CONTRATO DE PASAJE DICEN, PACTAN Y OTORGAN

Documentos relacionados
1.CONTRATO DE ARRENDAMIENTO

Costas de Patagonia -Viaje en kayak

Resumen de las disposiciones relativas a los derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables 1

Introducción. ibertasa.com se reserva el derecho a modificar la oferta comercial en cualquier

AGENCIAS DE VIAJES. Qué características debe cumplir la información que faciliten las agencias?

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

EL PAQUETE TURÍSTICO O VIAJE COMBINADO

ANEXO III OBLIGACIONES DEL INDUSTRIAL

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN PARA VIAJES EN GRUPO

CONTRATO DE DISEÑO WEB

Guía sobre los derechos de los pasajeros que viajen en autobús y autocar

DE PEKEÑAJOS SOCIEDAD CIVIL

REGLAS SOBRE VOTO Y DELEGACIÓN A DISTANCIA

Condiciones del contrato y otros avisos importantes

TRANSMISIÓN ELECTRONICA DEL MANIFIESTO DE CARGA POR VIA AEREA

Hoja de inscripción Spanish Teachers Prácticas Reino Unido

PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE LOS REGISTROS DEL SISTEMA DE CALIDAD

NORMAS SOBRE VOTO Y DELEGACIÓN A DISTANCIA

PROGRAMA DE INTERCAMBIO ACADÉMICO BASES REGULADORAS DE LA CONVOCATORIA

4.4.1 Servicio de Prevención Propio.

GESTIÓN DE ARCHIVO, CUSTODIA Y CONSULTA DE LA DOCUMENTACION DE LOS CENTROS DEL IMAS.

Aviso Legal. Entorno Digital, S.A.

PROCEDIMIENTOS PARA ORGANIZACIONES DE FORMACIÓN INICIAL DE TCP

Guía de Obtención de Certificados para la Facturación Electrónica en Adquira Marketplace.

NORMAS DE SEGURIDAD. Ficha 001 Transporte de explosivos

[Escriba texto] P-DV-01-D-18-V1 CONDICIONES GENERALES PÓLIZA DE SALDOS DEUDORES

Condiciones Generales CINESACARD

CONDICIONES GENERALES DE CAMPAÑA DE VENTAS ANTICIPADAS DE FÁBRICA DE JABÓN

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Lleida,... de... de 2014

Joinup Green Intelligence S.L. facilita el siguiente dato de contacto:

CONSEJOS PARA CONTRATAR UN VIAJE COMBINADO

Agencias de viajes. Transporte-Viajes. sabias que... ficha pedagógica

ISITOS PARA EL USO DEL PORTAL DE CONSULTA COMPROBANTES FISCALES DIGITALES POR INTERNET (CFDI

TRANSPORTE AÉREO. Denegación de embarque por overbooking

DECISION 393. VISTOS: El Capítulo XI del Acuerdo de Cartagena, la Decisión 331 de la Comisión y la Propuesta 288 de la Junta;

Condiciones Generales y Términos de Uso de la Marca de Certificación de TÜV Rheinland en todas sus variantes

Condiciones generales de venta y suministro SELECO IMPORT EXPORT, S.L. (en adelante, GULI ILUMINACIÓN)

POLITICA DE PRIVACIDAD DE PARKHOMESPAIN.COM

Cesión de datos de salud a aseguradoras de asistencia sanitaria por profesionales de la medicina. Informe 449/2004

Datos de identificación de conformidad con la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio Electrónico.

