SEDES INDUSTRIA COMITÉ ORGANIZADOR SAN MIGUEL DE ALLENDE GUANAJUATO. Fundadora y Directora Ejecutiva FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SEDES INDUSTRIA COMITÉ ORGANIZADOR SAN MIGUEL DE ALLENDE GUANAJUATO. Fundadora y Directora Ejecutiva FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO"

Transcripción

1 PRESENTA / PRESENTS

2

3

4 SEDES INDUSTRIA SAN MIGUEL DE ALLENDE HOSPITALITY SUITE CENTRO CULTURAL IGNACIO RAMÍREZ EL NIGROMANTE BELLAS ARTES Dr. Hernández Macías 75, Centro (415) Contacto: Mónica Hoch BIBLIOTECA SANTA ANA (SALÓN QUETZAL) Insurgentes No. 25 Centro (entrada Calle Relox) CASA DE CULTURA MESONES (UNAM) Mesones No. 71, Centro (415) Contacto: Carlos Zárate (415) GUANAJUATO HOSPITALITY SUITE CASA CUATRO, GALERIA MAZAHUA, MIDI BISTRO San José No. 4, Planta Alta, Centro (cerca Plaza del Baratillo, subida a Carcamanes) TEATRO CERVANTES Plaza Allende, Centro MUSEO ICONOGRÁFICO DEL QUIJOTE Manuel Doblado No. 1, Centro COMITÉ ORGANIZADOR Sarah Hoch Fundadora y Directora Ejecutiva FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO Ernesto Herrera Cofundador y Director General de Imagen FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO Daniel Kandell Director de Relaciones Internacionales Ximena DE LEÓN Directora Industria Nina Rodríguez Directora de Programación Leticia MORENO Coordinación Pitching Market e Incubadora Jan Roth Coordinación Epicentro Y MEXICANNES Irazú SÁNCHEZ APOYO Pitching Market Jessica CARRILLO Cinthya GUARDIOLA APOYO Industria José Miguel PAZZI Coordinación Editorial Isaac RICHTER Traducción y edición en inglés Jesús HERRERA Carolina CRUCES DISEÑO EDITORIAL

5 Contenido content Introducción / Introduction Agenda / Program Foro Bilateral Turquía + México / Bilateral Forum Turkey + Mexico Introducción / Introduction Delegación Turca / Turkish Delegation Delegación Mexicana / Mexican Delegation Plataformas / Platforms Series Lab Introducción / Introduction Conferencias / Conferences Invitados / Guests Proyectos Series Lab / Series Lab Projects XII International Pitching Market Introducción / Introduction Selección Proyectos / Projects Selection MexiCannes La Résidence Introducción / Introduction Proyectos MexiCannes / MexiCannes Projects Becados MexiCannes / MexiCannes Grantees Incubadora / Incubator Introducción / Introduction Incubator Talks Asesores Incubadora Internacional / International Incubator Advisors Asesores Incubadora Nacional / National Incubator Advisors Epicentro Hack GIFF Think Tank Talleres Industria / Industry Workshops Concurso Nacional de Guión / National Screenwriting Contest Meet the Collaborators

6 áreas de fomento a industria patrocinadores industria giff delegación turquía colaboradores internacionales industria giff agradece a

7 INDUSTRIA: CREATIVIDAD PARA ENCONTRAR NUEVOS MECANISMOS QUE FORTALEZCAN EL QUEHACER CINEMATOGRÁFICO Ocupados no sólo en brindar una de las plataformas más importantes para jóvenes cineastas en América Latina, sino también en ofrecer un espacio para el desarrollo artístico y profesional, el festival creó un área de INDUSTRIA como reto para estimular la producción del cine mexicano y proyectar su potencial como opción cultural y de inversión de clase mundial. Durante 12 años consecutivos, el festival ha dedicado un espacio para la co-producción y producción de proyectos fílmicos por medio del INTERNATIONAL PITCHING MARKET, primera jornada de co-producción en Latinoamérica, con más de 30 proyectos cinematográficos financiados hasta la fecha. Siguiendo nuestro objetivo de unir y enfocar fuerzas para lograr mejores condiciones dentro del quehacer cinematográfico nacional, crecen y se diversifican las áreas de acción con proyectos como: SERIES LAB: Talleres y conferencias sobre la transición de cine a series dramáticas con calidad cinematográfica. EPICENTRO: Exposición de vanguardia en cuanto a nuevas tecnologías creadas actualmente en México en materia de Realidad Aumentada, Realidad Virtual y Narrativa Inmersiva. THINK TANK: Invitación a expertos de diversos campos para discutir cómo las tecnologías inmersivas/interactivas afectarán la manera en que las películas serán concebidas, producidas, distribuidas y experimentadas en el futuro. INCUBADORA: Asesorías privadas con reconocidos profesionales de la industria. MEXICANNES: Residencia de verano en Guanajuato, en conjunto con la Cinéfondation La Résidence. FORO BILATERAL DE COPRODUCCIÓN: Creando un diálogo que suscite futuras co-producciones entre México y el país invitado. CONCURSO NACIONAL DE GUIÓN CINEMATOGRÁFICO para cortometrajes y largometrajes. INDUSTRY: SUPPORTING THE CREATION OF A SOLID FILM INDUS- TRY THROUGH CREATIVITY Not satisfied with merely being one of the most important platforms for young filmmakers in Latin America, but also a space for artistic and professional development, the festival has created a diverse Industry area in order to stimulate Mexican feature film production while projecting its potential as a cultural commodity worthy of international investment. Over the last twelve years, the INTERNATIONAL PITCHING MARKET has dedicated a space, the first of its kind in Latin America, for the co-production and production of independent film projects, with over 30 projects financed to date. Maintaining our objective of uniting and refocusing forces to achieve better conditions within the film industry, the festival s industry area has grown to include: SERIES LAB: Workshops and conferences dedicated to the transition from film to dramatic series with cinematographic quality. EPICENTRO: A showcase of the most groundbreaking augmented reality, virtual reality and immersive narrative technology projects being created in Mexico today. THINK TANK: Inviting experts from various fields to discuss how interactive/immersive technologies will affect the way films will be conceived, produced, distributed and experienced in the future. INCUBATOR: Private consulting sessions with top industry professionals. MEXICANNES: Summer Residence Program and Master s Classes in Guanajuato, in coordination with the Cinéfondation La Résidence. BILATERAL COPRODUCTION FORUM: Creating a dialog that encourages future co-productions between Mexico and the guest country. NATIONAL SCREENPLAY CONTEST for short and feature films. 5

8 SAN MIGUEL DE ALLENDE AGENDA INDUSTRIA VIERNES 17 DE JULIO TALLER DE GUIONISMO VFS PARA PARTICIPANTES DE RALLY Biblioteca Santa Ana, Salón Quetzal (Por Invitación) 10:00 14:00 hrs. EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Bellas Artes 10:00-18:00 hrs. SÁBADO 18 DE JULIO TALLER DE GUIONISMO VFS PARA PARTICIPANTES DE RALLY Biblioteca Santa Ana, Salón Quetzal (Por Invitación) 10:00 14:00 hrs. EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Bellas Artes 10:00-18:00 hrs. RALLY HACK GIFF (40 hrs.) Bellas Artes (Por Invitación) 15:00 hrs. DOMINGO 19 DE JULIO TALLER DE PITCH por Jason Resnick Bellas Artes (Por Invitación) 10:00-18:00 hrs. EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Bellas Artes 10:00-18:00 hrs. PRESENTACIÓN ITACA INDEPENDENT Casa de Cultura 16:00-17:00 hrs. PRESENTACIÓN FONDEADORA Casa de Cultura 17:00-18:00 hrs. LUNES 20 DE JULIO EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Bellas Artes 10:00-18:00 hrs. INTERNATIONAL PITCHING MARKET Bellas Artes (Por Invitación) 10:00-18:00 hrs. CIERRE DE HACK GIFF PRESENTACIÓN A JURADOS Bellas Artes (Por Invitación) 10:30-12:00 hrs. ASESORÍAS INCUBADORA Bellas Artes (Por Invitación) 10:00-18:00 hrs. TALLER SERIES LAB: What the hell is a showrunner and how can I be one? Casa de la Cultura (Por Invitación) 10:00-14:00 hrs. TALLER SERIES LAB: So, you want to write for television? por Michael Baser Salón Quetzal (Por Invitación) 10:00-14:00 hrs. SHARING IS THE NEW STORYTELLING Bellas Artes (Por Invitación) 16:00-18:00 hrs. MARTES 21 DE JULIO EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Bellas Artes 10:00-18:00 hrs. INTERNATIONAL PITCHING MARKET Bellas Artes (Por Invitación) 10:00-18:00 hrs. ASESORÍAS INCUBADORA Bellas Artes (Por Invitación) 10:00-16:00 hrs. INCUBADORA TALKS por FONDEADORA Casa de la Cultura (Por Invitación) 16:00-18:00 hrs. TALLER SERIES LAB: What the hell is a showrunner and how can I be one? Casa de la Cultura (Por Invitación) 10:00-14:00 hrs. TALLER SERIES LAB: So, you want to write for television? por Michael Baser Salón Quetzal (Por Invitación) 10:00-14:00 hrs. 6

