CORRECTED COPY BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. APPLICATION OF. RA JET AEROSERVICIOS, S.A. de C.V.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CORRECTED COPY BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. APPLICATION OF. RA JET AEROSERVICIOS, S.A. de C.V."

Transcripción

1 CORRECTED COPY BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. Application of RA JET AEROSERVICIOS, S.A. de C.V. Docket DOT -OST for an exemption from 49 U.S.C (U.S'/Mexico Charter Air Transportation) APPLICATION OF RA JET AEROSERVICIOS, S.A. de C.V. FOR AN EXEMPTION Communications concerning this document may be served upon: January 11, 2011 Lee A. Bauer Jacquelyn Gluck ROLLER & BAUER, PLLC Washington Dulles International Airport Aviation Drive; Suite 200 Dulles, VA Tel: Fax: Counsel for Ra Jet Aeroservicios, S.A. de C.V. NOTICE: Any person may support or oppose this application by filing an answer and serving a copy of that answer on counsel for Ra Jet Aeroservicios, S.A. de C.V. and upon each person served with this application. The due date for answers is January 26, 2011.

2 BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. Application of RA JET AEROSERVICIOS, S.A. de C.V. Docket DOT -OST for an exemption from 49 U.S.C (U.S.lMexico Charter Air Transportation) APPLICATION OF RA JET AEROSERVICIOS, S.A. de C.V. FOR AN EXEMPTION January 11, 2011 Pursuant to 49 U.S.C and Subpart C of the Department's Rules of Practice, Ra Jet Aeroservicios, S.A. de C.V. ("Ra Jet"), a Mexican air taxi operator of small executive jet aircraft, requests an exemption from 49 U.S.C to authorize it to engage in charter foreign air transportation of passengers between Mexico and the United States and to engage in other passenger charter operations in accordance with 14 CFR Part 212, using small aircraft. Ra Jet also requests stopover privileges and relief from the Department's requirement to provide prior notice of each flight, or series of flights, between Mexico and the United States.

3 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. INITIAL EXEMPTION ApPLICATION PAGE 2 Ra Jet seeks the requested exemption from the Department for a period of at least two years. In support of this application, and pursuant to the Department's Procedural Regulations, Ra Jet states as follows: 1. Mr. Luis Alfredo Rayet Diaz, Ra Jet's President and CEO, established Ra Jet in 2000 within the State of Coahuila, Mexico. Ra Jet is a privately held Mexican company.i/ The full name and corporate address of Ra Jet is: Ra Jet Aeroservicios, S.A. de C.V. Carr. Saltillo-Monterrey Km. 13.5, Hangar 39 Aeropuerto Internacional Plan de Guadalupe C.P , Ramos Arizpe, Coahuila MEXICO 2. The name and official address of the government air transport authority in Mexico that has regulatory jurisdiction over Ra Jet is: Secretarra de Comunicaciones y Transportes Direcci6n General de Aeronautica Civil (DGAC) Providencia No. 807 Col. Del Valle Delegacion Benito Juarez C.P , Mexico, D.F. MEXICO 3. Ra Jet is operationally and financially qualified to perform the air transportation services for which it requests authorization in this application. As evidence thereof - 11 Luis Alfredo Rayet Diaz, a citizen of Mexico, owns 98% of the issued capital stock of Ra Jet.

4 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. INITIAL EXEMPTION ApPLICATION PAGE 3 (a) In 2009 the DGAC issued Ra Jet a license to provide worldwide nonscheduled ("no regular") passenger air taxi service. A copy of Ra Jet's international license from the DGAC (the "Transporte Aereo Internacional") is attached as Exhibit A. A copy of Ra Jet's Air Operator's Certificate (the "Certificado de Explotador de Servicios Aereos") is attached as Exhibit B. (b) Ra Jet maintains its corporate offices and base of flight operations at Aeropuerto Internacional Plan de Guadalupe, in Ramos Arizpe, Coahuila, Mexico, located approximately 50 miles west of Monterrey, Mexico. Ra Jet's corporate function is to provide domestic and international air transportation services to passengers using executive jet aircraft. These passengers travel to the U.S. for various purposes, including business matters and personal travel. Ra Jet estimates that it will operate approximately 40 round trips monthly between Mexico and the United States with an average load of two to three passengers per flight. Almost all of this traffic will originate in Mexico. gl ( c) Ra Jet owns and commercially operates eight executive jet aircraft (7 Learjets and 1 Hawker 800A). Each aircraft is configured for eight passenger seats. Ra Jet has acquired several additional corporate aircraft, but these aircraft are not yet listed on the company's operations specifications Y Although Ra Jet's forecast operations do not include specific flights between third countries and the United States, Ra Jet anticipates the need to operate Fifth Freedom charter service from time to time and is seeking such authority subject to the prior approval pursuant to Part 212 of the Department's regulations.

