Contenido Bienvenido Dónde encontrar ayuda Su medidor y los suministros Cómo configurar su medidor Prueba de control de glucosa

Documentos relacionados
Guía de inicio. Lea esto primero! Fácil de usar. Resultados confiables. Configuración del medidor. Cómo realizar una prueba

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Manual de Instrucciones

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Instrucciones de uso. TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo. Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.

Instrucciones de uso. Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis

Sistema de control de glucosa y cetonas en sangre. Manual del usuario

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50

TURBIDIMETRO DIGITAL L Manual del usuario

Termómetro IR sin contacto para la frente

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

MANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55

La impresora no recoge el papel

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario

Toujeo 300 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada (SoloStar) INSTRUCCIONES DE USO

BOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

Entrada doble Hygro-Thermometer Psicrómetro

Crea unos rizos perfectos y sin esfuerzo con el rizador de pelo automático. Nunca ha sido tan sencillo conseguir unos resultados profesionales.

Guía del usuario. ExStik TM Modelo RE300 Medidor POR a prueba de agua

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

Medidor de humedad, temperatura y peso específico para granos.

Manual de instrucciones

PHMETRO L Manual del usuario

MANUAL DEL USUARIO. Higro-Termómetro. Modelo RHT510. Traducciones del Manual del Usuario están disponibles en

ACCUTREND GCT Manual formación. Ref:

MICRÓMETRO E Manual del usuario

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Alerta de temperatura interior/exterior

Instrucciones breves del testo 610

Manual del usuario. Termo anemómetro de cazoletas. Modelo AN400. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Guía de instalación. ThinkPad X Series

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02

HIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario

MEDIDOR DE CLOROFILA A Manual del usuario

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

Manual del usuario. EasyView Termómetro Tipo K. Modelo EA11A

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor de luz ultravioleta (UV)

Introducción. Importantes instrucciones de seguridad

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Control Remoto Mágico

Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario

GUÍA DE CUIDADOS PARA EL PACIENTE. Guía de uso y cuidados de los lentes permeables al gas

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

Manual del Usuario. Pilas. Español. Manguito. Compartimiento de pilas -1- Pilas AAA. Pantalla Caja de almacenamiento.

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

Pava / Termo Eléctrico

MEDIDOR DE DISTANCIA E Manual del usuario

Bienvenidos 1. 1 Información importante acerca del Sistema para el Control de la Diabetes Optium Xceed 3. 2 Configuración del medidor Optium Xceed 9

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

Instrucciones breves del testo 410-2

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

MEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario

Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20

MEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario

MEDIDOR DE GLUCEMIA. Manual del usuario

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

USO DEL HEMOGLOBINÓMETRO PORTÁTIL

La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora.

R51M/ E,R51M/BG E 3.0v (baterías alcalinas LR03X2) 11m)

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

Abra la caja y por favor verifique las siguientes partes para corroborar que se encuenten en su totalidad.

AR280P Clockradio Manual

Manual de instrucciones. Perrito melodías SP

Medidor de luz y potencia solar

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro

Termómetro digital con termopar Modelo: y

Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV5TA2A0

Diabetes. Vivir con. Autocontrol y Diabetes Programa educativo en Diabetes. Este programa cuenta con el patrocinio de:

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

2 Conecte la fuente de video

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO

Termómetro termopar registrador de datos

Guía rápida. Nota: el reproductor se apagará automáticamente si inactivo y no aplicaciones funcionan en backstage durante 1 min.;

Manual de Usuario. Reloj Checador Digital. Versión: 1.0. Modelos aplicables: Serie ZKPH601L, ZKPH602L y ZKPH603L. Reloj Checador Digital

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

Empezar. Con Rotimatic. Hacer rotis frescos en casa sin esfuerzo!

ExStik TM Modelo RE300 Medidor POR a prueba de agua. Guía del usuario

Guía de instalación rápida. ID de documento: Synology_QIG_4bay2_

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

Medidor digital de ph DPH-2

Guía de inicio ESPAÑOL CEL-SV4GA2 A 0

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ON/OFF T/DP T1 RESET MX/MN

INSTRUCCIONES DE USO

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en

Guía de instalación. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar esta impresora.

Introducción. Aplicaciones

Transcripción:

Contenido Bienvenido...3 Dónde encontrar ayuda...5 Su medidor y los suministros...7 Cómo configurar su medidor...11 Cómo colocar o cambiar las pilas...11 Cómo encender o apagar el sonido...15 Cómo configurar la fecha y la hora...18 Cómo codificar el medidor...23 Prueba de control de glucosa...27 Por qué es importante la prueba de control de glucosa?...27 Cuándo realizar una prueba de control de glucosa...27 Elementos necesarios...28 Cómo realizar una prueba de control de glucosa...29 Qué hacer si el resultado de la prueba de control de glucosa no está dentro del intervalo aceptable...38 Medición de azúcar en sangre...39 Elementos necesarios...39 Cómo insertar una tira reactiva...40 Cómo utilizar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix...44 Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Comfort Curve...51 Cómo desechar las lancetas utilizadas...57 Cómo interpretar los resultados de las pruebas de azúcar en sangre...59 1

Bienvenido Memoria...69 Almacenamiento automático de los resultados...69 Cómo revisar los resultados almacenados en la memoria...70 Cómo transferir los datos almacenados...74 Cómo conservar el medidor Almacenamiento y manipulación...75 Cómo limpiar el medidor...76 Cómo limpiar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix...77 Tiras reactivas Accu-Chek Advantage...79 Elementos necesarios...80 Cómo realizar una prueba de control de glucosa con una tira reactiva Accu-Chek Advantage...81 Cómo realizar una prueba de control de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Advantage...90 Preguntas más frecuentes...95 Guía para la solución de problemas...97 Más información...113 Limitaciones del producto...113 Especificaciones del producto...113 Información de seguridad sobre el producto...115 Otros suministros...116 Garantía...117 Referencias...121 Información sobre patentes...121 Índice...123 2 Gracias por elegir el sistema Accu-Chek Advantage. Pensando en usted y para que le sea fácil de usar, este sistema se diseñó con la participación de profesionales de la salud, de hospitales y pacientes diabéticos. Es sencillo. Cuando coloca una gota de sangre en la tira reactiva, el medidor Accu-Chek Advantage mide su nivel de azúcar en sangre y le muestra el resultado. Antes de empezar la prueba, lea este manual atentamente. Éste le proporciona toda la información necesaria para obtener una lectura precisa del azúcar en sangre y controlar mejor su diabetes. Recuerde enviar la tarjeta de garantía adjunta. Esto le asegura recibir toda actualización del sistema Accu-Chek Advantage. 3