9 GUANAJUATO AGENDA INDUSTRIA MIÉRCOLES 22 DE JULIO EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Auditorio UG 10:00-18:00 hrs. THINK TANK Teatro Cervantes (Por Invitación) 16:00-18:00 hrs. JUEVES 23 DE JULIO FORO BILATERAL TURQUÍA + MÉXICO Teatro Cervantes 9:00-14:00 hrs ASESORÍAS INCUBADORA Casa Cuatro (Por Invitación) 10:00-18:00 hrs. EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Auditorio UG 10:00-18:00 hrs. TALLER DE GUIONISMO VFS por Michael Baser Museo Iconográfico del Quijote (Por Invitación) 10:00-14:00 hrs. COMIDA INDUSTRIA POR IMCINE Camino Real (Por Invitación) 14:30 hrs. TALLER LA CLAVE PARA DIRECTORES por Natalia Lazarus Museo Iconográfico del Quijote (Por Invitación) 15:00 18:00 hrs. VIERNES 24 DE JULIO CONFERENCIA SERIES LAB: Creando una serie / Creating a Series Teatro Cervantes 10:00 hrs. CONFERENCIA SERIES LAB: El arte de ser Showrunner / The Art of Being a Showrunner Teatro Cervantes 12:00 hrs. CONFERENCIA SERIES LAB: Trabajando con Plataformas / Working with Platforms Teatro Cervantes 16:00 hrs. ASESORÍAS INCUBADORA Casa Cuatro (Por Invitación) 10:00-18:00 hrs. EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Auditorio UG 10:00-18:00 hrs. TALLER DE GUIONISMO VFS por Michael Baser Museo Iconográfico del Quijote (Por Invitación) 10:00-14:00 hrs. TALLER LA CLAVE PARA DIRECTORES por Natalia Lazarus Museo Iconográfico del Quijote (Por Invitación) 15:00 18:00 hrs. SÁBADO 25 DE JULIO INCUBADORA SERIES LAB Teatro Cervantes (Por Invitación) 9:00 hrs. EXHIBICIÓN EPICENTRO: NUEVAS TECNOLOGÍAS Auditorio UG 10:00-18:00 hrs. TALLER DE GUIONISMO VFS por Michael Baser Museo Iconográfico del Quijote (Por Invitación) 10:00-14:00 hrs. CONFERENCIA SERIES LAB: Talento / Talent Teatro Cervantes 13:00 hrs. TALLER LA CLAVE PARA DIRECTORES por Natalia Lazarus Museo Iconográfico del Quijote (Por Invitación) 15:00 18:00 hrs. CONFERENCIA SERIES LAB: Historias de Éxito / Succes Stories Teatro Cervantes 16:00 hrs. 7

10

11 foro bilateral bilateral forum El Festival Internacional de Cine Guanajuato GIFF y el Instituto Mexicano de Cinematografía, en vista del espíritu que anima a ambas instituciones y su compromiso con el fomento a la diversidad, la creatividad y el apoyo a las nuevas propuestas cinematográficas de México y el mundo, se enorgullecen en organizar la octava edición del Foro Bilateral, cuyo objetivo es abrir un espacio de cooperación y encuentro para la comunidad cinematográfica internacional. En esta ocasión, el foro se realizará con la participación de miembros de la industria del cine y TV de Turquía y México, quienes en forma conjunta explorarán áreas de oportunidad que les permitan fortalecer y crear nuevos espacios para las series dramáticas con calidad cinematográfica para TV. La relación entre Turquía y México ha visto un crecimiento notable en tiempos recientes, aprovechando el impulso creativo de ambos países y la apuesta que sus pueblos e instituciones han hecho por apoyar a esta industria en crecimiento. Asimismo, se ha reflejado un incremento en la coproducción y la cooperación entre nuestras industrias, crecimiento que el GIFF e IMCINE, junto con nuestros colegas y contrapartes turcos, buscan consolidar y fortalecer. Como parte de este esfuerzo enriquecedor para nuestras industrias, nos enorgullece contar con la presencia de representantes importantes de instituciones dedicadas a la formación de directores, productores y escritores y a la producción en formato digital, quienes simbolizan el fuerte impulso creativo que disfruta este país hermano y que representan al presente y futuro cinematográfico del mismo. Las industrias de Turquía y México, desarrolladas en momentos y situaciones distintas, presentan diferencias en la manera en que abordan los retos de producción de series y su promoción tanto dentro como fuera de nuestras respectivas fronteras y la forma en que se educa y apoya el crecimiento de las siguientes generaciones de jóvenes cineastas, áreas en las que el intercambio de puntos de vista puede permitir a ambos socios visualizar soluciones imaginativas y viables que, con la conjunción de esfuerzos, logren que nuestras producciones se desarrollen plenamente y logren alcanzar una posición privilegiada dentro del imaginario colectivo mundial. The Guanajuato International Film Festival GIFF and the Mexican Film Institute, in keeping with the spirit that motivates both institutions and our commitment to nurturing and supporting diversity, creativity and fresh new developments in Mexico and the world, are proud to present this, the 8th installment of our Bilateral Forum, aimed at creating an open space for cooperation and collaboration among the international film community. This time around the Forum will include the participation of film industry representatives from Turkey and Mexico, who will come together to explore the peculiar demands of Film-quality dramatic series and TV content. The relationship between the Turkish and Mexican film industries has grown noticeably in recent years as a result of both countries support for their creative industries. Recent years have also seen a small but important rise in co-production and cooperation between both countries - a trend that the GIFF and IMCINE, along with our Turkish colleagues and counterparts, wish to strengthen and support. As part of this effort to enrich our industries, we are proud to have with us institutions dedicated to education, production, direction and writing for digital platforms. These distinguished guests represent the strong creative impulse enjoyed by this remarkable country and symbolize the present and future of Turkish series making. The Turkish and Mexican film industries, having developed under starkly different conditions, present interesting differences in their approach towards several common challenges such as writing, producing of their domestic series both within and beyond national borders, and their approach towards educating and supporting the next generation of Young filmmakers- all areas where an open exchange of opinions and points of view can allow both partners to come up with imaginative and practical solutions which, along with a certain degree of joint effort and cooperation, will allow both our film industries to grow and develop into major players in global cinema and series production, and to capture the collective imagination of the world. 9

