Sol m Gm. Gm Deacon/Priest/Cantor. Re m Dm. Ex - ult, all cre - a - tion a - round God s throne! Do m Cm. Mib. œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Documentos relacionados
Exsultet Adaptación a la lengua española de la versión gregoriana

SAMPLE. Pregón Pascual. Re m. Do C. 1.Alégrense, por fin, los coros delos ángeles, alégrense las jerarquías del cielo. Sol G. Do C. Do/Mi C/E.

Pregón Pascual (Exsultet) (Forma Breve) Diácono, Sacerdote o Solista, Coro a Tres Voces, Teclado, y Guitarra. los ángeles,

SAMPLE. œ œ. Œ œ œ. œ œ. œ œ œ & 4 2. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ J œ. œ œ. œ œ. œ œ œ. Salmo 32: La Misericordia del Señor/

SAMPLE. ? # # # # 4 2 œ. œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ ? # # œ œ # # % Estribillo / Refrain: Huayno (q = ca. 95) rey. ti, - - rey de e - - ter - na

j œ œ œ œ œ ? # œ œ œ œ 1 œ œ œ œ œ œ? # œ œ œ œ & # œ œ œ 2-4 ñor. 2-4 will.

œ œ œ œœ œ 1st time: Cantor, All repeat; thereafter: All La m Mi E # œ œ cie - high - lo, est,

INTRO ( = ca. 94) VERSES

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Fa F œ œ Ó Œ U w

Contenido. Libro del maesto 1

6.Co li sión de nor mas de la ley con el art. 43 de la Cons ti tu - ción Na cio nal...

La Natividad del Señor: Misa de la Noche Cathedral Basilica of Saints Peter and Paul Philadelphia, Pennsylvania

DE LI TOS CON TRA LA IN TE GRI DAD SE XUAL. ANTECEDENTES. EVOLUCION

(Metered/Ritmo medido) Do C. . œ œ œ œ Christ, have mercy. Re D. œ œ J. œ œ. Moth - gels and. and. and. men

œ œ œ œ œ œ œ œ bless - ing - cup is a com- Œ œ œ Œ œ

Pagos provisionales de Yy pagos definitivos de ISR, IETU IVA. Personas Morales. Pérez Chávez Campero Fol

Porque para siempre permanece su misericordia! Aleluya! Y hundió al Faraón y a su ejército en el mar. Aleluya! Porque para siempre permanece su

Un Pueblo en Marcha. Sol add9 Gadd9. Re D. œ œ œ œ œ œ œ œ. We are God s

ANALISIS JURIDICO DE LAS PRESUNCIONES Y FICCIONES Y SU APLICACION EN MATERIA FISCAL A LA OBTENCION DE DIVIDENDOS Lic. Jesús Arturo Jiménez Morales

Mass of the Patriarchs

Great Is the Love/Hay Gran Amor. Œ œ. the. Great Gran. (Capo 3) here. here. en - tre. Reb (Si b ) œ œ Ó. so - tros. us. tros.

DESPIDO JUSTIFICADO Y ACTAS LABORALES

Amén. El Cuerpo De Cristo. para la convención de NPM de 1995, Cincinnati, Ohio for the 1995 NPM Convention, Cincinnati, Ohio

(Chanted/Cantilado) Do C. Sol G All. La7 A7. œ - œ œ. God chael God tist seph. drew. lene phen en. . œ œ œ œ. œ -

SAMPLE. b b b. œ œ. b œ. œ œ œ œ. . œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ. b b. œ J. j œ. œ œ. œ N. œ œ. œ œ ( U ) Eb /G Cm Cm/B b. Bb 7.

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL SISTEMA DE COMISIONES DEL CONGRESO DE LA UNIÓN

81. El hom bre, se gún la fi lo so fía y la re li gión Tie rra y preo cu pa ción, en el hom bre El hom bre, se gún el Dic cio na rio...

cra cla bla bra cre cle bre ble cri bli bli bri cro clo bro blo cru clu bru blu

COMPENSACION, ACREDITAMIENTO Y DEVOLUCION DE IMPUESTOS

ALLELUIA FOR THE EASTER SEASON (Aleluya para Pascua) 1. Christ, our paschal 2. You believe in me, Thomas, because you have 3.

