Precauciones de seguridad



Documentos relacionados
Precauciones de seguridad

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Instrucciones de montaje

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

MANUAL DE INSTALACIÓN

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

5. Solución de Problemas

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

Secador de manos Automatico

Nota Técnica: Consejos de instalación

Manual de Instalación

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANI N361/R05 ( ) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

Fácil reparación de Packard Bell

Precauciones de seguridad

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Características Generales Estándar:

WATTSAVER INDUSTRIES, INC.

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

ES-S6A Sirena de interior.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PROGRAMA DE ESTUDIOS AREA REFRIGERACION REPARACION DE ACONDICIONADORES DE AIRE SPLIT, DE VENTANA, HELADERAS, BEBEDEROS.

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto

Manual de Instalación

Preguntas frecuentes T605

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil

CN1S

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Santiago: Av. Santa María 481 CP Recoleta Tel: (56-2) * Fax: (56-2) Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

Bloqueo/Etiquetado 1

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

HDC / HDR Barras de carga

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

Pima Printer - Guía del Usuario. Español

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

1. Clacificación de Acondicionadores 2. Componentes de Aire acondicionado

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Dicore Aire Acondicionado

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio

EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

Manual de Instrucciones

ELECTRICIDAD PROVISIONAL

Manual de Instrucciones Por favor leer el manual antes de usar el producto. PANEL CONVECTOR DE VIDRIO Modelo : GH-10R 500/1000W

REFRIGERADOR FREE IT

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Mantenimiento de la batería

Transcripción:

Precauciones de seguridad Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica puede resultar en la muerte o heridas graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su agente de servicio técnico o una persona de servicio autorizada para evitar posibles accidentes o daños materiales. IINSTALACIÓN DE LA UNIDAD La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida al proveedor o la compañía autorizada para que instale las unidades excepto los acondicionadores de aire de habitación para el área de los U.S.A y de Canadá. Si la unidad está instalada incorrectamente, puede resultar en salida del agua, descarga eléctrica o incendio. Monte con las piezas móviles inferiores por lo menos 2,5m encima del piso o nivel del grado. (Si es aplicable) El fabricante no asume la responsabilidad de los accidentes o de lesión causados por un acondicionador de aire instalado incorrectamente. Si usted no está seguro de instalación, póngase en contacto con especialista en la instalación. Al instalar el acondicionador de aire del tipo incorporado, mantenga todos los cables eléctricos tales como el cable de transmisión y el cable de la conexión en el tubo, conductos, cable de canales para protegerlos de líquidos, impactos exteriores y etc. Este aparato no es accesible al público en general. Este aparato se debe instalar según la instrucción de instalación proporcionada. LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICAFUSIBLE O INTERRUPTORES DE CIRCUITO Si el cable de alimentación de este acondicionador de aire está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, sus puntos de servicio o las personas cualificadas para evitar un peligro. La unidad debe estar enchufada en el circuito independiente si es aplicable o conecte el cable de alimentación eléctrica con el interruptor de circuito auxiliar. Toda la desconexión de polo de fuente de alimentación eléctrica se debe incorporar en el cableado fijo con una abertura del contacto de >3mm. No utilice un cable de la extensión con este producto. Si la unidad está equipada del cable de la fuente de alimentación eléctrica y un enchufe, el enchufe debe ser accesible después de la instalación. El acondicionador de aire se debe instalar de acuerdo con regulaciones nacionales del cableado y regulaciones de seguridad dondequiera que sean aplicables. S-2

ESPAÑOL Contenidos Preparación para la instalación........... 4 Decidir dónde instalar la unidad interior..... 5 Instalación del techo.................... 8 Instalación del suelo.................... 9 Depuración de la unidad................ 0 Conectar el tubo de refrigerante........... Cortar / Acampanar los tubos............. 2 Realizar la prueba contra fuga & aislación... 3 IInstalación del tubo de desagüe.......... 4 Conectar el cable de conexión............ 5 Asignar dirección a la unidad interior........ 6 Utilizar función de control externo (Opción)... 8 Instalar el control remoto alámbrico......... 20 Resolución de problemas................ 22 Lista de piezas (Opción).................. 24 S-3