Política de Privacidad

REGLAS DE DESARROLLO PARA EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS DE REPRESENTACIÓN Y VOTO A DISTANCIA

CONDICIONES GENERALES DE. Documento Protegido por Copyright

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales:

ADIESTRAMIENTO DE PERROS POTENCIALMENTE PELIGROSOS. Folleto Informativo

CONTRATO DE COMPRAVENTA DE CARTERA DE CLIENTES

Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental

GUIA DE ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE DE TRABAJO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

CAPÍTULO 17 SERVICIOS Y TRANSPORTE MARÍTIMO DE MERCANCÍAS

INFORME UCSP Nº: 2011/0070

CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO DE SEGURO MÉDICO A NOMBRE DE UN JUGADOR/PARTICIPANTE

Para operar un negocio en Panamá, usted puede realizar sus actividades a través de:

Reglamento de ejecución de la Ley de nombres comerciales, denominaciones sociales y rótulos de establecimiento

ACUERDO DE INCORPORACIÓN DEL VOLUNTARIO A LA SOCIEDAD PROTECTORA DE ANIMALES Y PLANTAS DE MURCIA EL COBIJO Cañada Hermosa

REGLAMENTO DE LA PROMOCION FREE SHIPPING CON SPEEDBOX

2. Requisitos para la designación como laboratorio para el control oficial

derechos de los pasajeros

SEGUROS EN EL TRANSPORTE

CONDICIONES GENERALES DE USO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA AVISO PARA EL USUARIO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA.

Por su parte el mencionado artículo 24, en su apartado 2, dice literalmente:

BASES CANAL FIESTA RADIO 10º ANIVERSARIO - COCHE

FUNDACIÓN MAPFRE TIPOS DE SEGUROS. 2.3 Seguros de prestación de servicios

Términos y Condiciones Generales de Participación en Laboratorio Iberoamericano de Innovación Ciudadana

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA LEGRAND GROUP ESPAÑA, S.L.

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN PARA NOMBRES DE DOMINIO Y CONTACTOS EN.CL

CUESTIONARIO DE SEGURO CASCO BUQUES COMERCIALES

FOMENTO DEL VOLUNTARIADO

AUTO MERCADO S.A. Términos y condiciones

Cursos técnicos para entrenadores

Cobertura de pérdida de vuelo de Vueling Preguntas frecuentes

IIl Circuito Match Race de Vela 2011 PARRES CENTER

Normativa de uso. Normativa de uso y mantenimiento de los laboratorios de la Escuela Politécnica Superior

CONTRATO DE MANDATO PRIMERA.- PARTES.

BASES LEGALES. España

Resumen de los derechos de los viajeros de autobús y autocar 1

Artículo 1.- Introdúcense, en el Código Aeronáutico, las siguientes modificaciones:

33ª REGATA CIUTAT DE VINARÓS CLUB NÁUTICO VINARÒS ANUNCIO DE REGATAS

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0

Retrasos y cancelaciones. Responsabilidad y sistema indemnizatorio en el transporte aéreo

CONTRATO DE SERVICIOS DE DISEÑO GRÁFICO INTERVIENEN

MODELO 6. Política de Privacidad, Protección de Datos y Formularios de contacto.

CONTRATAS Y SUBCONTRATAS NOTAS

El CAD no asume la obligación de contratar todos los servicios a través de la empresa que resulte adjudicataria.

FUNDACION ACCION CONTRA EL HAMBRE

Seguridad y asistencia en tu viaje

Preguntas Frecuentes sobre la Extensión para la Continuidad de la Atención para Adultos Mayores y Personas con Discapacidad. Septiembre de 2011

Hoja de inscripción Spanish Teachers Prácticas Australia

ANEXO I TÉRMINOS Y CONDICIONES

CONDICIONES DEL ALOJAMIENTO

Guía y Reglamento de Estudiantes de Intercambio

Política de Privacidad de la Empresa

Generalitat de Catalunya Departament de Salut Direcció General de Recursos Sanitaris

Bases Legales. Solicita ahora tu factura electrónica y participa en el sorteo de una Tablet. Organizada por. Iberbanda, S.A. Bases de la promoción.

