you load your Card may charge a fee for loading value to your Card.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "you load your Card may charge a fee for loading value to your Card."

Transcripción

1 Money Network Prepaid MasterCard Cardholder Agreement - Reloadable IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY Terms and Conditions for the Money Network Prepaid MasterCard This document constitutes the agreement ( Agreement ) between you and MetaBank regarding the Money Network Prepaid MasterCard ( Card ) issued by MetaBank, Member FDIC. Please read this Agreement carefully and keep it for future reference. By purchasing, accepting, activating or using this Card, you agree to be bound by this Agreement. In this Agreement, you and your mean the person or persons who have purchased or received the Card and/or are authorized to use the Card as provided for in this Agreement. We, us, our, and Bank mean MetaBank, our successors, affiliates and assignees. The Card will remain the property of Bank and must be surrendered upon demand. The Card may be canceled, repossessed, or revoked at any time without prior notice subject to applicable law. Important Disclosures The Card is a prepaid card redeemable as described below. The Card is NOT a credit card. The Card is not connected in any way to any other account. The balance of your Card will be insured by the Federal Deposit Insurance Corporation up to the limits permitted by law. You will not receive any interest on the funds loaded onto your Card. For purposes of these disclosures, our business days are Monday through Friday. Holidays are not included. Upgrade from a Non-Reloadable Money Network Card You must be at least fourteen (14) years old to apply for this Card. This Card replaces your non-reloadable Money Network Card ( Non- Reloadable Card ). Your Non-Reloadable Card and related PIN (Personal Identification Number) will be canceled upon activation of this Card and any remaining balance on the Non-Reloadable Card will be moved to this Card. Important Information About Procedures for Applying for a Card To help the government fight the funding of terrorism and money-laundering activities, Federal law requires all financial institutions to obtain, verify, and record information that identifies each person who applies for a Card. What this means for you: When you apply for a Card (including as a replacement for a lost or stolen Non-Reloadable Card), we will ask for your name, address, date of birth, and other information that will allow us to identify you. We may also ask to see your driver s license or other identifying documents. You agree to notify us promptly if your address changes. We may place your Card on hold if we are unable to verify your identity or if otherwise required by applicable law. We will notify you if your Card is placed on hold. If your Card is placed on hold, you will be permitted to continue to use your Non-Reloadable Card, if permitted by applicable law. Activation To activate the Card and select a new PIN, you should call the activation number included on the activation sticker affixed to your Card and provide the information requested. You may not transfer the Card to another person. Loading Your Card Subject to the limits described below, you may load value (add funds) to your Card at any time. You may load your Card via direct Automated Clearing House ( ACH ) transfer, including direct ACH transfer of your payroll funds, or with cash at a retailer participating in the Money Network MasterCard program, as identified at In order to load value to your Card, you agree to comply with all other requirements we may impose from time to time, including but not limited to identification requirements and Card presentation requirements. Value loaded to your Card with cash will be available immediately. Value loaded to your Card by direct ACH transfer will be made available on the day we receive it. If you have arranged to have direct transfers made to your Card at least once every sixty (60) days from the same person or company, you can call Customer Service at or visit to find out whether or not the transfer has been made. The amount of each load must be at least $20. Loads at merchant locations may not exceed $400 per load or $2,000 per calendar month. Loads by ACH may not exceed $4,000 per transaction. The maximum amount you may load onto your Card during any calendar month is $8,000. The maximum balance permitted on your Card at any time is $8,000. For security reasons, we may further limit the amount, number or type of transactions you can make to your Card or suspend the use of your Card. The owner or operator of the terminal where you load your Card may charge a fee for loading value to your Card. Using Your Card You are wholly responsible for each use of the Card according to the terms of this Agreement. If you permit another person to use the Card and/or the PIN, you will be liable for all transactions made by that person and all fees and charges associated therewith. You may use your Card to: (i) initiate transactions at any ATM (including ATMs located outside the United States) participating in the STAR Network or the MasterCard, Maestro or Cirrus network, including cash withdrawals and balance inquiries; (ii) pay for goods or services in the United States where MasterCard, Maestro or STAR debit cards are accepted (including bill payment); (iii) obtain cash back at the point of sale at merchants located in the United States participating in the MasterCard, Maestro or STAR network that offer cash back; (iv) make non-recurring ACH transfers from your Card balance to a bank account at most U.S. depository institutions by calling Customer Service at or visiting and providing the requested information; and (v) obtain cash at financial institutions participating in the MasterCard network. The fees for such services are set forth below in the section titled Cardholder Fees. You also may use the balance on your Card to conduct the following transactions with third party service providers to: (i) purchase minutes for certain long distance and cellular phone service providers from a third party telecommunications reseller by calling Customer Service at , online at or at a retailer that offers the third party telecommunications reseller products and services; and (ii) purchase Money Network official checks from the provider of those checks by calling Customer Service at Fees for these services will be disclosed by the third party service provider. Upon approval of any purchase from a third party service provider, the purchase amount plus the associated fees charged by such third party

2 will be deducted immediately from your Card balance. You agree not to use the Card for illegal transactions or to fund gambling transactions on the Internet. At merchants where only MasterCard debit cards are accepted, you will be required to provide your signature prior to completing any transaction initiated with your Card. At merchants where only Maestro or STAR debit cards are accepted, you generally will be required to enter your PIN prior to completing any transaction initiated with your Card. At merchants where MasterCard, Maestro and STAR debit cards are accepted, you may be prompted to enter your PIN or provide your signature. At ATMs, you will be required to enter your PIN prior to completing any transaction initiated with your Card. When conducting a transaction with your Card online or on the telephone, you may be prompted by or on behalf of a merchant to provide information to confirm your identity. You may withdraw up to $400 cash from ATMs using your Card per calendar day and may initiate transactions using your Card at the point of sale up to $600 per calendar day. You may purchase an unlimited number of ACH transfers and Money Network official checks each calendar day. You may designate an amount up to the remaining balance of your Card less applicable fees for each Money Network official check and ACH you purchase. For security reasons, we may further limit the amount, number or type of transactions you can make from your Card or suspend the use of your Card. Third party service providers also may impose additional limits on the number or amount of transactions you may make using your Card. You should keep track of the value of your Card. We will make information about the available balance on your Card and your transaction history available as described in the section titled Information Regarding Your Balance and Transaction History below. Each time you use your Card, you authorize us to deduct the amount of the transaction and any associated fees and charges from the balance of the funds associated with the Card. THE AMOUNT OF YOUR TRANSACTIONS AND ASSOCIATED FEES MAY NOT EXCEED THE BALANCE AVAILABLE ON YOUR CARD. If you attempt to use the Card when there are insufficient funds associated with it to cover the transaction amount and any associated fees, the transaction will generally be declined. Nevertheless, if a transaction that exceeds the balance of the funds available on your Card occurs due to a systems malfunction or otherwise, you shall remain fully liable to us for the amount of the transaction and any applicable fees or charges. We reserve the right to bill you for and/or to deduct from the amount of any subsequent value loaded to your Card, any shortage together with any applicable fees, including the insufficient funds fee set forth below. You agree to pay us promptly for the shortage and any applicable fees. We also reserve the right to cancel this Card should you create one or more shortages with your Card. You agree not to attempt to use your Card once all funds associated with your Card have been spent or withdrawn. If you wish to use your Card for a purchase which is greater than the balance of the funds available on your Card, you must tell the merchant to charge only the exact amount of funds available on the Card less any applicable transaction fee(s) set forth below to the Card and then you must arrange to pay the difference using another payment method. The merchant may require payment for the difference in cash rather than accepting another card, such as a credit or debit card. Some merchants may not accept these split transactions. If you fail to inform the merchant prior to completing the transaction, your Card is likely to be declined. When some merchants, such as restaurants, seek to preauthorize a transaction, an additional amount, for estimated tip or other expenses, may be added to the amount that is used to check whether there are sufficient funds on your Card. Other merchants, such as gas stations when you pay at the pump, may seek to preauthorize an amount sufficient to satisfy most transactions and may be larger than the purchase you expect to make. If the amount of the authorization request exceeds your Card balance, the transaction may be declined. If you commence a purchase and then, after the merchant has already obtained an authorization for the transaction, cancel the transaction prior to completing it, the authorization may result in a temporary hold for that amount of funds for up to ten (10) days. Unless otherwise prohibited by applicable law, your Card expires on the expiration date shown on your Card. If funds remain on your Card at expiration, you may request a replacement Card or a balance refund check by calling the phone number on your Card. If you have not requested a replacement Card within sixty (60) days after the expiration date on your Card, if permitted by applicable law we will send you a balance refund check for the amount of the remaining funds less any applicable fees as set forth below. Fees for reissuance, including but not limited to a Card reissuance fee and live operator fee, will be deducted from the value of your replacement Card. If we send you a balance refund check, it will be for the amount of the funds remaining on your Card at expiration less any applicable fees. Expiration of your Card will not cancel the third party services you paid in full prior to the expiration of your Card. Returns and Refunds You can cancel your Card and obtain a refund for this Card at no charge if the original value of the Card has not been reduced or depleted by calling Customer Service at Unless otherwise specified by a third party service provider, if you are entitled to a refund for any reason for goods or services obtained with your Card, you agree to accept credits to your Card for such refunds. Refund, return and cancellation policies for purchases from a third party service provider will be disclosed to you by the third party service provider. Subject to the merchant taking appropriate action in a timely manner, it may take up to ten (10) days for the amount of the refund to be credited to your Card. Stop Payment Except as provided below, you do not have the right to stop payment on any transaction made with your Card. If you have pre-authorized a third party to deduct any recurring payments from your Card balance, you can stop any of these payments. To stop a payment you should provide sufficient advance notice to the party that you authorized to debit your Card balance to allow that party to stop payment before the next payment is scheduled to be made. You also can authorize us to stop such payments by calling Customer Service at or writing to Customer Service at: MetaBank C/O First Data Commercial Services Attention: Money Network Financial, LLC 7000 Goodlett Farms Parkway Cordova, TN 38016