Splut-type Room Air Conditioner Aire acondicionado doméstico sistema Split Condizionatore d'aria per ambienti ad unità Separate Aparelho de ar condicionado tipo Split Climatiseur de type séparé Geteilte raumklimaanlage Splut-type Room Air Conditioner Aire acondicionado doméstico sistema Split Condizionatore d'aria per ambienti ad unità Separate Aparelho de ar condicionado tipo Split Climatiseur de type séparé Geteilte raumklimaanlage Preparación para la instalación Cuando haya decidido la ubicación del aire acondicionado con el propietario, deben tener en cuenta las siguientes restricciones. Generales No instale el aire acondicionado en un lugar donde entre en contacto con los siguientes elementos : Gases combustibles Aire salina Aceite de máquina Gas sulfide Condiciones especiales del ambiente Si debe instalar la unidad en tales condiciones, primero consulte al distribuidor. Accesorios Los siguientes accesorios son suministrados con la unidad interior. El tipo y las cantidades pueden diferenciar dependiendo de las especificaciones. Hoja de patente Instrucciones del usuario Manual de instalación OWNER'S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG OWNER'S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG Percha de la Placa Enlace de cable Contro Remoto Inalambrado Contro Remoto Inalambrado Baterias M4 x 2 Tornillo Alambrado S-4

Decidir dónde instalar la unidad interior Unidad Interior Seleccione una localización conveniente que permita el aire alcanzar cada esquina del área para ser frescos. Proyéctese fácilmente y corte la encaminamiento de la tubería refrigerante y el cableado con la unidad exterior. No debe haber gas inflamable, alcalino, y sustancias presentes en el aire. Evite la localización donde están presentes los obstáculos que previenen la buena circulación de aire. La prevención del ruido debe ser considerada en la determinación de la localizacion de la unidad. La estructura, donde está instalada la unidad debe ser bastante fuerte para soportar el peso de la unidad. No instale la unidad donde será expuesta a la luz solar directa. ESPAÑOL Requerimientos de espacio para la unidad interior Instalación del Techo 300mm 50mm Instalación del Suelo 300mm 300mm S-5

Decidir dónde instalar la unidad interior (Continuado) Esquema de la unidad interior 000 922 Unidad : mm Lado trasero 240 650 97 45 50 200 S-6

ESPAÑOL 44 50 Salida de tubo (lado inferior) Agujero de la toma de aire (Ø50) Agujero de cableado salida de tubo de desagüe No. Nombre FH070EAMC FH052EAMC Conexión del tubo de liquido ø9,52(3/8") 2 Conexión del tubo de gas ø5,88(5/8") 3 Conexión del tubo de drenaje 4 Conexión de suministro eléctrico 5 Rejilla de descarga de aire 6 Rejilla de succión de aire Observación FH070EAMC ø6,35(/4") ø6,35(/4") ø2,70(/2") ø5,88(5/8") S-7

Instalación del techo 300mm o más 300mm o más Seleccione las direcciones del tubo. Cuando se seleccionan las direcciones, taladre los agujeros del diámetro de 3-/8" (00mm, para el tubo y los cables) y de -3/4" (40mm, para el tubo de desagüe) en la pared para que se incline levemente hacia abajo al exterior para el flujo liso del agua. Nota Utilice la hoja del patrón para seleccionar direcciones del tubo. Unidad : mm 000 922 2 Taladre los agujeros para los tornillos de anclaje según la distancia y móntelos. Nota Utilice la hoja del patrón. 45 50 Lado trasero 97 240 650 Tubo de la conexión Tubo de desagüe Tubo de la conexión Tubo de desagüe 3 Instale la unidad en el techo. Sea seguro de arreglar el tubo de desagüe para nivelarse más bajo que el puerto de conexión del tubo de desagüe de la unidad interior. Nota IMPORTANTE Para el drenaje apropiado del condensado, dé la inclinación de 2 al lado de la unidad que será conectada con el tubo de desagüe según lo demostrado en la figura. Asegúrese de que el techo sea bastante fuerte para soportar el peso de la unidad interior. Antes de colgar la unidad, pruebe la fuerza de cada tornillo unido de la suspensión. 4 Si instala en el techo interrumpido, instale la barra roscada en el tornillo de anclaje (tornillo de expansion) con el bastante tiempo para suspender la derecha de la unidad abajo el techo caido y la instalación de la unidad suspendido en la barra roscada. S-8

