CORPORACION GANADERA CORFOGA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CORPORACION GANADERA CORFOGA"

Transcripción

1 PROCEDIIMIIENTOS APROPIIADOS DE IINYECCIIÓN EN GANADERÍÍA BOVIINA David R. Smith, Extensión Ganadera / Médico Veterinario Dale M. Grotelueschen, Médico Veterinario Extensionista Dee D. Griffin, Médico Veterinario Extensionista en Nutrición Esta guía describe métodos para maximizar la efectividad de los medicamentos inyectables en ganado, al tiempo que se minimizan riesgos potenciales para el animal, el operador y el consumidor. Los elementos claves para administrar inyecciones adecuadas son el saber por qué, cuando, dónde y cómo los medicamentos inyectables deben ser usados. Los medicamentos normalmente son administrados al ganado como parte de las prácticas para mejorar la salud, controlar enfermedades o incrementar la productividad. Estos pueden ser dados por medio de inyección, por la boca (oralmente) o a través de la piel como tratamiento tópico. Las inyecciones comúnmente se aplican dentro del músculo (intramuscular o IM), debajo de la piel (subcutánea o SC) o directamente a la vena (intravenosa o IV). Los tratamientos son administrados al ganado mediante inyección debido a varias razones. Por ejemplo, las vacunas (biológicas) son inyectadas para prevenir enfermedades, los antibióticos pueden ser inyectados para tratar infecciones bacteriales o parásitos, respectivamente. Otros medicamentos pueden ser dados por medio de inyección para los cuidados médicos de apoyo, para eliminar el dolor o para mejorar la producción. Las inyecciones pueden ser la mejor o la única ruta de administración para una medicina particular. Cuando existe la posibilidad de inyectar o de usar otra ruta de administración, la decisión de usar inyectables puede ser basada en costo, facilidad de aplicación, efectividad, exactitud y confiabilidad u otras consideraciones relacionadas con la actividad. 1

2 RIESGOS I RELACIONADOS I CON LAS MEDICI INAS I INYECTABLES I Las decisiones para usar medicamentos inyectables en ganado deben ser hechas después de considerar cuidadosamente los beneficios y los riesgos de la actividad. El proceso de inyectar el ganado con medicinas implica ciertos riesgos para el animal, el operador y el consumidor, por lo tanto es mejor buscar el consejo de un veterinario. El inyectar medicamentos presenta serios riesgos para el animal. Inyectar varias veces usando la misma aguja puede diseminar algunas enfermedades. La Anaplasmosis y la Leucosis bovina son dos importantes enfermedades del ganado que son dispersadas mediante el uso de agujas comunes. Agujas sucias, dobladas, quebradas o sin punta fina pueden llevar a heridas o infecciones en el sitio de la inyección. Es necesario sujetar adecuadamente el ganado antes de inyectarlo para disminuir el riesgo de heridas tanto para el animal como para los humanos. Usted como operador también asume ciertos riesgos mientras aplica medicamentos inyectables. Es peligroso lastimarse mientras se está manejando y sujetando el animal. También puede ser herido por el animal, el equipo o la interacción de ambos. Los operadores deben tener cuidado del peligro de lesiones debidas a auto inyecciones accidentales del medicamento. Las pérdidas económicas son riesgos adicionales debido al daño causado a la carne después de una inyección, al tiempo de retiro del animal después de aplicar medicamentos y a las pérdidas de oportunidades de venta de la res. Después de inyectar animales, existe un riesgo para el consumidor que consiste en adquirir carne con manchas en los sitios de la inyección y la posibilidad de que queden residuos de los medicamentos en el producto final. Todas las inyecciones intramusculares reducen la terneza en el lugar de la inyección y algunas veces las manchas hacen que el producto sea menos atrayente. Los riesgos asociados con el suministro de inyecciones no pueden ser totalmente eliminados. Sin embargo, estos pueden ser reducidos con el control de ciertos factores (puntos de control) relacionados con el proceso de inyección. El operador puede minimizar los riesgos y maximizar los beneficios de los medicamentos inyectables para el ganado mediante el entendimiento de los puntos de control en el proceso de inyección. 2

3 PUNTOS DE CONTROL PARA INYECCI IONES I SEGURAS Y EFECTIVAS I Cuando ( y cuando no) aplicar inyecciones. La decisión de administrar medicamentos inyectables debe basarse en principios médicos. Hay que buscar el consejo de un veterinario cuando haya duda acerca de la conveniencia de usar medicamentos inyectables. La expresión a tiempo es todo es apropiada cuando se refiere a medicamentos inyectables en ganado. Considere el efecto del tiempo de retiro del animal en decisiones de mercadeo antes de administrar un producto. La efectividad de algunas medicinas inyectables y biológicas dependen de que la aplicación se haga a tiempo en la etapa de vida del animal. Los registros de inyección son esenciales para evitar repetición innecesaria de tratamientos que incrementan los costos, la posibilidad de lesiones y el riesgo de residuos en los tejidos. El llevar registros simplifica la búsqueda de las causas que hacen que un tratamiento falle. Registrar las fechas de retiro del tratamiento hace posible evitar problemas de residuos de producto. Donde poner inyecciones. La ruta por donde son administrados los medicamentos inyectables tiene injerencia sobre que tan bien trabaja el producto y el destino en el sistema del animal. La etiqueta en productos inyectables describe la ruta apropiada de aplicación. No se aparte de las recomendaciones de la etiqueta sin el consejo de un veterinario. Es prohibido por ley el administrar cualquier producto, en cualquier dosis, o de cualquier manera diferente que aquella establecida en la etiqueta, a menos que sea indicado por un veterinario. Algunos productos inyectables son etiquetados para uso intramuscular (IM) o subcutáneo (SC). Use la vía subcutánea de inyección cuando esta opción sea posible para reducir el riesgo de lesiones de la carne en el lugar de la inyección. Las Inyecciones intramusculares deben ser puestas en los músculos del cuello para evitar manchas en cortes de carne más valiosos, sin importar la edad del animal. No aplique inyecciones intramusculares en la pata trasera o sobre el cuarto trasero. Inyecciones subcutáneas deben ser administradas al frente del hombro. La Figura 2 muestra los sitios adecuados de inyección para ganado de todas las edades. 3