3 in time for us to receive your request three (3) business days or more before the payment is scheduled to be made. If you call, we may also require you to put your request in writing and get it to us within fourteen (14) days after you call. You will be charged a $2.00 fee for calling Customer Service to request a stop payment. If these regular payments may vary in amount, the person you are going to pay will tell you no later than ten (10) days before each payment, when it will be made and how much it will be. You may choose instead to get this notice only when the payment would differ by more than a certain amount from the previous payment, or when the amount would fall outside certain limits that you set. If you order us to stop one of these payments three (3) business days or more before the transfer is scheduled, and we do not do so, we will be liable for your losses or damages as provided in this Agreement. Foreign ATM Transactions Foreign currency ATM transactions in the MasterCard, Maestro or Cirrus network will be converted to U.S. dollars under the current applicable rules of MasterCard International. MasterCard International will select the conversion rate from the range of rates available in wholesale currency markets for the applicable central processing date, which rate may vary from the rate MasterCard International itself receives, or the government-mandated rate in effect for the applicable central processing date, in each instance. We will charge a fee that is one percent (1%) of the converted amount for ATM transactions in the MasterCard, Maestro and Cirrus networks. If a foreign currency ATM transaction is converted to U.S. dollars before it is entered into the MasterCard, Maestro, Cirrus or STAR network, the conversion rates, fees and charges of the entity that did the conversion will apply. Receipts You should get a receipt at the time you make a transaction using your Card. You agree to retain your receipt to verify your transactions. Information Regarding Your Balance and Transaction History You can call the toll free number on your Card or posted on the website for the automated voice response unit ( VRU ) and access our website at to obtain current balance information and information about your recent transactions. Your last five (5) transactions will be available through the VRU and transactions for up to the last twelve (12) months will be available on the website You also may request to have a written transaction history (covering the 60 day period immediately preceding your request) mailed to you by calling Customer Service at or by writing to us at the address set forth at the end of this Agreement. However, there is a fee, as set forth below, for this service. You also may request to have a written transaction history mailed to you on a monthly basis on our website at The applicable fee, as set forth below, will be deducted from your Card balance each month for this service. Your Liability for Unauthorized or Disputed Transactions; Card Replacement You agree to safeguard the Card and PIN and to keep any record of the PIN separate from the Card. You should not disclose the PIN or otherwise make it available to any person you do not wish to be an authorized user of the Card. Please keep a separate record of your Card number. If you forget your PIN, you may obtain access to the PIN by calling Customer Service at and speaking to a customer service agent. Tell us AT ONCE by calling the number set forth below or writing to the address set forth below if you believe your Card has been lost or stolen, or if you believe that an electronic fund transfer has been made without your permission and we will cancel your Card. We reserve the right to conduct an investigation into any claim that your Card was lost or stolen or used without your authorization or to require you to provide an affidavit in connection with your claim of a lost or stolen Card or unauthorized use of your Card and you agree to cooperate with any such investigation or request. You will not be liable for transactions initiated with your Card that we identify as unauthorized. If your transaction history shows transfers that you did not make, including those made by your Card or PIN or other means, tell us at once. If you do not tell us within sixty (60) days after the earlier of the date you electronically accessed your Card transaction history or the date we sent the FIRST written history on which the unauthorized transfer appeared, you may not get back any money you lost after the sixty (60) days if we can prove that we could have stopped someone from taking the money if you had told us in time. If a good reason (such as a long trip or hospital stay) kept you from telling us, we will extend time periods. If our records show that there are still available funds on your Card in excess of applicable fees, including customer service, replacement Card and mailing fees, we will send you a replacement Card. The value loaded to your replacement Card will be the available balance remaining on the original Card at the time it is cancelled plus the amount of any transactions we determine to be unauthorized less the amount of any applicable fees. If you request expedited delivery of the Card, we will deduct our cost of shipping from the balance on your Card. Cardholder Fees To the extent permitted by applicable laws, the following fees will apply to your Card: Card Issuance Fee (Non-Reloadable Card Upgrade) Free Domestic ATM Transaction $1.50 (including withdrawals, balance inquiries and declines) International ATM Transaction $2.50 (including withdrawals, balance inquiries and declines) POS Transactions (PIN) $0.25 POS Decline (PIN) $0.25 POS Transactions (Signature) Free MasterCard Bank Branch Withdrawal $5.00 Telephone Inquiries (Automated Voice Response) Free Telephone Inquiries (Operator Assisted) $2.00 Balance Inquiry/Transaction History (via Internet) Free Balance Inquiry (via Text Messaging) Free Transaction History (via US Mail) $2.00 ACH Transfer Free Foreign currency transaction 1% of converted Amount Direct Deposit Free Balance Refund Check $7.95 Lost or Stolen Card Replacement $9.95 Expedited Shipping $13.00 Monthly Maintenance Fee: Subject to applicable law, each month during which the Card is active a monthly maintenance fee of $3.95 will be assessed to your Card.

4 This fee will be assessed to your Card each month as long as there are funds remaining on your Card. In addition, when you use an ATM not owned by us, you may be charged a fee by the owner or operator of the ATM and/or any network used in connection with the transaction (and you may be charged a fee for a balance inquiry even if you do not complete a fund transfer) and by the owner or operator of a terminal where you load your Card and/or any network used in connection with value load transaction. Our Liability In no event will we (or any of our subsidiaries, affiliates, licensees, predecessors, successors, or assigns, or any of their agents, employees, directors and representatives, or any third party using or providing any product, service or benefit in connection with any Cards) be liable for consequential damages (including lost profits), extraordinary damages, or special or punitive damages. Neither we nor any of the foregoing will be liable: If, through no fault of ours, you do not have enough funds available on your Card to authorize the transaction in the amount sought by the merchant or otherwise to complete the transaction; If a merchant refuses to accept your Card; If an ATM where you are making a cash withdrawal does not have enough cash; If an electronic terminal where you are making a transaction does not operate properly, and you knew about the problem when you initiated the transaction; If access to your Card has been blocked after you reported your Card lost or stolen; If there is a hold on your funds or your funds are subject to a legal process or other encumbrance restricting their use; If we have reason to believe the requested transaction is unauthorized; If circumstances beyond our control (such as fire, flood or computer or communication failure) prevent the completion of the transaction, despite reasonable precautions that we have taken; or For any other exception stated in our Agreement with you. No Warranty Regarding Goods and Services or Uninterrupted Use We are not responsible for the quality, safety, legality, or any other aspect of any goods or services you purchase with your Card. From time to time the Card service may be inoperative, and when this happens, you may be unable to use your Card or obtain information about your balance. Please notify us if you have any problems using your Card. You agree that we are not responsible for any interruption of service. Other Terms You may not transfer your rights or obligations under this Agreement. We may transfer our rights under this Agreement. Use of your Card is subject to all applicable rules and customs of MasterCard, Maestro, Cirrus and the STAR Network and any clearinghouse or other association involved in transactions. We do not waive our rights by delaying or failing to exercise them at anytime. If any provision of this Agreement shall be determined to be invalid or unenforceable under any rule, law, or regulation of any governmental agency, local, state, or federal, the validity or enforceability of any other provision of this Agreement shall not be affected and shall remain in full force and effect. This Card is issued by Bank pursuant to licenses from MasterCard, Maestro, Cirrus and the STAR Network. This Agreement will be governed by the law of the State of South Dakota except to the extent governed by federal law. Amendment, Cancellation and Suspension We may amend or change the terms of this Agreement at any time. You will be notified of any change in the manner provided by applicable law prior to the effective date of the change. However, if the change is made for security purposes, we can implement such change without prior notice. We many cancel or suspend your Card or this Agreement at any time. You may cancel this Agreement by calling Customer Service at and following all instructions provided and returning your Card to Customer Service at the address set forth below. If you request a balance refund check, we will immediately cancel your Card and upon receipt of your Card, if permitted by applicable law, we will mail a balance refund check to you for the amount of the funds remaining on your Card less the amount of applicable fees as set forth above. Your termination of this Agreement will not affect any of our rights or your obligations arising under this Agreement prior to termination. Information About Your Right to Dispute Errors If you think your transaction history or receipt is wrong or if you need more information about a transfer listed on your transaction history or receipt, as soon as you can, call us at or write to Customer Service at: MetaBank C/O First Data Commercial Services Attention: Money Network Financial, LLC 7000 Goodlett Farms Parkway Cordova, TN You must contact Customer Service no later than sixty (60) days after the earlier of the date you electronically access your Card transaction history or the date we sent the FIRST written history on which the error appeared. You may request a written history of your transactions at any time by calling Customer Service at or writing to Customer Service at the address set forth above or request to receive a written history on a monthly basis on our website at You will be charged the fee for receiving each written transaction history you receive as set forth above. Please provide the following information to Customer Service if you think your transaction history or receipt is wrong or if you need more information about a transfer listed on your transaction history or receipt: (1) Tell us your name and Card number. (2) Describe the error or the transfer you are unsure about, and explain as clearly as you can why you believe it is an error or why you need more information. (3) Tell use the dollar amount of the suspected error. If you tell us orally, we may require that you send us your complaint or question in writing within ten (10) business days. We will determine whether an error occurred within ten (10) business days after we hear from you and will correct any error promptly. If we need more time, however, we may take up to forty-five (45) days to investigate your complaint or question. For errors involving new Cards, point-of-sale or foreign-initiated transactions, we may take up to ninety (90) days to investigate your complaint or question. We will tell you the results within three (3)