Instalación del suelo Seleccione las direcciones del tubo. Cuando se seleccionan las direcciones, taladre los agujeros del diámetro de 3-/8" (00mm, para el tubo y los cables) y de -3/4" (40mm, para el tubo de desagüe) en la pared para que se incline levemente hacia abajo al exterior para el flujo liso del agua. Nota Utilice la hoja del patrón para seleccionar direcciones del tubo 300mm o más 300mm o más ESPAÑOL 2 Instale la placa de mano según la distancia y móntela. Tubo de Desagüe Tubo de Desagüe Unidad : mm 000 793 0 3 Instale la unidad y sea seguro de arreglar el tubo de desagüe para nivelarla más bajo que el puerto de conexión del tubo de desagüe de la unidad interior. Lado Trasero 650 45 50 S-9

Depuración de la unidad En el momento de su entrega, la unidad interior está cargada de un gas inerte. Por lo tanto, antes de conectar los tubos de conexión, se debe depurar todo este gas. Para depurar el gas inerte haga lo siguiente. Afloje los tapones situados al final de cada tubo. Resultado: Sale todo el gas inerte de la unidad interior. Nota Para evitar que entre suciedad o cuerpos extraños en los tubos durante la instalación, NO quite los tapones por completo hasta que esté preparado para conectar los tubos. S-0

Conectar el tubo de refrigerante Existen dos tubos de refrigerante de diferentes diámetros : Uno pequeño para el refrigerante líquido Uno grande para el refrigerante gas En interior del tubo de cobre debe estar limpio y sin suciedad. ESPAÑOL Quite las tapas de protección en los tubos y conecte la tubería de la asamblea a cada tubo, apretando las tuercas, primero manualmente y luego con una llave fija de torsión, aplicando la torsión siguiente. Aceite del refrigerante Nota Diámetro externo Par de torsión (kgf cm) 6,35 mm (/4") 40~70 9,52 mm (3/8") 250~280 2,70 mm (/2") 380~420 5,88 mm (5/8") 440~480 9,05 mm (3/4") 990~20 22,23 mm (7/8") 990~20 Si los tubos deben ser acortados refiérase a la página 2. Llave de par de torsion Tuerca acampanada Unión Llave inglesa 2 Debe usar aislante que sea lo suficientemente grueso para cubrir el tubo de refrigerante para proteger el agua condensado en el exterior de la caída del tubo sobre el piso y la eficiencia de la unidad será mejor. 3 Corte cualquier aislante de espuma en exceso. 4 Asegúrese de que no debe haber grieta u ondulada sobre la área doblada. 5 Será necesario doblar el grosor del aislante (0mm o más) para prevenir la condensación aún en el aislante cuando si la área instalada está cálida o húmeda. S-

Cortar / Acampanar los tubos 2 Asegure que tenga disponible las herramientas que se requiere (cortador de tubo, escariador, herramienta de acampanar y soporte del tubo). Si desea acortar los tubos, córtalo con un cortador de tubo, tenga cuidado para asegurar que el borde del corte mantenga un ángulo de 90 con el lado del tubo. Refiérase a las ilustraciones abajo como ejemplos de los bordes del corte correctos e incorrectos. 90 O Oblicuo Áspero Espinoso 3 4 Para prevenir cualquier escape de gas, retire todas las espinas en el borde del corte del tubo, usando un escariador. Deslice una tuerca acampanada en el tubo y modifique el acampanado. Diámetro externo (D) Profundidad (A) 6,35 mm (/4"),3mm 9,52 mm (3/8"),8mm 2,70 mm (/2") 2,0mm 5,88 mm (5/8") 2,2mm 9,05 mm (3/4") 2,2mm 22,23 mm (7/8") 2,2mm 5 Revise que el acampanamiento está correcto, refiérase a las ilustraciones abajo para ejemplos de acampanación incorrecta. Inclinado Superficie dañado Agrietado Grosor desigual 6 Alinee los tubos para ser conectados y aprietan las tuercas de la llamarada primero manualmente y luego con una llave fija de torsión, aplicando la torsión siguiente. Diámetro externo Par de torsión (kgf cm) 6,35 mm (/4") 40~70 9,52 mm (3/8") 250~280 2,70 mm (/2") 380~420 5,88 mm (5/8") 440~480 9,05 mm (3/4") 990~20 22,23 mm (7/8") 990~20 S-2 PRECAUCIÓN En caso de soldar el tubo, debe soldarlo con el soplido de gas nitrógeno.