MANUAL TODO CH LE A TU ALCANCE

Servicio de Alta, Baja, Modificación y Consulta de usuarios Medusa

CONTRATO DE TERMINOS Y CONDICIONES

Condiciones Generales

6. RESPONSABILIDADES DE LOS PRESTADORES DE SERVICIOS DE LA SOCIEDAD DE LA INFORMACIÓN

I Regata 125 Aniversario Submarino Isaac Peral

Transcripción:

CONTRATO DE PASAJE En, a de 201_ REUNIDOS: De una parte, DON ALBERT BARGUES CARDELUS, en nombre y representación de la sociedad mercantil denominada STERNA MES QUE VELA, S.L., (en adelante Sterna) con domicilio en Barcelona, Tusset 25, planta 6, inscrita en el Registro Mercantil de Barcelona e identificada fiscalmente con el N.I.F. B-65.953.473. Interviene en su calidad de Administrador único de la misma, cargo en cuyo desempeño se halla vigente y que le faculta para otorgar válidamente el presente contrato. Y de otra, DON, mayor de edad, con domicilio en provisto de D.N.I. nº. Interviene en nombre e interés propios. SE RECONOCEN: Ambas partes la capacidad legal y jurídica para concertar el presente contrato y obligarse según sus términos; y DICEN, PACTAN Y OTORGAN I. Identificación del Viaje Este contrato tiene por objeto el transporte del Pasajero y su equipaje entre los siguientes puertos y días: Puerto de Salida: Fecha y hora de salida: Inicio Embarque: Puerto de Destino:

Fecha prevista de llegada: Puertos de escala: El embarque podrá realizarse en cualquier momento a partir de la fecha y hora de embarque que se indica como 'Inicio Embarque'. Se recomienda no hacerlo más tarde de 1h. antes de la salida. Siendo el Sterna un barco de vela, la fecha de llegada es estimada debido a que no es posible calcularla con exactitud. Dependiendo de las condiciones de viento y climatológicas de la travesía, las variaciones respecto a la fecha prevista de llegada pueden ser importantes. El pasajero, si lo desea, tendrá derecho a permanecer a bordo hasta 48 horas después de la fecha prevista de llegada o de la fecha efectiva de llegada, en el caso de que esta sea posterior a la prevista. Sterna no se hace en ningún caso responsable de la pérdida de vuelos, reservas, gastos o cualquier otro inconveniente sobrevenido como consecuencia de un retraso en la llegada del barco al puerto de destino. Durante los viajes, el velero Sterna no esperará a nadie más allá de la hora convenida, es responsabilidad de cada uno estar otra vez al lugar de encuentro después de las visitas a tierra. II. Características del viaje a vela El Pasajero ha sido informado de las peculiares características del viaje en barco de vela que adquiere, especialmente de las circunstancias climatológicas que se pueden encontrar, las limitaciones de confortabilidad propias de la nave y la lejanía física de los servicios médicos y sociales propios de áreas urbanizadas. III. Colaboración con el Capitán y la tripulación El Capitán del buque es la máxima autoridad a bordo y por lo tanto responsable de la navegabilidad del buque, su seguridad y la de todas las personas que viajan. Esta responsabilidad incluye la convivencia a bordo. Para asegurar que el Capitán puede ejercer su responsabilidad de forma adecuada, los Pasajeros están obligados también a seguir las indicaciones del Capitán y de su tripulación en todo momento y muy especialmente en situaciones de riesgo. IV. Modificaciones del plan de viaje El Pasajero acepta expresamente las modificaciones que se puedan producir in situ en el plan de viaje por circunstancias climatológicas, situaciones políticas en los puertos de escala, averías o cualquier otra razón fuera del control de Sterna que pudiera poner en peligro la seguridad de la navegación, o la integridad del barco su pasaje y su tripulación.