4 No inyectar Subcutáneo (SC) Intramuscular (IM) Como poner inyecciones. Los métodos apropiados para inyectar requieren que el animal esté debidamente sujetado para evitar lesiones tanto para el animal como para el operador. Lo que define una apropiada sujeción puede depender del tamaño del animal, la disposición de éste y el tipo de inyección. Sujetar adecuadamente significa que el operador es capaz de acercarse en forma segura y administrar el medicamento, y que el animal no es lesionado por la sujeción o la inyección. Hay que anticipar como el animal puede responder a una inyección y asegurarse que la reacción a ésta no llevará a heridas al operador o a otros. No se exponga a riesgos innecesarios de lesiones por poner una inyección. Si no puede poner el medicamento en forma segura, no lo haga. El volumen de la droga administrada en el lugar de la inyección no solo depende de la dosis del medicamento sino que también depende de la vía de administración y el volumen máximo recomendado. Siempre siga las recomendaciones de la etiqueta tanto para dosis como para volumen de inyección en el lugar de aplicación, a menos que sea recomendado por el veterinario. No 4

5 exceda los 10 cc (centímetros cúbicos o mililitros) en cualquier inyección intramuscular. Las agujas para inyección vienen disponibles en varias longitudes y diámetros. El diámetro de la aguja es medido por su calibre. Entre más grande el calibre, más pequeño el diámetro de la aguja. Como regla general use la aguja de más grande calibre (la más delgada) en la que el medicamento pueda pasar y que no se doble o quiebre durante la inyección. Típicamente agujas de calibre 16 o 18 que son de 1 y ½ pulgadas de largo son usadas para inyecciones intramusculares en reses que pesen más de 500 libras. Las agujas de inyectar apropiadas para reses por debajo de 500 libras son normalmente aquellas con calibres 18 o 20 y 1 pulgada de largo. Las agujas usadas para inyecciones subcutáneas deben ser de 1 pulgada de longitud o menos para animales de cualquier edad. Use solamente agujas con base de aluminio porque estas tienden a quebrarse menos durante las inyecciones. No use agujas con base de plástico. Las agujas que se quiebran y permanecen dentro del animal deben ser removidas, para esto a menudo se requiere cirugía. Contacte a su veterinario si se requiere asistencia para remover una aguja quebrada. No permita que un animal con una aguja quebrada ingrese en la cadena alimenticia. Para prevenir quebraduras sujete adecuadamente al animal y no trate de enderezar o usar de nuevo agujas dobladas. Cuando se inyecta, se debe ubicar rápidamente una aguja nueva y limpia en el lugar de inyección, la dosis debe ser aplicada y la aguja debe ser removida rápidamente. Algunos medicamentos no deben ser puestos directamente en forma intravenosa, algunas veces puede ser necesario succionar con la jeringa y observar si hay sangre antes de iniciar con la inyección intramuscular. Las inyecciones subcutáneas deben ser aplicadas en la base de la piel, al tirar o jalar de esta, con su mano libre. Este método de tirar de la piel minimiza el riesgo de inyecciones dentro del músculo. SANIDAD I Y CALIDAD I DE PRODUCTO El riesgo de sitios de inyección infectados puede ser reducido manteniendo condiciones de trabajo y equipo limpias. Las superficies de mesas y equipo para sujetar deben ser mantenidas libres de polvo, humedad y suciedad. Después de usadas, las jeringas pueden ser desinfectadas desarmándolas y lavándolas con agua caliente y jabonosa, enjuagando con alcohol y secándolas antes de armarlas nuevamente. Jabones, alcohol y otros desinfectantes causaran que vacunas vivas se vuelvan inactivas. Jeringas usadas para este tipo de vacunas deben ser 5

6 esterilizadas usando calor húmedo (vapor) o seco. Si es necesario lavar una jeringa cuando se está usando, enjuáguela con agua esterilizada varias veces. La efectividad del producto inyectable depende de la forma en que es manejado después de adquirido. Cuando no se esté usando, debe ser guardado en un lugar cerrado y limpio a una temperatura apropiada. Mantenga los productos etiquetados y deseche los que estén vencidos. La contaminación puede ser evitada durante el uso si el tapón de hule del frasco es limpiada antes de insertar la aguja. Se requiere un cuidado especial para evitar contaminación del producto en ampollas de varias dosis. Inserte una aguja nueva y limpia en el tapón y úsela como aguja de transferencia para llenar las jeringas en lugar de insertar agujas en forma repetida, las cuales han sido inyectadas en animales. Asegúrese de que el producto permanece a una temperatura apropiada durante el uso. Proteja las vacunas vivas de la luz ultravioleta (incluyendo luz directa del sol), del calor y del congelamiento. Mantenga la vacunas entre paquetes de hielo en una hielera hasta que sean usadas. Proteja todos los productos del frío o calor extremo. Un bombillo u otra fuente de calor puede ser conectada para proveer de un lugar cálido a un contenedor de medicamentos durante tiempos fríos. Las agujas a menudo son usadas en más de un animal para salvar tiempo y dinero. Esta práctica es más común cuando se usan jeringas de dosis múltiples. Cuando las agujas son usadas en más de un animal el riesgo de manchas en el sitio de la inyección se incrementa, así como el riesgo de transmisión de enfermedades. Cuando más de un animal va a recibir una inyección con la misma aguja, la decisión de cambiar agujas debe basarse en la contaminación, el daño, o la falta de punta apropiada. No se debe inyectar más de diez animales con la misma aguja. Cuando se están procesando muchos animales puede ser útil mantener jeringas con dosis de respaldo listas para evitar la tentación de usar una aguja contaminada o doblada. Esto le brinda al operador tiempo para cambiar agujas o re alistar una jeringa automática. 6

7 CONCLUSIIÓN La decisión de administrar medicamentos inyectables debe ser hecha después de comparar los beneficios y los riesgos de hacerlo. Su veterinario es la mejor fuente de consejo para maximizar los beneficios del tratamiento y reducir el riesgo de problemas. Recuerde: Todas las inyecciones intramusculares reducen la terneza de la carne en el lugar de aplicación; Ponga inyecciones intramusculares solamente en los músculos del cuello. Nunca aplique una inyección en la pata trasera o el cuarto trasero sin importar la edad del animal o el uso; Use solamente productos inyectables que reúnen los requerimientos para asegurar la calidad de la carne; Use productos subcutáneos cuando sea posible y evite medicamentos inyectables que irritan los tejidos. Cuando se usan correctamente, los medicamentos mejoran la salud y el bienestar del animal, aumentan la rentabilidad y se provee al consumidor de un producto comestible de mejor calidad. 7