12 El Foro Bilateral realizado dentro del Festival Internacional de Cine Guanajuato por siete años consecutivos, se ha consolidado como un espacio ya reconocido por profesionales de la industria del cine. Cada año intercambiamos experiencias, problemáticas, expectativas y proyectos en común con países que, por su desarrollo y tradición cinematográfica, constituyen marcos de referencia para compartir lo que hemos aprendido y construido en la cinematografía en México. Este año tenemos el privilegio de recibir a Turquía, país poseedor de una cultura artística milenaria, así como una rica historia cinematográfica con una fuerte tradición de cine independiente que revela la mezcla cultural y carácter peculiar de este país musulman situado al borde de Europa. Las cinematografías de Turquía y México han pasado por etapas similares, a pesar de encontrarse en posiciones sumamente distintas hoy en día. Con un apogeo en la industria del cine en la década de los 50, la época de Oro del cine turco vería un declive a partir de la década de los 70 que, a diferencia de la experiencia mexicana, no contaría con las instituciones cinematográficas consolidadas y el beneficio de la proximidad al mercado norteamericano. En su lugar, el cine turco se caracteriza desde entonces por su cine de autor de alta calidad y un número reducido de producciones independientes, con un mayor enfoque en las industrias de la televisión y la publicidad. Para esta edición el Foro se centrará, a través de tres mesas de trabajo, en temas especialmente importantes para las dos cinematografías: la educación y profesionalización de nuestros cineastas, las experiencias en la coproducción y la distribución de películas turcas y mexicanas en ambos territorios. En ellas, estarán representantes de instituciones públicas, productores, directores y distribuidores cinematográficos, que con su experiencia, brindarán un panorama amplio y crítico sobre lo hecho hasta ahora, pero sobre todo, de lo que podemos hacer en el futuro. Tenemos el firme propósito de abrir un espacio que trascienda en el corto y mediano plazos en proyectos concretos y en una relación más estrecha y de beneficios comunes. Para ello daremos puntual seguimiento a los acuerdos y ventanas de oportunidad que se presenten a partir de este diálogo que, estamos seguros, será fecundo y amistoso. The Bilateral Forum, held during the Guanajuato International Film Festival for the seventh year in a row, has become a recognized platform for film industry professionals. Every year we exchange experiences, ideas, expectations and prospects with countries that, due to their development and cinematic traditions, have become excellent frames of reference to share with what we ve learned and built within the Mexican film industry. This year we have the privilege to welcome Turkey, a country filled with a millennium s worth of artistic culture, as well as a rich cinematic history with a strong tradition of independent cinema that showcases this Muslim nation on the far east of Europe s peculiar cultural characteristics. The Turkish and Mexican film industries have gone through similar stages in spite of being in very different stages nowadays. Having reached an industry peak during the 1950 s, the Golden Age of Turkish Cinema began a decline in the 1970 s that, contrary to Mexico, didn t have any consolidates film institutions or the benefit of being close to the U.S. film market. Turkish cinema has instead made a name for itself through high quality auteur cinema and a small number of independent productions, focusing heavily on advertising and television industries. On this edition of the Forum we will focus on issues that affect both industries and will be divided into three sessions: the education and professional formation of our filmmakers, experiences in co-production and distribution of Turkish and Mexican films within both regions. The panels will comprise representatives from public institutions, producers, directors and film distributors who, given their experience, will be able to offer a broad and critical overview of what has been done thus far, and more importantly, what can be done in the future. Our goal is to offer a platform for dialogue that will lead to concrete projects that go beyond the short and medium-term, and to build stronger relationships for our mutual benefit. To achieve this, we will follow up on the opportunities that present themselves over the course of the Forum. We believe this will create a fruitful and enjoyable experience. Instituto Mexicano de Cinematografía IMCINE Mexican Film Institute IMCINE 10

13 agenda PROGRAM Jueves 23 de Julio / Thursday July 23th Teatro Cervantes, GTO Foro Bilateral de Co-Producción Turquía + México Registro 9:00 Bilateral Co-Production Forum Turkey + Mexico Registration Introducción y bienvenida Participan el Embajador de Turquía en México, Excmo. Mustafa Oğuz Demiralp; Sarah Hoch, Directora del Festival Internacional de Cine Guanajuato; Erkin Yilmaz, Director General de Cine, Ministerio de Cultura y Turismo de la República de Turquía; Jorge Sánchez, Director General del Instituto Mexicano de Cinematografía; Ahmet Boyacıoğlu, Presidente de la Asociación de Cine de Ankara. 9:30 Welcome Speech and Introduction Participants include the Turkish Ambassador in Mexico, Mustafa Oğuz Demiralp; Sarah Hoch, Director of the Guanajuato International Film Festival; Erkin Yilmaz, General Director of Cinema, Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism; Jorge Sánchez, Director of IMCINE (the Mexican Film Institute); Ahmet Boyacıoğlu, President of the Ankara Cinema Association. Panel 1 CONTENIDO: Escritores, directores y talentos Se discutirán los contenidos y el estilo de escritura para series, la transición de cine a televisión y las diferencias en formato. PARTICIPAN: México: Patricia Arriaga, Ianis Guerrero, Fernando Sariñana Turquía: Ahmet Boyaciouglu, Gülin Üstün, Berkun Oya 10:00 Panel 1 CONTENT: Writers, directors and talent We will discuss style and content for television writing, transitions from film to television and differences in format. PARTICIPANTS: Mexico: Patricia Arriaga, Ianis Guerrero, Fernando Sariñana Turkey: Ahmet Boyaciouglu, Gülin Üstün, Berkun Oya Panel 2 PRODUCCION: Casas productoras Se analizarán las producciones que se han realizado en México y las series que se pretenden producir en un futuro cercano, además del rol que juegan los productores dentro del desarrollo de dichas series. PARTICIPAN: México: Leo Zimbrón, Max Zunino Turquía: Ahmet Boyaciouglu, Gülin Üstün, Berkun Oya 11:15 Panel 2 PRODUCTION: Production Companies We will examine the types of content that different platforms seek; focused on what the public asks for and the difference between a network and an Internet platform, as well as the markets they target. PARTICIPANTS: Mexico: Leo Zimbrón, Max Zunino Turkey: Ahmet Boyaciouglu, Gülin Üstün, Berkun Oya Panel 3 PLATAFORMAS Se examinará el tipo de contenido que buscan las plataformas, enfocado a lo que el público desea, así como la diferencia entre televisoras y plataformas web y el tipo de mercado al que se dirigen. PARTICIPAN: Netflix, HBO, Canal 22, Canal 11, Cadena 3 12:30 Panel 3 PLATFORMS We will examine the types of content that different platforms seek; focused on what the public asks for and the difference between a network and an Internet platform, as well as the markets they target. PARTICIPANTS: Netflix, HBO, Canal 22, Canal 11, Cadena 3 11

14 delegación Turquía turkish delegation Ahmet BOYACıOĞLU Nació en Zonguldak en 1953 y egresó de la Facultad de Medicina de la Universidad de Ankara. Estudió en Alemania para ser cirujano y ejerció por más de 20 años. Sirvió en el Comité Ejecutivo del Festival de Cine de Ankara. Desde 1995 ha sido Secretario General del Festival on Wheels, así como Presidente de la Asociación de Cine de Ankara. Fue representante de Turquía para Eurimages. En 2011 fue galardonado con el Premio Especial del Jurado por su película Siyah Beyaz en el Festival de Mannheim-Heidelberg. Born in Zonguldak in He graduated from the Ankara University s Faculty of Medicine. He studied surgery in Germany and worked for over 20 years as a surgeon. He served on the executive committee of the Ankara Film Festival. Since 1995, he has been general secretary of the Festival on Wheels as well as president of the Ankara Cinema Association. He took on the role of Turkey s representative for Eurimages. In 2011, he was awarded the Jury Special Award for his film Siyah Beyaz at the Mannheim-Heidelberg Film Festival. Gülin Üstün Trabajó en las agencias de publicidad más importantes de Turquía. En el 2000 se unió a Atlantik Film, una de las compañías más grandes de producción de cine y comerciales. Estableció GU-FILM para producción y consultoría en desarrollo y publicidad de proyectos. Actualmente es directora de Meetings on the Bridge, participó en el programa Eave and TorinoFilmLab Script&Pitch y trabaja como productora y consultora de guión. She worked in the major international advertising agencies of Turkey. In 2000 she joined Atlantik Film, one of the biggest feature film and commercial production companies. She established GU-FILM for production and consultancy for project development and marketing. She is the head of Meetings on the Bridge, is a Eave and TorinoFilmLab Script&Pitch program alumni and she also works as a producer and script advisor. Berkun OYA Berkun nació en Comenzó a escribir teatro en sus veintes y es, hasta la fecha, el dramaturgo más joven comisionado por el Teatro Estatal de Turquía. En 1998, fundó la Compañía de Teatro Krek, una de las más influyentes y contemporáneas con sede en Estambul. Escribió y dirigió Happy New Year London, su primer largometraje, que le valió el premio al Mejor Director en el Festival Internacional de Cine de Estrasburgo. Berkun was born in He started writing for theatre in his early twenties and became the youngest playwright commissioned by the State Theatre of Turkey. In 1998, he founded the Krek Theater Company, one of the most influential contemporary theatre companies based in Istanbul. He wrote and directed Happy New Year London, his first feature film, for which he won the Best Director award at the Strasbourg International Film Festival. 12