Dónde encontrar ayuda Accu-Chek SM Customer Care está a su disposición para contestar preguntas y dudas las 24 horas del día, 365 días al año. Ofrecemos asistencia en inglés, español y muchos otros idiomas. Llame al 1-800-858-8072. Para mayor información respecto al control de la diabetes y sobre la línea completa de productos Accu-Chek, visite el sitio www.accu-chek.com. Touch Drop to EDGE ACCU-CHEK Comfort Curve Glucose Control Solutions Touch Drop to Edge! Advantage Complete New 10 ACCU-CHEK Comfort Curve Easy to use! Touch Drop to Edge Advantage Complete Test Strips ACCU-CHEK Comfort Curve Advantage Complete 10 Test Strips 4 5

362-13701 NonSamA Man spanish 9/13/02 8:22 AM Page 6 Su medidor y los suministros Pantalla de visualización El resultado de su prueba de azúcar en sangre y demás información aparecerá aquí. Botón On/Off Este botón tiene impreso el símbolo. Presiónelo para encender o apagar el medidor. Ranura para la tira reactiva Aquí deberá insertar la tira reactiva. 6 7 Su medidor y los suministros Botón MEM Presiónelo para ver los valores almacenados en la memoria del medidor. Throughout manual: all tab sections print solid PMS 287. Type on tabs reverses to white.

Cara posterior del medidor Ranura para el chip codificador Aquí deberá insertar el chip codificador. Elementos adicionales Chip codificador Se utiliza para codificar el medidor. Cada caja de tiras reactivas incluye un chip codificador nuevo. Su medidor y los suministros Cubierta del receptáculo de la pila Esta cubierta se desliza para colocar o cambiar las pilas. Tiras reactivas Accu-Chek Comfort Curve Se utilizan para realizar la medición de azúcar en sangre o para la prueba con solución de control de glucosa. Tira Chek Se utiliza cuando se realizan pruebas de evaluación electrónica interna y de control de calidad en el medidor. 8 9

Elementos adicionales Cómo configurar su medidor Lancetas Accu-Chek Softclix Sólo estas lancetas funcionarán adecuadamente en el dispositivo de punción. Solución control de glucosa Accu-Chek Comfort Curve Esta solución se utiliza para evaluar el funcionamiento del medidor y de las tiras reactivas. Dispositivo de punción Accu-Chek Softclix Este dispositivo utiliza una lanceta para obtener una gota de sangre de la yema de su dedo. Cómo colocar o cambiar las pilas Introducción Su medidor viene con dos pilas alcalinas AAA. Mantenga siempre por lo menos dos pilas AAA de repuesto a mano. Cuando cambie las pilas, siempre reemplace ambas al mismo tiempo. Ambas pilas deben ser de la misma marca. La hora y la fecha deben configurarse nuevamente cuando las pilas se vuelven a colocar o se cambian. Cómo configurar su medidor 10 11

Cómo colocar las pilas Lea los siguientes pasos para colocar las pilas en su medidor. 1 Deslice la cubierta del receptáculo de la pila que está en la parte posterior del medidor. 8707004909 2 En el interior hay una tira plástica transparente que calza por debajo de las pilas. Esta tira plástica lo ayudará a quitar las pilas la próxima vez que las cambie. 3 Dentro de la cavidad en que se coloca cada pila se encuentra la figura de una pila: AAA Ésta le muestra en qué dirección colocarlas. Haga coincidir la dirección de la pila con la figura de cada cavidad. Cada pila va en dirección opuesta a la otra. 8707004909 Cómo configurar su medidor 12 13

Cómo colocar las pilas (cont.) 4 Sujete la punta de la tira plástica transparente hacia abajo y por encima de las pilas al deslizar la cubierta del receptáculo de las pilas a su lugar original. 8707004909 5 Espere 5 segundos, luego presione el botón para encender el medidor. Cómo encender o apagar el sonido Introducción El encendido o apagado del sonido no altera los resultados de las pruebas. El medidor Accu-Chek Advantage está configurado para emitir sonido cuando: Se inserta una tira reactiva Se coloca sangre o solución de control sobre la tira reactiva Aparece un resultado Se produce un error durante la medición Se presionan los botones Cómo configurar su medidor Se colocan las pilas El símbolo de temperatura aparece después de colocar las pilas. Esto es normal y desaparece después de 30 segundos. Si el símbolo permanece por más de 30 segundos, llame al departamento Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. 14 15

Cómo encender o apagar el sonido Siga estos pasos para encender o apagar el sonido. 1 Presione el botón On/Off para encender el medidor. 3 Presione el botón On/Off para encender o apagar el sonido. 2 Presione el botón On/Off y el botón MEM al mismo tiempo hasta que aparezca Set en la pantalla. Luego suelte ambos botones. Verá una pantalla como la de abajo. La palabra On o la palabra OFF (una de las dos) aparecerá destellando. 4 Presione el botón On/Off y el botón MEM al mismo tiempo para salir y guardar la configuración del sonido. Cómo configurar su medidor Si ve la palabra On, el sonido está encendido. Si ve la palabra OFF, el sonido está apagado. 16 17

Cómo configurar la fecha y la hora Introducción Si planea descargar los resultados en un software o si su profesional de servicios médicos va a revisar los datos en la memoria de su medidor para saber cuándo realizó una prueba, la fecha y la hora deben configurarse antes de realizar la medición. 2 Presione el botón On/Off y el botón MEM al mismo tiempo hasta que aparezca Set, luego suelte ambos botones. Verá una pantalla como la de abajo. La palabra On o la palabra OFF (una de las dos) destellará. Cuando configura la hora y la fecha, puede salir de esa función en cualquier momento. La configuración que haya realizado queda almacenada. Cómo configurar la hora y la fecha Siga estos pasos para configurar la hora y la fecha en su medidor. Cómo configurar su medidor 1 Presione el botón On/Off para encender el medidor. 18 19

Cómo configurar la hora y la fecha (cont.) 3 Ahora presione el botón MEM. 6 Presione y suelte el botón On/Off hasta que vea los minutos correctos. 7 Ahora presione el botón MEM. El dígito de la hora y AM destellarán. 4 Presione y suelte el botón On/Off hasta que se vea la hora correcta. AM cambiará a PM automáticamente cuando vaya cambiando las horas. 5 Presione el botón MEM de manera que los dígitos de los minutos comiencen a destellar. El dígito correspondiente al mes destellará. 8 Presione y suelte el botón On/Off hasta que vea el mes correcto. 9 Ahora presione el botón MEM. Cómo configurar su medidor El dígito correspondiente al día destellará. 20 21