5 business days after completing our investigation. If we decide there was no error, we will send you a written explanation. You may ask for copies of the documents we used in our investigation. Privacy; Confidentiality; Data Security (i) Information We Collect: We may collect the following information ( Cardholder Information ): (a) information you provide to us, such as when you apply for a Card or seek a replacement Card or when you contact us with customer service issues; (b) information about transactions made with the Card, such as date and amount of transaction, Card balance and Card activity. (ii) Information We Disclose: We may disclose Cardholder Information about current and former cardholders, except for cardholders with a mailing address in California, to nonaffiliated third parties that perform marketing or other services on our behalf or other financial institutions with whom we have joint marketing agreements. We also may disclose your Cardholder Information to nonaffiliated third parties as otherwise permitted by law, such as: where necessary to complete transactions and provide customer services; to verify the existence and condition of your Card for a third party, such as a merchant or credit bureau; to comply with government agency, court order, or other applicable law or legal reporting requirements; to our employees, auditors, service providers or attorneys, as needed; and to help protect against fraud. By activating this Card, you agree to our collection and sharing of Cardholder Information as provided herein. Furthermore, unless your mailing address is in California or Vermont, by activating this Card you also agree to our disclosure of all Cardholder Information to Money Network Financial, LLC for its own uses and disclosure, which may include use or disclosure to market or provide additional products and/or services that it believes may be of interest to you. (iii) Information Security: Subject to the exceptions set forth above, we restrict access to Cardholder Information to persons who need Cardholder Information to perform their job responsibilities. In addition, we maintain physical, electronic and procedural security measures that comply with federal regulations to safeguard Cardholder Information. Telephone Monitoring/Recording From time to time we may monitor and/or record telephone calls between you and us to assure the quality of our customer service or as required by applicable law. Arbitration Disclosure (a) Purpose: This Arbitration Provision sets forth the circumstances and procedures under which Claims (as defined below) may be arbitrated instead of litigated in court. (b) Definitions: As used in this Arbitration Provision, the term Claim means any claim, dispute or controversy between you and us arising from or relating to the Card or this Agreement, including the validity, enforceability or scope of this Arbitration Provision or the Agreement. Claim includes claims of every kind and nature, including but not limited to initial claims, counterclaims, cross-claims and third-party claims. The term Claim is to be given the broadest possible meaning that will be enforced and includes, without limitation, any claim, dispute or controversy that arises from or relates to (i) your Card; (ii) the amount of available funds on the Card; (iii) advertisements, or oral or written statements related to the Card, or goods or services purchased with the Card; (iv) the services related to the Card; and (v) your purchase, activation, or use of any Card. We shall not elect to use arbitration under this Arbitration Provision for any Claim that you properly file and pursue in a small claims court of your state or municipality so long as the Claim is individual and pending only in the court. As used in this Arbitration Provision, the terms we and us shall mean the Bank and its subsidiaries, affiliates, licensees, predecessors, successors, and assigns; and all of their agents, employees, directors and representatives. In addition, we or us shall include any third party using or providing any product, service or benefit in connection with any Cards (including, but not limited to, merchants who accept or sell the Card and third parties who market or provide services), if, and only if, such third party is named as a co-party with us (or files a Claim with or against us) in connection with a Claim asserted by you. (c) Initiation of Arbitration Proceeding/Selection of Administrator: Any Claim shall be resolved, upon the election by you or us, by arbitration pursuant to this Arbitration Provision and the procedures of the national arbitration organization to which the Claim is referred. Claims shall be referred to either the National Arbitration Forum ( NAF ), Judicial Arbitration and Mediation Services ( JAMS ), or the American Arbitration Association ( AAA ), as selected by the party electing to use arbitration. If a selection by us of one of these organizations is unacceptable to you, you shall have the right within thirty (30) days after you receive notice of our election to select either of the other organizations listed to serve as arbitrator administrator. You may contact us for instructions on how to obtain copies of any of these organizations procedures. (d) Significance of Arbitration: IF ARBITRATION IS CHOSEN BY ANY PARTY WITH RESPECT TO A CLAIM, NEITHER YOU NOR WE WILL HAVE THE RIGHT TO LITIGATE THAT CLAIM IN COURT OR HAVE A JURY TRIAL ON THAT CLAIM, OR TO ENGAGE IN DISCOVERY EXCEPT AS PROVIDED FOR IN THE PROCEDURES OF THE NAF, JAMS, OR AAA, AS APPLICABLE (THE PROCEDURES ). FURTHER, YOU WILL NOT HAVE THE RIGHT TO PARTICIPATE IN A REPRESENTATIVE CAPACITY OR AS A MEMBER OF ANY CLASS OF CLAIMANTS PERTAINING TO ANY CLAIM SUBJECT TO ARBITRATION. EXCEPT AS SET FORTH BELOW, THE ARBITRATOR S DECISION WILL BE FINAL AND BINDING. NOTE THAT OTHER RIGHTS THAT YOU WOULD HAVE IF YOU WENT TO COURT ALSO MAY NOT BE AVAILABLE IN ARBITRATION. (e) Restrictions on Arbitration: If either party elects to resolve a Claim by arbitration, that Claim shall be arbitrated on an individual basis. The arbitrator s authority to resolve Claims is limited to Claims between you and us alone, and the arbitrator s authority to make awards is limited to you and us alone. Furthermore, Claims brought by you against us or by us against you may not be joined or consolidated in arbitration with Claims brought by or against someone other than you, unless otherwise agreed to in writing by all parties. (f) Location of Arbitration/Payment of Fees: Any arbitration hearing that you attend shall take place in South Dakota. At your written request, we will consider in good faith making a temporary advance of all or part of the

6 filing, administrative and/or hearing fees ( fees ) for any Claim you initiate as to which you or we seek arbitration. At the conclusion of the arbitration (or any appeal thereof), the arbitrator (or panel) will decide who will ultimately be responsible for paying the fees in connection with the arbitration (or appeal). (g) Arbitration Procedures: This Arbitration Provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce, and shall be governed by the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. Sections 1-16, as it may be amended (the FAA ). The arbitration shall be governed by the applicable Procedures, except that (to the extent enforceable under the FAA) this Arbitration Provision shall control if it is inconsistent with the applicable Procedures. The arbitrator shall apply applicable substantive law consistent with the FAA and applicable statutes of limitations and shall honor claims of privilege recognized at law and, at the timely request of either party, shall provide a brief written explanation of the basis for the decision. The arbitrator shall take reasonable steps to preserve the privacy of individuals, and of business matters. Judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction. The arbitrator s decision will be final and binding, except for any right of appeal provided by the FAA. However, any party can appeal that award to a three-arbitrator panel administered by the same arbitration organization, which shall consider anew any aspect of the initial award objected to by the appealing party. The appealing party shall have thirty (30) days from the date of entry of the written arbitration award to notify the arbitration organization that it is exercising the right of appeal. The appeal shall be filed with the arbitration organization in the form of a dated writing. The arbitration organization will then notify the other party that the award has been appealed. The arbitration organization will appoint a three-arbitrator panel which will conduct an arbitration pursuant to its Procedures and issue its decision within one hundred twenty (120) days of the date of the appellant s written notice. The decision of the panel shall be by majority vote and shall be final and binding. (h) Continuation: This Arbitration Provision shall survive termination of your Card. If any portion of this Arbitration Provision is deemed invalid or unenforceable it shall not invalidate the remaining portions of this Arbitration Provision or the Agreement, both of which shall be enforceable regardless of such invalidity. Customer Service Contact Information MetaBank C/O First Data Commercial Services Attention: Money Network Financial, LLC 7000 Goodlett Farms Parkway Cordova, TN Toll free: MetaBank; First Data Corporation/ STAR Networks, Inc.

7 Acuerdo del Tarjetahabiente para la Tarjeta Prepagada MasterCard - Recargable IMPORTANTE POR FAVOR LEER CON CUIDADO Términos y Condiciones de la Tarjeta Prepagada Money Network MasterCard Este documento constituye el acuerdo ( Acuerdo ) entre usted y MetaBank referente a la tarjeta Prepagada Money Network MasterCard ( Tarjeta ) emitida por MetaBank, Miembro FDIC. Por favor lea este Acuerdo con cuidado y guárdelo para futuras referencias. Al comprar, aceptar, activar o utilizar esta Tarjeta, usted acepta obligarse según los términos y condiciones de este Acuerdo. En este Acuerdo, usted y su se refieren a la persona o personas que hayan comprado o recibido la Tarjeta y/o estén autorizados a usar la Tarjeta según las disposiciones de este Acuerdo. Nosotros, nuestro, nos, y/o Banco hacen referencia a MetaBank, a nuestros sucesores, afiliados y cesionarios. La Tarjeta seguirá siendo propiedad del Banco y deberá ser devuelta previa solicitud. La Tarjeta puede ser cancelada, recuperada, o revocada en cualquier momento sin notificación previa, sujeta a la ley aplicable. Información Importante La Tarjeta es una tarjeta prepagada susceptibles de reembolso. La Tarjeta NO es una tarjeta de crédito. La Tarjeta no está vinculada en modo alguna a ninguna otra cuenta. El saldo de su Tarjeta estará asegurado por la Corporación Federal Aseguradora de Depósitos, hasta el límite permitido por la ley. Usted no recibirá intereses por los fondos cargados en su Tarjeta. Para efectos de esta información particular, nuestros días hábiles son de lunes a viernes. Se excluyen los días feriados. Ascienda de categoría a una Tarjeta No Recargable Money Network Para solicitar esta Tarjeta debe tener al menos catorce (14) años de edad. Esta Tarjeta reemplaza su tarjeta no recargable Money Network ( Tarjeta No Recargable ). Su Tarjeta No Recargable y el PIN (Número de Identificación Personal) asociado serán cancelados al activar esta Tarjeta y cualquier saldo remanente en la Tarjeta No Recargable será trasladado a esta Tarjeta. Información Importante Sobre los Procedimientos para Solicitar una Tarjeta Para asistir al gobierno en la lucha contra el financiamiento proveniente del terrorismo y de actividades de lavado de dinero, la ley Federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifica a cada persona que solicita una Tarjeta. Lo que esto implica para usted: Si usted solicita una Tarjeta (inclusive el reemplazo de una Tarjeta no recargable perdida o robada), le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otra información que nos permita identificarle. También podríamos solicitarle que exhiba su licencia de conducir u otros documentos de identificación. Usted acepta notificarnos a la brevedad su cambio de dirección. Podríamos suspender su tarjeta si no pudiéramos verificar su identidad o si así lo exige la ley aplicable. Le notificaremos si su Tarjeta es suspendida. En ese caso, se le permitirá continuar usando su Tarjeta No Recargable, si así lo permite la ley aplicable. Activación Para activar la Tarjeta y seleccionar un nuevo PIN, deberá llamar al número de activación incluido en la etiqueta adhesiva de activación pegada a su Tarjeta y proporcionarnos la información solicitada. No podrá transferir la Tarjeta a otra persona. Cómo cargar su Tarjeta Sujeto a los límites descritos abajo, usted puede cargar (agregarle fondos) su Tarjeta en cualquier momento. Podrá cargar su Tarjeta por medio de una transferencia directa mediante cámara de compensación automatizada (Automated Clearing House - ACH), incluidas transferencias directas ACH de su salario, o con efectivo en un comercio detallista participante en el programa Money Network MasterCard, que se identifican en Para poder cargar su Tarjeta, usted acepta cumplir con todos los requisitos que pudiéramos imponer periódicamente, incluidos, a mero título enunciativo, los requisitos de identificación y de presentación de la Tarjeta. El valor cargue en su Tarjeta por medio de efectivo estará disponible inmediatamente. El valor que cargue en su Tarjeta por medio de una transferencia ACH directa estará disponible el día en que la recibamos. Si usted ha dispuesto que se efectúen transferencias directas a su Tarjeta al menos una vez cada sesenta (60) días, originadas por la misma persona o empresa, puede llamar a Servicio al Cliente al número o visitar para verificar si la transferencia ha sido efectuada o no. El monto mínimo por carga es de $20. Las cargas realizadas en comercios no podrán exceder los $400 por carga o los $2,000 por mes calendario. Las cargas realizadas mediante transferencia ACH no podrán exceder los $4,000 por transacción. El monto máximo que usted puede cargar en su Tarjeta durante cualquier mes calendario es de $8,000. El saldo máximo permitido en su Tarjeta en cualquier momento es de $8,000. Por razones de seguridad, podemos limitar aún más el monto, la cantidad o el tipo de transacciones que usted pueda realizar a su Tarjeta, o suspender el uso de su Tarjeta. El propietario u operador de la terminal donde usted efectúe la carga de su Tarjeta puede cobrarle por ese servicio. Uso de su Tarjeta Usted es absolutamente responsable cada vez que se use la Tarjeta, de acuerdo con los términos de este Acuerdo. Si usted permite que otra persona use la Tarjeta y/o PIN, usted será responsable de toda transacción que realice esa persona y de todos los cargos y comisiones asociados a ellas. Usted podrá utilizar su Tarjeta para: (i) iniciar transacciones en cualquier cajero ATM (incluyendo los cajeros ATM ubicados fuera de los EE.UU.) participante en las redes STAR o las redes MasterCard, Maestro o Cirrus, incluidos retiros de efectivo y consultas de saldo; (ii) pagar mercancía o servicios en los EE.UU. en los comercios que acepten tarjetas de débito MasterCard, Maestro o STAR (inclusive pago de facturas); (iii) acceder a dinero en efectivo (cash back) en comercios ubicados en los EE.UU. participantes de las redes MasterCard, Maestro o STAR que ofrezcan dicho servicio; (iv) efectuar transferencias ACH no recurrentes del saldo de su Tarjeta a una cuenta bancaria en la mayoría de instituciones de depósito de EE.UU. llamando a Servicio al Cliente al número o en y proporcionando la información solicitada; y (v) obtener efectivo en instituciones financieras que participan en la red MasterCard. Los cargos por dichos servicios se exponen más adelante en la sección titulada Cargos del Tarjetahabiente. Usted podrá también usar el saldo en su Tarjeta para llevar a cabo las siguientes transacciones con terceros proveedores de servicios:

8 (i) comprar minutos para ciertos proveedores de servicios de llamadas de larga distancia y telefonía celular, ya sea recurriendo a terceros revendedores de telecomunicaciones, llamando a Servicio al Cliente al número , en línea en la dirección o bien en un comercio detallista que ofrezca productos y servicios de terceros revendedores de telecomunicaciones; y (ii) comprar cheques oficiales de Money Network del proveedor de esos cheques llamando al Servicio al Cliente al Los cargos por estos servicios serán divulgados por el tercero proveedor de servicios. Al ser aprobada cualquier compra por un tercero proveedor de servicios, el monto de la compra, más los cargos asociados que aplique dicho tercero, se debitarán inmediatamente del saldo de su Tarjeta. Usted acepta no utilizar la Tarjeta para transacciones ilegales o para financiar transacciones de apuestas por la Internet. En los comercios en los cuales sólo se aceptan tarjetas de débito MasterCard, se le solicitará firmar antes de completar cualquier transacción iniciada con su Tarjeta. En los comercios en los cuales sólo se aceptan tarjetas de débito Maestro o STAR, generalmente se le solicitará introducir su PIN antes de completar cualquier transacción iniciada con su tarjeta. En los comercios donde se aceptan tarjetas de débito MasterCard, Maestro y STAR, se le podrá pedir que introduzca su PIN o firme el recibo. En los cajeros ATM, se le pedirá introducir su PIN antes de completar cualquier transacción iniciada con su Tarjeta. Al efectuar una transacción con su Tarjeta en línea o por teléfono, se le podría pedir, por o de parte del comerciante, que suministre información para verificar su identidad. Podrá retirar hasta $400 en efectivo de los cajeros ATM por día calendario usando su Tarjeta y podrá iniciar transacciones usando su Tarjeta en el punto de ventas de hasta $600 por día calendario. Podrá comprar un número ilimitado de transferencias ACH, y cheques oficiales de Money Network cada día calendario. Usted podrá designar un monto hasta igualar al saldo restante en su Tarjeta, previa deducción de todo cargo, aplicable para cada cheque oficial de Money Network y ACH que compre. Por razones de seguridad, podríamos restringir más el monto, la cantidad o el tipo de transacciones que usted puede efectuar desde su Tarjeta, o bien suspender el uso de su Tarjeta. Los terceros proveedores de servicios podrán también imponer límites adicionales en términos del monto o la cantidad de transacciones que usted pueda realizar usando su Tarjeta. Deberá llevar la cuenta de los fondos en su Tarjeta. Pondremos a su disposición información sobre el saldo disponible en su Tarjeta y sobre el historial de transacciones, tal como se describe en la sección titulada Información Sobre su Saldo e Historial de Transacciones abajo. Cada vez que usted utilice su Tarjeta, nos autoriza a debitar del saldo de su Tarjeta el monto de esa transacción y cualquier cargo o comisión asociado. EL MONTO DE SUS TRANSACCIONES MÁS LOS CARGOS ASOCIADOS NO DEBERÁN SOBREPASAR EL SALDO DISPONIBLE EN SU TARJETA. Si intenta usar la Tarjeta cuando ésta no tiene fondos suficientes para cubrir el monto de la transacción y cualquier cargo asociado a ella, la transacción generalmente será denegada. Sin embargo, si ocurriera una transacción que excede el saldo de los fondos disponibles en su Tarjeta por causa de un mal funcionamiento del sistema u otra causa, usted estará obligado a reintegrarnos íntegramente el monto de esa transacción y de cualquier cargo o comisión aplicable. Nos reservamos el derecho de emitirle una factura y/o debitar del importe de todo valor que cargue posteriormente en su Tarjeta Money Network MasterCard todo monto impago además de los cargos que fuese aplicables, incluido el cargo por insuficiencia de fondos que se indica más abajo. Usted se compromete a pagarnos prontamente el importe adeudado más el cargo aplicable. También, nos reservamos el derecho de cancelar esta Tarjeta si usted inicia transacciones por montos que exceden los fondos disponibles en una o más ocasiones. Usted se compromete a no intentar utilizar su Tarjeta una vez que todos los fondos asociadas con su Tarjeta hayan sido gastados o retirados. Si usted desea usar la Tarjeta para una compra por un monto superior al saldo disponible en su Tarjeta, deberá indicar al comerciante que cobre sólo el monto exacto disponible en la Tarjeta menos cualquier cargo(s) aplicable(s) que se indica más abajo, con cargo a la Tarjeta, y luego disponer el pago de la diferencia usando otro método. El comerciante puede solicitar que el pago de la diferencia se realice en efectivo en lugar de aceptar otra tarjeta, como una tarjeta de crédito o débito. Algunos comercios pueden no aceptar estas transacciones divididas. Si usted no le informa al comerciante antes de completar la transacción, su Tarjeta posiblemente será rechazada. Cuando algunos comercios, tales como restaurantes, solicitan autorización previa de una transacción, es posible que agreguen un monto adicional, por concepto de propina estimada u otros gastos, al monto que se usa para verificar si hay fondos suficientes en su Tarjeta. En otros casos, como sucede al pagar en el área de la bomba en estaciones de gasolina, se solicita autorización previa de un monto suficiente para satisfacer la mayoría de las transacciones y este monto podría ser mayor a la compra real que usted desea efectuar. Si el monto de esa consulta de autorización sobrepasa el saldo de su Tarjeta, la transacción podría ser denegada. Si usted inicia una compra y, después de que el comerciante ha obtenido la autorización para la transacción, decide cancelar la transacción antes de completarla, la autorización puede provocar una inhabilitación temporal de ese monto por hasta diez (10) días. A menos que esté expresamente prohibido por la ley aplicable, su Tarjeta vence en la fecha de vencimiento que figura en su Tarjeta. Si aún existen fondos en su Tarjeta a la fecha de vencimiento, podrá solicitar un cheque de reembolso de saldo llamando al número telefónico en su Tarjeta. Si usted no solicita una Tarjeta de Reemplazo dentro de los sesenta (60) días posteriores a la fecha de vencimiento de la Tarjeta, le enviaremos un cheque de reembolso de saldo por el monto de los fondos remanentes, previa deducción de los cargos aplicables, según se describe más abajo. Los cargos por emisión, incluidos a mero título enunciativo, los cargos por emisión de Tarjeta y el cargo por asistencia del operador humano, se debitarán del saldo de su Tarjeta de reemplazo. Si le enviamos un cheque de reembolso de saldo, será por el monto de los fondos remanentes en su Tarjeta a la fecha de vencimiento, previa deducción de todo cargo aplicable. El vencimiento de su Tarjeta no produce el vencimiento de los servicios de terceros que haya comprado antes del vencimiento de su Tarjeta. Devoluciones y Reembolsos Usted puede cancelar su Tarjeta y obtener un reembolso por esta Tarjeta sin cargo alguno si el valor original de la Tarjeta se no visto

