Work with the best. E/SP EAN



Documentos relacionados
Work with the best. NEWS JUNE / JUNIO DE 2016 E/SP EAN

CLASSIC. * Cellulose Acetate Butyrate. * Acetato butirato de celulosa. Universal application Extremely shock-resistant Recyclable handle

FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

sistemas modulares de riego irrigation modular system

PB Swiss Tools are available from MARYLAND METRICS for online purchase only

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Industrial Performance

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

La Mejor gama de clavadoras y clavos para la industria del palet y del embalaje de madera

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

Sierra Security System

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

NEWS. Electronics Screwdrivers ESD Electronics Screwdrivers Destornilladores para electrónica Destornilladores para electrónica ESD

4LIFE RESEARCH ESPAÑA Y PORTUGAL

COMPARATIVA EUROPEA DE PRECIOS DE LA ENERGÍA

XC-Boards Sistemas de información para la seguridad en el trabajo

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner

Totally Integrated Power (TIP) Llevamos la energía al punto.

Dirección Relaciones Laborales EL ENVEJECIMIENTO DE LA PLANTILLA, EMPLEABILIDAD, MOVILIDAD Y GESTIÓN. Ricardo Villasante, Diciembre 2012

PRESS CLIPPING 27 May

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

Facilities and manufacturing

TOYOTA I_SITE Mucho más que un gestor de flotas

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Mayor fiabilidad en operaciones de tronzado más profundo

Seminario Electrónico de Soluciones Tecnológicas sobre VPNs de Extranets

100% Aumente su producción Sáquele un mayor partido a la inspección Sistemas de inspección para películas y hojas de plástico

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

Nosotros empezamos justo ahí.


Avanta 24S/28C/35C/39C

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

Inversiones en maquinaria. Correcto desde el principio. Trabajemos juntos para amortizar su inversión en maquinaria. Mucho más rápido.

equipos de elevación de cargas load handing equipment

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

Moldes mejorados con la tecnología AOV. Descubra los moldes Phonak con la tecnología de Venting Acústicamente Optimizado (AOV)

Máxima flexibilidad en paletizado automático al mejor precio

Soluciones biodiesel para el futuro

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario?

Soluciones innovadoras para paneles sándwich con núcleo de lana de roca

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP B

XC-Boards Sistemas de información para producción e información de trabajadores

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

Mesas de Operación para consolas Solidyne

maquinas especiales cnc cnc special machines

Chrysler de México. Suppliers Partnership for the Environment (SP) May 30th., 2013

34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. de reducción de costes

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

Norma ISO 14001: 2015

Point of sale. Dossier punto de venta

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

FRIDURIT Tecnología para el laboratorio La perfección en el laboratorio

LÍDER GLOBAL EN EL DESARROLLO DE ENERGÍAS RENOVABLES

Productos y Servicios

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN

Pequeñas charlas para montaje industrial Fernando Espinosa Fuentes

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

LOS FRENOS, UNA NUEVA VISIÓN

Print-A-Part products will also be marketed through established on-line retailers including; Amazon, AliBaba, and others.

Norma ISO 14001: 2004

Norma ISO 9001: Sistema de Gestión de la Calidad

by teamwork Especialista en logística de productos alimenticios y farmacéuticos envasados

Spectra MEMORIAS USB. Una memoria USB perfecta para cualquier empresa. Memoria USB. Ahora también en USB 3.0

ÍNDICE VIVES. vivesceramica.com

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Elektres. Catálogo corporativo. Le presentamos una visión diferente de la distribución electrotécnica para aplicaciones industriales

We Think It Global We Think It Global

Sintony 60: Seguridad y diseño se integran

Niveles Leica NA700 Resistentes,simplemente, sin concesiones

Técnica de termoregulación y refrigeración First Choice in Temperature Control

Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables.

Registro de Semilla y Material de Plantación

LA EVOLUCIÓN DE LOS SISTEMAS DE FIJACIÓN DE VEHÍCULOS

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

Dossier de Prensa SleeveDirect


Nuevas soluciones de impresión HP Designjet 3D

Aplicaciones de cogeneración

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD

Máxima potencia en pequeñas dimensiones.