Administración de Medicamentos Veterinarios

Administración de Medicamentos Veterinarios Administración de Medicamentos Veterinarios Por Dra. Deborah Cesar Salud y Bienestar Animal, Instituto Plan Agropecuario La administración de medicamentos veterinarios debe ser realizada solo por Personal

Más detalles

TEMA 6. MANEJO SANITARIO DEL GANADO LECHERO

TEMA 6. MANEJO SANITARIO DEL GANADO LECHERO TEMA 6. MANEJO SANITARIO DEL GANADO LECHERO Objetivo particular Al término del curso el capacitando conocerá, la principales prácticas de manejo y medico - preventivas necesarias para prevenir y controlar

Más detalles

MIRCERA jeringa precargada Instrucciones de Uso

MIRCERA jeringa precargada Instrucciones de Uso MIRCERA jeringa precargada Instrucciones de Uso Las siguientes instrucciones explican cómo utilizar MIRCERA jeringas precargadas para que usted mismo pueda administrarse una inyección. Es importante que

Más detalles

Instrucciones de uso: Guía de los componentes

Instrucciones de uso: Guía de los componentes Cabeza del émbolo Antes de usar Instrucciones de uso: Guía de los componentes Después de usar Cabeza del émbolo de la jeringa usada Etiqueta de la jeringa Cuerpo de la jeringa usada Alas Etiqueta de la

Más detalles

Beneficios del uso de productos inyectables L.A. en la porcicultura

Beneficios del uso de productos inyectables L.A. en la porcicultura Beneficios del uso de productos inyectables L.A. en la porcicultura Fuente: José Luis Velasco Villalvazo, Laboratorios Virbac de México. Publicado 14/4/14 Extraído de Porcicultura.com.( http://www.porcicultura.com)

Más detalles

Employee Safety Toolkit. Notes:

Employee Safety Toolkit. Notes: Employee Safety Toolkit 1 Ojectos Punzantes 2 Las heridas por pinchazos con agujas pueden producirse cuando se inyectan en chanchos los productos destinados a la salud animal. Si el chancho de repente

Más detalles

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10)

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10) A los medicamentos que se aplican dentro de un músculo se les llama inyecciones intramusculares, IM por sus siglas en inglés. Estas inyecciones se aplican en zonas del cuerpo llamadas zonas de la inyección.

Más detalles

Olanzapina en polvo y disolvente para suspensión inyectable de liberación prolongada

Olanzapina en polvo y disolvente para suspensión inyectable de liberación prolongada ZYPADHERA Olanzapina en polvo y disolvente para suspensión inyectable de liberación prolongada Instrucciones para la reconstitución y administración dirigido a Profesionales Sanitarios Información sobre

Más detalles

Instrucciones de uso. TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo. Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.

Instrucciones de uso. TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo. Pluma de dosis única de 0.75 mg/0. Instrucciones de uso 1 TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.5 ml una vez por semana RETIRAR EL SELLO RETIRAR EL SELLO Abrir y aplanar

Más detalles

BUENAS PRACTICAS DE INYECCIÓN SEGURA

BUENAS PRACTICAS DE INYECCIÓN SEGURA BUENAS PRACTICAS DE INYECCIÓN SEGURA Marco Regulatorio CONTENIDO Generalidades Aspectos relacionados con la seguridad la persona que recibe la vacuna (receptor) el trabajador de la salud (vacunador) la

Más detalles

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos:

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos: Alprostadil (Por vía inyectable) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL El alprostadil corresponde

Más detalles

Manual para la disposición final de desechos o material bio-infeccioso. Servicios Médicos

Manual para la disposición final de desechos o material bio-infeccioso. Servicios Médicos Manual para la disposición final de desechos o material bio-infeccioso Servicios Médicos Los desechos peligrosos generados en centros de salud requieren de un manejo especial para evitar la transmisión

Más detalles

Instrucciones de uso. Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis

Instrucciones de uso. Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis 1 RETIRAR EL SELLO Instrucciones de uso Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo 0.75 mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis una vez por semana RETIRAR EL SELLO Abrir y aplanar

Más detalles

Materiales incluidos en el envase: - 1 o 28 viales con 5 mg de teduglutida en forma de polvo. - 1 o 28 jeringas precargadas con disolvente.

Materiales incluidos en el envase: - 1 o 28 viales con 5 mg de teduglutida en forma de polvo. - 1 o 28 jeringas precargadas con disolvente. Instrucciones para la preparación e inyección de Revestive Información importante: - Leer el prospecto antes de usar Revestive. - Revestive se inyecta por debajo de la piel (vía subcutánea). - No inyectar

Más detalles

Una jeringa precargada para un solo uso contiene una dosis de 25 mg de Benepali.

Una jeringa precargada para un solo uso contiene una dosis de 25 mg de Benepali. 7. Instrucciones de uso Lea las instrucciones de uso antes de empezar a usar Benepali y cada vez que se lo receten de nuevo. Pueden contener información nueva. No intente administrarse una inyección hasta

Más detalles

PREPARANDO ALIMENTOS DE MANERA SEGURA Palabras Clave: HACCP: Análisis De Riesgos y Puntos Críticos de Control Puntos Críticos de Control (CCP)

PREPARANDO ALIMENTOS DE MANERA SEGURA Palabras Clave: HACCP: Análisis De Riesgos y Puntos Críticos de Control Puntos Críticos de Control (CCP) Capítulo 4 Módulo 2: Preparando Alimentos de Manera Segura PREPARANDO ALIMENTOS DE MANERA SEGURA Palabras Clave: HACCP: Análisis De Riesgos y Puntos Críticos de Control Puntos Críticos de Control (CCP)

Más detalles

EL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo

EL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo ALPROLIX Factor IX de coagulación (recombinante), proteína de fusión a Fc INSTRUCCIONES DE USO Lea las Instrucciones de uso antes de comenzar a usar el ALPROLIX y cada vez que obtenga un suministro nuevo

Más detalles

Título: FICHA TÉCNICA. Producto: BIO-MARK-VET C VACUNA VIVA ATENUADA Y CONGELADA CONTRA LA ENFERMEDAD DE MAREK (HVT FC 126)