5 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. INITIAL EXEMPTION ApPLICATION PAGE 4 ("especificaciones de operacion") from the Mexican DGAC. Ra Jet intends to expand its commercial flight operations in line with market demands. Any such additional aircraft would be similar in size and capability to its present aircraft. (d) Ra Jet maintains its aircraft in accordance with an airworthiness program approved by the Mexican DGAC in compliance with ICAO Annexes 1, 6 (Part I) and 7.~J At the Plan de Guadalupe International Airport, Ra Jet uses Honeywell Aerospace for routine maintenance services. For minor aircraft inspections the company sends the aircraft to an FAA authorized repair facility in Monterrey, Mexico. For major aircraft maintenance and engine servicing, Ra Jet sends its aircraft to an authorized Honeywell facility in the United States. (e) Ra Jet has an established and well qualified management team with extensive experience in providing domestic and international air taxi services. A composite of Ra Jet's key personnel is shown in Exhibit C. Included with Exhibit C is a brief overview of the qualifications of each key personnel member. All of these individuals are Mexican citizens who reside in Mexico. (f) Financial statements for Ra Jet for 2009 and through October 2010 are provided in Exhibit D. As shown therein, Ra Jet is making a significant profit from its operations. As such, Ra Jet will have access to the necessary financial resources to sustain its proposed services. ~ Ra Jet will apply for its Part 129 Operations Specifications from the FAA International Field Office in Dallas-Ft. Worth.

6 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. INITIAL EXEMPTION ApPLICATION PAGE 5 (g) Ra Jet's insures its aircraft with AON Corporation and maintains combined single limit of liability coverage on its aircraft that exceeds the requirements of 14 C.F.R. Part 205. AON's insurance broker in Mexico is preparing OST Forms 6411 for Ra Jet's aircraft for submission to the Federal Aviation Administration. (h) Other than as described in this application, Ra Jet, Mr. Rayet, and the company's key personnel hold no interest, directly or indirectly, in any other aeronautical enterprise or common carrier. (i) Ra Jet has not been involved in any safety violations, tariff violations, or fatal accidents. U) Other than as described in this application, Ra Jet does not have any agreements or cooperative working agreements with any U.S. or foreign air carrier affecting its proposed services to the United States. (k) Ra Jet has executed OST Form 4523 (Waiver of Liability Limits under the Warsaw Convention) for filing with the Department. A copy is appended as Exhibit F. 4. Ra Jet's proposed U.S. services are consistent with the public interest for the following reasons: First, the Third and Fourth Freedom charter authority sought by Ra Jet is authorized by Annex II to the U.S.-Mexico Air Transport Agreement of September 15, 1960, as amended and extended, and therefore is presumptively in the public interest.