La Natividad del Señor: Misa de la Noche. Cathedral Basilica of Saints Peter and Paul Philadelphia, Pennsylvania

CONSTITUCIONES IBEROAMERICANAS CHILE

ANEXO I PROTOCOLO DE INVESTIGACIÓN: LA INVESTIGACIÓN JURÍDICA EN MÉXICO (El ofi cio de in ves ti ga dor)

Easter Proclamation/Pregón Pascual. ENGLISH Sol m Gm Deacon/Priest/Cantor. Do m/sol Cm/G. œ œ œ œ. Re m Dm. Mib. Re m Dm

Resolver el examen muestra te ayudará a: Identificar cómo son las preguntas del examen. Estimar el tiempo que necesitas para resolverlo.

Suavemente ( = ca. 84) Mi m7 Em7. de a com. nion. Mi m7 Em7. mos. cup is a com. mu nion 2, 3. C al. (Fin) Christ. 2, 3 a las Estrofas 1 y 2.

Navidad en familia SÍMBOLOS Y NO VE NA DE NA VI DAD

Acto Penitencial. Re m Do Fa Dm C F Sacerdote/Diácono/Cantor. Tú, que has sido enviado a sanar los cora - zones a - fli - gidos. Fa F. dad.

CUADRO SINÓPTICO. Cla ves:

LA SALA CONSTITUCIONAL DEL ESTADO DE MÉXICO COMO EXPRESIÓN DEL FEDERALISMO DEL SIGLO XXI

MANUAL DE IMPUESTO AL VALOR AGREGADO. Parte general LC José Rico Munguía

SAMPLE. Salmo 99: Nosotros Somos Su Pueblo/We Are God s People, cont. (2) Mi m Em. Re/Fa D/F. Sol G. Do C. sir van al Se. men. ñor, oh tie rra en.

LIQUIDACION DE SOCIEDADES

EL AMOR ES MUCHO MÁS

DENOMINACIÓ RÀPIDA Colors 1-

Cuer po de. drink ing your blood, we be come what we re ceive. A 1-5. Em C 1-5

APRENDIENDO A APREHENDER Técnicas de estudio

Cantamos con el Corazón/ We Sing This Gift to You. ra dre dy er, ño Ma La Moth

PARAKLISIS CANON DE SÚPLICAS A LA VIRGEN MADRE DE DIOS. Dios, el se- ñor, se nos ha ma- ni- fes- ta- do ben- di- to

NORMAS DE INFORMACION FINANCIERA Una guía para su aplicación

CONTABILIDAD ELECTRONICA Y SU ENVIO A TRAVES DE LA PAGINA DEL SAT Pérez Chávez Campero Fol

11. In tro duc ción. El am bien te co mo ca te go ría del de re cho cons ti tu cio nal

FACULTADES DE COMPROBACION, PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO EN MATERIA ADUANERA Y MEDIOS DE IMPUGNACION

MANUAL PRACTICO PARA RECURSOS HUMANOS. En el marco de la nueva cultura laboral

1 Samuel 16:7 / 1 Samuel 16:7

FUNCIÓN JURÍDICA DE CONTROL DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA

EL DICTAMEN FISCAL POR ENAJENACION DE ACCIONES

COMISIONISTAS. TRATAMIENTO FISCAL

Glorious (B) Trinity Church FEB 12 Iglesia Trinidad FEB 12 1

IN TRO DUC CIÓN AL DE RE CHO PE NAL

Alabaré (G) G D7 G Alabaré, alabaré, alabaré a mi Señor. G D7 G Alabaré, alabaré, alabaré a mi Señor.

Cantemos al Señor. œ. œ. te-mos al Se - ñor, su Sol G. œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. œ ñor! 1-4. Sol G

Presentación de. Por qué un estándar de prueba subjetivo y ambiguo no es un estándar

REGIMEN DE FLUJO DE EFECTIVO EN EL ISR PARA PERSONAS MORALES

Ordena les síl labes formant paraules de la mateixa família VERDURES.

APENAS UN RÍO QUE PASA

Parte Primera. Parte general. 12. La im por tan cia de una Par te Ge ne ral en la co di fi ca ción del de re cho in ter na cio nal

LEY FEDERAL DEL TRABAJO Análisis y comentarios

TODO LO QUE USTED DEBE SABER ACERCA DEL COSTO DE VENTAS FISCAL

EL ORIGEN EN LOS TLC S DE AMERICA LATINA CON LOS EE.UU. Y OTROS TEMAS RELACIONADOS

Ejercicios de Caligrafía. ba be bi bo bu ba be bi bo bu ba be bi bo bu ba be bi bo bu ba be bi bo bu ba be bi bo bu. Sílabas