Título: FICHA TÉCNICA. Producto: BIO-MARK-VET C VACUNA VIVA ATENUADA Y CONGELADA CONTRA LA ENFERMEDAD DE MAREK (HVT FC 126) de 5 En: 3/05/2 NOMBRE COMERCIAL BIO-MARK-VET C DESCRIPCIÓN Vacuna contra la Enfermedad de Marek congelada COMPOSICIÓN Suspensión concentrada de Herpes-Virus, origen de pavo, muestra FC 26, cultivada en

Más detalles

Prevención de riesgos en servicios de limpieza

Prevención de riesgos en servicios de limpieza de riesgos en servicios de limpieza SUBGERENCIA DE CAPACITACIÓN Y PUBLICACIONES Introducción Mantener la limpieza en el lugar de trabajo es un factor importante para el funcionamiento de las empresas,

Más detalles

Mi Médico Dice que Necesito Mezclar las Insulinas... Cómo Comienzo? BD Getting Started. Mezcla de Insulinas

Mi Médico Dice que Necesito Mezclar las Insulinas... Cómo Comienzo? BD Getting Started. Mezcla de Insulinas Mi Médico Dice que Necesito Mezclar las Insulinas... Cómo Comienzo? BD Getting Started Mezcla de Insulinas Cuando su médico le recomiende utilizar dos tipos de insulina en una inyección, éstas pueden mezclarse

Más detalles

Revisado en noviembre de 2009 (11/09)

Revisado en noviembre de 2009 (11/09) El dispositivo medicinal Eclipse es una manera fácil, segura y portátil de administrar los medicamentos por vía intravenosa (IV) en el hogar o cuando se encuentre fuera del hospital. Se puede utilizar

Más detalles

RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. DENOMINACION DEL MEDICAMENTO VETERINARIO DERCUNIMIX 2. COMPOSICION CUALITATIVA Y CUANTITATIVA

RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. DENOMINACION DEL MEDICAMENTO VETERINARIO DERCUNIMIX 2. COMPOSICION CUALITATIVA Y CUANTITATIVA agencia española de medicamentos y productos sanitarios RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. DENOMINACION DEL MEDICAMENTO VETERINARIO DERCUNIMIX 2. COMPOSICION CUALITATIVA Y CUANTITATIVA Una dosis

Más detalles

TECNICA DE ADMINISTRACIÓN DE VACUNAS

TECNICA DE ADMINISTRACIÓN DE VACUNAS CORPORACIÓN MUNICIPAL VIÑA DEL MAR PARA EL DESARROLLO SOCIAL TECNICA DE ADMINISTRACIÓN DE VACUNAS Rodrigo Bastias Muñoz E.U. Programa Nacional de Inmunizaciones CMVM Considerando que las vacunas se administran

Más detalles

PREPARACIÓN PARA LA INYECCIÓN. Conozca las partes de la pluma. Antes de utilizar (Figura A) Después de utilizar (Figura B)

PREPARACIÓN PARA LA INYECCIÓN. Conozca las partes de la pluma. Antes de utilizar (Figura A) Después de utilizar (Figura B) PREPARACIÓN PARA LA INYECCIÓN Conozca las partes de la pluma Antes de utilizar (Figura A) Después de utilizar (Figura B) Prepare la superficie de trabajo Localice una superficie llana, limpia y bien iluminada,

Más detalles

HOJA DE DATOS SOBRE SEGURIDAD DE MATERIALES

HOJA DE DATOS SOBRE SEGURIDAD DE MATERIALES WESTRADE GUATEMALA S.A. Aldea La Verde, Tecún Umán, San Marcos, Guatemala, Centro América PBX: (502) 2420-5400 FAX: (502) 2420-5450 HOJA DE DATOS SOBRE SEGURIDAD DE MATERIALES SECCION 1. IDENTIFICACION

Más detalles

Datos Acerca de la Hepatitis C

Datos Acerca de la Hepatitis C Datos Acerca de la Hepatitis C Usted puede tomar medidas para prevenir el contagio con hepatitis C. Si tiene hepatitis C, existen nuevos tratamientos que pueden curar la hepatitis C y mantener su hígado

Más detalles

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Factor Antihemofílico (Por vía inyectable)

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Factor Antihemofílico (Por vía inyectable) Factor Antihemofílico (Por vía inyectable) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL El factor

Más detalles

Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada.

Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada. MANUAL DEL USUARIO DE LA PLUMA Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada. Instrucciones de uso Antes de usar su nueva pluma, por favor lea toda la sección

Más detalles

CABATINA Inyectable. Ficha Técnica

CABATINA Inyectable. Ficha Técnica CABATINA Inyectable ANTIHEMORRÁGICO. CABATINA INYECTABLE está indicada para el tratamiento inicial de emergencia de intoxicaciones agudas y sobreagudas generadas por rodenticidas anticoagulantes. Ficha

Más detalles

NORMAS DE SEGURIDAD EN EL LABORATORIO DE MICROBIOLOGÍA

NORMAS DE SEGURIDAD EN EL LABORATORIO DE MICROBIOLOGÍA Introducción Principios de Bioseguridad NORMAS DE SEGURIDAD EN EL LABORATORIO DE MICROBIOLOGÍA Normas de seguridad en el Laboratorio de Microbiología Medidas en caso de emergencia Bibliografía INTRODUCCIÓN

Más detalles

Tipos de medicamentos y sus aplicaciones. Los medicamentos usados en la industria porcina pueden ser agrupados dentro de ocho categorías.

Tipos de medicamentos y sus aplicaciones. Los medicamentos usados en la industria porcina pueden ser agrupados dentro de ocho categorías. Fuente: elsitioporcino Tipos de medicamentos y sus aplicaciones Los medicamentos usados en la industria porcina pueden ser agrupados dentro de ocho categorías. Sustancias antibióticas y antibacterianas.

Más detalles

PROCEDIMIENTO ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN INTRAMUSCULAR

PROCEDIMIENTO ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN INTRAMUSCULAR Pág. 1 de 6 REALIZADO por REVISADO por APROBADO por Nombre: Silvia de León Nombre: Beatriz Bagnasco Nombre: Miriam Gorrasi Cargo: Lic.Enf. Esp. Directora Dpto. Educación Nombre: Ana Díaz Nombre: Nancy

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE USO Pluma Eperzan 30 mg una vez a la semana INSTRUCCIONES DE USO Leer todas las instrucciones incluyendo las Preguntas y Respuestas y seguir los pasos siguientes para mezclar el medicamento y preparar la pluma

Más detalles

Saque el vial de ACTIMMUNE del refrigerador unos 15 minutos antes de la hora de la inyección, para que esté a temperatura ambiente al inyectarlo.