9 reducido ni agotado, llamando al Servicio al Cliente al A menos que esté especificado de otra manera por un tercero proveedor de servicios, si usted tiene derecho a un reembolso por cualquier razón, por concepto de mercancía o servicios adquiridos con su Tarjeta, usted acepta créditos a su Tarjeta por dichos reembolsos. Las políticas de reembolso, devolución y cancelación por compras a un tercero proveedor de servicios le serán proporcionadas por el tercero proveedor de servicios. En la medida en que el comercio tome la acción adecuada oportunamente, la acreditación del monto de reembolso en la Tarjeta puede demorar diez (10) días. Detención del Pago Salvo por las disposiciones que se establecen más abajo, usted no tiene el derecho de detener el pago en ninguna de las transacciones con que realice con su Tarjeta. Si usted ha autorizado previamente a un tercero a debitar del saldo de su Tarjeta algún pago recurrente, usted puede detener cualesquiera de estos pagos. Para detener un pago, deberá proporcionarle un aviso con suficiente antelación al tercero que usted autorizó para debitar el saldo de su Tarjeta, a fin de permitirle a ese tercero detener el pago antes de la fecha programada para el próximo pago. También puede autorizarnos a detener dichos pagos llamando a Servicio al Cliente al número o escribiendo a Servicio al Cliente a la dirección: MetaBank C/O First Data Commercial Services Attention: Money Network Financial, LLC 7000 Goodlett Farms Parkway Cordova, TN con tiempo suficiente para que nosotros recibamos su solicitud tres (3) días hábiles o más antes de la fecha programada para el pago. Si usted llama, podríamos pedirle además su solicitud por escrito y que la haga llegar a nosotros dentro de los catorce (14) días posteriores a su llamada. Le cobraremos $2.00 por cada orden de detención de pago que nos solicite. Si estos pagos periódicos varían en monto, la persona a la cual usted le va a pagar le informará hasta diez (10) días antes de cada pago, en qué fecha se efectuará y cuál será el monto. En vez de ello usted podrá optar por recibir el aviso sólo cuando el pago difiera por más de cierto monto del pago anterior, o cuando el monto sobrepase ciertos límites fijados por usted. Si nos ordena detener alguno de estos pagos tres (3) días hábiles o más antes de la fecha programada para la transferencia, y nosotros no lo hacemos, seremos responsables de indemnizarlo por las pérdidas o daños según se describe en este Acuerdo. Transacciones en Moneda Extranjera en Cajeros ATM Las transacciones en moneda extranjera utilizando los cajeros ATM de las redes MasterCard, Maestro o Cirrus serán convertidas a dólares de EE.UU. conforme a las reglas aplicables actuales de MasterCard International. MasterCard International seleccionará la tasa de conversión del rango de tasas disponibles en los mercados mayoristas de divisas, para la fecha central de procesamiento aplicable, pudiendo variar desde la tasa que MasterCard International recibe, hasta la tasa impuesta por el gobierno vigente para la fecha central de procesamiento aplicable, en cada instancia. Cobraremos un cargo de uno por ciento (1%) del monto convertido para transacciones en cajeros ATM de las redes MasterCard, Maestro y Cirrus. Si una transacción es convertida a dólares de EE.UU. antes de ser introducida en las redes MasterCard, Maestro, Cirrus o STAR, se aplicarán las tasas de conversión, cargos y comisiones de la entidad que hizo la conversión. Recibos Deberá obtener un recibo al momento de efectuar una transacción usando su Tarjeta. Usted está de acuerdo en conservar su recibo para verificar sus transacciones. Información Sobre su Saldo e Historial de Transacciones Usted puede llamar al número gratuito en su Tarjeta o que se encuentra en el sitio web para obtener acceso a la unidad de respuesta de voz automatizada ( VRU ) y obtener acceso a nuestro sitio web en la dirección para obtener información actual sobre su saldo e información sobre sus más recientes transacciones. Las últimas cinco (5) transacciones estarán disponibles a través del VRU y las transacciones de los últimos doce (12) meses estarán disponibles en el sitio web Usted también podrá solicitar que se le envíe un historial de transacciones por escrito (que cubra el periodo de los 60 días inmediatamente anteriores a su solicitud) por correo, llamando a Servicio al Cliente al número o escribiéndonos a la dirección proporcionada al final de este Acuerdo. Sin embargo, se cobra un cargo por este servicio, según se describe abajo. También podrá solicitar un historial de transacciones por escrito para que le sea enviado por correo en forma mensual, en nuestro sitio web en la dirección El cargo aplicable, como se describe abajo, será debitado del saldo de su Tarjeta cada mes por este servicio. Su Responsabilidad por Transacciones No Autorizadas o Cuestionadas; Reemplazo de Tarjeta Usted está de acuerdo en salvaguardar su Tarjeta y PIN y en conservar cualquier registro del PIN separado de la Tarjeta. No deberá divulgar el PIN ni permitir el acceso al PIN a ninguna persona que usted no desee sea un usuario autorizado de su Tarjeta. Por favor mantenga un registro separado de su número de Tarjeta. Si olvida su PIN, puede obtener acceso al PIN llamando al Servicio al Cliente al número y hablando con un agente de servicio al cliente. Infórmenos INMEDIATAMENTE llamando al número que se indican más abajo o escribiéndonos a la dirección abajo si cree que su Tarjeta se ha extraviado o ha sido robada, o si cree que se ha efectuado una transferencia de fondos electrónica sin su permiso, y procederemos a cancelar su Tarjeta. Nos reservamos el derecho de investigar cualquier denuncia de extravío o pérdida, o uso no autorizado de su Tarjeta, y para solicitar una declaración jurada en conexión con su denuncia, y usted acepta cooperar con dicha investigación o solicitud. Usted no será responsable por transacciones iniciadas con su tarjeta que nosotros logremos identificar como no autorizadas. Si en su historial de transacciones figuran transferencias que usted no ha hecho, inclusive transferencias hechas por medio de su Tarjeta o PIN o por otros medios, notifíquenos inmediatamente. Si no nos informa dentro de los sesenta (60) días siguientes a la fecha en la cual tuvo acceso al historial de transacciones de su Tarjeta, o de la fecha en la cual recibió su PRIMER historial por escrito, y en el cual aparecía la transferencia no autorizada, el que ocurriese primero, no se le reintegrará ningún dinero que haya perdido luego de los sesenta (60) días si podemos probar que podríamos haber

10 detenido a la persona no autorizada de llevarse el dinero si usted nos hubiera avisado a tiempo. Si hubo una buena razón (tal como un viaje largo o una estadía en el hospital) para no poder notificarnos, ampliaremos los plazos. Si nuestros registros indican que aún existen fondos disponibles en su Tarjeta después de debitados los cargos aplicables, incluido el cargo por servicio al cliente, Tarjeta de reemplazo y cargos de envío por correo, cancelaremos su Tarjeta extraviada o robada y le enviaremos una Tarjeta de reemplazo. El valor cargado en su Tarjeta de reemplazo será el saldo disponible restante en su Tarjeta original al momento de ser cancelada además del monto de cualquier transacción que podamos determinar que no fue autorizada, menos el monto de todo cargo aplicable. Si solicita el envío rápido de la Tarjeta Recargable, debitaremos el costo de envío del saldo de la Tarjeta. Cargos del Tarjetahabiente En la medida en que lo permita la ley aplicable, los siguientes cargos se aplicarán a su Tarjeta: Cargo poremisión Tarjeta (Actualización de Tarjeta No recargable) Gratis Transacción Cajero ATM Nacional $1.50 (incluye retiros, consultas de saldos y denegaciones) Transacción en Cajero ATM Internacional $2.50 (incluye retiros, consultas de saldos y denegaciones) Transacciones en Puntos de Venta (PIN) $0.25 Rechazos en Puntos de Venta (PIN) $0.25 Transacciones en Puntos de Venta (Firma) Gratis Retiro en Sucursal de Banco MasterCard $5.00 Consultas por Teléfono (Respuesta de Voz Automática) Gratis Consultas por Teléfono (Asistido por Operadora) $2.00 Consulta Saldo/Historial de Transacciones (vía Internet) Gratis Consulta de Saldo (via mensaje de texto) Gratis Historial de Transacciones (por correo EE.UU.) $2.00 Transferencia ACH Gratis Transacción en Moneda Extranjera 1% del monto convertido Depósito Directo Gratis Cheque de Reembolso de Saldo $7.95 Reemplazo de Tarjeta Perdida o Robada $9.95 Envío Rápido $13.00 Cargo de Mantenimiento Mensual: Sujeto a la ley aplicable, y por cada mes que la tarjeta esté activa, se debitará del saldo de su tarjeta un cargo mensual de mantenimiento de $3.95. Este cargo le será debitado de su Tarjeta mientras haya fondos en su Tarjeta. Además, si usa un cajero ATM que no es de nuestra propiedad, el propietario u operador de dicho cajero podrá cobrarle un cargo por usar dicho cajero. ATM y/o cualquier red usada en conexión con la transacción (y se le podrá cobrar un cargo por consulta de saldo aun si no completa una transferencia de fondos); también podrá cobrarle tal cargo el propietario u operador de una terminal donde usted cargue su Tarjeta y/o de cualquier red usada en conexión con transacciones de carga de la Tarjeta. Nuestra Responsabilidad En ningún caso seremos responsables por daños indirectos (incluido lucro cesante), daños extraordinarios, o daños cuantificables o punitivos, esta declinación de responsabilidad se hace extensiva a nuestras subsidiarias, afiliadas, concesionarios, predecesores, sucesores o causahabientes, así como sus agentes, empleados, directores y representantes, y todo tercero que utilice o suministre algún producto, servicio o beneficio en conexión con alguna de las Tarjetas. Ni nosotros ni los anteriormente mencionados seremos responsables: Si, no mediando culpa nuestra, usted no tiene fondos suficientes disponibles en su Tarjeta para autorizar la transacción con el monto consultado por el comerciante o bien para completar la transacción; Si un comerciante se rehúsa a aceptar su Tarjeta; Si un cajero ATM donde esté haciendo el retiro de efectivo no cuenta con suficiente efectivo; Si una terminal electrónica donde esté llevando a cabo una transacción no funciona adecuadamente, y usted ya tenía conocimiento del problema al iniciar la transacción; Si el acceso a su Tarjeta ha sido bloqueado debido a una denuncia de pérdida o robo; Si sus fondos están inhabilitados o afectados a un proceso legal u otro gravamen que restringe su uso; Si tuviéramos razón para creer que la transacción solicitada no está autorizada; Si se produjesen circunstancias fuera de nuestro control (tal como fuego, inundación o fallas de computadores o de comunicaciones) que no permitan que se complete la transacción, a pesar de las precauciones que razonablemente hayamos tomado; o Por cualquier otra excepción manifiesta en nuestro Acuerdo con usted. No Hay Garantía para Mercancía y Servicios o para Uso Ininterrumpido No asumimos responsabilidad alguna por la calidad, seguridad, legitimidad o por ningún otro aspecto de las mercancías o servicios que adquiera con su Tarjeta. Periódicamente, el servicio de Tarjeta puede no estar funcionando, y cuando esto suceda, puede ser que se le dificulte usar su Tarjeta o consultar su saldo. Por favor, notifíquenos si tiene problemas para usar su Tarjeta. Usted está de acuerdo enque no somos responsables por ninguna interrupción del servicio. Otros Términos No podrá ceder sus derechos u obligaciones conforme a este Acuerdo. Nosotros sí podremos ceder nuestros derechos bajo este Acuerdo. El uso de su Tarjeta está sujeto a toda ley aplicable y usos y costumbres que rigen las operaciones de las redes Cirrus y STAR, y de cualquier centro de compensación (clearinghouse) u otra asociación involucrada en las transacciones. El hecho de demorar el ejercicio de nuestros derechos o de no hacerlo, no implica una renuncia a dichos derechos. Si cualquier disposición de este Acuerdo resultase ser inválida o inejecutable en virtud de alguna norma, ley o reglamento de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, la validez o ejecutabilidad de cualquier otra disposición de este Acuerdo no se verá afectada, manteniéndose en plena vigencia y vigor. Esta Tarjeta es emitida por el Banco de acuerdo con licencias de las redes Cirrus y STAR Network. Este Acuerdo se regirá por la ley del estado de Dakota del Sur, salvo en la medida en que se aplique la ley federal. Enmiendas, Cancelación y Suspensión Podemos hacerle enmiendas o cambiar los términos de este Acuerdo en cualquier momento. Usted será notificado del cambio en la forma que establezca la ley aplicable antes de la fecha efectiva del cambio. Sin embargo,