LA JUSTICIA LABORAL: ADMINISTRACIÓN E IMPARTICIÓN

EL APÓSTOL DE LA CONSOLACIÓN. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

LOS DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES Y SU JUSTICIABILIDAD EN EL DERECHO MEXICANO

TODO LO QUE USTED DEBE SABER ACERCA DEL COSTO DE VENTAS FISCAL

FACULTADES DE COMPROBACION, PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO EN MATERIA ADUANERA Y MEDIOS DE IMPUGNACION

ESTADO DE FLUJOS DE EFECTIVO. METODO SIMPLIFICADO

SOCIEDADES POR ACCIONES SIMPLIFICADAS Tratamiento jurídico y fiscal

MANUAL PRACTICO-TECNICO PARA LA ELABORACION DEL PEDIMENTO ADUANAL. Análisis y comentarios del pedimento y otros documentos

"Arrepiéntete" q = 115 p. Solo de Barítono mf. Œ œ œ œ œ œ 1.A- 2.A- 3.A nos. por. cep. ble. ta. ria. mi-

DIVIDENDOS Personas físicas y morales

I San Pe dro de Lu rín

LA HIPERSENSIBILIDAD DENTAL

El pregón pascual. en varias formas

The Lord Is My Light (Psalm 27)/ El Señor Es Mi Luz (Salmo 26) English Verses. my mi. œ œ. œœ œ œ. light and my sal. J œ. cour - age.

CONTABILIDAD ELECTRONICA Y SU ENVIO A TRAVES DEL PORTAL DEL SAT

CONTABILIDAD ELECTRONICA Y SU ENVIO A TRAVES DEL PORTAL DEL SAT Pérez Chávez Fol Olguín

José de San Martín caballero del principio al fin

PRIMERA TIMOTEO JOSÉ YOUNG ALUMNO. Ediciones Crecimiento Cristiano

DEMOCRACIA Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN

La CTM en el periodo de la globalización

CONTRATOS CIVILES Y MERCANTILES Su protección ante el fenómeno del lavado de dinero

CONTABILIDAD ELECTRONICA Y SU ENVIO A TRAVES DE LA PAGINA DEL SAT Pérez Chávez Campero Fol

LEY DEL SEGURO SOCIAL. Análisis y comentarios

HONORARIOS. REGIMEN FISCAL DE LAS ACTIVIDADES PROFESIONALES. PERSONAS FISICAS Pérez Chávez Campero Fol

DECLARACIÓN DE SAN JUAN, PUERTO RICO. XIV REUNIÓN DE CORTES SUPREMAS DE JUSTICIA DE CENTROAMÉRICA, EL CARIBE Y MÉXICO *

RE SOL VER CA SOS, «QUID» DE LA LA BOR

LAS TRANSFORMACIONES DEL DERECHO DEL TRABAJO

# # Readd9/Fa j. w w. La add9/do Aadd9/C # # Si m Bm

DETERMINACION DEL IMPUESTO DEL EJERCICIO

Transcripción:

Keyboard/ Tecdo A ENGLISH Re - joice, heav - en - ly pow - ers! /Sol /G /Sol /G Sing, choirs of an - gels! Ex - ult, all cre - a - tion a - round God s throne! Easter Procmation/Pregón Pascual King, is ris - en! /Sol /G Je - sus Christ, our Sound trum - pet of sal - va - tion! Tradtional chant Adapted by Pedro Rubalcava Keyboard accompaniment by Steve Grundy English text 1974, ICEL All rights reserved Used with permission Spanish text 1991, Obra Nacional de Buena Prensa, AC All rights reserved Used with permission Music: Sections A and H, Traditional chant; accmation and sections B-G 2007, Pedro Rubalcava Published by OCP, 5536 NE Hassalo, Portnd, OR 97213 All rights reserved 20802-Z1

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (2) /Sol /G Re - joice, O earth, in shin - ing splen - dor, bright - ness of your King! /Sol /G /Sol /G ra - diant in Christ has con - quered! Glo - ry fills you! Dark - ness van - ish - es for ev - er! Ex - ult in glo - ry! /Sol /G /Sol /G Re - joice, O Moth - er Church! The ris - en Sav - ior shines up - on you!