7 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. INITIAL EXEMPTION ApPLICATION PAGE 6 Second, Ra Jet's operations will include carriage of passengers to the U.S. on business, thereby fostering commerce between Mexico and the United States consistent with the objectives of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). Third, Ra Jet's request for extra-bilateral stopover privileges for passenger flights results from the need to make occasional stops at two or more points in the U.S. No regulatory purpose would be served by preventing Ra Jet from meeting the stopover requirements of its corporate passengers.:!:! In addition, the Department has routinely waived stopover restrictions for other Mexican air taxi operators. / Fourth, although Ra Jet's request for relief from the requirement to notify the Department of all Third and Fourth Freedom flights or series of flights is also extra-bilateral, comity and reciprocity favor such relief..' For commercial operations with small, business-type aircraft, the notice requirement serves no regulatory purpose. It burdens both the Department, as the regulatory agency, ±' The effect of authorizing stopover privileges to Ra Jet would be negligible. Ra Jet estimates that few passengers would be involved in stopover operations. It is likely that U.S. air carriers would transport very few of Ra Jet's stopover passengers if the requested authority were withheld.?! See Notice of Action Taken, Application of Servicios Aeronauticos Aeropersonal, S.A. de C. V., Docket DOT-OST , January 22,2010; Notice of Action Taken, Application of Aero Personal, S.A. de C. V., Docket DOT-OST , October 23, ' See DOT Order (July 30, 1999), which exempted all Mexican foreign air carriers holding Department authority from the requirement to obtain a statement of authorization before operating Third or Fourth Freedom charter flights so long as these air carriers submit an advance notice of such operations.

8 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. INITIAL EXEMPTION ApPLICATION PAGE 7 and Ra Jet, as the party being regulated. In addition, the Department has routinely waived the notice requirement for other Mexican air taxi operators.i' On information and belief, the Mexican DGAC does not require advance notice for similar operations (i) by U.S. air taxis or (ii) by U.S. corporate operators carrying passengers for compensation pursuant to Subpart F of Part 91 of the Federal Aviation Regulations. WHEREFORE, Ra Jet Aeroservicios, S.A. de C.V., respectfully requests exemption authority for a term of at least two years to engage in charter foreign air transportation of passengers between Mexico and the United States and to engage in other passenger charter operations in accordance with 14 CFR Part 212, using small aircraft as set forth herein, and such other relief as may be in the public interest. Respectfully submitted, ~ Lee A. Bauer Jacquelyn Gluck ROLLER & BAUER, PLLC Counsel for Ra Jet Aeroservicios, S.A. de C.V. January 11, 2011?! See Notice of Action Taken, Application of Aerovics, S.A. de C. V., Docket DOT OST , August 3,2004; Notice of Action Taken, Application of Commander Mexicana, S.A. de C. V., Docket DOT-OST , April 16, 1998.

9 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. INITIAL EXEMPTION ApPLICATION EXHIBIT A MEXICAN DGAC INTERNATIONAL LICENSE (TAl) AS ISSUED IN SPANISH WITH AN ENGLISH TRANSLATION

10 112009, Ano de la Reforma liberal". OPERADOR MEXICANO. Mexico, D. F. a'z ~t :~;; L RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. RETORNO 2 DE MANUEL RIVERA CAM BAS No. 18. COL. JARDIN BALBUENA. C.P , MEXiCO, D.F. $iti;i?p.t.4r ia, [j I! l.omunic... CIONf!i Y TRAN3PO RTI:!.S En relaci6n a las gestiones que viene realizando, me permito informarle que con fundamento en los artfculos 3, fracci6n VI de la Ley de Vias Generales de Comunicacion, 6, fracci6n 11, y II fracci6n Ill, de la Ley de Aviaci6n Civil, en relaci6n con el articulo 2 t, fracci6n VI del Reglamento Interior de la Secretarfa de Comunicaciones y Transportes, esta Direccion General de Aeronautica Civil, otorga a la empresa RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V., PERM ISO para el establecimiento y explotaci6n de un servicio publico de Transporte no Regular de Taxi Aere~ Internacional de Pasajeros, desde su base de operaciones en Saltillo, Coah. y sub-bases en Cancun,Q. Roo, Guadalajara, Jal. y Toluca, Edo. de Mex. En tal virtud, y de conformidad con 10 dispuesto en los artkulos 3, fracciones II, VIII, lxt XII Y. XIII, 49, Y l21 de la Ley de Vias Generales de Comunicacion; 1., 3.,4.,5., fracci6n I. inciso a), 6., fracciones I, II" XI, y XII, 7, 12, 14, IS, 17, 18, 23, , 35, 42,44, 47, fracciones II, IV y V, 61, 62, 70, 74, 76, 84, Y demas aplicables de fa Ley de Aviadon Civil, 1, 2, 10, 1(, 25,26,28,32 Y 193 de su Reglamento, el presente permiso estara sujeto a los siguientes requisitos y condiciones: 1).- EL PERMISO SE OTORGA POR PLAZO INDEFINIDO, EN BASE AL ARTicULO II DE LA LEY DE AVIACION CIVIL, MISMO QUE SE DAM POR TERMINADO CUANDO EL PERMISIONARIO INCURRA ENALGUNA DE LAS CAUSALES PREVISTAS EN LOS ARTicULOS 14 Y IS.DE LA PROPIA LEY. II)... EI presente permiso se expide en base al permiso de operador de un servicio publico de transporte de taxi aereo nacional no regular de pasajeros, TAN-TN-66 7 otorgado mediante oficio No de fecha 29 de enero del EQUIPO AVTORIZADO A OPERAR HACIA EL CONTINENTE AMERICANO: LEARJET 3S MATRICULA: XA-RJT ~ y.r t.' y,,, ~ III~ EI presente perm!so debera ser inscrito en el Registro Aeronautico Mexicano, conforme al artj~1\o 47 de la Ley de Av;acion Civil. \ \ - \ \ IV).)\ Ui(~) aeronave(s) sera(n) utilizada(s) solamente para prestar servicio de taxi aereo \ rn~gular <;Ie pasajeros.. " p E-03-0TG l-fe20 I... /2