ANDRITZ Bomba Doble Aspiración Carcasa Dividida Serie FP/FPS/SFWP

para su oficina Nosotros ponemos los medios Su empresa los resultados EQUIPOS DE OFICINA

Hyundai Accent 2012-up B

Fair trade that makes handcrafted friendship. Cauquenes Chile South America

Tesis de Maestría titulada

La calidad de nuestra tecnología LED

ISIO 200. Teminal de Entrada/Salida (E/S) Binaria con interfaz IEC GOOSE

Posicionamiento de un Servicio en el Mercado. Búsqueda de una ventaja competitiva

Solución para el sector distribución.

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

Perno de expansión y de fricción OMEGA-BOLT

El valor añadido que nos proporcionan las soluciones de Wolters Kluwer nos permite fidelizar al cliente. EXPERIENCIAS Wolters Kluwer

Transcripción:

Work with the best. 2011 E/SP EAN

100% MADE IN SWITZERLAND Assured quality due to products made 100% in our Swiss works UNLIMITED GUARANTEE * Timely unlimited warranty * with the serial number on each tool INNOVATION 1 5 of yearly turnover goes to the development of new products SUSTAINABILITY AND BUSINESS EXCELLENCE Manufactured with sustainability in mind and respecting the standards: SQS Reg. Nr. 10762: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, FSC C008912: FSC COC 100% CUSTOMER SERVICE Same top-notch product and services quality all over the world * Based on national legal regulations concerning maximum warranty periods, some countries may have imposed a reduced timely «unlimited guarantee».

Dear Reader Estimada lectora, estimado lector We develop and manufacture the best assembly tools for screws and nuts for you. Anyone who makes such a promise must also prove it: For decades, we have been selling millions of outstanding high-quality tools to professionals. As such, we are successful players in the global market! Swiss quality without compromise precise, durable and reliable inspires anyone who wants to successfully perform skilled craftsmanship. Anybody who drives screws professionally will appreciate these excellent tools and instruments. Work with the best. Thank you for placing your confi dence in us. Desarrollamos y fabricamos para Ud. las mejores herramientas para atornillar. No basta con prometerlo, hay que demostrarlo: llevamos décadas vendiendo a los profesionales millones de herramientas de calidad extraordinaria. Esto explica nuestro gran éxito en el mercado global. La incontestable calidad suiza, caracterizada por la precisión, la durabilidad y la fi abilidad, entusiasma a todo el que aspira a realizar un trabajo manual impecable. A la hora de atornillar, los profesionales valoran la importancia de contar con herramientas e instrumentos de máxima calidad. Work with the best. Muchas gracias por su confi anza. Eva Jaisli CEO, Chief Executive Offi cer e.jaisli@pbswisstools.com Max Baumann CTO, Chief Technical Offi cer m.baumann@pbswisstools.com PB SWISS TOOLS 2011 1

100% Made in Switzerland MAKING-OF PHOTO SHOOTING Photo shooting for the PB Swiss Tools family brand The very special event 23 April 2010 Demanding work can be performed safely and successfully using PB Swiss Tools under extremely diffi cult conditions. On the building of the Jungfraujoch research station, at an elevation of 3580 masl, specialists are tightening and loosening screws and performing installation work in icy cold wind and on surfaces covered with snow and ice. Despite the demanding starting situation, they are having fun and fulfi lling their task brilliantly. Reportaje fotográfico para nuestra marca paraguas PB Swiss Tools Un evento muy especial: 23 de abril de 2010 Gracias a las herramientas manuales PB Swiss Tools, los trabajos más exigentes se pueden llevar a buen puerto de manera segura, aun en condiciones extremas. En pleno viento gélido, rodeados por la nieve y el hielo, unos especialistas realizan trabajos de atornillado y montaje en las instalaciones de la estación de investigación del Jungfraujoch, a 3.580 m sobre el nivel del mar. Pese a lo desafi ante de la situación, cumplen su cometido con ganas y brillantez. 2