V. Colaboración a bordo El barco está dotado de la tripulación necesaria con amplia experiencia para mantener el barco en las mejores condiciones de navegabilidad y seguridad. Sin embargo, dado que se trata de un barco a vela, el Pasajero podrá, si lo desea, colaborar en las tareas de navegación de la nave i en cualquier otra tarea propia de la vida a bordo siempre que lo haga siguiendo las indicaciones del Capitán y su tripulación y con las medidas de seguridad requeridas en cada momento. VI. Precio y Términos de pago El precio total de este viaje impuestos incluidos es de euros. Este importe deberá ser satisfecho de la siguiente manera: 1/3 al realizar la reserva de las plazas 1/3 dos meses antes de la salida 1/3 un mes antes de la salida VII. Inclusiones en el Precio El precio incluye además del transporte los siguientes gastos Acomodación en litera con saco de dormir Manutención diaria a bordo Tasas portuarias, derechos de amarre, impuestos y permisos locales Equipo de navegación oceánica (pantalón y chaqueta) Chaleco salvavidas homologado, con arnés y cuerda para la línea de vida Balsas salvavidas y sistemas de seguridad y de localización vía satélite Embarcación auxiliar semirrígida de acceso a tierra Combustible del velero y de la embarcación auxiliar semirrígida Carga de componentes electrónicos de 220v y 12v (ordenador portátil, cámara de fotos o vídeo, reproductores de música...) con las limitaciones propias de la instalación del barco VIII. Exclusiones Todo tipo de desplazamientos hasta o desde el muelle de embarque Bebidas alcohólicas El coste de la transmisión y de las comunicaciones vía satélite. El Capitán es el encargado de dar el servicio que se abonará al contado Todo el material personal (Incluido las botas de agua) Y, en general, todo aquello que no se ha incluido en el apartado anterior Inclusiones en el Precio

IX. Equipo necesario Sterna facilita el equipo de navegación oceánica consistente en un pantalón y una chaqueta impermeables. Debido a que se trata de un barco a vela con una importante exposición a las condiciones meteorológicas, Sterna recomienda que el Pasajero lleve el equipamiento que se detalla en el Apartado Equipamiento de la WEB de Sterna. X. Seguros Sterna tiene contratada una póliza de seguro que ampara el transporte, sujeta a las condiciones del Seguro Obligatorio de Viajeros. Sterna Més Que Vela, SL tiene la embarcación Sterna totalmente asegurada contra pérdida total, incendio y daños por colisión y de Responsabilidad Civil. Sterna més que vela, S.L. también tiene una póliza de accidentes que cubre al viajero dentro del marco del viaje a bordo. XI. Declaración médica personal El Pasajero manifiesta, según declaración ANEXO 1, que no padece ninguna enfermedad crónica ni alteración psíquica o física que le impida el seguimiento normal del desarrollo del viaje y descarga a Sterna de toda responsabilidad. XII. Seguros médico y de accidentes En caso de que surjan problemas médicos durante el viaje, ya sea a bordo o en tierra, es responsabilidad del Pasajero cubrir el coste de todos los gastos resultantes, incluyendo los de evacuación con el uso de las aeronaves y la repatriación. Sterna recomienda que el Pasajero contrate un seguro personal que cubra este tipo de situaciones. Si por alguna razón un incidente no está cubierto por el seguro de viaje la responsabilidad sigue siendo del Pasajero y Sterna declina cualquier responsabilidad. Es recomendable, al efectuar el embarque, entregar una copia del seguro y las instrucciones al Capitán para que, en caso de necesidad, se pueda actuar con la máxima agilidad. XIII. Visados y vacunas Es responsabilidad del pasajero obtener los visados y documentación necesaria de los puertos de escala y de destino que se visiten, así como el cumplimiento de las exigencias en materia sanitaria.