Saque el vial de ACTIMMUNE del refrigerador unos 15 minutos antes de la hora de la inyección, para que esté a temperatura ambiente al inyectarlo. Cómo inyectar ACTIMMUNE (Interferón gamma-b) Esta guía es un recordatorio útil de cómo preparar y administrar su terapia No administre ACTIMMUNE hasta que haya sido capacitado por un profesional médico

Más detalles

Hoja de datos de seguridad XILONEN ZINC Fecha de actualización: 28/11/14 Página: 1/6

Hoja de datos de seguridad XILONEN ZINC Fecha de actualización: 28/11/14 Página: 1/6 Cafferata 3552 S2003EEP Rosario, Santa Fe República Argentina +54 341 432 7472 Informes: info@quimeco.com.ar Administración: administracion@quimeco.com.ar Ventas: ventas@quimeco.com.ar Hoja de datos de

Más detalles

PARA BOVINOS: Buenas prácticas de bioseguridad

PARA BOVINOS: Buenas prácticas de bioseguridad Buenas prácticas de bioseguridad PARA BOVINOS: Estrategias para asegurar la salud de su hato Mantener su hato sano y libre de enfermedades, significa obtener de manera sostenible y rentable, carne y leche

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD MAX DRYWALL. 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la empresa responsable de su fabricación/comercialización.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD MAX DRYWALL. 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la empresa responsable de su fabricación/comercialización. Pag : 1-6 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la empresa responsable de su fabricación/comercialización. Nombre comercial de la sustancia/preparado: Max drywall Sinónimos: Sellador de juntas,

Más detalles

Procedimientos de prevención en casos de Influenza en la población. Abril, 2009

Procedimientos de prevención en casos de Influenza en la población. Abril, 2009 Procedimientos de prevención en casos de en la población Abril, 2009 Realidad de la en la Población Que es la influenza en personas? Una infección respiratoria acompañada de fiebre y en algunas ocasiones

Más detalles

La preparación de su hogar

La preparación de su hogar INTRODUCCIÓN Cómo guardar y manipular sus suministros Cuando se autoadministra una infusión IV de medicamentos, las infecciones son una preocupación importante. Los gérmenes están en todos lados, tanto

Más detalles

INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOLÓGICO PRIVADO SANTA ROSA DE LIMA ENFERMERÍA Y VÍAS DE ADMINISTRACIÓN DE LAS VACUNAS

INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOLÓGICO PRIVADO SANTA ROSA DE LIMA ENFERMERÍA Y VÍAS DE ADMINISTRACIÓN DE LAS VACUNAS INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOLÓGICO PRIVADO SANTA ROSA DE LIMA ENFERMERÍA Y VÍAS DE ADMINISTRACIÓN DE LAS VACUNAS LIC. JUDITH ISABEL POLO NICHO 1. PUNTOS CLAVE: Las vacunas deben administrarse

Más detalles

Lo que debe saber sobre la insulina inyectable

Lo que debe saber sobre la insulina inyectable Lo que debe saber sobre la insulina inyectable Qué es la insulina? La insulina es una hormona producida por el páncreas, un pequeño órgano ubicado por debajo y detrás del estómago. La insulina permite

Más detalles

Limpieza de rebanadores de delicatessen

Limpieza de rebanadores de delicatessen Limpie los rebanadores de delicatessen Cuándo? Los rebanadores se deben desarmar y limpiar cada 4 horas Recursos necesarios: Toallas desechables para servicio pesado Toallas desechables corrientes Cepillo

Más detalles

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES PAGINA: 1 de 8 REVISADO: ELABORADO: COORDINADOR DE CALIDAD 1. DEFINICION ENFERMERO JEFE COORDINADOR CIRUGIA Las soluciones desinfectantes son sustancias que actúan sobre los microorganismos inactivándolos

Más detalles

REGLAMENTACION SOBRE LAS CONDICIONES SANITARIAS Y DE INOCUIDAD EN LA PRODUCCION PRIMARIA DE GANADO BOVINO Y PORCINO

REGLAMENTACION SOBRE LAS CONDICIONES SANITARIAS Y DE INOCUIDAD EN LA PRODUCCION PRIMARIA DE GANADO BOVINO Y PORCINO REGLAMENTACION SOBRE LAS CONDICIONES SANITARIAS Y DE INOCUIDAD EN LA PRODUCCION PRIMARIA DE GANADO BOVINO Y PORCINO SUBGERENCIA DE PROTECCIÒN Y REGULACIÒN PECUARIA GRUPO DE INOCUIDAD EN CADENAS AGROALIMENTARIAS

Más detalles

SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES DEL PERSONAL PROPIO

SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES DEL PERSONAL PROPIO DE RIESGOS PÁGINA: 1 de 7 Fecha: Elaborado por: María Amparo García Layunta. Jefa del Sector de Medicina del Trabajo. SPRL_INVASSAT Mª Cruz Benlloch López. Técnico de Prevención de Riesgos Laborales. SPRL_INVASSAT

Más detalles

Guía de partes. Instrucciones para Uso Repatha (ri-path-a) (evolocumab) Auto-inyector SureClick Pre-llenado de Uso Único

Guía de partes. Instrucciones para Uso Repatha (ri-path-a) (evolocumab) Auto-inyector SureClick Pre-llenado de Uso Único Instrucciones para Uso Repatha (ri-path-a) (evolocumab) Auto-inyector SureClick Pre-llenado de Uso Único Antes de Usarse Guía de partes Después de Usarse Botón gris de inicio Fecha de expiración Fecha

Más detalles

Nombre del producto LIBERSOIL

Nombre del producto LIBERSOIL Página: 1 de 6 SECCION 1. PRODUCTO QUIMICO E IDENTIFICACION DE LA EMPRESA 1.1 INFORMACION DEL PRODUCTO Nombre del producto LIBERSOIL Descripción del producto: Fertilizante Concentrado Soluble. Sinónimos

Más detalles

RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO Mupirocina ISDIN 20 mg/g pomada 2. COMPOSICIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA Cada gramo de pomada contiene 20 mg de mupirocina. Para consultar

Más detalles

Enbrel (Etanercept) Pluma precargada

Enbrel (Etanercept) Pluma precargada INFORMACIÓN AL PACIENTE Unidad de Atención Farmacéutica a Pacientes Externos (UFPE) Enbrel (Etanercept) Pluma precargada Qué es y para qué se utiliza? Enbrel está indicado para el tratamiento de la artritis

Más detalles

PROSPECTO PARA EL LIBERADOR CHANELLE PHARMACEUTICALS MANUFACTURING LTD. FERMECTIN SOLUCIÓN INYECTABLE AL 1% PARA CERDOS Ivermectina.