3

100% Made in Switzerland JUNGFRAUJOCH TOP OF EUROPE 3580 meters above sea level In spectacular surroundings, the International Foundation High Altitude Research Stations Jungfraujoch and Gornergrat (HFSJG), together with Swiss universities, conducts internationally recognized research. At a high altitude and in a high-alpine environment, measurements and investigations are carried out for environmental science and astrophysics, but also for meteorology and glaciology. This highest research station in Europe allowed PB Swiss Tools to do the photo shooting. 3580 m sobre el nivel del mar En este entorno espectacular desarrolla sus investigaciones la Fundación Internacional de las Estaciones Científi cas Jungfraujoch y Gornergrat en colaboración con las universidades de Suiza, labor por la que goza de amplio reconocimiento en todo el mundo. A gran altitud y entre cumbres alpinas se llevan a cabo mediciones e investigaciones de vital importancia para las ciencias medioambientales, la astrofísica, la meteorología y la glaciología. Esta estación de investigación, la situada a mayor altitud de toda Europa, ha sido el perfecto anfi trión para el reportaje fotográfi co de PB Swiss Tools. www.ifjungo.ch 4

PB SWISS TOOLS 2011 5

100% Made in Switzerland PB Swiss Tools develops and produces uncompromising Swiss quality: precise, durable and reliable. Anybody who drives screws professionally will appreciate these excellent tools and instruments. PB Swiss Tools desarrolla y fabrica herramientas de incontestable calidad suiza: precisas, duraderas y fi ables. A la hora de atornillar, los profesionales valoran la importancia de contar con herramientas e instrumentos de máxima calidad. Work with the best. 6

1941 1945 1948 1953 Classic 1987 multicraft 2001 SwissGrip 2004 ElectroTool 2006 PB Swiss Tools has been an owner-manager Swiss company for 133 years. Every brand product is developed and manufactured in our production plants in the Swiss Emmental. 1878 1939 Founding periods Everything began with a village smithy at the heart of the Swiss Emmental. Until far into the 20th century, exclusively hardware for agriculture was made in this trade company. Then Paul Baumann (PB) brought his son Max Sr. into the business. 1940 1959 Industrial pioneer work The production of hand tools was originally carried out for the Swiss army. The demand from trade and industry for the Swiss quality tools quickly and continuously rose. Since 1960, PB Swiss Tools has been exporting to all five continents The production halls are expanded and the processes automated. The development is characterized by the ambition to produce superior high-quality tools than the competition. 1981 Expansion of the market leadership Today, Eva Jaisli and Max Baumann are managing the company. Skilled employees are involved in innovative solutions and the high quality in the PB Swiss Tools range. Diversification of market performance beginning in 2011 Instruments for loosening screws for surgeons complement the product range. PB Swiss Tools es una empresa suiza de capital privado con 133 años de historia. Desarrollamos y fabricamos todos y cada uno de los productos de la marca en nuestras plantas productivas de la región suiza de Emmental. 1878 1939 Etapa de fundación Todo empezó en una herrería rural en el corazón de la región suiza de Emmental. Hasta bien entrado el siglo XX, esta empresa artesanal se dedicó exclusivamente a la fabricación de utensilios de hierro para uso en la agricultura. Por aquel entonces, Paul Baumann (PB) introdujo en el negocio a su hijo Max sénior. 1940 1959 Logros pioneros en el sector industrial Al principio, la fabricación de herramientas manuales fue destinada al ejército suizo. La demanda de herramientas suizas de calidad por parte del mercado y la industria creció de forma rápida y continua. Desde 1960, PB Swiss Tools exporta sus productos a los cinco continentes Se ampliaron los centros de producción y se automatizaron los procesos. El desarrollo se caracterizaba por la ambiciosa aspiración de ofrecer herramientas de mejor calidad que las de la competencia. Desde 1981, expansión de nuestro liderazgo en el mercado Eva Jaisli y Max Baumann dirigen actualmente la empresa. Nuestros competentes colaboradores se implican en la búsqueda de soluciones innovadoras y en la excelente calidad de la gama de productos de PB Swiss Tools. A partir de 2011, diversificación de mercado Los instrumentos para atornillar dirigidos al sector médico amplían la oferta. PB SWISS TOOLS 2011 7