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (3) /Sol /G Let this pce re - sound with joy, song of all God s peo - ple! /Sol /G with me in this ho - ly light, /Sol /G ech - o - ing might - y [Deacon or Priest only] (My dear - est friends, stand - ing join me in ask - ing God for mer - cy, that he may give his unworthy min - is - ter grace to sing his Eas - ter prais - es)

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (4) ESPAÑOL /Sol /G Dicono/Sacerdote/Cantor A - lé - gren - se por fin, los co - ros de los n - ge - les, /Sol /G quí - as del cie - lo /Sol /G a - lé - gren - se s je - rar - y, por vic - to - ria de rey tan po - de - ro - so, que s trom- pe - tas a - nun - cien sal - va - ción i - nun-da - da de tan - ta c - ri-dad Go - ce tam - bién tie - rra, /Sol /G y que, ra-dian-te con el ful-gor del rey e - ter - no,

/Sol /G se sien - ta li - bre de ti - nie - b /Sol /G - A - lé - gre - se tam - bién nues-tra ma-dre I-gle-sia, - que cu - brí - a el or - be en-te - ro re-ves - ti - da de luz tan bri-ln - te; re - sue - ne es - te tem - plo con s a - c - ma - cio - nes del pue - blo [Sólo Dicono o Sacerdote] [Por e - so, que - ri - dos her - ma - nos, EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (5) /Sol /G que a - sis - tís a ad - mi - ra - ble

c - ri - dad de es - ta luz san - ta, in - vo - cad con - mi - go mi - se - ri - cor - dia de Dios om - ni - po - ten - te, /Sol /G sin mé - ri - to mí - o, /Sol /G /Sol /G pa - ra que a - quel que, me a - gre - gó al nú - me - ro de los di - co - nos, com-ple - te mi a-- ban-za a es - te ci - rio, - in- fun - dien - do el res-pn-dor de su luz] EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (6)

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (7) B ENGLISH/ESPAÑOL [Deacon or Priest only/ Sólo Dicono o Sacerdote] () [The Lord be [El Señor esté con vo - with you sotros All/Todos And also Y con All/Todos We lift m Lo tenemos levantado up ha - to cia el with tu es - you] píritu] Lord Se - ñor All/Todos It is right to give him Es justo y thanks and praise ne - ce - sario / / /Sol /G Dicono/Sacerdote/Cantor ( ) Lift Levantemos up your hearts el co - ra - zón Dicono/Sacerdote/Cantor Let us give thanks to Demos gracias al Señor Lord nues - our tro God Dios Dicono/Sacerdote/Cantor It is truly right that with En verdad es justo y necesario we should praise y con todo el afecto del cora - full hearts and minds and acmar con nuestras voices voces unseen zón a Dios invi - God, sible, /Sol /G all pow - el Padre todo -

er - po - /Sol /G ful de - Far, roso / / and his only Son, our y a su único Hijo, sin sin dn dero, For Christ has ransomed us is our pass - Porque él ha pagado Porque éstas son s with o - por fiestas Lord Jesus nuestro Señor Jesu - Christ cristo his blood, ver feast, no - sotros de Pascua, / / and paid for us when Christ, al eterno Padre en s que se in - to our e - ter - whose blood consecrates homes of all y ha borrado, con su sangre inmacuda, condena del an - tiguo cuya sangre consagra s puertas de EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (8) price of Adam s true Lamb, is deuda de A - mo el verdadero Cor - nal be - pe - los Far! lievers cado fieles

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (9) ACCLAMATION/ACLAMACIÓN (q = ca 96) All/Todos C Es - ta is es no - che! /Sol /G Dicono/Sacerdote/Cantor Es - ta is es no - che! is night when first you Esta es noche en que sacaste Esta saved is de es our E - Es - ta is es ancestors: night gipto noche Israel from ir pilr of nuestros lumna de svery fire padres, fuego and led m dry-shod destroyed dark - y los hiciste, pasar a pie escreció s tiniebs / / no - che! w w you freed people of when a los israelitas, en que co - through ness el del of mar pe - sea sin! Rojo cado

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (10) ACCLAMATION/ACLAMACIÓN (q = ca 96) All/Todos D is Es - ta es no - che! /Sol /G Dicono/Sacerdote/Cantor /Sol /G is Es - ta es no - che! Es - ta is es is night when Christians ev - is night when Je - Esta es noche que a todos los que creen en Cristo, por to - da Esta es no - w ry - where, sus Christ tierra, noche washed clean of sin and freed from all de - filement, broke chains of death los arranca de los vicios del mundo y de oscuridad del pe - cado, en que, rotas s ca - denas de muerte, che! w