Cómo configurar la hora y la fecha (cont.) 10 Presione y suelte el botón On/Off hasta que vea el día correcto. 11 Ahora presione el botón MEM. Cómo codificar el medidor Introducción Antes de usar su medidor por primera vez y cada vez que abre una caja de tiras reactivas nuevas, necesita configurar su medidor de manera que coincida con las tiras reactivas. Esta operación se llama codificación o calibración. La pantalla On u OFF reaparecerá. 12 Presione el botón On/Off y el botón MEM al mismo tiempo para salir y guardar la hora y la fecha que ha ingresado. El medidor Accu-Chek Advantage se codifica con el chip codificador que se encuentra en la caja de cada frasco nuevo de tiras reactivas. Cómo configurar su medidor 22 23

Cómo codificar el medidor Necesitará insertar un chip codificador nuevo: Cada vez que abra una caja nueva de tiras. Cada vez que aparezca uno de estos mensajes: Siga estos pasos para configurar su medidor. 2 Ubique el chip codificador nuevo que vino en la caja de tiras reactivas. Tome el chip codificador del lado que tiene crestas. Con el cuadrado negro de cara al medidor, inserte el chip codificador. Se deslizará fácilmente en el medidor y encajará en su lugar. No lo haga entrar a la fuerza. 8707004909 Cómo configurar su medidor 1 Asegúrese de que su medidor esté apagado. Si está encendido, presione el botón On/Off para apagarlo. 24 25

Cómo configurar su medidor (cont.) 3 Presione el botón On/Off para encender el medidor. Un código de 3 dígitos aparecerá. Este número deberá coincidir con el código del frasco de tiras reactivas. Si no coincide, repita los pasos 1 a 3. Prueba de control de glucosa Por qué es importante la prueba de control de glucosa? La prueba de control de glucosa se utiliza para evaluar el funcionamiento del medidor y de las tiras reactivas. La prueba de control de glucosa se realiza con una solución de control de glucosa en vez de sangre. La evaluación del sistema con la solución de control de glucosa le asegura que realiza una medición de manera correcta y que su medidor Accu-Chek Advantage funciona adecuadamente y le proporciona resultados confiables. Ejemplo de código Cuándo realizar una prueba de control de glucosa Antes de utilizar el medidor por primera vez Cuando abre un frasco nuevo de tiras reactivas Si deja el frasco de tiras reactivas destapado Si se le cae el medidor Si el resultado no concuerda con sus síntomas Cuando quiera evaluar su manera de realizar la medición de azúcar en sangre. 26 27 Prueba de control de glucosa

Elementos necesarios Medidor Accu-Chek Advantage Tiras reactivas Accu-Chek Comfort Curve Soluciones de control de glucosa Accu-Chek Comfort Curve Tira Chek El kit Accu-Chek Advantage trae un nivel de solución de control de glucosa. Cuando se compran en una tienda, las soluciones de control de glucosa vienen en paquetes con dos niveles por caja. Para la prueba de control de glucosa sólo se necesita un nivel de solución de control. Cuando abra un frasco nuevo de solución de control, escriba la fecha en la etiqueta. La solución de control de glucosa se mantiene en buenas condiciones durante 3 meses después de abierta o hasta su fecha de caducidad, lo que suceda primero. Encontrará los intervalos de control de glucosa aceptables impresos en el frasco de tiras reactivas. Cómo realizar una prueba de control de glucosa Prueba de control de glucosa Siga estos pasos para realizar una prueba de control de glucosa. 1 Inserte la tira Chek (con el lado Chek hacia arriba) en la ranura para la tira reactiva. Es la misma ranura que se utiliza para las tiras reactivas. Si realiza una prueba de control sin utilizar la tira Chek, el resultado de la prueba se almacenará en la memoria como si fuera un resultado de azúcar en sangre. Si no utiliza la tira Chek al realizar la prueba de control, no hay manera de borrar ese resultado de la memoria. (Puede registrar manualmente las pruebas de control que se han almacenado en la memoria, para distinguirlas de los resultados de azúcar en sangre propiamente dichos.) 28 29 Prueba de control de glucosa

Prueba de control de glucosa (cont.) Cuando inserte la tira Chek el medidor se encenderá automáticamente. 2 Quite la tira Chek cuando vea la pantalla OK. Cuando retire la tira Chek, verá L1, el símbolo destellante de tira reactiva, y en la pantalla. Ejemplo de código Este número debe coincidir con el código del frasco de tiras reactivas. El número desaparecerá después de unos segundos y verá OK y en la pantalla de visualización. 3 Saque una tira reactiva nueva del frasco. Cierre ajustando la tapa. 30 31 Prueba de control de glucosa

Prueba de control de glucosa (cont.) 4 Inserte la tira reactiva (con la ventana amarilla hacia arriba) en la ranura adecuada. El símbolo de tira reactiva dejará de destellar y aparecerá el símbolo de una gota de sangre. 5 Quite la tapa de la solución de control nivel 1. 6 Sujete el frasco de la solución de control en forma horizontal y apriételo suavemente para formar una pequeña gota en la punta del mismo. 7 Acerque la gota hacia el borde curvo de la tira. Permita que la tira absorba la solución hacia el interior de la ventana amarilla hasta que ésta esté completamente llena. Sólo la gota y no la punta del frasco debe tocar la ventana amarilla. 32 33 Prueba de control de glucosa

Prueba de control de glucosa (cont.) 8 Una vez aplicada la solución de control sobre la tira, el símbolo de un cuadrado se moverá alrededor de la pantalla de visualización hasta que la medición se complete. Si el resultado del control está dentro del intervalo aceptable, el resultado y la pantalla OK se verán en forma intermitente. 9 Cierre bien la tapa de la solución de control. 10 El resultado del control podrá visualizarse. Ejemplo de resultado 34 Si el resultado del control no está dentro del intervalo aceptable, el resultado de la prueba y la pantalla de error se verán en forma intermitente. Vea Qué hacer si el resultado de la prueba de control de glucosa no está dentro delintervalo aceptable (página 38). 35 Prueba de control de glucosa

Prueba de control de glucosa (cont.) 11 Retire la tira reactiva del medidor y deséchela. Cuando quite la tira reactiva, verá L2, el símbolo de tira reactiva y en la pantalla. 12 Una vez finalizada la medición, presione el botón On/Off para apagar el medidor. Su medidor está listo para la prueba de control de glucosa con el nivel 2. La prueba con el nivel 2 es opcional. Si posee un frasco de solución de control nivel 2 y desea usarlo, puede repetir los pasos a partir del número 3. Deberá usar la solución control nivel 2 en lugar de la solución nivel 1. 36 37 Prueba de control de glucosa