XIV. Drogas y contrabando Está completamente prohibido introducir a bordo todo tipo de sustancias y artículos que estén prohibidos en cualquiera de los países de origen, destino o escalas. Especialmente drogas. Tampoco se podrá introducir a bordo ningún tipo de artículo que por sus características o cantidad pueda ser considerado de contrabando en los puertos de escala y destino. El Pasajero declarará antes de la salida al Capitán, mediante el formulario del ANEXO 2, la cantidad de tabaco, bebidas alcohólicas, medicamentos o cualquier sustancia no prohibida que llevase para consumo propio. El Capitán tiene la potestad de revisar el contenido del equipaje y 'Rechazar' el embarque de cualquier sustancia o artículo, o limitar su cantidad. En el caso de medicamentos, deberán ir acompañados de receta médica. Se recomienda que, en caso de duda, antes del viaje el Pasajero se ponga en contacto con Sterna si por razones médicas o por consumo propio tiene la intención de llevar alcohol, tabaco o medicamentos a bordo. El Pasajero descarga a Sterna de toda la responsabilidad que pudiera derivarse del contenido de su equipaje, de sus pertenencias y de cualquier sustancia o artículo que introduzca abordo. El Pasajero será responsable de cualquier reclamación contra Sterna, el barco o el Capitán por la introducción de sustancias o artículos que puedan infringir la ley de cualquiera de los puertos de origen, escala o destino. XV. XVI. Documentación No se aceptará el embarque de ningún pasajero que no disponga de la documentación que se detalla a continuación vigente hasta el desembarco definitivo del barco: Pasaporte (se aceptará DNI entre puertos Españoles o del espacio Schenken) Visado o documentación en regla requerida por el País de destino o escalas Declaración médica Declaración de equipaje La imposibilidad de embarque por irregularidad en la documentación no da derecho a indemnización alguna, ni al reembolso del precio del viaje. Política de cancelación y retraso Cancelación por parte del pasajero La anulación de la reserva por parte del pasajero tendrá una Penalización del 50% del importe abonado si se efectúa antes de los 30 días precedentes a la salida del barco, del 50% del importe total del viaje si se efectúa entre los 29 y los 15 días precedentes a la salida del barco, de un 75% del importe del importe si se efectúa entre los 14 y los 7 días antes de la salida del

barco y de un 100% del importe del total viaje si se efectúa dentro de los 6 días precedentes a la salida del barco. Cancelación por parte de Sterna La realización del viaje está sujeta a la inscripción mínima de 6 Pasajeros. En el caso de que no se consiga esta ocupación, Sterna puede cancelar el viaje reembolsando el importe abonado por el pasajero. Sterna comunicará dicha cancelación con un mínimo de 15 días de antelación a la fecha prevista de salida. Si por causas técnicas se tuviera que cancelar el viaje o retrasar su salida más de 7 días, Sterna ofrecerá al Pasajero nuevas fechas para efectuar el viaje. El Pasajero podrá optar entre cambiarlo por las nuevas fechas o exigir el reembolso de las cantidades abonadas. En ningún caso Sterna se hace responsable de la cancelación o el retraso en la salida por condiciones meteorológicas adversas o causas de fuerza mayor. XVII. Comunicaciones El barco está equipado con el Sistema Iridium que permite las comunicaciones vía Satélite. Es potestad del Capitán determinar el uso del Sistema de comunicaciones según la necesidad y la disponibilidad del momento. Está previsto que el sistema se conecte 2 veces al día para recibir y enviar mensajes de e-mail si los condiciones de navegación lo permiten. Estos mensajes no podrán contener archivos o fotografías adjuntas. Los mensajes hacia el barco se deben enviar a la dirección que se facilitará a tal efecto y llegarán al destinatario en el barco en aproximadamente 24 horas. Se pueden hacer llamadas telefónicas sólo en casos de emergencia. Si fuese necesario comunicar con el barco por teléfono se deberá contactar con las oficinas de tierra de Sterna al teléfono 654396557. XVIII. Misceláneas Está totalmente prohibido fumar y encender fuego, incluidas velas, en el interior de la cabina. Se podrá à fumar en cubierta siempre que el Capitán no indique lo contrario y nunca cuando se estuviese repostando combustible. Está totalmente prohibido arrojar basuras y colillas al mar XIX. Fuerza Mayor Sterna declina toda responsabilidad por todos los daños que sobrevinieran como consecuencia de situaciones de fuerza mayor fuera del control de Sterna

Documentos ANEXOS: ANEXO 1: Declaración Médica de descargo ANEXO 2: Declaración de pertenencias Ambas partes lo otorgan con sus firmas respectivas, declarando entender íntegramente el contenido y naturaleza del presente contrato y estar de acuerdo con todos sus puntos, por su propia, libre y espontánea voluntad, en el lugar y fecha expresados en el encabezamiento.