15 delegación méxico mexican delegation Patricia ARRIAGA Es fotógrafa, escritora, directora y productora, en constante búsqueda creativa de diferentes medios y formatos. Produce cine y televisión en México, Latinoamérica y Europa, desde su casa productora Bravo Films. She s a photographer, writer, director and producer who is constantly in pursuit of creative expression in different media and formats. She produces film and television in Mexico, Latin America and Europe at her production company Bravo Films. Ianis GUERRERO Actor mexicano que participó en la película Nosotros los Nobles. Fue seleccionado finalista por Mont Blanc- Mercedes Benz para el premio del Impulso al Arte Joven con el cortometraje El teatro está cerrado. Produjo el documental Princesitas de México de Laure Egoroff; y Quién es Samantha? de Juan Pablo Cortés. Ganador del Ariel a mejor cortometraje 2007 con Fin de Trayecto, dirigido por Acán Coen. Mexican actor who was in Nosotros los Nobles. He was a finalist for the Mont Blanc-Mercedes Benz award Impulso al Arte Joven for the short film El Teatro Está Cerrado. He produced the documentary Princesitas de Mexico (Little Princesses of Mexico) by Laure Egroff, and Quién es Samantha? by Juan Pablo Cortés. He won the Ariel in 2007 for the short film Fin de Trayecto by Acán Coen. Leo ZIMBRÓN Es socio fundador de Filmadora Nacional, compañía que produjo la galardonada Después de Lucía (Michel Franco, 2012). Dirige la división de cine de TRZ Comunicación y es actual Vicepresidente de la Asociación Mexicana de Productores Independientes. Produjo las cintas Efectos Secundarios, Bajo la Sal, Nosotros los Nobles y Mexican Singer, entre otras. He is a founding partner of Filmadora Nacional, company that produced the award-winning Después de Lucía (Michel Franco, 2012). He directs the TRZ Communications film division and is currently Vice President of the Mexican Association of Independent Producers. He produced the films Efectos Secundarios, Bajo la Sal, Nosotros los Nobles and Mexican Singer among others. Max ZUNINO Realiza diversos trabajos cinematográficos entre los que se encuentra Recuerdo del mar, el cual participó en más de una veintena de festivales internacionales. Dirigió la serie Bienvenida Realidad, producida por Argos Televisión y Sony Entertainment. Actualmente trabaja como guionista y creador de contenidos para cine y televisión y se encuentra desarrollando Entrevero, su segundo largometraje después de Los Bañistas. He has several film credits including the short film Recuerdo del Mar, which participated in more than twenty international festivals. He directed the series Bienvenida Realidad, produced by Sony Entertainment Television and Argos. He is currently working as a scriptwriter and creator of contents for television and film. as well as developing Entrevero, his second feature film after Los Bañistas. 13

16 plataformas platforms NETFLIX Netflix, Inc. es un proveedor estadounidense de streaming bajo demanda por Internet, para espectadores en todo Norte América, Australia, Nueva Zelanda, América del Sur y partes de Euro Netflix, Inc. is an American provider of on-demand Internet streaming media, available to viewers in all of North America, Australia, New Zealand, South America and parts of Europe. HBO HBO es una red de suscripción por cable y de televisión satelital estadounidense, propiedad de Home Box Office, Inc., una subsidiaria operativa de Time Warner. HBO is an American premium cable and satellite television network that is owned by Home Box Office Inc., an operating subsidiary of Time Warner. CANAL 22 Canal 22 es una cadena de televisión pública. Utiliza la frecuencia 22 en formato NTSC y se retransmite a las principales ciudades del país. Sus contenidos culturales son administrados por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Channel 22 is a public broadcaster. It uses frequency 22 in NTSC format and broadcasts to major cities. It broadcasts cultural content, administered by CONACULTA (the National Council for Culture and the Arts). CANAL 11 Canal Once, del Instituto Politécnico Nacional es la televisora de servicio público más antigua de América Latina. Se destaca por su programación variada, así como la calidad de su información veraz y objetiva. Canal Once, from the National Polytechnic Institute is the oldest public service television station in Latin America. It stands out for offering rich and varied programming, as well as accurate and objective information. CADENA TRES Canal de televisión privado mexicano de recepción libre perteneciente al Grupo Imagen. Su estación principal es canal 28 de Ciudad de México. Cuenta con repetidoras en Baja California, Chihuahua y Sonora. It s a private, free broadcasting television channel in Mexico belonging to Grupo Imagen. Its main station is Channel 28 in Mexico City. It has repeaters in Baja California, Chihuahua and Sonora. 14

17

18 Este año, GIFF presenta una nueva área de oportunidad en Industria: GIFF Series Lab, un intenso y comprensivo laboratorio que incluye instrucción, asesorías y discusiones sobre la industria contemporánea de las series de televisión y las oportunidades que esto presenta para nuestros realizadores, guionistas y productores cinematográficos en este medio globalmente creciente. Estaremos presentado un script lab, al igual que un showrunner lab, conferencias, mesas redondas y encuentros con showrunners, plataformas digitales y televisoras, productores y creadores internacionales. Todo esto con el propósito de tener nuevas oportunidades de producción cinematográfica en diferente formato. This year, GIFF introduces a new area of opportunity within Industry: The GIFF Series Lab, an intensive and comprehensive lab that includes instruction, consultation and discussion about the contemporary TV series industry and the opportunities this presents for our screenwriters, filmmakers and producers in this globally growing medium. We are offering a script lab as well as a showrunner lab, conferences, roundtable discussions and encounters with showrunners, digital platforms and networks, as well as international creators and producers. The purpose of this is to create new opportunities for film production in a different format. 16 con la colaboración de: in collaboration with

19 agenda PROGRAM Viernes 24 de Julio / Friday July 24th Teatro Cervantes, Guanajuato Sábado 25 de Julio / Saturday July 25th Teatro Cervantes, Guanajuato 10:00-11:30 12:00-13:30 16:00-17:30 Creando una Serie: Contenido y sala de Escritores Creating a Series: Content and writers room Ponentes: Epigmenio Ibarra Natasha Ibarra Carolina Rivera Fernando Sariñana Moderador: Rodrigo Ordóñez El Arte de ser Showrunner The Art of being a Showrunner Ponentes: Kirk Ellis Jay Dyer Elwood Reid Eric Garcia Leo Chu Moderador: Carolina Rivera Trabajando con Plataformas Working with Platforms Ponentes: NBC UNIVERSAL Netflix HBO Canal 11 Canal 22 Cadena Tres Moderador: Leo Zimbrón 9:00-13:00 Incubadora de SeriesLab Series Lab Incubator MESA #1: Escritores Max Zunino Anaí López Rodrigo Ordóñez Natasha Ibarra MESA #2: Productores Patricia Arriaga Leo Zimbrón Epigmenio Ibarra Tita Lombardo MESA #3: Productores Adriana Bello Fernando Rovzar Alexis Fridman Santiago García Galván Andrés Tagliavini MESA #4:Showrunners Kirk Ellis Jay Dyer Elwood Reid Eric Garcia Leo Chu MESA #5 : Plataformas NBC/Universal Netflix HBO Vimeo MESA #6 : Plataformas Canal 11 Canal 22 Cadena Tres 13:00-14:30 16:00-17:30 Talento Talent Ponentes: Eréndira Ibarra Tony Dalton Rafael Amaya Aarón Balderi Moderador: Fernando Rovzar Historias de Éxito Success Stories Ponentes: Elwood Reid Leo Zimbrón Jay Dyer Adriana Bello Fernando Rovzar Alexis Fridman Santiago García Galván Andrés Tagliavini Moderador: Mafer Suárez 17

20 INVITADOs GUESTS Kirk Ellis Gano dos Emmys, el premio del WGA, un premio Peabody y el premio Humanitas como escritor y co-productor ejecutivo en la miniseries de HBO John Adams. También ganó el WGA y Humanitas por su miniserie para ABC de Ana Frank, que escribió y co-produjo. Escribió Bound for the Promised Land, Drill y el videojuego The Order:1886. Colaboró con Steven Spielberg y Dreamworks en la s miniseries Into the West y Hell on Wheels. He won two Emmys, a WGA Award, a Peabody and the Humanitas Prize for his work as writer and co-executive producer of the HBO miniseries John Adams. He also won the WGA Award and Humanitas Prize for the ABC miniseries Anne Frank, which he wrote and co-produced. He wrote Bound for the Promised Land, Drill, and also wrote for a video game called The Order: He collaborated with Steven Spielberg and DreamWorks on the miniseries Into the West and Hell on Wheels. Jay Dyer Graduado de la Universidad de Yalem Jay Dyer desempeñó 5 años el papel de Ejecutivo de Desarrollo en la división de Animación Largometraje de Walt Disney, donde apoyó la creación de varios proyectos para el cine y el teatro, incluyendo la cinta Mulan y el musical de Broadway, Aida. El Sr. Dyer ha escrito argumentos para varias series televisivas, incluyendo Californication, Half and Half, y Andy Richter Controls the Universe. También elaboró libretos para las casas productoras Bad Robot (Paramount), Happy Madison (Sony), New Line y Universal. Actualmente es jefe de guionistas en la serie de Netflix Club de Cuervos, próxima a estrenarse y la primera producción en español de esta cadena digital. A graduate of Yale University, Jay Dyer worked for five years as a development executive at Walt Disney Feature Animation, where he helped shepherd numerous projects to screen and stage, including Mulan and the Broadway musical Aida. Mr. Dyer has written for numerous television series, including Californication, Half and Half, and Andy Richter Controls the Universe. He has also penned screenplays for Bad Robot/ Paramount, Happy Madison/Sony, New Line, and Universal. He currently serves as head writer for the upcoming Netflix series Club de Cuervos, the network s first Spanish-language production. Leo Chu and Eric Garcia Se consagraron como los showrunners y productores ejecutivos nominados al Emmy de la serie animada para adultos Afro Samurai con Samuel L. Jackson y Lucy Liu. Expandieron la franquicia con un video juego y una serie de novelas gráficas, así como desarrollar la secuela Afro Samurai: Resurrection que hizo historia como el primer anime que gano el Emmy. Han desarrollado pilotos para NBC, FOX21, MTV, Dreamworks y Spike. They made their mark as the Emmy-nominated executive producers and showrunners of Spike s adult action series Afro Samurai starring Samuel L. Jackson and Lucy Liu. They expanded the franchise with a hit Namco video game and Tor graphic novel series as well as writing and executive producing the sequel Afro Samurai: Resurrection, which made history as the first animé to win a Primetime Emmy Award. They ve developed pilots for NBC, FOX 21, MTV, Dreamworks, and Spike. 18