Qué hacer si el resultado de la prueba de control de glucosa no está dentro del intervalo aceptable Verifique la fecha de caducidad de las tiras reactivas. Si las tiras están vencidas deséchelas inmediatamente. La solución de control se mantiene en buenas condiciones durante 3 meses después de abierta. Si fue abierta hace más de 3 meses, deseche la solución. Asegúrese de que el frasco de tiras reactivas y los de las soluciones de control hayan estado bien cerrados. Las tiras reactivas y las soluciones de control pueden resultar dañadas si no son correctamente cerradas y guardadas. No las guarde en lugares de humedad y temperatura extremas tales como el baño, la cocina, el lavadero o el auto. La solución de control debe colocarse sobre la tira reactiva dentro de los 3 minutos de haber sacado la tira de su frasco. Verifique que el código en el medidor coincida con el del frasco de tiras reactivas. Repita la prueba de control de glucosa con una tira reactiva nueva, teniendo en cuenta seguir de manera precisa los pasos. Si el resultado sigue sin estar dentro del intervalo aceptable, los resultados de su glucosa en sangre pueden no ser fiables. Si necesita ayuda, póngase en contacto con Accu-Chek SM Customer Care llamando al número 1-800- 858-8072, 24 horas al día, 365 días al año. 38 Medición de azúcar en sangre Elementos necesarios Medidor Accu-Chek Advantage Tiras reactivas Accu-Chek Comfort Curve Chip codificador incluido en la caja de tiras reactivas Dispositivo de punción Accu-Chek Softclix Lancetas Accu-Chek Softclix New 10 Touch Drop to EDGE ACCU-CHEK Comfort Curve Easy to use! Touch Drop to Edge Advantage Complete Test Strips ACCU-CHEK Comfort Curve Advantage Complete 10 Test Strips 39 Medición de azúcar en sangre

Cómo insertar una tira reactiva Introducción Inserte una tira reactiva en el medidor Accu-Chek Advantage antes de realizar una medición. Si es la primera vez que realiza una medición, es conveniente que lea completamente las instrucciones antes de sacar una tira reactiva. Una vez que haya sacado la tira del frasco, tiene 3 minutos para realizar la medición. 2 Asegúrese de que la ventana amarilla de la tira reactiva esté hacia arriba. Inserte la punta de la tira reactiva en la ranura apropiada. Medición de azúcar en sangre Cómo insertar una tira reactiva Siga estos pasos para insertar la tira reactiva en el medidor. 1 Saque una tira reactiva nueva del frasco. Asegúrese de cerrar bien la tapa. 40 41

Cómo insertar la tira reactiva (cont.) 3 El medidor se encenderá automáticamente al insertar la tira reactiva. Un código de 3 dígitos aparecerá. Este número deberá coincidir con el código del frasco de tiras reactivas. 4 Cuando el símbolo de la gota de sangre aparece, el medidor está listo para realizar una medición. Medición de azúcar en sangre Ejemplo de código Para continuar, siga las instrucciones para el uso del dispositivo de punción Accu- Chek Softclix para obtener una gota de sangre. 42 43

Cómo utilizar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix para obtener una gota de sangre Introducción El dispositivo de punción Accu-Chek Softclix utiliza lancetas para obtener una gota de sangre de la yema de su dedo. La profundidad de la punción puede regularse utilizando el Comfort Dial. Cómo obtener una gota de sangre Para obtener una gota de sangre con el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix, siga estos pasos. 1 Quite la tapa (con el Comfort Dial) del dispositivo. Medición de azúcar en sangre tapa con selector de profundidad Comfort Dial tapa protectora soporte para lancetas área semicircular perforada botón disparador transparente muesca de posición lanceta eyector émbolo 2 Inserte firmemente una lanceta Accu-Chek Softclix nueva en el soporte para lancetas hasta que encaje en su lugar. No comparta su dispositivo de punción Accu-Chek Softclix con nadie. El uso compartido con otras personas del dispositivo de punción puede ocasionar infecciones aun cuando se utilice con una lanceta nueva. tapa protectora soporte para lancetas lanceta 44 45

Cómo obtener una gota de sangre (cont.) 3 Gire la tapa protectora circular sobre la lanceta varias veces y tire suavemente para quitarla. 5 Para configurar la profundidad, gire la tapa. Verá números y puntos en el área semicircular perforada. Los puntos representan valores medios. Medición de azúcar en sangre 4 Coloque nuevamente la tapa sobre el dispositivo de punción. La tapa está bien colocada cuando la muesca de la tapa se alinea con el centro de la perforación semicircular. Debe encajar fácilmente en su lugar. Aquellos usuarios que utilizan el dispositivo por primera vez deben seleccionar 1 o 2 y ver si la gota de sangre es suficiente para la medición. Gire la tapa hasta la configuración deseada. Número Tipo de piel 2 más suave de lo común 2 1/2-3 1/2 4-5 1/2 común más dura de lo común 46 47

Cómo obtener una gota de sangre (cont.) 6 Presione el émbolo de la punta 7 Lave sus manos con agua tibia y jabón, y séquelas completamente. del dispositivo de punción totalmente hacia abajo, hasta escuchar un clic. También verá aparecer un punto amarillo en el centro del botón disparador transparente. 8 Deje caer lateralmente su brazo por corto tiempo para aumentar la circulación de sangre a la yema de su dedo. Medición de azúcar en sangre botón disparador transparente émbolo 9 Tome su dedo cerca del área donde realizará la punción y masajee suavemente durante tres segundos. NOTA: El mejor lugar de punción es la parte lateral de la yema del dedo, ya que posee la mejor irrigación sanguínea y posiblemente sea el área más comoda. Es buena idea utilizar un distinto dedo y cambiar de mano en cada punción. 48 49

Cómo obtener una gota de sangre (cont.) 10 Presione la punta del dipositivo de punción Accu-Chek Softclix firmemente sobre la yema de su dedo. Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Comfort Curve Introducción Las instrucciones siguientes son para el uso de tiras reactivas Accu-Chek Comfort Curve. Medición de azúcar en sangre 11 Presione el botón disparador, luego apriete el dedo suavemente hasta obtener una gota de sangre pequeña. 12 Continúe con la medición de azúcar en sangre. Las tiras reactivas Accu-Chek Comfort Curve tienen un borde curvo. Antes de continuar, asegúrese de haber leído todas las instrucciones respecto a cómo codificar su medidor, cómo insertar la tira reactiva y cómo utilizar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix para obtener una gota de sangre. 50 51

Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Comfort Curve Siga estos pasos para colocar una gota de sangre sobre la tira reactiva Accu-Chek Comfort Curve. 1 Toque el borde curvo de la tira reactiva y mantenga la gota de sangre donde está la ventana amarilla. La sangre se absorberá automáticamente en la tira. Mantenga su dedo sobre el borde curvo hasta que la ventana amarilla esté completamente llena de sangre. NOTA: Posiblemente le convenga levantar el medidor, girarlo o colocarlo sobre el borde de una mesa para que resulte más fácil tocar el borde curvo de la tira. Deje que la sangre se absorba mientras mantiene su dedo sobre el borde curvo de la tira reactiva. No intente colocar la gota de sangre directamente sobre la superficie superior de la ventana amarilla. 2 Observe la ventana amarilla de la tira reactiva. Si la sangre sobre la tira es suficiente no verá nada de lo amarillo. La ventana amarilla estará completamente llena de sangre. Medición de azúcar en sangre Insuficiente sangre Aplicación de sangre correcta Si no tiene sangre suficiente, se verá como la de arriba a la izquierda. 52 53

Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu- Chek Comfort Curve (cont.) Si observa algo de amarillo en la ventana después de haber aplicado la gota de sangre, puede aplicar una segunda gota en un lapso de 15 segundos. Una vez que aparece el resultado de azúcar en sangre éste queda automáticamente registrado en la memoria del medidor. Medición de azúcar en sangre Si han pasado más de 15 segundos repita la prueba con una nueva tira. 3 Cuando se coloca la sangre sobre la tira, un símbolo cuadrado se mueve alrededor de la pantalla de visualización hasta que finaliza la medición. Ejemplo de resultado 54 55

Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Comfort Curve (cont.) 4 Retire la tira reactiva del medidor. Cuando quite la tira reactiva, el símbolo de tira reactiva comenzará a destellar en la pantalla. Cómo desechar las lancetas usadas Introducción Deseche la tira reactiva y la lanceta utilizadas, en un recipiente a prueba de punciones, con tapa. Puede utilizar un recipiente para desechos diseñado para tal fin. Consulte con su profesional de servicios médicos para más detalles sobre la disposición de los materiales. Medición de azúcar en sangre Para evitar infecciones, utilice una lanceta nueva cada vez que realice una medición. No use más de una vez la misma lanceta. 5 Si ha finalizado la medición, presione el botón On/Off para apagar el medidor. Para evitar daños accidentales, no olvide la lanceta dentro del dispositivo de punción. Quite siempre la lanceta inmediatamente después de la medición. Cómo desechar las lancetas usadas Siga estos pasos para desechar las lancetas usadas. 1 Quite la tapa del dispositivo de punción Accu-Chek Softclix. 56 57

Cómo desechar las lancetas usadas (cont.) 58 2 Dirija la punta descubierta del dispositivo de punción Accu-Chek Softclix hacia la boca del recipiente para desechos y manténgala alejada de usted. 3 Deslice hacia adelante el eyector. La lanceta caerá hacia el interior del recipiente. Cómo interpretar los resultados de las pruebas de azúcar en sangre Qué nivel es normal? El intervalo de azúcar en sangre normal, en ayunas, de un adulto no diabético es 70-109 mg/dl 1. Una o dos horas después de una comida, los niveles no deberían exceder de 140 mg/dl 2. Su médico le indicará cuáles son los valores adecuados para usted. SI... el resultado de glucosa en sangre está dentro de los límites normales, Y... usted presenta síntomas que condicen con un nivel de azúcar en sangre elevado (fatiga, mayor apetito o sed, necesidad de orinar frecuentemente, visión borrosa, dolores de cabeza o generalizados) o disminuido (sudor, temblores, visión borrosa, taquicardia, hormigueo o entumecimiento alrededor de la boca o en la yema de los dedos), ENTONCES... realice una prueba de control de glucosa con la solución de control de glucosa y una tira reactiva nueva. Vea Prueba de control de glucosa (página 27). Si el resultado del control está dentro del intervalo aceptable, revise el procedimiento para la medición de glucosa en sangre y repita la prueba con una tira reactiva nueva. Si el resultado de glucosa en sangre aún no refleja lo esperado, consulte a su médico. 59 Medición de azúcar en sangre

SI... su resultado de glucosa en sangre es más alto o más bajo de lo habitual, Y... eso no coincide con sus síntomas, verifique lo siguiente: Coincide el código de la tira reactiva con el código del medidor? Se aplicó la muestra de sangre sobre la tira reactiva dentro de los 3 minutos de haberla sacado del frasco? La muestra de sangre era suficiente? Estaba el frasco de tiras reactivas bien cerrado? Se utilizó la tira antes de la fecha de caducidad? Las tiras reactivas se guardaron a temperatura adecuada y no en un lugar como, por ej., el automóvil? Las tiras reactivas se guardaron en un área de humedad adecuada y no en la cocina o el baño? ENTONCES... realice una prueba de control de glucosa con la solución de control de glucosa y una tira reactiva nueva. Vea Prueba de control de glucosa (página 27). Si el resultado de la prueba de control está dentro del intervalo aceptable, revise el procedimiento para la medición de glucosa en sangre y repita la prueba con una tira reactiva nueva. Si el resultado de azúcar en sangre aún no refleja lo esperado, consulte a su médico. Siga las instrucciones de su médico antes de cambiar su tratamiento. SI... obtiene un resultado de azúcar en sangre bajo o aparece LO, Y... además presenta síntomas que condicen con un nivel de glucosa en sangre bajo: sudor, temblores, visión borrosa, taquicardia, hormigueo o entumecimiento alrededor de la boca o en la yema de los dedos, ENTONCES... consulte inmediatamente a su médico. Medición de azúcar en sangre 60 61

SI... obtiene un resultado de azúcar en sangre bajo o aparece LO, Y... no presenta ningún síntoma, ENTONCES... realice una prueba de control de glucosa con la solución de control de glucosa y una tira reactiva nueva. Vea Prueba de control de glucosa (página 27). Si el resultado del control está dentro del intervalo aceptable, revise el procedimiento para la medición de glucosa en sangre y repita la prueba con una tira reactiva nueva. Si sigue apareciendo LO junto al resultado del análisis de azúcar en sangre, siga las instrucciones de su médico. Si el resultado del control no está dentro del intervalo aceptable, consulte la página 38. SI... el resultado de azúcar en sangre es mayor de 240 mg/dl, Y... esto lleva ocurriendo durante varios días, ENTONCES... comuníquese con su médico y controle el nivel de cetonas en orina con las tiras reactivas Roche Diagnostics Chemstrip K o con las Chemstrip ugk. Medición de azúcar en sangre 62 63

SI... aparece HI, SI... aparece HI, Medición de azúcar en sangre Y... además presenta síntomas que condicen con un nivel de azúcar en sangre elevado: fatiga, mayor apetito o sed, necesidad de orinar frecuentemente, visión borrosa, dolores de cabeza o generalizados, ENTONCES... consulte inmediatamente a su médico. 64 Y... esto no se corresponde con sus sensaciones, ENTONCES... asegúrese de que la tira reactiva no haya caducado o se haya dañado y repita la prueba. Si sigue apareciendo HI, realice una prueba de control de glucosa con la solución de control y una tira reactiva nueva. Vea Prueba de control de glucosa (página 27). Si el resultado del control está dentro del intervalo aceptable, revise el procedimiento para la medición de glucosa en sangre y repita la prueba con una tira reactiva nueva. Si sigue apareciendo HI junto al resultado del análisis de azúcar en sangre, siga las instrucciones de su médico. Si el resultado del control no está dentro del intervalo aceptable, consulte la página 38. 65