BUSINESS EXCELLENCE Worldwide recognition and high acceptance Economic and social change have a signifi cant infl uence on us and our market performance. New customer expectations and their knowledge of a globalized world are challenges that we master with the support of an integrated management system. We meet the demands which makes us a strong competitor on the market. We have proven that in May 2010 with a successful repeat audit. The Swiss Association for Quality and Management Systems (SQS) has certifi ed PB Swiss Tools for the following ISO standards: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, and FSC. Reconocimiento internacional y gran aceptación La transformación económica y social ha repercutido considerablemente en nuestra empresa y en nuestra respuesta al mercado. Nuestro sistema integrado de gestión nos permite hacer frente al reto que plantean tanto la globalización como las nuevas expectativas de los clientes. Damos una respuesta adecuada a todas las exigencias y, por ello, gozamos de una posición extraordinariamente competitiva en el mercado. Corroborada además por los resultados plenamente satisfactorios de nuestra auditoría de recertifi cación de mayo de 2010. PB Swiss Tools cuenta con la certifi cación emitida por SQS (asociación suiza para el fomento de los sistemas de calidad y de gestión) para las siguientes normas ISO: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001 y FSC. Consistently high quality in processes and products. Mantener invariable la calidad de nuestros procesos y productos. Indispensable Timeless Flexible Indispensables Intemporal Flexible 8

SUSTAINABILITY SOSTENIBILIDAD Resolute sustained company management We manage our independent company responsibly and directed towards the vision of a sustainably developing company. With the same opportunities for future generations. With consideration for the demands of customers, employees, the company and the environment, we are striving for sound solutions. The long-term interests of our entitlement groups are being fulfi lled. We concentrate on the following success factors and make our mark on the market: Reliability and innovation determine our customer-oriented performances We work together fairly and responsibly in the company and with our partners We care for the environment for all products and in the entire company Effi ciency and profi tability secure our competitiveness and longevity Dirección de la empresa consecuente con la sostenibilidad Gestionamos nuestra empresa de forma absolutamente responsable con vistas a una sociedad de desarrollo sostenible. Con igualdad de oportunidades para las generaciones venideras. Buscamos soluciones sólidas que contemplen las aspiraciones y necesidades de los clientes y de nuestros colaboradores, así como de la sociedad en su conjunto y del medio ambiente. Damos respuesta satisfactoria a los intereses a largo plazo de todas las partes interesadas. Nos concentramos en los factores de éxito siguientes, lo que perfi la nuestra posición en el mercado: Fiabilidad e innovación defi nen las prestaciones que ofrecemos a nuestros clientes Trabajamos de manera honesta y responsable, tanto con nuestros colaboradores como con nuestros socios Cuidamos el medio ambiente en todos los productos y en toda la empresa La efi ciencia y la rentabilidad son las garantías de nuestra competitividad y sostenibilidad Care for the environment Fair and responsible Longevity Cuidado del medio ambiente Honestidad y responsabilidad Sostenibilidad PB SWISS TOOLS 2011 9

THE PB SWISS TOOLS UNIVERSE EL UNIVERSO DE PB SWISS TOOLS 50 sales partners on 5 continents successfully offer PB Swiss Tools products in their markets. They individually advise customers and quickly supply high-quality tools from the broad PB Swiss Tools range of products. With many of these customers, we have had a partnership for more than decades. Cooperation can cultivate relationships into long-term and new customers and can gain market shares. Professionals form industry and more and more DIY enthusiasts profi t from the involvement of our partners. With the PB Swiss Tools brand products, they achieve exceptional results for their work or their hobby. For this reason, they are thrilled about the sustained value of the lifelong «companions». 50 distribuidores de los 5 continentes ofrecen con gran éxito los productos PB Swiss Tools en sus mercados. Asesoran a los clientes individualmente y suministran con gran rapidez herramientas de calidad del amplio surtido de PB Swiss Tools. Estamos unidos a muchos de nuestros clientes por una colaboración que dura decenios. Esta fructífera cooperación nos permite cultivar la relación con nuestros clientes, tanto con los nuevos como con los viejos conocidos, y ganar así cuota de mercado. Los profesionales de la industria, y cada vez más los apasionados del bricolaje, son los grandes benefi ciados de la implicación de nuestros socios. Los productos de la marca PB Swiss Tools le ayudan a obtener unos resultados extraordinarios, ya sea en su actividad profesional o en su hobby. La imperecedera valía de estos «acompañantes» para toda la vida le entusiasmará. The current addresses of our sales partners can be found on our homepage www.pbswisstools.com Las direcciones actuales de nuestros distribuidores se pueden encontrar en la página web: www.pbswisstools.com 10