CONEXIONES. Boletín del Consulado de México en Tucson. Estimados amigos:

CONEXIONES. Boletín del Consulado de México en Tucson. Estimados amigos: CONEXIONES Boletín del Consulado de México en Tucson Estimados amigos: Una vez más los ojos del mundo voltean hacia lo que proyectan las cámaras de cine mexicano. Escritores, directores, productores, actores

Más detalles

TIENE EL AGRADO DE INVITARLOS A PARTICIPAR

TIENE EL AGRADO DE INVITARLOS A PARTICIPAR TIENE EL AGRADO DE INVITARLOS A PARTICIPAR 1 PRIMER CONCURSO-TALLER DE CINE Y TELEVISIÓN PARA LA AUDIENCIA INFANTIL Dictado por el Lic. Alejandro Malowicki Con la participación de Walter Tournier MAYO

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

En el Informe 2010 un 19% de los cortometrajes cuentan con más de 10 localizaciones. Este dato no existía en el Informe 2009.

En el Informe 2010 un 19% de los cortometrajes cuentan con más de 10 localizaciones. Este dato no existía en el Informe 2009. LA LOCALIZACIÓN La localización más utilizada para el rodaje de los cortometrajes es el exterior natural (56%), seguido de interior natural (36%). En el Informe 2010 un 19% de los cortometrajes cuentan

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

BUENOS AIRES 2014. FyMTI Buenos Aires 2014 FESTIVAL Y MERCADO DE TELEVISIÓN INTERNACIONAL 5TA. EDICIÓN: DEL 11 AL 13 DE NOVIEMBRE

BUENOS AIRES 2014. FyMTI Buenos Aires 2014 FESTIVAL Y MERCADO DE TELEVISIÓN INTERNACIONAL 5TA. EDICIÓN: DEL 11 AL 13 DE NOVIEMBRE BUENOS AIRES 2014 FyMTI Buenos Aires 2014 FESTIVAL Y MERCADO DE TELEVISIÓN INTERNACIONAL 5TA. EDICIÓN: DEL 11 AL 13 DE NOVIEMBRE 2014 El lugar de encuentro por excelencia de la TELEVISIÓN INTERNACIONAL

Más detalles

FORO CAV. Distribución internacional de contenidos audiovisuales

FORO CAV. Distribución internacional de contenidos audiovisuales Organiza CLUSTER AUDIOVISUAL VALENCIANO ELENA MERA CARLOS SEVILLANO TONY ALBERT FORO CAV Distribución internacional de contenidos audiovisuales Financia Nuevas vías de negocio en la internacionalización:

Más detalles

Bases TRAINING & NETWORKS

Bases TRAINING & NETWORKS bas Bases TRAINING & NETWORKS MasterClass + Consultoría I. CONVOCATORIA 2011 El Festival de Cine de Viña del Mar con el apoyo de PROCHILE invitan a los profesionales audiovisuales a participar en la convocatoria

Más detalles

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015 June 1st - August 10th, 2015 Dear Educator, Attached you will find three flyer templates. You can use any of these templates to share your Group Number (GN) with your group participants. 1. 2. 3. The first

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

ACTIVIDADES DE REFUERZO ACTIVIDADES DE REFUERZO PRIMER PERIODO :

ACTIVIDADES DE REFUERZO ACTIVIDADES DE REFUERZO PRIMER PERIODO : ACTIVIDADES DE REFUERZO GRADO 6 ACTIVIDADES DE REFUERZO PRIMER PERIODO : 1. Describir cada uno de los objetos y lugares de la casa en Ingles mediante una imagen de la misma. 2. Describir 3 objetos de la

Más detalles

STOP MOTION MÉXICO TIENE EL HONOR DE CONTAR ACTORES RECONOCIDOS DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA NACIONAL COMO EMBAJADORES.

STOP MOTION MÉXICO TIENE EL HONOR DE CONTAR ACTORES RECONOCIDOS DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA NACIONAL COMO EMBAJADORES. STOP MOTION MÉXICO TIENE EL HONOR DE CONTAR ACTORES RECONOCIDOS DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA NACIONAL COMO EMBAJADORES. LUIS FERNANDO PEÑA Embajador del Festival de animación Stop Motion Mx Actor mexicano,

Más detalles

CINE Y MEDIO AMBIENTE

CINE Y MEDIO AMBIENTE CINE Y MEDIO AMBIENTE DIO AMBIENTE Cultura Educación Sensibilización 1 INDICE ÍNDICE Presentación................................................... 03 Introducción...................................................

Más detalles

Carrera Plan de Estudios Contacto

Carrera Plan de Estudios Contacto Carrera Plan de Estudios Contacto Fernando Rodríguez Trueba, director de Belle Époque, explica al cine como un vehículo de expresión. Toma tu vehículo y descubre hasta dónde puede llevarte el cine con

Más detalles

XXIV FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE PARA NIÑOS Y JOVENES DIVERCINE 2015

XXIV FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE PARA NIÑOS Y JOVENES DIVERCINE 2015 XXIV FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE PARA NIÑOS Y JOVENES DIVERCINE 2015 EL FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE PARA NIÑOS Y JOVENES tiene lugar anualmente con el objetivo de presentar un panorama de las nuevas

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

3.1 Televisión mexicana contemporánea

3.1 Televisión mexicana contemporánea televisión 32 3.1 Televisión mexicana contemporánea En México, actualmente la oferta televisiva ha aumentado, debido a los diversos servicios de televisión por cable o vía satelite que ofrecen algunas

Más detalles

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1 EL DINERO CUENTA Narrador 1 Ben Narrador 2 Personajes Sr. Dinero Sra. Dinero Escenario Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la casa del Sr. y la Sra. Dinero. Sr. Dinero Sra. Dinero Ben Melissa

Más detalles

EL PASAR DE ERICA THE PASSSING OF ERICA

EL PASAR DE ERICA THE PASSSING OF ERICA - PRESSKIT - EL PASAR DE ERICA Un documental de Karla Díaz Montalba THE PASSSING OF ERICA A documentary by Karla Díaz Montalba Información de Contacto / Information Contact Name: Karla Díaz Montalba Phone:

Más detalles

Art Studio. Did you know...?