SI... aparecen mg/dl y error, SI... aparecen mg/dl y error, Medición de azúcar en sangre Y... además presenta síntomas que condicen con un nivel de azúcar en sangre elevado: fatiga, mayor apetito o sed, necesidad de orinar frecuentemente, visión borrosa, dolores de cabeza o generalizados, ENTONCES... consulte inmediatamente a su médico. Es posible que su resultado de glucosa en sangre sea muy alto y exceda el rango de medición del sistema. Y... no presenta ningún síntoma, ENTONCES... realice una prueba de control de glucosa con la solución de control de glucosa y una tira reactiva nueva. Vea Prueba de control de glucosa (página 27). Si el resultado del control está dentro del intervalo aceptable, revise el procedimiento para la medición de glucosa en sangre y repita la prueba con una tira reactiva nueva. Si mg/dl y error continúan apareciendo en su prueba de azúcar en sangre, comuníquese con su médico. Es posible que su resultado de glucosa en sangre sea muy alto y exceda el rango de medición del sistema. Si el resultado del control no está dentro del intervalo aceptable, consulte la página 38. 66 67

Memoria Almacenamiento automático de los resultados El medidor Accu-Chek Advantage almacena automáticamente 100 resultados. Puede verlos organizados desde el más reciente al más antiguo. Si ha configurado la característica hora/fecha, también se visualizarán la hora y la fecha de los resultados. La memoria se llena cuando se han registrado 100 resultados, y MEM aparece destellando en la pantalla de visualización al encender el medidor. Si la memoria está llena y se agrega un resultado nuevo, el medidor borrará el más antiguo. Los resultados no pueden ser borrados de la memoria del medidor. Memoria Los resultados almacenados en la memoria no se pierden al cambiar las pilas. No obstante, necesitará volver a configurar la hora y la fecha después de reemplazar las pilas. 68 69

Cómo revisar los resultados almacenados en la memoria Cómo revisar los resultados almacenados Siga estos pasos para revisar los resultados almacenados en la memoria. 2 Cuando el símbolo de la tira reactiva destella, mantenga presionado el botón MEM. 1 Presione el botón On/Off para encender el medidor. Aparece un código de 3 dígitos. Este número deberá coincidir con el código del frasco de tiras reactivas. El número de orden de la memoria (1-100) aparece. El resultado más reciente es 1 mem. Memoria Ejemplo de código 70 71

Cómo revisar los resultados almacenados (cont.) 3 Suelte el botón MEM. Aparecerán el resultado, la fecha y la hora. 5 Presione el botón On/Off para apagar el medidor en cualquier momento. Ejemplo de resultado 4 Presione el botón MEM y aparecerá el número de memoria siguiente. Suelte el botón MEM y los resultados aparecerán. Presione y suelte el botón MEM para ver el resto de los resultado almacenados. Los resultados almacenados aparecen a partir del más reciente al más antiguo. Memoria 72 73

Cómo transferir los datos almacenados El medidor Accu-Chek Advantage le permite transferir todos los datos de la memoria a su computadora personal o a la computadora del consultorio de su profesional de servicios médicos. Si desea transferir los datos desde su medidor a su computadora personal, llame al 1-800-428-5076 para comprar el software Accu-Chek Compass y el cable Accu-Chek Advantage. El software Accu-Chek Compass es un programa desarrollado en Windows, destinado a ayudarle a entender las variaciones de su azúcar en sangre a través de gráficos, tablas e informes fáciles de interpretar. Para mayor información visite el sitio www.accu-chek.com. Si desea transferir los datos desde su medidor a la computadora del consultorio de su profesional de servicios médicos a través de la línea de teléfono, deberá comprar el módem Accu-Chek Acculink. Una conexión sencilla y la tecnología de una tecla le permite enviar los resultados. Póngase en contacto con su médico o profesional de la salud para obtener más información. Utilice sólo el cable Accu-Chek Advantage para conectarse con el puerto de datos del medidor Accu-Chek Advantage. No realice ninguna prueba de glucosa con el medidor Accu-Chek Advantage conectado a un equipo accesorio. 74 Cómo conservar el medidor Almacenamiento y manipulación Su medidor viene con un estuche que sirve como protección y para guardar diferentes suministros. Manipule el medidor con cuidado. Si se le cae el medidor, realice una prueba de control de glucosa antes de realizar una medición de azúcar en sangre. Mantenga el medidor libre de polvo. Mantenga su medidor, las tiras reactivas y las soluciones de control a temperatura y humedad adecuadas. No los guarde en áreas tales como el baño, la cocina, el lavadero o el automóvil. Guarde el medidor, junto con las tiras reactivas y las soluciones de control, a temperatura ambiente, menor de 90ºF (32ºC). No permita que se congele. 75 Cómo conservar el medidor

Cómo limpiar el medidor Limpie el medidor, cuando sea necesario, con uno de los siguientes productos: Alcohol isopropílico al 70% Una solución de detergente líquido suave para vajillas y agua limpia Una solución de lejía doméstica al 10% (1 parte de lejía en 9 partes de agua) preparada diariamente Con el medidor apagado, limpie la parte externa con un paño suave humedecido con una solución de limpieza. Cómo limpiar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix Para limpiar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix utilice un paño suave humedecido con detergente líquido suave para vajillas. NO COLOQUE el dispositivo entero bajo el agua. Desinfecte la tapa por lo menos una vez por semana después de limpiarla, para ello sumérjala en alcohol isopropílico al 70% durante 10 minutos. Después de desinfectar, deje secar la tapa al aire. NO DEJE que entre humedad en la ranura para el chip codificador ni en la de la tira reactiva. NO rocíe directamente el medidor con ninguna solución de limpieza. NO sumerja el medidor en líquido. NO vierta líquido sobre su medidor. Cómo conservar el medidor 76 77

Tiras reactivas Accu-Chek Advantage Las instrucciones siguientes son sólo para las tiras reactivas Accu-Chek Advantage. Si sus tiras reactivas poseen borde curvo, necesita seguir las instrucciones para tiras reactivas Accu-Chek Comfort Curve. Las instrucciones son diferentes para cada tipo de tira. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage Tira reactiva Accu-Chek Advantage Antes de continuar con la medición de glucosa en sangre, asegúrese de haber leído todas las instrucciones respecto a cómo codificar su medidor, cómo insertar la tira reactiva y cómo utilizar el dispositivo de punción Accu-Chek Softclix para obtener una gota de sangre. 78 79