11 si el cambio se efectuara por razones de seguridad, podemos implementar dicho cambio sin notificación previa. Podremos cancelar o suspender su Tarjeta o este Acuerdo en cualquier momento. Puede cancelar este Acuerdo de las siguientes maneras: (a) retirar o usar los fondos restantes en su Tarjeta y destruir la Tarjeta; o (b) solicitar un cheque de reembolso de saldo llamando a Servicio al Cliente al ; en ese caso, deberá seguir todas las instrucciones que se le indiquen, presentar toda la información solicitada y devolver su Tarjeta a Servicio al Cliente a la dirección que se indica más adelante. Si usted solicitara un cheque de reembolso de saldo, procederemos a cancelar inmediatamente su Tarjeta y, al recibir nosotros su Tarjeta, si lo permite la ley aplicable, le enviaremos un cheque de reembolso de saldo por el monto de los fondos restantes en su Tarjeta previa deducción de los cargos aplicables. La cancelación de este Acuerdo a instancia suya no afectará ninguno de nuestros derechos ni sus obligaciones derivadas de este Acuerdo previas a la cancelación.. Información Sobre su Derecho a Cuestionar Errores Si usted cree que su historial de transacciones o recibo tiene un error o si necesita más información sobre una transacción que figura en su historial de transacciones o recibo, llámenos tan pronto como pueda a Servicio al Cliente al número o escríbale a Servicio al Cliente a la dirección: MetaBank C/O First Data Commercial Services Attention: Money Network Financial, LLC 7000 Goodlett Farms Parkway Cordova, TN Debe comunicarse con Servicio al Cliente dentro de los sesenta (60) días posteriores a la fecha en la cual tuvo acceso electrónico al historial de transacciones de su Tarjeta, o de la PRIMER fecha en la cual le enviamos su historial escrito, en el que figura el error, la que fuese anterior. Usted podrá solicitar un historial escrito de sus transacciones en cualquier momento llamando a Servicio al Cliente al número o escribiendo a Servicio al Cliente a la dirección facilitada arriba; también podrá solicitar recibir un historial escrito en forma mensual, en nuestro sitio web en la dirección Se le cobrará un cargo por cada historial de transacciones escrito que reciba, según se describe arriba. Por favor proporcione la siguiente información a Servicio al Cliente si cree que su historial de transacciones o recibo tiene un error o si necesita más información sobre una transferencia que aparece en su historial de transacciones o recibo: (1) Díganos su nombre y número de Tarjeta. (2) Describa el error o la transferencia de la cual no está seguro, y explique tan claro como le sea posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información. (3) Díganos el monto en dólares del posible error. Si nos indica en forma verbal, es posible que le pidamos que nos envíe su reclamo o duda por escrito dentro de los diez (10) días hábiles siguientes. Nosotros determinaremos si ha ocurrido un error dentro de los siguientes diez (10) días hábiles luego de haber sido notificados por usted y corregiremos cualquier error prontamente. Sin embargo, si necesitáramos más tiempo, podría tomarnos hasta cuarenta y cinco (45) días para investigar su reclamo o duda. Para errores involucrando Tarjetas nuevas, transacciones en puntos de venta o iniciadas en el extranjero, podríamos tomarnos hasta noventa (90) días para investigar su reclamo o duda. Le notificaremos los resultados dentro de los tres (3) días hábiles después de concluida nuestra investigación. Si determinamos que no hubo error, le enviaremos una explicación por escrito. Usted podrá solicitar copias de los documentos usados en nuestra investigación. Privacidad; Confidencialidad; Seguridad de los Datos (i) Información que Recabamos: Podemos recolectar la siguiente información ( Información del Tarjetahabiente ): (a) información que usted nos proporcione, tal como cuando usted solicita una Tarjeta o pide una Tarjeta de reemplazo, o cuando se comunica con nosotros por asuntos de servicio al cliente; (b) información sobre transacciones realizadas con la Tarjeta, tales como fecha y monto de la transacción, saldo de la Tarjeta y actividad de la Tarjeta. excepto de tarjetahabientes con dirección de envío de correos en California, a terceras partes no afiliadas que lleven a cabo servicios de mercadeo u otros de parte nuestra o a otras instituciones financieras con quienes tengamos acuerdos conjuntos de mercadeo. Podemos también divulgar su Información de Tarjetahabiente a terceras partes no afiliadas, a como lo permita la ley, tales como: Cuando sea necesario para completar transacciones y proporcionar servicios a clientes; Para verificar la existencia y condición de su Tarjeta para un tercero, tal como un comercio u oficina de crédito; Para cumplir con una agencia de gobierno, orden del tribunal, u otra ley aplicable, o requisitos legales de información; A nuestros empleados, proveedores de servicios o abogados, a como se necesite; y Para ayudar a proteger contra el fraude. Al activar esta Tarjeta, usted acepta nuestra recolección y compartir la Información del Tarjetahabiente según se dispone aquí. Además, a menos que su dirección de envío de correos se encuentre en California o Vermont, al activar esta Tarjeta también estará aceptando nuestra divulgación de toda Información del Tarjetahabiente a Money Network Financial, LLC para su propio uso y divulgación, la cual puede incluir uso o divulgación para mercadeo o para proporcionar productos y/o servicios adicionales que crea puedan ser de interés para usted. (iii) Seguridad de la Información: Sujeto a las excepciones descritas anteriormente arriba, limitaremos el acceso a la Información del Tarjetahabiente a personas que necesiten la Información del Tarjetahabiente para llevar a cabo su trabajo. Además, mantendremos medidas de seguridad físicas, electrónicas y de procedimiento que cumplan con normas federales para salvaguardar la Información del Tarjetahabiente. Monitoreo/Grabación por Teléfono Periódicamente podremos monitorear y/o grabar llamadas telefónicas entre usted y nosotros para asegurarnos de la calidad de nuestro servicio al cliente, o cuando así lo exija la ley aplicable. (ii) Información que Divulgamos: Podemos divulgar Información del Tarjetahabiente sobre tarjetahabientes actuales y antiguos, Información sobre Arbitraje