11 Morocco China Hong Kong Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Estonia Finland France Sweden Switzerland Germany Israel Italy Latvia Liechtenstein Lithuania Luxembourg Netherlands Norway Portugal Iceland Ireland Greece Hungary England Malaysia Philippines Thailand Austria Poland Romania Russia Serbia Slovakia Slovenia Spain Belgium Belorussia Bosnia-Herzegowina Iran Japan Indonesia Ukraine Turkey Singapore Australia New Zealand South Korea Taiwan USA South Africa Sudan PB SWISS TOOLS 2011

PRODUCT DEVELOPMENT DESARROLLO DEL PRODUCTO Quality, innovation and design Strategic success factors of PB Swiss Tools Accelerated by a global demographic change, the quality of existing products and developments will be marked by a new simplicity and functionality. PB Swiss Tools masters this challenge with craft ideas that are being developed into attractive solutions for customers and users in interactive processes with specialists. Functional and emotional demands are combined in a perfect way. This results in the unmistakable design of PB Swiss Tools which communicates the quality of the brand products. Innovation and universal design are challenges of product development In the sense of PB Swiss Tools, innovation and design expand the user benefi t: A thought-out designed product fulfi lls its function in a natural way, can be handled and applied intuitively and convinces through its constructive quality. The attractive and beautifully designed form combined with color and the material that is perfect to the touch are decisive added values. Calidad, innovación y diseño: factores estratégicos del éxito de PB Swiss Tools La calidad de los productos actuales y de los nuevos desarrollos está cada vez más marcada por la sencillez y la funcionalidad, proceso que se ve acelerado por el cambio demográfi co global. PB Swiss Tools responde a este desafío con ideas ingeniosas que, por medio de procesos interactivos en los que participan verdaderos especialistas, evolucionan hasta convertirse en soluciones atractivas para los clientes y usuarios. Las aspiraciones de tipo funcional y las de tipo emocional se combinan de manera óptima. De ahí proviene el inconfundible diseño de PB Swiss Tools que comunica la calidad de los productos de la marca. Innovación y diseño universal: retos para el desarrollo de los productos PB Swiss Tools entiende la innovación y el diseño como factores ventajosos para el usuario: un producto minuciosamente concebido desempeña su función de manera natural, se puede asir y emplear intuitivamente y destaca por la calidad de su diseño. Unas formas atractivas, en combinación con colores adecuados y materiales de tacto impecable, son valores añadidos realmente decisivos. Simplicity and functionality Swiss innovation Perfect harmony of design and material Sencillez y funcionalidad Innovación suiza Combinación perfecta de forma y material 12

A successful cooperation of PB Swiss Tools with industrial designer Paolo Fancelli Una colaboración entre PB Swiss Tools y el diseñador industrial Paolo Fancelli que ha culminado en éxito PB SWISS TOOLS 2011 13

UNLIMITED GUARANTEE GARANTÍA ILIMITADA Serial number for timely unlimited guarantee* All PB Swiss Tools hand tools have a serial number. Thus all production stages down to the used raw materials can be traced back. That is the seal of approval for our unique quality. Find out on our website when your PB Swiss Tools tool went through the quality control in the plant. Type in the serial number of your PB Swiss Tools product in the designated fi eld on the «Quality» tab under «Serial Number» and click on «check». You are then shown the date of the fi nal control. Our database reaches back to the year 1992. Número de serie para la garantía ilimitada* Todas las herramientas manuales de PB Swiss Tools se identifi can mediante un número de serie. Esto garantiza la trazabilidad de todos los pasos de la producción hasta llegar a la materia prima utilizada. Éste es el sello de nuestra calidad única. Consulte en nuestra página web la fecha en la que su herramienta PB Swiss Tools fue sometida al control de calidad en la fábrica: introduzca el número de serie de su producto PB Swiss Tools en el campo previsto para tal fi n en el apartado «Quality», página «Números de serie», y a continuación haga clic en «Examinar». De inmediato podrá ver la fecha del control fi nal. Nuestra base de datos se remonta hasta el año 1992. Laser equipment labels the produced tools with information on size and serial number. En nuestras instalaciones láser se realiza la inscripción de los datos relativos al tamaño y el número de serie de las herramientas terminadas. * Based on national legal regulations concerning maximum warranty periods, some countries may have imposed a reduced timely «unlimited guarantee». 14