Art Studio. Did you know...? Art Studio Did you know...? Did you know...? In our Art Studio, we encourage children to use the materials in any way they wish. We provide ideas that they may use to begin work but do not expect copies

Más detalles

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-. Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

CONVOCATORIA BAM PROJECTS -BOGOTÁ AUDIOVISUAL MARKET - BAM 2014

CONVOCATORIA BAM PROJECTS -BOGOTÁ AUDIOVISUAL MARKET - BAM 2014 CONVOCATORIA BAM PROJECTS -BOGOTÁ AUDIOVISUAL MARKET - BAM 2014 El Bogotá Audiovisual Market - BAM, es un evento organizado por la Cámara de Comercio de Bogotá y Proimágenes Colombia con el apoyo del Fondo

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

Festival Internacional de Cine de Viña del Mar CHILE. Bases de Postulación INDUSTRIAS FICVIÑA ESCUELA ENDEMOL. En Partnership con Endemol Chile

Festival Internacional de Cine de Viña del Mar CHILE. Bases de Postulación INDUSTRIAS FICVIÑA ESCUELA ENDEMOL. En Partnership con Endemol Chile Festival Internacional de Cine de Viña del Mar CHILE Bases de Postulación INDUSTRIAS FICVIÑA ESCUELA ENDEMOL En Partnership con Endemol Chile ESCUELA ENDEMOL Escuela Endemol - FICVIÑA I. CONVOCATORIA La

Más detalles

UNIVERSITARIO DE PREPARACIÓN CINEMATOGRAFÍA A MASTER DE UNIVERSITARIOS PREPARACIÓN

UNIVERSITARIO DE PREPARACIÓN CINEMATOGRAFÍA A MASTER DE UNIVERSITARIOS PREPARACIÓN GRADO CURSO UNIVERSITARIO DE PREPARACIÓN CINEMATOGRAFÍA A MASTER Y CINEMATO- ARTES VISUALES GRÁFICO GRADOS CURSO DE UNIVERSITARIOS PREPARACIÓN Bienvenido a la Universidad de las Artes TAI Laboratorio de

Más detalles

ESTUDIOS SUPERIORES ESCENOGRAFÍA Y ARQUITECTURA DEL ESPECTÁCULO

ESTUDIOS SUPERIORES ESCENOGRAFÍA Y ARQUITECTURA DEL ESPECTÁCULO ESTUDIOS SUPERIORES ESCENOGRAFÍA Y ARQUITECTURA DEL ESPECTÁCULO TAI PASIÓN POR LAS ARTES Desde los años 70 la Escuela Superior de Artes y Espectáculos TAI se ha consolidado como la primera escuela independiente

Más detalles

How to stay involved Como permanece participando

How to stay involved Como permanece participando How to stay involved Como permanece participando Numerous opportunities exist to stay informed and involved in the I-70 East Corridor EIS. These include various written information in mailings, flyers,

Más detalles

Integrador de soluciones, productos y servicios para la industria gráfica. Un socio estratégico y un proveedor integral con quien contar.

Integrador de soluciones, productos y servicios para la industria gráfica. Un socio estratégico y un proveedor integral con quien contar. Integrador de soluciones, productos y servicios para la industria gráfica. Un socio estratégico y un proveedor integral con quien contar. 2 Experiencia Fundada en 1996, Aleph Graphics se ha proyectado

Más detalles

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Spanish SPA2T/SPA2V Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May

Más detalles

www.stopmotionmexico.com Estudios Churubusco Azteca. Calle atletas #2, sector foro A, oficina 46, col. Country Club.

www.stopmotionmexico.com Estudios Churubusco Azteca. Calle atletas #2, sector foro A, oficina 46, col. Country Club. Festival internacional de animación Stop Motion (cuadro por cuadro) Primera edición 10, 11 y 12 de octubre 2013 Ciudad de México 3,500 asistentes CENART (CNA), Estudios Churubusco, Escuela La Esmeralda

Más detalles

MUSICLIP 2015 FESTIVAL INTERNACIONAL BOGOTÁ - BARCELONA VIDEOCLIP MÚSICA ARTES AUDIOVISUALES 22 DE ENERO 29 DE ENERO DE LA Y EL LAS

MUSICLIP 2015 FESTIVAL INTERNACIONAL BOGOTÁ - BARCELONA VIDEOCLIP MÚSICA ARTES AUDIOVISUALES 22 DE ENERO 29 DE ENERO DE LA Y EL LAS MUSICLIP 2015 BOGOTÁ - BARCELONA 22 DE ENERO 29 DE ENERO FESTIVAL INTERNACIONAL DE LA LAS MÚSICA ARTES AUDIOVISUALES Y EL VIDEOCLIP www.musiclipfestival.com (+34) 932 689 908 (+34) 629655565 direccion@musiclipfestival.com

Más detalles

XI Encuentro Internacional de Productores

XI Encuentro Internacional de Productores XI Encuentro Internacional de Productores 2 al 7 de Marzo 2016 QUÉ ES EL ENCUENTRO INTERNACIONAL DE PRODUCTORES? El Encuentro Internacional de Productores es un espacio de formación de seis días, que convoca

Más detalles

19 / 20. marzo. www.transmediaz.com. Avenida de la Autonomía, 7. (Centro de Incubación Empresarial de Milla Digital) Organiza: PDF interactivo

19 / 20. marzo. www.transmediaz.com. Avenida de la Autonomía, 7. (Centro de Incubación Empresarial de Milla Digital) Organiza: PDF interactivo www.transmediaz.com PDF interactivo (Centro de Incubación Empresarial de Milla Digital) Avenida de la Autonomía, 7 19 / 20 marzo Inscríbete ya! Organiza: Coordina: Actividad subvencionada por el Ministerio

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

RESUMEN DE RESULTADOS

RESUMEN DE RESULTADOS ENCUESTA MUSEOS: EL PROFESIONAL ANTE LOS NUEVOS SISTEMAS MÓVILES DE INFORMACIÓN RESUMEN DE RESULTADOS En colaboración con: www.asoc-amma.org www.gvam.es mediamusea.com 1 MÉTODOLOGÍA TIPO DE ESTUDIO - Cuestionario

Más detalles

PROYECTO PARA EL DOCUMENTAL DE INVESTIGACIÓN SOBRE LA FIGURA DE ALEJANDRO CASONA

PROYECTO PARA EL DOCUMENTAL DE INVESTIGACIÓN SOBRE LA FIGURA DE ALEJANDRO CASONA PROYECTO PARA EL DOCUMENTAL DE INVESTIGACIÓN SOBRE LA FIGURA DE ALEJANDRO CASONA Dramaturgo español, autor de novelas y director de cine, en cuyas obras combina los juegos entre realidad y sueño de base

Más detalles

CONVOCATORIA ABIERTA

CONVOCATORIA ABIERTA CONVOCATORIA ABIERTA Taller de desarrollo de proyectos cinematográficos En esta edición 2013, Tenemos Que Ver brindará un taller sobre desarrollo de proyectos cinematográficos y pitch, el cual se realizará

Más detalles

CONVOCATORIA 2013 A BECAS DE ESPECIALIZACIÓN PARA EL DIPLOMA EN DOCUMENTAL DE CREACIÓN PARA EGRESADOS DE LA ENERC

CONVOCATORIA 2013 A BECAS DE ESPECIALIZACIÓN PARA EL DIPLOMA EN DOCUMENTAL DE CREACIÓN PARA EGRESADOS DE LA ENERC CONVOCATORIA 2013 A BECAS DE ESPECIALIZACIÓN PARA EL DIPLOMA EN DOCUMENTAL DE CREACIÓN PARA EGRESADOS DE LA ENERC La Fundación de Altos Estudios en Cine Documental (FUNDOC) y el OBSERVATORIO, Escuela de

Más detalles

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive.

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. SITUATION You are participating in an International Student Forum. The organizing committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. TASK As the volunteer, greet the participants

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

BASES CONCURSO DIA DE MUERTOS

BASES CONCURSO DIA DE MUERTOS BASES CONCURSO DIA DE MUERTOS Se invita a participar en la realización de cortometrajes que a través de su narrativa, sus personajes y/o lenguaje, exploren la temática: DIA DE MUERTOS. BASES DE PARTICIPACIÓN

Más detalles

Monetización, modelos de negocio y casos de éxito en TV CONECTADA & OTT

Monetización, modelos de negocio y casos de éxito en TV CONECTADA & OTT Encuentro Gratuito Éxito de convocatoria en IP&TV 2012! Monetización, modelos de negocio y casos de éxito en TV CONECTADA & OTT Madrid, 29 de enero de 2013 - BIBLIOTECA ABC Nuevos contenidos y servicios

Más detalles

Cuentos Modernos. Taller de habilidades artísticas digitales

Cuentos Modernos. Taller de habilidades artísticas digitales Cuentos Modernos Taller de habilidades artísticas digitales De leer cuentos a crear cuentos Con el objetivo de fomentar en los niños el desarrollo de las habilidades artísticas y la creatividad en el entorno

Más detalles

Dirección Cinematográfica

Dirección Cinematográfica Máster Profesional en Dirección Cinematográfica y Medios Audiovisuales Opción presencial y Online Nucine Escuela de Cine de Valencia wwww.nucine.com +34 963282022 Aprende Cine Haciendo Cine 2 Máster Profesional

Más detalles

Learning for a Lifetime. Aprendiendo la vida entera

Learning for a Lifetime. Aprendiendo la vida entera Learning for a Lifetime Beth Ann Davis, National Board Certificated Teacher bdavis@cvusd.us Nicoline Ambe, speaker, educator, author www.nicolineambe.com Aprendiendo la vida entera Beth Ann Davis, Maestra