12 (a) Propósito: Esta Cláusula de Arbitraje expone las circunstancias y procedimientos conforme a los cuales se podrán dirimir por arbitraje los Reclamos (según se definen abajo) en lugar de litigarlos en la justicia. (b) Definiciones: En esta Cláusula de Arbitraje, el término Reclamo implica cualquier reclamo, disputa o controversia entre usted y nosotros que surja o esté relacionada con la Tarjeta o con este Acuerdo, incluyendo la validez, ejecutabilidad y ámbito de aplicación de esta Cláusula de Arbitraje o del Acuerdo. El término Reclamo incluye reclamos de todo tipo y naturaleza, incluidos a mero título enunciativo, solicitudes iniciales, contrademandas, reclamos recíprocos y reclamos de terceros. El término Reclamo deberá tener el significado más amplio posible e incluirá, sin limitación alguna, cualquier reclamo, disputa o controversia que surja o se relacione con (i) su Tarjeta; (ii) el monto de fondos disponibles en la Tarjeta; (iii) anuncios, o estados de cuenta verbales o escritos relacionados con la Tarjeta, o mercancías o servicios comprados con la Tarjeta; (iv) los servicios relacionados con la Tarjeta; y (v) la compra, activación, o uso de cualquier Tarjeta. No optaremos por iniciar un proceso arbitral conforme a esta Cláusula de Arbitraje para dirimir cualquier Reclamo que usted interponga y prosiga adecuadamente en un tribunal ordinario que entiende en causas por importes de menor cuantía, en su estado o municipio, en la medida en que el reclamo sea individual y tramite únicamente ante ese tribunal. En esta Cláusula de Arbitraje, los términos nosotros y nos harán referencia al Banco y sus subsidiarias, afiliadas, concesionarios, predecesores, sucesores, y causahabientes; todos sus agentes, empleados, directores y representantes. Además, nosotros o nos deberán incluir cualquier tercero que use o proporcione cualquier producto, servicio o beneficio en conexión con cualquier Tarjeta (incluyendo, pero no limitados a, comercios que aceptan o venden la Tarjeta y terceros que mercadean o proporcionan servicios), si, y sólo si, dicho tercero es designado coparte con nosotros (o presenta un Reclamo con o contra nosotros) en conexión con un Reclamo presentado por usted. (c) Iniciación del Proceso de Arbitraje/Selección del Administrador: Todo Reclamo será dirimido por arbitraje, previa elección de la vía arbitral por usted o nosotros, de conformidad con esta cláusula de Arbitraje y con los procedimientos de la organización nacional de arbitraje ante la que se interponga el reclamo. Los Reclamos serán referidos ya sea al Foro de Arbitraje Nacional (National Arbitration Forum - NAF), a Servicios de Mediación y Arbitraje Judicial (Judicial Arbitration and Mediation Services -JAMS), o a la Asociación Americana de Arbitraje (American Arbitration Association - AAA), según lo elija la parte que optó por la vía arbitral de resolución de conflictos. Si nuestra elección de una de estas organizaciones resulta inaceptable para usted, tendrá el derecho, dentro de los treinta (30) días siguientes a la notificación de dicha elección, de elegira a cualquiera de las otras organizaciones que aquí se indican para la tramitación de procesos arbitrales. Usted puede comunicarse con nosotros para informarse sobre cómo obtener copias de los procedimientos de cualquiera de estas organizaciones. (d) Importancia del Arbitraje: SI CUALQUIERA DE LAS PARTES ESCOGE LA VIA ARBITRAL PARA LA RESOLUIÓN DE UN RECLAMO, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS EL DERECHO DE INICIAR ACCIÓN ANTE LA JUSTICIA ORDINARIA POR ESE MISMO RECLAMO, NI SOMETERLO A UN JUICIO CON JURADO, NI INICIAR UN PROCESO DE PRODUCCIÓN DE PRUEBA EXTRAJUDICIAL, SALVO POR LO DISPUESTO EN LOS PROCEDIMIENTOS DE LAS ORGANIZACIONES NAF, JAMS, O AAA, SEGÚN SEA APLICABLE (LOS PROCEDIMIENTOS ). ASIMISMO, USTED NO TENDRÁ EL DERECHO DE PARTICIPAR EN CARÁCTER DE REPRESENTANTE O MIEMBRO DE CUALQUIER CLASE DE RECLAMANTES, EN RELACIÓN CON CUALQUIER RECLAMO SUJETO A ARBITRAJE. LA DECISIÓN DEL ÁRBITRO SERÁ DEFINITIVAY VINCULANTE, SALVO POR LO DISPUESTO MÁS ABAJO. TENGA EN CUENTA QUE CUALQUIER OTRO DERECHO QUE LE ASISTE EN LA JUSTICIA ORDINARIA PUEDE NO ESTAR DISPONIBLE EN UN PROCESO ARBITRAL. (e) Restricciones al Arbitraje: Si cualquiera de las partes opta por dirimir un Reclamo por arbitraje, ese Reclamo tramitará en forma individual. La autoridad del árbitro para resolver Reclamos se limita exclusivamente a los Reclamos entre usted y nosotros, y la autoridad del árbitro para dictar laudos se limita exclusivamente a usted y nosotros. Además, los Reclamos que usted presente contra nosotros, o nosotros presentemos contra usted, no pueden unificarse en una misma causa en un proceso arbitral con Reclamos presentados por o contra otra persona que no sea usted, a menos que haya un acuerdo por escrito de todas las partes. (f) Lugar del Arbitraje/Pago de Aranceles: Cualquier audiencia de arbitraje a la que asista tendrá lugar en Dakota del Sur. Ante su solicitud escrita, consideraremos de buena fe la posibilidad de hacer un adelanto temporal de todos o parte de los aranceles de presentación, administrativos y/o de audiencia ( Aranceles ) por cualquier Reclamo que usted inicie y para el cual usted o nosotros buscamos arbitraje. Concluido el proceso de arbitraje (o cualquier apelación posterior), el árbitro (o panel) determinará a quién corresponderá pagar los honorarios en relación con el arbitraje (o apelación). (g) Procedimientos de Arbitraje: Esta Cláusula de Arbitraje fue hecha de acuerdo con una transacción que involucra al comercio interestatal, y se regirá por la Ley de Arbitraje Federal (Federal Arbitration Act), 9 U.S.C. Secciones 1-16, a como pueda ser enmendada (la ley FAA ). El arbitraje se regirá por los Procedimientos aplicables, con la salvedad de que esta Cláusula de Arbitraje (en la medida en que sea aplicable conforme a la ley FAA) prevalecerá, en caso de incompatibilidad con los Procedimientos aplicables. El árbitro aplicará el derecho de fondo en concordancia con la ley FAA y los plazos de prescripción aplicables, y observará los derechos de privilegio que reconoce el derecho y, a solicitud oportuna de cualquiera de las dos partes, proporcionará una explicación breve por escrito de los fundamentos de su decisión. El árbitro tomara medidas razonables para preservar la privacidad de los individuos, y de los asuntos de negocios. Un tribunal competente podrá dictar una sentencia homologatoria del laudo arbitral. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante, con la excepción de todo derecho de apelación dispuesto por la FAA. Sin embargo, cualquiera de las partes podrá apelar el laudo ante un panel de tres árbitros que funcione en la misma organización de arbitraje, el cual podrá considerar de nuevo cualquier aspecto del laudo inicial recurrido por la parte apelante. La parte apelante tendrá treinta (30) días a partir de la fecha del registro escrito del laudo arbitral para notificar a la organización de arbitraje que pretende interponer un recurso

13 de apelación. La apelación será presentada ante la organización de arbitraje como un escrito con fecha. La organización de arbitraje notificará entonces a la otra parte que la compensación ha sido apelada. La organización de arbitraje designará a un panel de tres árbitros que entenderán en el arbitraje de conformidad con sus Procedimientos y emitirá su opinión dentro de los ciento veinte (120) días posteriores a la fecha de la notificación escrita del apelante. La decisión del panel se tomará por voto de mayoría y tendrá carácter definitivo y vinculante. (h) Continuación: Esta Cláusula de Arbitraje se mantendrá en vigencia aun después de cancelada su Tarjeta. Si alguna parte de esta Cláusula de Arbitraje fuera considerada no válida o no ejecutable, ésta no privará de eficacia a las porciones restantes de la Cláusula de Arbitraje o del Acuerdo, los cuales ambos serán ejecutables sin importar dicha invalidación. Información de Contacto para Servicio al Cliente MetaBank C/O First Data Commercial Services Attention: Money Network Financial, LLC 7000 Goodlett Farms Parkway Cordova, TN Llamada sin cargo al: MetaBank; First Data Corporation/ STAR Networks, Inc.

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

Money Network Everywhere Pay Card Visa - Reloadable Frequently Asked Questions

Money Network Everywhere Pay Card Visa - Reloadable Frequently Asked Questions Money Network Everywhere Pay Card Visa - Reloadable Frequently Asked Questions About your Money Network Everywhere Pay Card Visa What is the Money Network Everywhere Pay Card Visa? The Money Network Everywhere

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas Deposits and Withdrawals policy Política de Depósitos y Retiradas TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Más detalles

El Abecedario Financiero

El Abecedario Financiero El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado?

Más detalles

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO.

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO. Este pequeño folleto tiene como finalidad informarles y explicarles la política de BANCO SABADELL, MIAMI BRANCH sobre la disponibilidad de fondos por cheques depositados en su cuenta, en cumplimiento con

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

THE SKYLIGHT ONE CARD. Bringing Convenience to Payday

THE SKYLIGHT ONE CARD. Bringing Convenience to Payday THE SKYLIGHT ONE CARD Bringing Convenience to Payday 4000 12 18 FREEDOM, SIMPLICITY, AND SECURITY IN A CARD You should be able to spend your money when you want, the way you want. Why wait in line to cash

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión Instructions ENGLISH Instrucciones ESPAÑOL This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

INFORMATION ABOUT YOUR COLORADO DEPARTMENT OF LABOR AND EMPLOYMENT COLORADO AUTOMATED PAYMENT CARD

INFORMATION ABOUT YOUR COLORADO DEPARTMENT OF LABOR AND EMPLOYMENT COLORADO AUTOMATED PAYMENT CARD INFORMATION ABOUT YOUR COLORADO DEPARTMENT OF LABOR AND EMPLOYMENT COLORADO AUTOMATED PAYMENT CARD Chase Customer Service (toll free) 1-866-316-3925 www.myaccount.chase.com U-80038 The Colorado Department

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP EFFECTIVE JANUARY 1, 2015 ADMINISTRATIVE NOTES Rates are in U.S. dollars and don t include taxes. Rates do not apply to Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, or Brazil. An

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

www.deltadentalins.com/language_survey.html

www.deltadentalins.com/language_survey.html Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

Network(s): Means the payment networks which appear on the back of your Card.

Network(s): Means the payment networks which appear on the back of your Card. Amalgamated Bank MasterCard Prepaid MoneyCard Cardholder Agreement IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY. Important Information About Procedures For Opening A New Account: To help the government fight the funding

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORPORATION.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORPORATION. POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORPORATION. En el grupo ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORP. valoramos su tiempo e interés en nuestra empresa, por la confianza que usted ha depositado

Más detalles

Prepaid Services/Payments Servicios prepagados/pagos

Prepaid Services/Payments Servicios prepagados/pagos Prepaid Services/Payments Servicios prepagados/pagos 1 2 3 Prepaid Services X PAYMENT INFORMATION Dollar Amount*/ Cantidad en dólares* Prepaid Debit Card/Add funds to your 16-digit prepaid debit card Tarjeta

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles

Adquisición Chubb Security Services

Adquisición Chubb Security Services Adquisición Chubb Security Services 16 Diciembre, 2013 1 Perfil de la Compañía Descripción de la compañía Presencia geográfica Constituida en 1972 Chubb Security Services Pty Limited: #2 en el mercado

Más detalles

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

Beneficios del Distribuidor:

Beneficios del Distribuidor: Cuentas de Boost Mobile Wallet Plus ofrecen a los clientes una tarjeta Prepagada Visa personalizada con acceso a cajeros automáticos combinado con la capacidad de cargar cheques para disponibilidad de

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

Title VI Complaint Procedures

Title VI Complaint Procedures Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal dollars, HELP of Ojai, Inc. is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that services and benefits are provided

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

Tarifa. Gama energypack

Tarifa. Gama energypack Descubre la nueva forma, rápida y cómoda de contratar energía y de ahorrar en tus próximas facturas. Por solo 9,99 disfrutarás de hasta 90 de descuento en tus recibos de Luz y Gas. Adquiere energypack

Más detalles

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES Paquete de autoayuda Sus derechos frente a las agencias de cobro: la carta de Cese de Comunicaciones La ley federal exige

Más detalles

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Más detalles

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY

Más detalles

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio.