EFFECTIVE QUALITY INSPECTION CONTROL DE CALIDAD EFECTIVO The process for consistent high quality of PB Swiss Tools assumes a quality-oriented approach and discipline of all employees. Since we produce all of our products in our own plants, our quality control is complete. Material and stock receipt inspection Prior to production, we inspect the delivered material. We verify whether the raw material meets the specifi cations of our viscoelastic, hard spring steel according to our own recipe. Process and final inspection Our experts conduct strict quality controls during the entire manufacturing process. Their expert knowledge and the modern laboratory equipment guarantee a unique product quality and a continuous improvement. El proceso necesario para garantizar la constancia en la excelente calidad de las herramientas de PB Swiss Tools exige de todos nuestros colaboradores el máximo rigor y una actitud claramente orientada a la calidad. Dado que fabricamos todos los productos en nuestras propias fábricas, el control de calidad no deja lugar a ningún resquicio. Control de calidad de los materiales y productos de compra Todas las mercancías que adquirimos son sometidas a controles exhaustivos antes de pasar a la producción. Nos aseguramos de que la materia prima cumpla las especifi caciones de nuestro inconfundible acero para resortes de formulación propia: resistente, elástico y duro. Control durante el proceso y control final Nuestros expertos llevan a cabo controles estrictos de calidad a lo largo de todas las fases de la producción. Los conocimientos de nuestros especialistas y el más moderno equipamiento de laboratorio son los garantes de la calidad única de nuestros productos y de nuestra mejora continua. Torque test: Appearance of fracturing of a brittle material in the SEM. Ensayo de par de torsión: Imagen de la ruptura de un material frágil en el MEB. Torque test: Appearance of fracturing of a tough material in the SEM. Ensayo de par de torsión: Imagen de la ruptura de un material resistente en el MEB. Complete quality control Modern testing laboratory Direct correction possibilities Control íntegro de calidad Moderno laboratorio de pruebas Capacidad de corrección directa PB SWISS TOOLS 2011 15

16

MATERIAL INFORMATION INFORMACIÓN SOBRE MATERIALES PB Swiss Tools special alloys For the production of PB Swiss Tools tools, we use a special steel alloy based on spring steel produced especially for us. A very high hardness value (58 60 HRC) and a unique durability and springiness characterize our wear-resistant special steel which we have developed through the decades with our steel suppliers. PB Swiss Tools handles Cellulose Acetate Butyrate is a modifi ed natural material which is produced from wood. PB Swiss Tools Classic and multicraft handles are made of this material. The handle lines SwissGrip and ElectroTool are each made of two components. The core consists of a particularly tough and impact proof polypropylene, which is surrounded by a coat of skin friendly and soft Santoprene. Further information about the special alloy or the plastics used can be found on www.pbswisstools.com, or contact us directly on: info@pbswisstools.com, Tel. +41 34 437 71 71. Aleación especial de PB Swiss Tools Para la fabricación de nuestras herramientas, en PB Swiss Tools utilizamos una aleación especial de producción propia basada en acero para resortes. Los valores de dureza especialmente altos (58 60 HRC) y las propiedades únicas de resistencia y elasticidad caracterizan a nuestro acero especial resistente al desgaste, desarrollado a lo largo de decenas de años en colaboración con nuestros suministradores de acero. Mangos de PB Swiss Tools El acetato butirato de celulosa es un material natural modifi cado, elaborado a partir de la madera. Los mangos Classic y multicraft de PB Swiss Tools se fabrican con este material. Las líneas de mangos SwissGrip y ElectroTool se elaboran a partir de dos componentes. El núcleo de estas herramientas se fabrica en polipropileno, especialmente tenaz y resistente a los impactos, y está revestido del material Santoprene, suave y que no daña la piel. Consulte la dirección www.pbswisstools.com para obtener más información sobre la aleación especial o los plásticos utilizados o bien póngase directamente en contacto con nosotros: info@pbswisstools.com, Tfno. +41 34 437 71 71. Failure moment curves Curva de los momentos de ruptura PB Swiss Tools Conventional hexagon keys llaves hexagonales convecionales Torque in Nm Torsión en Nm Angle in degrees Grado de ángulo High hardness (58 60 HRC) Tough and elastic Resistant and enduring Gran dureza (58 60 HRC) Tenaz y elástico Resistente y duradero PB SWISS TOOLS 2011 17