PROSPECTO PARA EL LIBERADOR CHANELLE PHARMACEUTICALS MANUFACTURING LTD. FERMECTIN SOLUCIÓN INYECTABLE AL 1% PARA CERDOS Ivermectina. PROSPECTO PARA EL LIBERADOR CHANELLE PHARMACEUTICALS MANUFACTURING LTD 1.- NOMBRE O RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO O SEDE SOCIAL DEL TITULAR DE LA AUTORIZACION DE COMERCIALIZACION Y DEL FABRICANTE RESPONSABLE

Más detalles

GUIA CLINICA ADMINISTRACION DE LIQUIDOS PARENTERALES

GUIA CLINICA ADMINISTRACION DE LIQUIDOS PARENTERALES Pág. 1 de 10 1. OBJETIVO Asegurar que la administración de líquidos endovenosos se realice en forma correcta y cumpla los resultados esperados de acuerdo a los requerimientos del paciente. 2. CONDICIONES

Más detalles

T.P.S. No. 1 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S.)

T.P.S. No. 1 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S.) Página: 1/5 PRODUCTO: T.P.S. No. 1 I. INFORMACION SOBRE LA EMPRESA Y EL PRODUCTO FABRICANTE: LABORATORIOS QUIMICOS INDUSTRIALES S.A. Llorente de Tibás, 1.5 Km al este del Periódico La Nación, San José,

Más detalles

1. RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1. RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO VETERINARIO DERCUNIMIX Liofilizado y suspensión para suspensión inyectable para conejos 2. COMPOSICION CUALITATIVA Y CUANTITATIVA

Más detalles

TRAUMATISMOS. En Tejidos Blandos. Luciano J. Gandini, TSEM Rosario, Argentina Traducido y modificado de: Blesde; Porter: Cherry. Luciano J.

TRAUMATISMOS. En Tejidos Blandos. Luciano J. Gandini, TSEM Rosario, Argentina Traducido y modificado de: Blesde; Porter: Cherry. Luciano J. TRAUMATISMOS En Tejidos Blandos www.reeme.arizona.edu Luciano J. Gandini Luciano J. Gandini, TSEM Rosario, Argentina Traducido y modificado de: Blesde; Porter: Cherry Objetivos: Reconocer la anatomía y

Más detalles

PROSPECTO. VETERELIN 0,004 mg/ml solución inyectable para bovino, equino, porcino y conejos

PROSPECTO. VETERELIN 0,004 mg/ml solución inyectable para bovino, equino, porcino y conejos PROSPECTO VETERELIN 0,004 mg/ml solución inectable para bovino, equino, porcino conejos 1. NOMBRE O RAZÓN SOCIAL Y DOMICILIO O SEDE SOCIAL DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN Y DEL FABRICANTE

Más detalles

AMISTAR GOLD. Características

AMISTAR GOLD. Características Características AMISTAR GOLD AMISTAR GOLD es un fungicida de amplio espectro, con doble poder traslaminar y sistémico, que ofrece una completa protección en hortalizas, papa, vid, frutales y ornamentales,

Más detalles

Si los riesgos asociados con la etapa del proceso lo justifican, será obligatoria la desinfección de las manos posterior al lavado de manos.

Si los riesgos asociados con la etapa del proceso lo justifican, será obligatoria la desinfección de las manos posterior al lavado de manos. CONSOLIDADO DE CONSULTA PÚBLICA: PROPUESTA MODIFICACIÓN DEL ARTÍCULO 55 DEL REGLAMENTO SANITARIO DE LOS ALIMENTOS, DECRETO SUPREMO N 977/96 DEL MINISTERIO DE SALUD Artículo 55 vigente ARTÍCULO 55.- El

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS OXIQUIM S.A., pide al cliente o a quien reciba la presente Hoja de Seguridad, leerla cuidadosamente para que conozca y comprenda los peligros asociados con el producto.

Más detalles

Instrucciones para preparar y administrar una inyección subcutánea de ORENCIA:

Instrucciones para preparar y administrar una inyección subcutánea de ORENCIA: Instrucciones para preparar y administrar una inyección subcutánea de ORENCIA: Lea cuidadosamente estas instrucciones y sígalas paso a paso. Recibirá instrucciones de su médico o enfermera acerca de cómo

Más detalles

MANUAL DE OPERACIONES PARA LA BIOSEGURIDAD DEL EQUIPO BIOMÉDICO

MANUAL DE OPERACIONES PARA LA BIOSEGURIDAD DEL EQUIPO BIOMÉDICO Hoja: de 5 MANUAL DE OPERACIONES PARA LA BIOSEGURIDAD DEL EQUIPO BIOMÉDICO Elaboró: Autorizó: Puesto Subdirección de Servicios Quirúrgicos de Apoyo Dirección Quirúrgica Firma Hoja: 2 de 5 Contenido Propósito...

Más detalles

La Hepatitis A. La Hepatitis A es una enfermedad del hígado causada por el Virus de la Hepatitis A.

La Hepatitis A. La Hepatitis A es una enfermedad del hígado causada por el Virus de la Hepatitis A. La Hepatitis A La Hepatitis A es una enfermedad del hígado causada por el Virus de la Hepatitis A. La Hepatitis A puede afectar a cualquiera. Es una enfermedad común en México. Los niños pequeños pueden

Más detalles

Cómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco

Cómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco Cómo poner correctamente una inyección intramuscular INFORMACIÓN GENERAL Qué es una inyección intramuscular? Una inyección intramuscular (IM) es una inyección de medicamento que se administra en el músculo.