11 2 S,"C"I!T'.A;;oiA OI'J ~flliii UN I\;AI;,I ON fi.~ Y TIlAr'i'S1"0 It"!!:~ V).- En casq de que la(s) aeronave(s) mencionada{s) sea(n) sustituida(s) 0 deje(n) de operar~ esa Empresa debera dar aviso a la Direccion General de Aeronautica Civil acompaftando copia del permiso correspondiente a T ransporte Aereo Nacional. VI)... EI personal de vuelo de lacs) aeronave(s) debe contar can el certificado de competencia vigente, expedido per 1a Direcci6n General de AeronilUtica Civil. VII)... Dicha(s) aeronave(s) saldra(n) de territorio nacienal l por cualquiera de los Aeropuertos Internacionales de la Republica Mexicana autorizados per la Secretarfa de Comunicaciones y Transportes. don de cumplidm las formalidades y requisitos de aduana, migracion y sanidad. VIII)... Para la operaci6n dej(os) vuelo(s) internacional(es) que se autoriza(n) esa Empresa queda abligadaa mantener vigente en todo momento, su Certificado de Explotador Aereo, asl como las Limitaciones a dicho Certificado, expedidas por esta Direcci6n General de Aeronautica Civil, sin cuya vigencia 0 documento que acredite la misma, no podra realizar operaciones al amparo del presente perm iso, con base en la NOM SCT IX).- La Empresa debera seguir las vias aereas previamente establecidas por la Secretaria de Comunicaciones y Transportes. X)... Obtener de esta Secretaria, la aprobad6n y/o registro de las tarifas y sus elementos de aplicacion correspondientes J segun sea el caso. XI).- La Empresa queda obligada a presentar un informe estadlstico mensual a la Direcci6n General de Aeronautica Civil (Direccionde Desarrollo Estrategico), en la forma DGAC XII).- La Empresa debera contratar y mantener vigente un seguro que cubra las responsabilidacies por los danos a pasajeros y equipaje, asi como danos a personas 0 casas que se encuentren en la superficie de territorio mexicano en terminos de los Artfculos 70, 72 Y 74 de la Ley de Aviaci6n Civil, 64, 65, 66, 67, 68, 69, Y 72 de su Reglamento. XIII).- Con fundamento en 10 dispuesto en los Artfculos 62 y 74 de la Ley de Aviaci6n Civil, esa En(presa debe garantizar el pago de la indemnizaci6n per daros que pudieran causar a pasajeros y ~uipaje fuera de territorio mexicano, por las cantidades que establece el Convenio de.ars~via, modificado per el Protocolo de la Haya 0 por cualquier regimen vigente en el pais 0 afses\de destine de los vuelos jnternacionales por ef tiempo a que este sujeto este permiso. \~/..... /3 AC-PE-03-DTG t -FE20 I