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio. ONNETIUT OBERTURA DEL FORMULARIO DE FAX PARA: XOOM Energy lientes omerciales No. FAX: 866.452.0053 FEHA: NOMBRE DE EMPRESARIO INDEPENDIENTE: # IDENTIFIAIÓN DE NEGOIO: ORREO ELETRÓNIO: # DE PÁGINAS: TELÉFONO:

Más detalles

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile Our value proposition Kuapay s motto and mission Convert electronic transactions into a commodity Easy Cheap!!! Accessible

Más detalles

KeyBank National Association Key2Prepaid SM Cardholder Agreement

KeyBank National Association Key2Prepaid SM Cardholder Agreement KeyBank National Association Key2Prepaid SM Cardholder Agreement This Cardholder Agreement, together with the Schedule of Fees included with your Card, the KeyCorp Privacy Notice ( Privacy Notice ), and

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs Current Policy 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this type of allocation

Más detalles

Nehemías Toro Insurance Agent. Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc.

Nehemías Toro Insurance Agent. Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc. Nehemías Toro Insurance Agent Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc. PO Box 182 Mayagüez, PR 00681-0182 Tel. (787) 832-0555 Fax: (787) 832-0545 E-mail: nti@nehemiastoro.com Web Site: www.nehemiastoro.com

Más detalles

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR La Pro forma inicial que proviene del proveedor

Más detalles

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

Más detalles

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT Procedures for Filing Your Claim Notice: Prerequisite to Lawsuit for Damages Charter XXVII, Section 25, Charter of the City of Fort Worth States in part,.

Más detalles

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que

Más detalles

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Definiciones del Acuerdo: Este documento es un anexo ( Anexo de Ahorros ) a su Acuerdo de Cliente del Programa de Tarjeta Mango ( Acuerdo de Programa de Tarjeta

Más detalles

MISSISSIPPI EMPLOYEES

MISSISSIPPI EMPLOYEES 1961 Diamond Springs Road Virginia Beach, VA 23455 Phone (757) 460-6308 Fax (757) 457-9345 MISSISSIPPI EMPLOYEES MANCON Employees, Included in this packet is the following information: 1. Job Insurance

Más detalles

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking

Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking Vigente a partir del 6 de mayo de 2016 La cuenta SafeBalance Banking es una cuenta de depósito personal. bankofamerica.com Se aplica en todos

Más detalles

ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights

ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights ODJFS Bureau of Civil Rights I NEED AN INTERPRETER, PLEASE. Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of national origin. If you do not speak English well, social services,

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA 1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún

Más detalles

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS TANTALITE (Ta2O5 = 52,4%; Nb2O5 = 20,9%), GRANULOMETRY: upper 14 MESH, - 500 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER

Más detalles

UNIVERSIDAD DE UTAH LEY PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES ADA AMERICANS WITH DISABILITIES ACT SOLICITUD DE ACOMODO

UNIVERSIDAD DE UTAH LEY PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES ADA AMERICANS WITH DISABILITIES ACT SOLICITUD DE ACOMODO UNIVERSIDAD DE UTAH LEY PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES ADA AMERICANS WITH DISABILITIES ACT SOLICITUD DE ACOMODO Office of Equal Opportunity and Affirmative Action (OEO/AA) 135 Park Building 201 South

Más detalles

Health Plan of Nevada, Inc.

Health Plan of Nevada, Inc. HMO Option 1 Lifetime Maximum Benefit $1,000,000 Annual Copayment Maximum $2,000 per Member / $4,000 per Family Covered Services Physician Services - Office Visit/Consultation Hospital Services - Elective

Más detalles

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Contenido ESPAÑOL... 3 Términos de Uso... 3 Soporte... 3 Look de la Aplicación... 3 Requisitos

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs Current Policy Política Actual 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this

Más detalles

Swap Cancellation Letter to Bank

Swap Cancellation Letter to Bank Swap Cancellation Letter to Bank This letter is for people affected by bank swap clauses. Use this letter to notify the bank you will not accept any more charges having to do with this product, and demand

Más detalles

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL

PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL Account No. / No. de Cuenta: _ Date / Fecha: You, the undersigned, hereby apply to Helm Bank USA (the Bank ), and authorize

Más detalles

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3 Assurance of Support Algunos inmigrantes necesitan obtener una Assurance of Support (AoS) (Garantía de mantenimiento) antes de que se les pueda conceder su visado para vivir en Australia. El Department

Más detalles

Frequently Asked Questions about the Family Prepaid Debit Card Program

Frequently Asked Questions about the Family Prepaid Debit Card Program Frequently Asked Questions about the Family Prepaid Debit Card Program Q. What is the difference between a Parent, Teen and Gift-Giver? A. A Parent (aka Sponsor) is a parent or legal guardian (any person

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES DE USO PARA LA VENTA DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS ETB A TRAVES DE INTERNET

TERMINOS Y CONDICIONES DE USO PARA LA VENTA DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS ETB A TRAVES DE INTERNET TERMINOS Y CONDICIONES DE USO PARA LA VENTA DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS ETB A TRAVES DE INTERNET La EMPRESA DE TELECOMUNICACIONES DE BOGOTA S.A. ESP [en adelante ETB] en su calidad de Internet Service Provider

Más detalles

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms

Más detalles

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Para solicitar tu Tarjeta Payoneer, HAZ CLIC AQUÍ Quién es Payoneer? Fundada en 2005, Payoneer es una empresa líder en la industria global

Más detalles

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES Pistas Separadas POETA MUSIC PRODUCTIONS le da un control total sobre lo que se hace con la grabación original. Ahora, usted puede agregar diferentes sonidos voses teclados derivados como desee ( añada

Más detalles

$2/day. boost mobile quick reference guide. Daily Unlimited. nationwide calling mobile-to-mobile included UNLIMITED. text UNLIMITED.

$2/day. boost mobile quick reference guide. Daily Unlimited. nationwide calling mobile-to-mobile included UNLIMITED. text UNLIMITED. overview Get all the value of the Monthly Unlimited plan for a low rate of only $2/day. The new plan from Boost Mobile is a flexible option with nationwide coverage on either the Nextel Nationwide Network

Más detalles

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local Gracias por permitirnos presentarles nuestras tarifas y beneficios. P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local TIPO DE SERVICIO PLANES PRECIO MENSUAL EXCEDENTES POR GRAMO Plan Silver 2 Kilos / Mes $30 $0.011

Más detalles

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas Si tiene un caso pendiente ante la Oficina de Apelaciones de casos de Compensación por Desempleo,

Más detalles

Electricity Facts Label (EFL) Spark Energy, LLC Green Price Protect 12 TNMP ISSUE DATE: 10/8/2015

Electricity Facts Label (EFL) Spark Energy, LLC Green Price Protect 12 TNMP ISSUE DATE: 10/8/2015 Electricity Facts Label (EFL) Spark Energy, LLC Green Price Protect 12 TNMP ISSUE DATE: 10/8/2015 Average Monthly Use: 500 kwh 1000 kwh 2000 kwh Average Price per Kilowatt-hour ( per kwh): TNMP 12.8 10.2

Más detalles

W-10064 2007 JPMorgan Chase & Co. All rights reserved. Member FDIC.

W-10064 2007 JPMorgan Chase & Co. All rights reserved. Member FDIC. W-10064 2007 JPMorgan Chase & Co. All rights reserved. Member FDIC. WELCOME TO THE TEXAS WORKFORCE COMMISSION (TWC) UNEMPLOYMENT INSURANCE (UI) DEBIT CARD PROGRAM Please read the enclosed information

Más detalles

Asistencia para cuidado infantil

Asistencia para cuidado infantil SPANISH Asistencia para cuidado infantil El Gobierno Australiano ofrece una gama de pagos y servicios para ayudar a las familias con los costes de cuidado infantil incluyendo: Child Care Benefit para cuidado

Más detalles

Annex III Schedule of Mexico

Annex III Schedule of Mexico Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following

Más detalles

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés.

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés. CAPÍTULO 16 México, D. F., de de 2010. NO ES PETICIÓN DE PAGO Con motivo de la auditoría a los estados financieros de esta empresa, que están practicando la firma de contadores públicos GVA CONSULTORIA

Más detalles

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes ACERCA DE ESTE FOLLETO Moneytree ha compilado la información en este folleto para ayudarle a entender y a utilizar su

Más detalles

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Papel-Lápiz Formato Estudiante Español Versión, Grados 3-5 Mathematics Sample Test Booklet Paper-Pencil Format Student Spanish Version, Grades 3 5 Este cuadernillo

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

COMO OBTENER SU MASTERCARD SECURE CODE MasterCard Secure Code

COMO OBTENER SU MASTERCARD SECURE CODE MasterCard Secure Code MasterCard Secure Code MasterCard SecureCode es el Código de Seguridad que protege contra el uso no autorizado de la tarjeta cuando se realicen compras en internet. Pasos: 1. Ingrese a una tienda virtual.

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRESUPUESTO

Más detalles

Términos y Condiciones Generales de Contratación del Contrato de Futuro sobre el Maíz Amarillo (MZ) (Liquidación en Efectivo)

Términos y Condiciones Generales de Contratación del Contrato de Futuro sobre el Maíz Amarillo (MZ) (Liquidación en Efectivo) Términos y Condiciones Generales de Contratación del Contrato de Futuro sobre el Maíz Amarillo () (Liquidación en Efectivo) I. OBJETO. 1. Activo Subyacente. El Activo Subyacente es el Maíz Amarillo calidad

Más detalles

Students Pledge: Parents Pledge:

Students Pledge: Parents Pledge: The school-home compact is a written agreement between administrators, teachers, parents, and students. It is a document that clarifies what families and schools can do to help children reach high academic

Más detalles

La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero

La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero BIENVENIDO A MULTI-CURRENCY CASH PASSPORT La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero GUÍA DE PROCEDIMIENTOS BIENVENIDO A MULTI-CURRENCY CASH PASSPORT Mantenga esta Guía a la

Más detalles