Más detalles

Toujeo 300 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada (SoloStar) INSTRUCCIONES DE USO

Toujeo 300 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada (SoloStar) INSTRUCCIONES DE USO Toujeo 300 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada (SoloStar) INSTRUCCIONES DE USO Lea esto primero Toujeo SoloStar contiene 300 unidades/ml de insulina glargina en una pluma precargada

Más detalles

Prepara el material necesario. Explica al paciente lo que va a hacer

Prepara el material necesario. Explica al paciente lo que va a hacer Número de ficha: 182 Nombre de ficha: Administrar inyectables intramusculares El examinador deberá observar si el examinado: Prepara el material necesario Explica al paciente lo que va a hacer Se lava

Más detalles

EU. Alejandra Valderrama C. Jefe Unidad de Esterilización Hospital Puerto Montt

EU. Alejandra Valderrama C. Jefe Unidad de Esterilización Hospital Puerto Montt EU. Alejandra Valderrama C. Jefe Unidad de Esterilización Hospital Puerto Montt Generalidades: La Esterilización o Desinfección de los artículos de uso clínico es una medida comprobada, para la prevención

Más detalles

LA HIGIENE DE MANOS NO ES UN CONCEPTO NUEVO

LA HIGIENE DE MANOS NO ES UN CONCEPTO NUEVO Lic. Roxana Carranza Coronel DICIEMBRE 2014 LA HIGIENE DE MANOS NO ES UN CONCEPTO NUEVO 1861, Iganz Phillip Semmelweis impuso como practica sanitaria el lavado de manos antes y después de la atención de

Más detalles

PROSPECTO. CEFTRIAXONA REIG JOFRÉ 1 g IM. Polvo y disolvente para solución inyectable. E.F.G. Ceftriaxona (D.C.I.)

PROSPECTO. CEFTRIAXONA REIG JOFRÉ 1 g IM. Polvo y disolvente para solución inyectable. E.F.G. Ceftriaxona (D.C.I.) PROSPECTO Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar el medicamento. - Conserve este prospecto. Puede tener que volver a leerlo. - Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RALLADOR BOIA CORPORACIÓN BOIA DOMENICO C.A.

MANUAL DE INSTRUCCIONES RALLADOR BOIA CORPORACIÓN BOIA DOMENICO C.A. MANUAL DE INSTRUCCIONES RALLADOR BOIA 20 Índice 1.Introducción...2 1.1. Seguridad...2 1.2. Principales Componentes...3 1.3. Características Técnicas...5 2.Instalación y Pre-Operación...5 2.1. Instalación...5

Más detalles

PROGRAMA OFICIAL DE ERRADICACIÓN DE BRUCELOSIS BOVINA

PROGRAMA OFICIAL DE ERRADICACIÓN DE BRUCELOSIS BOVINA Página 1 de 6 PROGRAMA OFICIAL DE ERRADICACIÓN DE BRUCELOSIS BOVINA INSTRUCTIVO TÉCNICO N 2 Vacunación con cepa RB 51 DIVISIÓN DE PROTECCIÓN PECUARIA SUBDEPARTAMENTO DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA SAG CHILE

Más detalles

INSUMOS AGROPECUARIOS E INOCUIDAD AGROALIMENTARIA

INSUMOS AGROPECUARIOS E INOCUIDAD AGROALIMENTARIA INSUMOS AGROPECUARIOS E INOCUIDAD AGROALIMENTARIA Jefe del Área de Insumos Agropecuarios e Inocuidad Agroalimentaria SENASA Lima - Callao Inocuidad Agroalimentaria. Insumos Pecuarios. Producción Orgánica

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS OXIQUIM S.A., pide al cliente o a quien reciba la presente Hoja de Seguridad, leerla cuidadosamente para que conozca y comprenda los peligros asociados con el producto.

Más detalles

Técnicas de Inyección

Técnicas de Inyección Comisión Honoraria para la Lucha Antituberculosa y Enfermedades Prevalentes CHLA-EP Primer Curso Intensivo de Formación de Vacunadores Técnicas de Inyección Dr. Jorge Rodriguez-De Marco Inmunizaciones

Más detalles

Uso Extra Etiqueta de Medicamentos Aprobados para Animales

Uso Extra Etiqueta de Medicamentos Aprobados para Animales Uso Extra Etiqueta de Medicamentos Aprobados para Animales Haydée Fernández, DVM, MS, DABT FDA Centro de Medicina Veterinaria Chile, 2010 El uso extra-etiqueta es un privilegio otorgado por la ley a los

Más detalles

Este medicamento es administrado únicamente bajo la supervisión de su médico.

Este medicamento es administrado únicamente bajo la supervisión de su médico. Trimetrexato (Por vía inyectable) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL El trimetrexato se

Más detalles

Cualquier otra cosa que pueda subir o bajar la temperatura del infusor No nade ni use una tina de agua caliente, mientras tenga colocado el infusor

Cualquier otra cosa que pueda subir o bajar la temperatura del infusor No nade ni use una tina de agua caliente, mientras tenga colocado el infusor lentamente Su enfermera le indicará cuánto tiempo tomará para que todo el fármaco pueda entrar en el torrente sanguíneo La enfermera comenzará la infusión Usted solo tiene que controlar el Dosi-Fuser una

Más detalles

Cefotaxima FRESENIUS KABI 1 g, Polvo y Disolvente para solución inyectable i.m. EFG Cefotaxima (D.C.I.)

Cefotaxima FRESENIUS KABI 1 g, Polvo y Disolvente para solución inyectable i.m. EFG Cefotaxima (D.C.I.) Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar el medicamento. Conserve este prospecto. Puede tener que volver a leerlo. Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico. Este medicamento

Más detalles

BASF. BASF Hoja de datos de seguridad. Fecha de vigencia : 08.01.1998. Sección 1: Identificación del producto y del proveedor

BASF. BASF Hoja de datos de seguridad. Fecha de vigencia : 08.01.1998. Sección 1: Identificación del producto y del proveedor BASF BASF Hoja de datos de seguridad Fecha de vigencia : 08.01.1998 Sección 1: Identificación del producto y del proveedor Nombre del producto : BASFOLIAR Zn 55 Código del producto : Proveedor : BASF Chile

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD ( MSDS ) ACIDO ASCORBICO IDENTIFICACION EFECTOS PARA LA SALUD

HOJA DE SEGURIDAD ( MSDS ) ACIDO ASCORBICO IDENTIFICACION EFECTOS PARA LA SALUD HOJA DE SEGURIDAD ( MSDS ) ACIDO ASCORBICO Rótulo NFPA Rótulos UN Fecha Revisión: 15/10/1997 TELEFONOS DE EMERGENCIA: Corquiven: +58 (241) 832.73.49 / 832.70.92 / 838.95.68 IDENTIFICACION Sinónimos: Acido

Más detalles

SIS 102 Reducción del riesgo 15 minutos. Generalidades. Reducción de riesgo necesaria. En este curso: valiosos Puntos de Recompensa.