Realizar la prueba contra fuga & aislación Prueba contra fuga Antes de terminar la instalación (aislamiento del tubo y de la pipa), usted debe comprobar que no hay escapes del gas. Después de cerrar ambas válvulas de parada alta y baja de la unidad exterior, inyecte el gas del nitrógeno en la pipa refrigerante para alcanzar 28kgf/cm 2. ESPAÑOL 2 Usando burbujas del jabón, compruebe el escape del gas en la conexión de la tuerca de la llamarada de pipas. 3 Purgue el gas del nitrógeno después de acabar la prueba de escape. Aislación Una vez que haya revisado que no existe ningún escape en el sistema, puede aislar la tubería y la manguera. Para evitar los problemas de condensación, coloque separadamente la T3,0 O thicker Acrylonitrile Butadien Rubber alrededor de cada tubo de refrigerante. No espacio Nota Siempre coloque hacia arriba la cara de hendidura de los tubos. NBR(T3,0 O thicker) Aislante 2 Enrolle la cinta aislante alrededor de los tubos. Unidad interior 3 Termine de envolver la cinta aislante alrededor del resto de los tubos dirigidos hacia la unidad exterior. Asegúrese de sobreponer el aislante PRECAUCIÓN Debe fijarlo apretadamente contra el cuerpo sin espacio alguno. S-3

Instalación del tubo de desagüe En el momento de instalar el conducto de desagüe se debe tener cuidado con la unidad interior para asegurar que el agua de condensación salga al exterior correctamente. Al introducir el conducto de desagüe por el hueco de perforado en la pared, compruebe que no se produce ninguna de las siguientes situaciones. 5 cm menos Fozo El conducto NO se inclina hacia arriba. El extremo del conducto de desagüe se encuentra sumergido en agua. El conducto NO se dobla en direcciones diferentes. Existe una distancia de al menos 5 cm entre el extremo del conducto y el suelo. El extremo del conducto de desagüe NO se encuentra en una superficie hundida. Si el tubo de desagüe no es demasiado largo. Puede ser ampliado el tubo de desagüe conectando como figura siguiente. S-4

Conectar el cable de conexión La unidad interior es energizado desde la unidad exterior por medio del cable de conexión Retire el tornillo en la caja de compartimiento eléctrico y retire la placa de la tapa. ESPAÑOL 2 Dirija el cable de conexión a través del lado de la unidad interior y conecta el cable a los terminales; refiérase a la figura inferior. 3 Dirija el otro extremo del cable a la unidad exterior a través de techo y el hueco en la pared. 4 Reensamble la tapa de la caja del compartimiento eléctrico, aprete cuidadosamente el tornillo. Diagrama de Cableado Unidad interior Unidad exterior Comunicació Nota Al conectar los cables, debe pasarlos por la abrazadera de cable para asegurarlos seguramente. Conecte el Cordón de Conexión como se exhibe en el dibujo, y la torsión de tornillo es 40~70kgf cm. S-5

Asignar dirección a la unidad interior Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de acuerdo al plan de sistema del aire acondicionado. 2 La dirección de la unidad interior es asignada ajustando los interruptores giratorios MAIN (SW0) y RMC (SW02). SW05 SW04 SW03 SW02 SW0 K9 K0 K K2 K5 K6 K7K8 K K2 K3 K4 RMC MAIN S-6