Más detalles

LA UNIVERSIDAD SE SUBE A LAS TABLAS

LA UNIVERSIDAD SE SUBE A LAS TABLAS aula de las artes JUAN MAYORGA Y EL NUEVO MÁSTER EN CREACIÓN TEATRAL LA UNIVERSIDAD SE SUBE A LAS TABLAS L a UC3M ofrecerá, a partir del próximo curso, su máster en Creación Teatral. Esta nueva propuesta

Más detalles

II Festival de Cortometrajes del Órbigo LUNA de CORTOS

II Festival de Cortometrajes del Órbigo LUNA de CORTOS INTRODUCCIÓN IIFestivaldeCortometrajesdelÓrbigo LUNAdeCORTOS El Festival de Cortometrajes del Órbigo Luna de Cortos, organizado por la AsociaciónD spiert@,sinánimodelucro,enlalocalidaddeveguellinadeórbigo

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

Dirección Cinematográfica

Dirección Cinematográfica Máster Profesional en Dirección Cinematográfica y Medios Audiovisuales Opción presencial y Online Nucine Escuela de Cine de Valencia wwww.nucine.com +34 963282022 Aprende Cine Haciendo Cine 2 Máster Profesional

Más detalles

Congreso sobre Industrias de la Moda El futuro del sector de la moda

Congreso sobre Industrias de la Moda El futuro del sector de la moda Dossier de Colaboración Congreso sobre Industrias de la Moda El futuro del sector de la moda Madrid, 15 de octubre de 2015 Escuela Universitaria de Diseño, Innovación y Tecnología (ESNE) Estimado amigo:

Más detalles

INTERVENCIÓN DEL MINISTRO DE INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO

INTERVENCIÓN DEL MINISTRO DE INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO INTERVENCIÓN DEL MINISTRO DE INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO PALABRAS DEL MINISTRO EN LA PRESENTACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL PLAN MADE IN /BY SPAIN EN EEUU Martes, 22 de marzo de 2011 Como Ustedes saben,

Más detalles

Interpretando el teatro español Breve descripción de contenidos del curso: introducción y programa

Interpretando el teatro español Breve descripción de contenidos del curso: introducción y programa Interpretando el teatro español Breve descripción de contenidos del curso: introducción y programa Los cursos están pensados para practicar y mejorar la técnica actoral o la interpretación en inglés, con

Más detalles

EL PROYECTO SOBRE ADMINISTRACIÓN Y COSTO DE ELECCIONES Y/O LA RED DE CONOCIMIENTOS ELECTORALES

EL PROYECTO SOBRE ADMINISTRACIÓN Y COSTO DE ELECCIONES Y/O LA RED DE CONOCIMIENTOS ELECTORALES EL PROYECTO SOBRE ADMINISTRACIÓN Y COSTO DE ELECCIONES Y/O LA RED DE CONOCIMIENTOS ELECTORALES Desde 1993 el IFE ha desplegado acciones permanentes de acercamiento, vinculación y cooperación con una amplia

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO. ANEXO E. CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO. CUESTIONARIO: El proyecto Descubre Las Palmas de GC!

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

Como El Internet Nos Genero $110,857 Dólares en menos de 90 días.

Como El Internet Nos Genero $110,857 Dólares en menos de 90 días. Como El Internet Nos Genero $110,857 Dólares en menos de 90 días. Hoy en día el internet y las redes sociales están superando por completo cualquier otro tipo de medio informativo, como lo llego a ser

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

Cursos especializados

Cursos especializados Cursos especializados Dirigidos a Dirigidos a personas que desean ampliar sus conocimientos en áreas específicas y concretas. Se requiere formación previa en la elaboración de guiones, así como una entrevista

Más detalles

Cuarto grado de Primaria

Cuarto grado de Primaria Cuarto grado de Primaria Índice Presentación... 5 Orientaciones y recomendaciones para el uso de las unidades didácticas y sesiones de aprendizaje... 6 COMUNICACIÓN... 11 Unidad didáctica 1 : Nos organizamos

Más detalles

Agencia de Marketing Online

Agencia de Marketing Online Agencia de Marketing Online Plan de Negocio Fecha: 2011-09-23 Índice El negocio... 4 Descripción del negocio Historia de la empresa Socios Productos y servicios... 5 Actuales A futuro Mercado... 6 Descripción

Más detalles

Sundance International Feature Film Program January Sundance Screenwriters Lab Sundance Institute Mahindra Global Filmmaking Award (

Sundance International Feature Film Program January Sundance Screenwriters Lab Sundance Institute Mahindra Global Filmmaking Award ( Gracias por su interés en el Sundance International Feature Film Program (Sundance Programa de Largometraje, Internacional). Se le invita a aplicar a dos de nuestros programas exclusivamente para los cineastas

Más detalles

del 27 de julio al 1 de agosto MONTEVIDEO, URUGUAY

del 27 de julio al 1 de agosto MONTEVIDEO, URUGUAY del 27 de julio al 1 de agosto MONTEVIDEO, URUGUAY El workshop etal es coproducido por Apoyo: PROGRAMA DO WORKSHOP ETAL DÍA 1 DOMINGO 27 DE JULIO PRODUCCIÓN INFANTIL POR CANAL ONCE TV Canal Once TV de

Más detalles

NOTA DE PRENSA 04/03/2010

NOTA DE PRENSA 04/03/2010 NOTA DE PRENSA 04/03/2010 PROYECTO ARTETIC Presentadas las conclusiones del proyecto Plan Nacional de Innovación del Sector Artesano en Tecnologías de la Información y la Comunicación (ARTETIC) en Asturias.

Más detalles

Pon tu creatividad y tu negocio a prueba y muéstranos por qué tu historia debe ser la ganadora!

Pon tu creatividad y tu negocio a prueba y muéstranos por qué tu historia debe ser la ganadora! SPOTCAP DICE SÍ A TU NEGOCIO En Spotcap, el primer proveedor de créditos online para pequeñas empresas y autónomos en España, somos conscientes de que cada sí cuenta, especialmente en aquellos negocios

Más detalles

16 de abril de 2015 Campus de Excelencia Internacional Más de 90.000 estudiantes. Para saber más... www.forumbestmadrid.org

16 de abril de 2015 Campus de Excelencia Internacional Más de 90.000 estudiantes. Para saber más... www.forumbestmadrid.org 2 0 1 5 16 de abril de 2015 Campus de Excelencia Internacional Más de 90.000 estudiantes Para saber más... www.forumbestmadrid.org 2 QUIÉNES SOMOS? BEST (Board of European Students of Technology) es una

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

La situación de los adolescentes puertorriqueños. La Convención sobre los Derechos del Niño

La situación de los adolescentes puertorriqueños. La Convención sobre los Derechos del Niño Un Minuto POR MIS DERECHOS Un Minuto por mis Derechos es un proyecto dirigido a adolescentes de 14 a 17 años de edad para que aprendan a expresarse de forma creativa sobre sus derechos empleando el lenguaje

Más detalles

What is family health history?

What is family health history? Family Health History Project Pre-Survey What is family health history? Family health history is information about diseases that run in your family, as well as the eating habits, activities, and environments

Más detalles

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company.