COLOR CODE SIZE- & PROFILE-IDENTIFICATION A grip to the right tool At your workplace you always have the right tools to hand, saving you time and annoyance looking for tools! The following tools from PB Swiss Tools are therefore color coded: La herramienta correcta al alcance de la mano Usted contará siempre y de manera inmediata con la herramienta correcta en su puesto de trabajo. Se acabó perder el tiempo y la paciencia buscando una herramienta! Todo ello gracias a los códigos de colores de las siguientes herramientas de PB Swiss Tools: PrecisionBits P. 214 Rainbow P. 152 SwissGrip / ElectroTools P. 59/74 Cross handles Mangos transversales P. 68 Find quickly Allocate correctly Work safely Búsqueda rápida Asignación correcta Trabajo seguro 18

PERSONAL LINE Private Wrenches Select your personal tool set in your favorite colour! At a glance you have the certainty that your set of tools is complete. No hex key L-wrench stays lying around any longer or comes into the wrong hands. P. 156 Juegos de Llaves Personales Seleccione su juego personal de herramientas en su color favorito. Con un sólo vistazo puede comprobar si su juego de herramientas se encuentra completo. Las llaves hexagonales macho acodadas no volverán a quedar olvidadas o terminar en las manos equivocadas. P. 156 Universal-/File Handles Our Universal and File Handles are made from shock-resistant plastic. They will withstand the severest stresses encountered in industry or in private use. The shape of the handle, the oval cross section and the special surface structure guarantee a sure grip even with oily hands. The stepped hole ensures that the fi le tang is securely fi xed in the handle. The universal and fi le handles are available in four colours and 8 sizes. Top-quality handles for the industry and the professional homeworker. P. 206 Mangos universales y para limas Nuestros mangos universales y para limas están fabricados en plástico antigolpes. Resisten las más duras condiciones del ámbito tanto industrial como doméstico. La forma del mango, la sección ovalada y la estructura especial de la superfi cie, proporcionan una sujeción segura incluso con manos grasientas. La perforación escalonada proporciona un alojamiento seguro de la cola de la lima en el mango. Los mangos universales y para limas pueden suministrarse en cuatro colores y 8 tamaños. Mangos de alta calidad para la industria y para los profesionales. P. 206 Personalized Universal For precise work Personalizado Universal Para trabajos de precisión PB SWISS TOOLS 2011 19

PROMOTIONAL ITEMS ARTÍCULOS DE PROMOCIÓN The impressive gift for your customers Show your customers your appreciation with something new and really useful. Tools and tool sets from PB Swiss Tools are outstandingly suitable as gifts and promotional items for men and women. Classic and multicraft screwdrivers in the colors of your choice From 500 pieces per item we will, upon request, supply the handles (Classic and multicraft) with your company colors. From a gross order value of SFr. 1000. per item for individual tools and from SFr. 3000. for roll-up cases and sets, items can be printed with your logo. More information, samples and offers are available directly from your tool distributor and under www.pbswisstools.com, or contact us directly at info@pbswisstools.com or via phone +41 34 437 71 71 Logo 20