3 4 La direccion MAIN es para la comunicacion entre la unidad interior y la unidad exterior. Por lo tanto, debe ajustalo para operar apropiadamente el aire acondicionado. Se requiere ajustar la dirección RMC si instala el control remoto alámbrico y/o el controlador centralizado. ESPAÑOL 5 Si instala accesorios opcionales tales como el control remoto alámbrico, controlador centralizado, etc. vea un manual de instalaciones apropiado. 6 Si no instala accesorios opcionales, no tiene que ajustar la dirección RMC. Sin embargo, ajuste los interruptores K y K2 del interruptor DIP SW03 a la posición "ON" en este caso. 7 Ajuste la dirección MAIN ajustando el interruptor giratorio (SW0) de 0 a F. Cada unidad interior conectada a la misma unidad exterior debe tener diferentes direcciones. p.e. Si una unidad interior no tiene un accesorio opcional y su dirección MAIN es "0" SW05 SW04 SW03 SW02 SW0 K9 K0 K K2 K5 K6 K7K8 K K2 K3 K4 RMC MAIN 8 No ajuste K3 del interruptor SW03 DIP, lo ajusta el fabricante de acuerdo con diferentes modelos. SW03 No. Interruptor Interruptor ON Interruptor OFF K3 FH052*** FH070*** K K2 K3 K4 S-7

Utilizar función de control externo (Opción) Control de Encendido/Apagado introduciendo señal externa CN44 C BLANCO CN5 B BLANCO Entrada Error de COMP. A SW05 K9 K0 K K2 A. Interruptor para configurar función de control externo K : ENCENDIDO (No se utiliza la función de control externo.) OFF(The external control function is used) Se utiliza el puerto de entrada de control externo o puerto de salida de control externo dependiendo de la configuración. B. Puerto de entrada de control externo (CN5) Se enciende o apaga la unidad interior utilizando el Temporizador de Relé Externo o Interruptor de Relé. Especificaciones de la señal externa de entrada - Señal de entrada: Temporizador de Relé - Tiempo de rebote: 00ms o más - Función : La unidad interior se enciende o apaga por la señal externa de temporizador. El aire acondiconado funciona en el modo seleccionado cuando la unidad se utilizó la última vez. (DCS modo incluído) C. Puerto de salida de control externo (CN44) Se proporcionan el estado de operación del compresor de la unidad exterior y error cuando la función de control externo está en uso. Especificaciones de la señal externa de entrada - Rango de voltaje: máximo 30V DC, 250V AC - Rango de corriente: máximo 3A S-8

Diagrama de sistema de control externo Puerto de Entrada Micom Señal de Control Micom ESPAÑOL PCB EN CN44 CN5 Temporizador de Relé Lámpara de Visualización Lámpara de Visualización L Señal de COMP. L Señal de ERROR N 220V 50/60Hz N 220V 50/60Hz INSTALAR S-9

Instalar el control remoto alámbrico Diagrama de conexión CN33 V2 V F F2 Unidad interior Control remoto alámbrico F3 F4 V V2 S-20

Ejemplos de instalar el control remoto alámbrico Control individual : Controla unidad interior con control remoto alámbrico. Unidad Interior Dirección principal: 0, RMC: 0, K2=off ESPAÑOL COM(F/F2) Unidad Exterior COM(F/F2) Transmisor COM(R/R2) COM(F/F2) Control remoto alámbrico (MWR-TH00) Controlador centralizado Control en grupo : Controla 2 unidades interiores con control remoto alámbrico. Unidad Interior Dirección principal: 0, RMC: 0, K2: off Unidad Interior2 Dirección principal:0, RMC:0, K2:off COM(F/F2) COM(F/F2) Unidad Exterior COM(F/F2) Unidad Exterior COM(F/F2) COM(F/F2) Transmisor Control remoto alámbrico (MWR-TH00) Configurar la Dirección : 0 Configurar la Dirección : COM(R/R2) Controlador centralizado S-2