Elementos necesarios Medidor Accu-Chek Advantage Tiras reactivas Accu-Chek Advantage Soluciones de control de glucosa Accu-Chek Advantage Tira Chek Cuando se compran en una tienda, las soluciones de control de glucosa vienen en paquetes con dos niveles por caja. Para la prueba de control de glucosa sólo se necesita un nivel de solución de control. Cuando abra un frasco nuevo de solución de control, escriba la fecha en la etiqueta. La solución de control de glucosa se mantiene en buenas condiciones durante 3 meses después de abierta o hasta su fecha de caducidad, lo que suceda primero. Cómo realizar una prueba de control de glucosa con una tira reactiva Accu-Chek Advantage Cómo realizar una prueba control de glucosa utilizando una tira reactiva Accu-Chek Advantage Siga estos pasos para realizar una prueba de control de glucosa con una tira reactiva Accu-Chek Advantage. 1 Inserte la tira Chek (con el lado Chek hacia arriba) en la ranura para la tira reactiva. Es la misma ranura que se utiliza para las tiras reactivas. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage Si realiza una prueba de control sin utilizar la tira Chek el resultado de la prueba se almacenará en la memoria como si fuera un resultado de azúcar en sangre. No hay manera de borrar un resultado de la memoria. 80 81

Cómo realizar una prueba control de glucosa utilizando una tira reactiva Accu-Chek Advantage (cont.) Cuando inserte la tira Chek el medidor se encenderá automáticamente. 2 Retire la tira Chek cuando vea la pantalla OK. Cuando retire la tira Chek verá L1, un símbolo destellante de tira reactiva y en la pantalla. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage Ejemplo de código El número debe coincidir con el código del frasco de tiras reactivas. El número desaparecerá y verá OK y en la pantalla de visualización. 3 Saque una tira reactiva nueva del frasco. Cierre ajustando la tapa. 82 83

Cómo realizar una prueba control de glucosa utilizando una tira reactiva Accu-Chek Advantage (cont.) 4 Inserte la tira reactiva (con la ventana amarilla hacia arriba) en la ranura adecuada. El símbolo de la tira dejará de destellar y aparecerá el símbolo de una gota de sangre. 6 Sujete el frasco de la solución de control en forma horizontal y apriételo suavemente para formar una pequeña gota en la punta del mismo. 7 Aplique la gota en el centro de la ventana de la tira reactiva. Toque la ventana amarilla sólo con la gota y no con la punta del frasco. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage 5 Quite la tapa de la solución de control nivel 1. 84 85

Cómo realizar una prueba control de glucosa utilizando una tira reactiva Accu-Chek Advantage (cont.) 8 Una vez aplicada la solución de control sobre la tira, un símbolo cuadrado se mueve alrededor de la pantalla de visualización hasta que la medición se complete. Si el resultado del control está dentro del intervalo aceptable, el resultado y la pantalla OK se verán en forma intermitente. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage 9 Cierre bien la tapa de la solución de control. 10 El resultado del control podrá visualizarse. Si el resultado del control no está dentro del intervalo aceptable impreso en el frasco de tiras reactivas, el resultado de la prueba y la palabra error se verán en forma intermitente. Vea Qué hacer si el resultado de la prueba de control de glucosa no está dentro del intervalo aceptable (página 38). Ejemplo de resultado 86 87

Cómo realizar una prueba control de glucosa utilizando una tira reactiva Accu-Chek Advantage (cont.) 11 Retire la tira reactiva del medidor y deséchela. Cuando quite la tira reactiva, verá la pantalla L2. También verá el símbolo destellante de tira reactiva y un. La prueba con el nivel 2 es opcional. Si posee un frasco de solución de control nivel 2 y desea usarlo, puede repetir los pasos a partir del paso número 3. Deberá usar la solución control nivel 2 en lugar de la solución nivel 1. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage 12 Cuando finalice la medición, presione el botón On/Off para apagar el medidor. Ahora su medidor está listo para una prueba de control de glucosa con el nivel 2. 13 Vea Qué hacer si los resultados de la prueba de control de glucosa no están dentro del intervalo aceptable (página 38). 88 89

Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Advantage Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Advantage Siga estos pasos para realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Advantage. 1 Toque el centro de la ventana amarilla de la tira con la gota de sangre. No desparrame la sangre con su dedo sobre el área de la ventana. 2 Observe la ventana amarilla de la tira reactiva. Si la cantidad de sangre es la adecuada, no verá nada de amarillo. La ventana amarilla estará completamente llena de sangre. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage Insuficiente sangre Aplicación de sangre correcta Si la cantidad de sangre no es suficiente, se verá como la de arriba a la izquierda. 90 91

Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Advantage (cont.) Si observa algo de amarillo en la ventana después de haber aplicado la gota de sangre, puede aplicar una segunda gota dentro de los 15 segundos. Una vez que aparece el resultado de azúcar en sangre, éste quedará automáticamente registrado en la memoria del medidor. Tiras reactivas Accu-Chek Advantage Si han pasado más de 15 segundos repita la prueba con una nueva tira. 3 Cuando se coloca la sangre sobre la tira, el símbolo de un cuadrado se mueve alrededor de la pantalla de visualización hasta que finaliza la medición. Ejemplo de resultado 92 93

Cómo realizar una prueba de azúcar en sangre con una tira reactiva Accu-Chek Advantage (cont.) 4 Retire la tira reactiva del medidor. Cuando quite la tira reactiva, el símbolo de tira reactiva comenzará a destellar en la pantalla. 5 Si ha finalizado la medición, presione el botón On/Off para apagar el medidor. 6 Siga las instrucciones acerca de cómo desechar las lancetas usadas, que están en la página 57. Preguntas más frecuentes P. Cómo codifico mi medidor? R. Vea la página 23. Recuerde codificar su medidor cada vez que abra una nueva caja de tiras reactivas. P. Se me cayó el medidor. Cómo sé si se dañó? R. Si se le ha caído el medidor, realice una prueba de control de glucosa con la tira Chek y las soluciones de control de glucosa antes de realizar una prueba de glucosa en sangre. Si considera que el medidor está dañado, llame a Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. P. Obtengo resultados que sé que no son correctos. Qué estoy haciendo mal? R. Llame a Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. Preguntas más frecuentes 7 Vea Cómo interpretar los resultados de las pruebas de azúcar en sangre (página 59). 94 95

Guía para la solución de problemas A continuación se muestran los mensajes de pantalla y de error que pueden aparecer en el medidor. Si tiene algún problema que no puede resolver, llame a Accu-Chek SM Customer Care al teléfono 1-800-858-8072, 24 horas al día, 365 días del año. No tome decisiones respecto a un tratamiento tomando como base un mensaje de error. 96 97 Guía para la solución de problemas