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (11) are restored to grace and grow to - and rose triumphant los restituye a gracia y los agrega Cristo asciende victorioso ger from a del in los a - holiness grave santos bismo ACCLAMATION/ACLAMACIÓN (q = ca 96) All/Todos E is Es - ta es no - che! /Sol /G Dicono/Sacerdote/Cantor is Es - ta es no - che! Es - ta is es What Far, how wonderful your good care O hap - De qué nos ser - vi - Qué asombroso beneficio de tu amor por Necesario fué el peca - do would for py rí - no - de A - life us! fault, a sotros! dn, no - w che! w

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (12) /Sol /G have How boundless your O necessary been to merciful sin of us, love! Adam, ha - ber na - cido Qué incomparable ter - nura y cari - dad! que ha sido bo - rrado por muerte de Cristo had Christ not come as To ransom a sve you gave our a-way which gained for us so great si no hubiéramos sido a res - Para rescatar al escvo entre - gas - Feliz culpa que mereció tal Re - Re - your Re - ca - te al den - deemer Son deemer tados Hijo! tor! ACCLAMATION/ACLAMACIÓN (q = ca 96) All/Todos is Es - ta es no - che! is Es - ta es no - che! Es - ta is es no - w che! w

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (13) F /Sol /G Dicono/Sacerdote/Cantor Most blessed Of this night of scrip - Qué noche tan Esta es noche de que es- ta - all ture di - ba es - nights, says: chosa! crito: sen by clear as ció el mo - cra como el God day: mento día, ACCLAMATION/ACLAMACIÓN (q = ca 96) All/Todos is Es - ta es no - che! /Sol /G cho - The night will be Sólo el cono - Ser noche to see Christ rising it will become my en que Cristo resucitó noche iluminada from light, del por my a - mi dead! joy bismo gozo is Es - ta es no - che! Es - ta is es no - w che! w

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (14) G /Sol /G Dicono/Sacerdote/Cantor The power of this holy night dis - pels Night tru - Therefore, heavenly Far, in joy Y así, esta noche santa ahuyenta of los En esta noche de gracia, acepta, Pa - Sabemos ya lo que anuncia esta colum - na Y aunque distribuye su luz, no mengua al re - Qué noche tan Te rogamos, Señor, que este cirio consagrado a /Sol /G all ly this pe - dre de par - di - tu evil, blessed night cados, santo, fuego, tir, chosa, nombre washes guilt away, restores lost innocence, when heaven is wedded to receive our evening sacrifice of va s culpas, devuelve inocencia a los caídos, el sacrificio vesper - tino de esta que arde en lma porque se alimenta de cera fundida en que se une el cielo con para destruir oscuridad de esta brings mourners joy; earth praise, alegría a los tristes, lma, viva que eboró abeja fecunda tierra, noche,

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (15) it casts out hatred, brings us peace, and humbles earth - ly and man is recon - ciled with your Church s sol - emn expulsa el odio, trae concordia, doblega a los po - que santa Iglesia te ofrece en solemne ofrenda de este cirio, obra de s a - para glo - ria de para hacer esta lmpara pre - lo humano con lo di - arda sin apagarse y aceptado como perfume se asocie a s lumbre- ras del pride God! offering tentes bejas Dios ciosa vino! cielo ACCLAMATION/ACLAMACIÓN (q = ca 96) All/Todos Es - ta is es no - che! H ENGLISH Es - ta is es no - che! Ac - cept this Eas - ter can - dle, Es - ta is es no - che! w w a fme di - vid - ed but un- dimmed,

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (16) /Sol /G a pil - r of fire that glows to hon - or of God of heav - en dark - ness of this Fa F Fa F Let it min - gle with lights / / and con - tin - ue brave - ly burn - ing to dis - pel /Sol /G May Morn - ing Star which nev - er sets find this fme still burn - ing: Christ, that Morn - ing Star,

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (17) ESPAÑOL /Sol /G who came back from dead, and shed his peace - ful light on all man - kind, Fa F your Son who lives and reigns for ev - er and ev - er Fa F All A - men Dicono/Sacerdote/Cantor Que el lu - ce - ro ma - ti - nal lo en - cuen - tre ar - dien - do, e - se lu - ce - ro que no co - no - ce o - ca - so,

EASTER PROCLAMATION/PREGÓN PASCUAL, cont (18) Je - su - cris - to, tu Hi - jo, que vol - vien - do del a - bis - mo, Fa F bri - l se - re - no pa - ra el li - na - je hu - ma - no y vi - ve y rei - na por los si - glos de los si - glos Fa F Fa F Todos A - mén