Resolución de problemas Detección de errores Si ocurre algún error durante la operación, un LED titilará y la operación se parará excepto el LED. Si vuelve a operar el aire acondicionado, primeramente opera normalmente, luego detecta el error nuevamente. LED visualiza en la unidad interior Visualización de LED Lámpara de LED Modo de Error Observación Reajuste de alimentación Error del sensor de la unidad interior. Visualizado en la unidad interior apropiada que está operando Error del sensor de tubo de la unidad interior. Visualizado en la unidad interior apropiada que está operando Error del sensor de tubo de unidad exterior. Visualizado en la unidad interior apropiada que está operando Visualizado en la unidad exterior Error de la comunicación (transmisor, mando a distancia atado con cable) Error de la unidad interior: Visualizado sobre la unidad exterior indiferente de operación Error de la comunicación entre las unidades interiores Error de la unidad exterior : Visualizado sobre la unidad interior que esta operando Control de la prevención de congelar (los errores ocurren durante la sexta detección) Error de la opción periférico de configuración Error de EEPROM Error de la opción de EEPROM Parpadear Desactivado Si apaga el aire acondicionado cuando LED está titilando, LED se apagará también. Si vuelve a operar el aire acondicionado, primeramente opera normalmente, luego detecta el error nuevamente. S-22

Control remoto alambrico Si el error ocurre, se visualiza en el controlador remoto cableado. Si quiere ver el código de error, aprete el bóton de Test. Visualización Explicación Observación ESPAÑOL Compresor no funciona debido al control de la protección del sensor de temperatura de la descarga Controle debido al sensor de temperatura del condensador al refrescar el modo Error del interruptor de presión baja. (control de la protección) Error de fase reverso (control de la protección) A quitar cubre de escarcha Error del sensor de temperatura al aire libre (Abre/Corto) Error del sensor de temperatura del condensor (Abre/Corto) Error del sensor de temperatura de la descarga (Abre/Corto) - El sistema no funciona causado por el error de la comunicación después de la terminación de pista - Una falta de armonía de los números de la unidad interior fijó con esas comunicaciónes después de la terminación de pista de 5 veces Error del sensor de temperatura en la unidad interior (Abre/Corto) Error del sensor del intercambiador de calor en la unidad interior (Abre/Corto) El error de la válvula electrónica de la expansión abre en la unidad al aire libre (cuando se detecta más de una vez) El error del la válvula electrónica de la expansión cierre en la unidad al aire libre (cuando se detecta más de una vez) Error de la comunicación entre la unidad interior y el controlador remoto atado con alambre El maestro conectado al controlador remoto Esclavo conectado al controlador remoto Error de Cruz instalado COM/COM2 Error de fijar la opción para el controlador remoto atado con alambre COM2 Error sobre el control de la protección de la unidad al aire libre Error sobre el sensor de la unidad al aire libre (Abre/Corto) Detección durante la operación de la unidad interior (presintiendo y mandando los errores en los datos de la comunicación) Comunicación y los errores de la unidad interior Auto diagnosis de la unidad interior y al aire libre Errores de controlador remoto atados con alambre S-23

Lista de piezas (Opción) Accesorios de control remoto alámbrico Control remoto alámbrico Enlace de cable 2 Abrazadera de cable 5 Tornillo en rosca M4x6 7 Indoor unit power drawing cable Cable de la comunicación del controlador remoto conectado Alambre conjunta Manual de instrucciones Manual de instalación Accesorios de controlador centrizado Controlador centralizado Enlace de cable Abrazadera de cable Tornillo en rosca M4x6 Manual de instrucciones Manual de instalación 2 5 7 S-24

Accesorios de controlador de funciones Controlador de funciones Enlace de cable 2 Abrazadera de cable 6 Tornillo en rosca M4x6 7 Manual de instrucciones Manual de instalación ESPAÑOL Accesorios de transmisor Transmisor Cable eléctrico de transmisor Cable de comunicación de transmisor Manual de instalación Note Si quisiera instalar el controlador centrizado, tiene que instalar el transmisor en la unidad exterior. Accesorios de Scheduler de 7 días Scheduler de 7 días Enlace decable Abrazadera de cable Tornillo en rosca M4x6 Manual de instrucciones Manual de Instalación 2 2 4 S-25