SI... aparece LO. SI... aparece HI. CAUSA El resultado de azúcar en sangre es más bajo que el rango de medición de las tiras reactivas. ACCIÓN Vea Cómo interpretar los resultados de las pruebas de azúcar en sangre, (páginas 59 a 67). CAUSA El resultado de azúcar en sangre es más elevado que el rango de medición de las tiras reactivas. ACCIÓN Vea Cómo interpretar los resultados de las pruebas de azúcar en sangre, (páginas 59 a 67). 98 99 Guía para la solución de problemas

SI... aparecen mg/dl y error. SI... aparece la siguiente pantalla. CAUSA Es posible que su resultado de azúcar en sangre sea muy alto y exceda el rango de medición del sistema. ACCIÓN Lea inmediatamente Cómo interpretar los resultados de las pruebas de azúcar en sangre (páginas 59 a 67). 100 CAUSA Esta pantalla de control aparece cuando presiona el botón MEM al encender el medidor. Para ver esta pantalla también puede mantener presionado el botón On/Off. ACCIÓN Todas las funciones y elementos de pantalla deben aparecer. Si algún número tiene una porción borrada de la cifra 8, esto puede dar lugar a resultados falsos. Llame a Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. 101 Guía para la solución de problemas

SI... aparece la siguiente pantalla. SI... aparece la siguiente pantalla. CAUSA El medidor no está codificado o el chip codificador no está insertado completamente. ACCIÓN Apague el medidor e inserte correctamente el chip codificador. Vea Cómo codificar el medidor (página 23). 102 CAUSA El chip codificador es defectuoso o se quitó estando el medidor encendido. ACCIÓN Apague el medidor y vuelva a insertar el chip codificador. Si este mensaje de error aún persiste, comuníquese con Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. 103 Guía para la solución de problemas

SI... aparece la siguiente pantalla. SI... aparece la siguiente pantalla. Ejemplo de resultado Ejemplo de código CAUSA La temperatura está fuera del rango de funcionamiento de las tiras reactivas (57 a 104 F o 14 a 40 C). ACCIÓN Es posible que el resultado obtenido no sea preciso. El símbolo de temperatura aparecerá debajo del resultado. Trasládese a un área de temperatura entre 57 y 104 F (14 a 40 C), espere 5 minutos y repita la prueba. No aplique calor o frío de manera artificial al medidor. 104 CAUSA El medidor está encendido y la memoria está completa con los 100 valores. El mensaje MEM destella. ACCIÓN Si se agrega un resultado nuevo, el más antiguo se borra. 105 Guía para la solución de problemas

SI... aparece la siguiente pantalla. SI... aparece la siguiente pantalla. CAUSA La pila tiene poca carga. El sistema le permitirá realizar sólo unas pocas pruebas más. ACCIÓN Cambie pronto las pilas. Necesitará dos pilas alcalinas AAA de la misma marca. Los resultados almacenados en la memoria no se perderán al cambiar las pilas. No obstante, necesitará volver a configurar la hora y la fecha. 106 CAUSA La pila está agotada. El sistema no le permitirá realizar ninguna prueba. Sólo podrá ver resultados registrados en la memoria. ACCIÓN Cambie ambas pilas por dos pilas alcalinas AAA de la misma marca. Los resultados almacenados en la memoria no se perderán al cambiar las pilas. No obstante necesitará volver a configurar la hora y la fecha. 107 Guía para la solución de problemas

SI... aparece la siguiente pantalla. SI... aparece la siguiente pantalla. CAUSA El control interno del sistema ha fallado. ACCIÓN Apague el medidor y repita la prueba de control de glucosa. Vea Prueba de control de glucosa (página 27). Si el error persiste, no se podrá realizar la prueba. Llame a Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. 108 CAUSA La tira reactivá está dañada o la prueba no se realizó correctamente. ACCIÓN Si este mensaje aparece antes de aplicar sangre sobre la tira, retírela y vuelva a insertarla. Si este mensaje aparece después de aplicar sangre sobre la tira, significa que la cantidad de sangre aplicada no es la adecuada. Repita la prueba con una nueva tira reactiva. 109 Guía para la solución de problemas

SI... aparece la siguiente pantalla. SI... aparece la siguiente pantalla. CAUSA Las pilas pueden haberse quitado o cambiado. ACCIÓN Si este símbolo desaparece después de aproximadamente 30 segundos, puede continuar con la prueba. Si este símbolo persiste por más de 30 segundos, llame a Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. 110 CAUSA Se ha producido la pérdida de todos los resultados almacenados en la memoria del medidor. ACCIÓN Apague y vuelva a encender su medidor. Si este mensaje persiste, no podrá recuperar los resultados previamente almacenados en la memoria. No obstante, su medidor guardará todo resultado futuro. Llame a Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. 111 Guía para la solución de problemas

SI... aparece la siguiente pantalla. CAUSA El medidor no ha pasado la sucesión de controles electrónicos internos. ACCIÓN Apague y vuelva a encender su medidor. Si el error persiste, no se podrá realizar la prueba. Llame a Accu-Chek SM Customer Care al 1-800-858-8072. Más información Limitaciones del producto Lea atentamente la información que acompaña a las tiras reactivas sobre las especificaciones y limitaciones del producto. Especificaciones del producto Condiciones de Refiérase al prospecto funcionamiento que viene en el envase de del sistema tiras reactivas Condiciones de almacenamiento del medidor -13 158 F (-25 70 C) Humedad Menor de 95% Presión atmosférica Intervalo de medición Capacidad de la memoria Pantalla > 53,3 kpa Refiérase al prospecto que viene en el envase de tiras reactivas 100 resultados de glucosa en sangre con hora y fecha Pantalla de cristal líquido (LCD) Más información 112 113

Muestra mínima Refiérase al prospecto que viene en el envase de las tiras reactivas Tamaño 3,5" x 0,8" x 2,5" (89 mm x 21 mm x 63 mm) Peso Alimentación Condiciones de almacenamiento de las tiras reactivas Puerto de datos Construcción Producción clase Operación nominal 2 oz. (60 gm) sin las pilas Dos pilas alcalinas de 1,5 voltios (AAA) (tipo LR03) Estas pilas se pueden conseguir en la mayoría de los comercios. Refiérase al prospecto que viene en el envase de las tiras reactivas TTL UART multiplexado Portátil III Operación continua Información de seguridad sobre el producto Significado de los símbolos = Precaución - información importante sobre la seguridad. = Atención - información importante. Este producto responde a los requisitos de la orden 98/79/EC sobre dispositivos médicos para el diagnóstico in vitro. Más información 114 115