SIS 102 Reducción del riesgo 15 minutos. Generalidades. Reducción de riesgo necesaria. En este curso: valiosos Puntos de Recompensa. SIS 102 Reducción del riesgo 15 minutos En este curso: O Generalidades 1 Reducción de riesgo necesaria 2 Nivel de integridad de seguridad (SIL) 3 Capas de protección 4 Sistemas instrumentados de seguridad

Más detalles

Decontamination Video Script / Guión del Video. Si usted trabaja en una plantación de cítricos, usted necesita informarse sobre que

Decontamination Video Script / Guión del Video. Si usted trabaja en una plantación de cítricos, usted necesita informarse sobre que Decontamination Video Script / Guión del Video Si usted trabaja en una plantación de cítricos, usted necesita informarse sobre que es la descontaminación. Al descontaminarse, usted limpia su ropa, su piel

Más detalles

Tablas de inoculación:

Tablas de inoculación: Tablas de inoculación: Tabla 1: Calibre de aguja y sonda según la vía de inoculación y especie. Especie Intravenosa Intraperitoneal Intramuscular Subcutánea Sondaje gástrico Ratón 27-30 G 25 27 G 27 G

Más detalles

Mezcla de su terapia de Alfa 1 Aralast NP

Mezcla de su terapia de Alfa 1 Aralast NP Mezcla de su terapia de Alfa 1 Aralast NP Administración Nota: Es importante establecer el acceso intravenoso antes de preparar su medicamento Aralast NP. Consulte la herramienta de educación para el paciente

Más detalles

RESPONSABILIDADES DE LOS VETERINARIOS

RESPONSABILIDADES DE LOS VETERINARIOS La Comisión del Codex Alimentarius fue creada en 1963 por la FAO y la OMS para desarrollar normas alimentarias, reglamentos y otros textos relacionados tales como códigos de prácticas bajo el Programa

Más detalles

Servicio Prevención de Riesgos Laborales

Servicio Prevención de Riesgos Laborales Servicio Prevención de Riesgos Laborales NORMAS DE TRABAJO SEGURO. GESTIÓN DE RESIDUOS SANITARIOS. Nº 25 (Art. 18 Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales. Deber de información) INTRODUCCIÓN Bajo

Más detalles

Commit 2 Clean TM/MC. Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea

Commit 2 Clean TM/MC. Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Commit 2 Clean TM/MC Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Commit 2 Clean TM/MC Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Índice Limpieza de derrames

Más detalles

Estadío temprano Dolor, hematoma, sangrado, hinchazón o sarpullido en el sitio de inyección

Estadío temprano Dolor, hematoma, sangrado, hinchazón o sarpullido en el sitio de inyección La Enoxaparina (también conocida como Lovenox o heparina de bajo peso molecular) es un diluyente de la sangre (anticoagulante). Se utiliza para tratar pacientes que tienen un coágulo sanguíneo y prevenir

Más detalles

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO

Más detalles

La insulina. Módulo 2 - Los medicamentos y el ejercicio

La insulina. Módulo 2 - Los medicamentos y el ejercicio La insulina Módulo 2 - Los medicamentos y el ejercicio Principios Generales de la Insulina Sin insulina G G G Con insulina G G G G Sin insulina La insulina ayuda a que salga más azúcar de la sangre y entre

Más detalles

RIDOMIL GOLD MZ. Características

RIDOMIL GOLD MZ. Características RIDOMIL GOLD MZ Características RIDOMIL GOLD MZ 68 WG es una mezcla de fungicidas con distinto modo de acción. Metalaxil-M es un fungicida que actúa en forma sistémica, penetra en la planta y se trasloca

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S) PRODUCTO: SELLADOR PVA

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S) PRODUCTO: SELLADOR PVA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S) PRODUCTO: SELLADOR PVA 1. Identificación del producto químico y del proveedor Nombre del Producto Sellador PVA Nombre del Fabricante Soprin Sac Dirección del Fabricante

Más detalles

Versión: 3 Fecha: Noviembre, 2008 Código: FOS051

Versión: 3 Fecha: Noviembre, 2008 Código: FOS051 Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del producto : Prinacid 3000 Código del producto : 119000110680 Proveedor : PRINAL S.A. Teléfono : 56-2-8707200 Sección 2: Composición / Ingredientes

Más detalles

GG Pistola de pegar. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

GG Pistola de pegar. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta GG 1680 (HM 680) LINCE manual_lo 612 manual.qxd 22/05/2015 12:39 p.m. Page 1 GG 1680 Pistola de pegar Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta

Más detalles

DRAGOXILO Suspensión Oral

DRAGOXILO Suspensión Oral DRAGOXILO Suspensión Oral ANTIMICROBIANO DE AMPLIO ESPECTRO. Dragoxilo polvo para reconstituir suspensión oral, está indicado en el tratamiento de infecciones de la piel y tejidos blandos provocadas por

Más detalles

Silla de Carro Convertible ECE R44/04 Grupo 0+ y I 0-18KGS

Silla de Carro Convertible ECE R44/04 Grupo 0+ y I 0-18KGS Silla de Carro Convertible ECE R44/04 Grupo 0+ y I 0-18KGS Introducción Gracias por elegir nuestra silla para carro Bium Convertible para sus hijos. El producto está aprobado según ECE R44 / 04 como un

Más detalles

Hoja Informativa de Intoxicación Alimentaria por Estafilococo

Hoja Informativa de Intoxicación Alimentaria por Estafilococo Que es el estafilococo? Staphylococcus aureus es una bacteria común que se encuentra en la piel y en las fosas nasales de hasta un 25% de personas y animales sanos. Staphylococcus aureus es importante,

Más detalles