Un regalo convincente para sus clientes Demuestre aprecio a sus clientes con un artículo novedoso y realmente útil. Las herramientas y juegos de herramientas de PB Swiss Tools constituyen un excelente regalo y artículo publicitario tanto para él como para ella. Destornilladores Classic y multicraft en los colores que Ud. desee Para pedidos de más de 500 unidades de un mismo artículo, le ofrecemos la posibilidad de decorar el mango (Classic y multicraft) con los colores de su empresa. También podemos estampar el logotipo de su empresa en las herramientas individuales si el pedido asciende a un importe bruto por encima de 1000 CHF por artículo, y en las bolsas enrollables y en los juegos si el importe bruto del pedido es superior a 3000 CHF por artículo. Puede encontrar más información, muestras y ofertas dirigiéndose directamente a su distribuidor de herramientas, consultando nuestra página web www.pbswisstools.com, o simplemente poniéndose en contacto con nosotros en: info@pbswisstools.com, teléfono +41 34 437 71 71. Brand / logo inscription Your own company colors True benefit Impresión de la marca / logotipo Color individual de la empresa Utilidad real PB SWISS TOOLS 2011 21

TITANIUM TOOLS HERRAMIENTAS DE TITANIO Exclusive quality features and special customer benefit Titanium tools are sought after for applications in the chemical industry, in shipyards and on drilling rigs, in aerospace engineering and in medical engineering. P. 209 Their exclusive quality features: Outstanding corrosion resistance Anti-magnetic behavior for use in strong magnetic fi elds (e.g. computer tomography) High specifi c strength High elastic energy consumption capacity Low weight 50% reduced density compared to steel High thermal stress Good biocompatibility Range of applications: Campos de aplicación: HOSPITAL Medical engineering, e.g. computer tomography Instalaciones médicas, p. ej., tomografía Shipyard and shipping Astilleros y navegación marítima 22

Extremely light Corrosion-resistant Anti-magnetic Extremadamente ligero Resistente a la corrosión Antimagnético Características cualitativas exclusivas y ventajas especiales para el cliente Las herramientas de titanio están muy solicitadas para aplicaciones en la industria química, en astilleros y plataformas petrolíferas, en la tecnología aeroespacial y en el ámbito médico. P. 209 Sus características cualitativas exclusivas son: Excelente resistencia a la corrosión Su comportamiento antimagnético permite usarlas en zonas con campos magnéticos intensos (p. ej., tomografías) Elevada resistencia específi ca Gran capacidad de absorción de energía elástica Peso reducido, con una densidad hasta un 50% inferior a la del acero Alta resistencia térmica Buena biocompatibilidad Drilling rigs Plataformas petrolíferas Aerospace engineering Tecnología aeroespacial Chemical industry Industria química PB SWISS TOOLS 2011 23

SURGICAL INSTRUMENTS INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS PB Swiss Tools brand products for specialists in the operating room Specialists in the medical fi eld will also be profi ting from the core competencies of PB Swiss Tools in the future. Like all PB Swiss Tools brand products, the innovative medical instruments distinguish themselves through excellence, precision, reliability and effi ciency. The specialty steel selected for the instruments features unsurpassed hardness, toughness and elasticity. The ergonomic handles fi t every hand. For this reason, surgeons and doctors loosen their implants with specially developed instruments from PB Swiss Tools. They guarantee precise, safe and fast working with the least possible amount of effort. Productos de la marca PB Swiss Tools para los especialistas del quirófano Los especialistas de la medicina también aspiran a benefi ciarse próximamente de las competencias clave de PB Swiss Tools. La innovadora serie Medical Instruments destaca, al igual que todos los productos de la marca PB Swiss Tools, por su excelencia, precisión, fi abilidad y efi ciencia. El acero especial seleccionado para estos instrumentos cuenta con unas características inigualables de dureza, tenacidad y elasticidad. Sus mangos ergonómicos se adaptan a cualquier mano. Por eso, los cirujanos y médicos utilizan instrumentos PB Swiss Tools de desarrollo propio para retirar los implantes. Garantizan un trabajo preciso, seguro y rápido con el mínimo esfuerzo posible. Instrument kit Available for miniature, small and large bone fragments Kit de instrumentos Disponible para placas de tamaño mini, pequeño y grande Gentle surgery Ergonomic handles Precise, safe, fast working Intervenciones cuidadosas Mangos ergonómicos Trabajo preciso, seguro y rápido 24