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company. En español clic aqui Hello, my name is: Arturo Bravo and my email arcangelmi@hotmail.com and has been client of MWP2 since 28/03/2016 05:29 and I am contacting you to let you know the same opportunity

Más detalles

WebDoc Taller de Documental Interactivo

WebDoc Taller de Documental Interactivo WebDoc Taller de Documental Interactivo Durante 4 días un grupo de talleristas nacionales e internacionales, expertos en documental interactivo y docugames, nos introducirán en el mundo de la expansión

Más detalles

MOV-S Chile: Importancia de la Sociedad Civil Organizada y Su Incidencia en la Política Pública

MOV-S Chile: Importancia de la Sociedad Civil Organizada y Su Incidencia en la Política Pública MOV-S Chile: Importancia de la Sociedad Civil Organizada y Su Incidencia en la Política Pública Fechas: 15 al 18 de octubre de 2015 Organizan: Mercat de les Flors (Cataluña) y NAVE (Chile) Auspician: Área

Más detalles

entrevista realizada por José Manuel Huidobro fotografía Jesús Carretero

entrevista realizada por José Manuel Huidobro fotografía Jesús Carretero entrevista realizada por José Manuel Huidobro fotografía Jesús Carretero Patricia Cody-Otero tecnologías de la información y las comunicaciones encuentro con... Vicepresidenta y Socia Ejecutiva Gartner

Más detalles

Xfinity TV ofrece los mejores programas y estrenos de la temporada de otoño por televisión, en computadoras y mediante dispositivos móviles

Xfinity TV ofrece los mejores programas y estrenos de la temporada de otoño por televisión, en computadoras y mediante dispositivos móviles Xfinity TV ofrece los mejores programas y estrenos de la temporada de otoño por televisión, en computadoras y mediante dispositivos móviles Los fanáticos tendrán acceso exclusivo a las novedades de la

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Portugués Brasileño Curso de Lengua y Cultura

Portugués Brasileño Curso de Lengua y Cultura São Paulo Brazilian Portuguese Language and Culture Page 1 Portugués Brasileño Curso de Lengua y Cultura Enero / Julio Intensivo y Extensivos Semestrales - 2015 Principiante, Intermedio y Avanzado Curso

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

Benchmarking. Competidores directos

Benchmarking. Competidores directos Benchmarking Hemos realizado un benchmarking con el objetivo de conocer mejor al mercado audiovisual en el país en el que vamos a incursionar y ofrecer nuestros servicios Para lograr esta meta hemos decido

Más detalles

Al finalizar el curso se entrega un certificado de realización y aprovechamiento del mismo por un total de 200 horas lectivas.

Al finalizar el curso se entrega un certificado de realización y aprovechamiento del mismo por un total de 200 horas lectivas. 3ª edición /EXPERTO EN GESTIÓN DE PROYECTOS CULTURALES/ ONLINE Del 15 de octubre de 2015 al 11 de de febrero de 2016 + desarrollo proyecto fin de curso 200h. INTRODUCCIÓN Tras impartir el curso Diseño

Más detalles

Dirección del Área Territorial de Madrid - Norte

Dirección del Área Territorial de Madrid - Norte Dirección del Área Territorial de Madrid - Norte Dirección General de Ordenación Académica Área de Formación CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Comunidad de Madrid ORGANIZA Actividad nº 50 COLABORA C. A. P. de ALCOBENDAS

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

PROGRAMA DE LA DIPLOMATURA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL (2 AÑOS / 4 MÓDULOS)

PROGRAMA DE LA DIPLOMATURA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL (2 AÑOS / 4 MÓDULOS) PROGRAMA DE LA DIPLOMATURA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL (2 AÑOS / 4 MÓDULOS) 1 er MÓDULO. (Primer Cuatrimestre): Producción de Campo I Dirección I Guión I Historia del cine I 2º MÓDULO. (Segundo Cuatrimestre):

Más detalles

Salud Plan Highlights

Salud Plan Highlights Salud con Health Net Groups Salud Plan Highlights HMO, PPO and EPO Health care coverage for your diverse workforce Herminia Escobedo, Health Net We get members what they need. Salud con Health Net Latino

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

PROYECTO SANTA CRUZ 100X100 Convocatoria 2015

PROYECTO SANTA CRUZ 100X100 Convocatoria 2015 PROYECTO SANTA CRUZ 100X100 Convocatoria 2015 La Fundación Audiovisual convoca a cineastas de Latinoamérica a participar del Proyecto Santa Cruz 100X100 (Decimo Versión) en el marco del Festival Internacional

Más detalles

ASSOCIACIÓ MARATÓ DE L ESPECTACLE. ARTE PARA TODOS www.marato.com

ASSOCIACIÓ MARATÓ DE L ESPECTACLE. ARTE PARA TODOS www.marato.com ASSOCIACIÓ MARATÓ DE L ESPECTACLE ARTE PARA TODOS www.marato.com LA ASOCIACIÓN La Associació Marató de l Espectacle es una entidad sin ánimo de lucro dedicada a la conceptualitzación, coordinación y difusión

Más detalles

NBG Asesores Abogados

NBG Asesores Abogados Caso de Éxito www.sagedespachosprofesionales.com despachosprofesionales@sage.es 902 01 34 49 Caso de Éxito Las actualizaciones periódicas de Sage Profesional Class a nuevas normativas nos permiten atender

Más detalles

Muy buenos días a todos:

Muy buenos días a todos: Discurso Elisa Bonilla Marzo 7, 2008 Muy buenos días a todos: A nombre de la Fundación SM, me da un gran gusto dar la bienvenida a todos ustedes a este Seminario Internacional de Educación Integral, el

Más detalles

que buscan: y difusión.

que buscan: y difusión. youtube En un solo mes más de 130 millones de personas visitan y ven millones de vídeos en YouTube. Con estas cifras de usuarios, YouTube es un blanco tentador para cualquier empresa o profesional del

Más detalles

Diálogos)y)la)Intención)de)un)personaje ) PEditando)diálogos)en)el)Cine)mainstreamP) Basado)en)la)teoría)y)práctica)del)Vococentrismo)de)Michel)Chion)

Diálogos)y)la)Intención)de)un)personaje ) PEditando)diálogos)en)el)Cine)mainstreamP) Basado)en)la)teoría)y)práctica)del)Vococentrismo)de)Michel)Chion) CORPORACIÓNPARAELDESARROLLOAUDIOVISUALDEVALPARAISO DecretoExentoNo.3624.30Junio2010 SEMINARIOPTALLER (ResumenEjecutivo DiálogosylaIntencióndeunpersonaje PEditandodiálogosenelCinemainstreamP BasadoenlateoríayprácticadelVococentrismodeMichelChion

Más detalles

LUCIA CAVALLOTTI Productora - Guionista Mob. +011 67 13 21 00 Email. cavallottilucia@gmail.com

LUCIA CAVALLOTTI Productora - Guionista Mob. +011 67 13 21 00 Email. cavallottilucia@gmail.com LUCIA CAVALLOTTI Productora - Guionista Mob. +011 67 13 21 00 Email. cavallottilucia@gmail.com BIOGRAFIA Lucia Cavallotti, nació en la provincia de Jujuy, Argentina, en 1982. Es Productora y Realizadora.

Más detalles

COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL

COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL FACULTAD DE CIENCIAS Y ARTES DE LA COMUNICACIÓN 17 AÑOS Un comunicador audiovisual planifica, estructura y realiza productos desde una

Más detalles

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD OBJETIVOS Conocer la importancia del uso de Publicidad y Promoción en el negocio. Cómo mejorar el negocio a través de la Promoción y Publicidad.

Más detalles

Muchas gracias a todos. Francisco Legaz Cervantes Presidente de Fundación Diagrama

Muchas gracias a todos. Francisco Legaz Cervantes Presidente de Fundación Diagrama Ilustrísimo Señor Don Francisco Javier Fernández, Delegado del Gobierno en Sevilla, Señor Don Vicente Guzmán, Rector Magnífico de la Universidad Pablo de Olavide, Señora Doña Ana María López, Vicerrectora

Más detalles

APRENDIENDO DE LAS EXPERIENCIAS: DIALOGO CON EMPRESARIOS JORGE VEREA

APRENDIENDO DE LAS EXPERIENCIAS: DIALOGO CON EMPRESARIOS JORGE VEREA APRENDIENDO DE LAS EXPERIENCIAS: DIALOGO CON EMPRESARIOS Martes 29 de septiembre, 18:00 hrs. Auditorio de Maestrías M APRENDIENDO DE LAS EXPERIENCIAS: DIALOGO CON EMPRESARIOS Ven a compartir con 6 empresarios

Más detalles

ESCUELA MAFI TALLER DE CINE DOCUMENTAL

ESCUELA MAFI TALLER DE CINE DOCUMENTAL ESCUELA MAFI TALLER DE CINE DOCUMENTAL Organizan: Fundación MAFI- Mapa Fílmico de un País. Financia: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes Colaboran: Ilustre Municipalidad de Copiapó EN QUÉ CONSISTE

Más detalles

DOCMONTEVIDEO / 26-30 Julio de 2010 Encuentro documental de las Televisoras Latinoamericanas

DOCMONTEVIDEO / 26-30 Julio de 2010 Encuentro documental de las Televisoras Latinoamericanas DOCMONTEVIDEO / 26-30 Julio de 2010 Encuentro documental de las Televisoras Latinoamericanas DOCMONTEVIDEO es un encuentro de televisoras latinoamericanas, que tiene por objetivo tender puentes entre las

Más detalles

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES Pistas Separadas POETA MUSIC PRODUCTIONS le da un control total sobre lo que se hace con la grabación original. Ahora, usted puede agregar diferentes sonidos voses teclados derivados como desee ( añada

Más detalles