12 3 StF.C~F.TlIlljA Oil ~QMU I'Il{.;.AC't;IlH!:lI< Y TfI.... I'HI.. O R.T~.$ XIV)... Previamente al inido de sus vuelos al extranjero deberan solicitar y recabar el permiso correspondiente de cada una de las autoridades aeromluticas del (os) pais (es) citado (s) en la presente autorizaci6n y, paralelamente, presentar en esta Dependencia copia (s) de dicho (5) permiso (s) para acreditar que se cumpuo con este requisito. XV).- La Empresa no podra ceder, hipotecar, gravar, transferir 0 enajenar el presente permiso, o los derechos en 131 conferidos, a algun gobierno 0 Estado extranjero. XVI)... La Empresa no podra ceder, hipotecar, gravar, transferir 0 enajenar el presente permiso, o los derechos en el conferidos, a otros particulares, nacionales 0 extranjeros sin autorizad6n de la Secretaria. XVII).- La Empresa queda obligada a presentar este permiso a las autoridades aeroni.iuticas de los aeropuertos internacionales que utilicen para salir y entrar a territorio mexicano. XVIII)... La Secretaria de Comunicaciones y Transportes podra dictar las modalidades y caracteristicas conforme a las cuales se preste el servicio publico en las vias generales d~ comunicaci6n y medios de transporte. Asimismo J la Secretarfa tendril la facultad, en cualquier tiempo, de verificar el cumplimiento de las Leyes de Vias Generales de Comunicaci6n y de Aviaci6n Civil. sus reglamentos y demas disposiciones aplicables: Para tal efecto, la permisionaria estara obligada a permitir el acceso a los verificadores a sus instalaciones, a transportarlos en sus equipos para que realicen la verificaci6n y, en general t a otorgarles todas las facilidades para estos fines, as! como a proporcionar a la Secretarfa los informes con los datos que permitan conocer la operadon y explotaci6n de los servicios de transporte aereo. ' XIX).- La navegaci6n en el espacio aereo sobre territorio nadonal se rige por 10 previsto en la Ley de Aviaci6n Civil y por los tratados, y a falta de disposici6n expres3 J se aplicarcin los ordenamientos legales previstos en el articulo 4 de la propia Ley de Aviaci6n Civil y su Reglamento l motivo por el cual la permisionaria debera cumplir can todas y cada una de las disposiciones contenidas en dicha normatividad. '\ XX)~.~ Para la navegaci6n en el espacio aereo, sera. obtigatorio utilizar los servicios de transite ~. ~er h,\r~dioayudas, meteorologfa. telecomunicaciones e i!lformacion aeronauticas, as! como los ~]'V' de ~\ c!l,.jxilios a la navegaci6n aerea que presta el Organo Desconcentrade denominado \ \ se, ici0e,av~aci6n en ej Espado Aereo Mexicano. )\l r.1.../4 /' ~PE O...o:rG1-FE20 I

13 4!H1CltI:TARiA Oil! CQ-MU IIIll;.ACtQfllE5 Y T"-A~S"O!\TI!::I XXI)... En la prestaci6n de los servicios de transporte aereo, la permisionaria por iniciativa propia a instancias de la Secretaria, debenl adoptar las medidas necesarias para garantizar las condiciones maximas de la seguridad de la aeronave y de su operad6n, a fin de proteger la integridad ffsica de Jas personas, equipaje y terceros. XXII).- EI incumplimiento del permisionario, comandante 0 pilato a cualquiera de las obligaciones a condiciones establecidas en la Ley de Aviaci6n Civil, en sus reglamentos y en este permiso, se sancionara en terminos de los artfculos 86, 87, 88, 89 Y 90 del ordenamiento legal citado en primer termino. XXIII)... El permisionario debera proceder al pago y, par consiguiente. acreditar ante esta Secretarfa de Comunicaciones y Transportes, mediante redbo ofkial al entero de los derechos previstos en los artfculos 159, fracci6n II, y 153, fracci6n II, de la Ley Federal de Derechos. las cantidades de $12, M.N. y $ M.N., por concepto del otorgamiento de este permiso e inscripci6n en el Registro Aeronautico Mexicano, los cuales fueron cubiertos mediante recibo de pago de fecha 21 de octubre del Por otra parte, el permisionario debera cubrir anualmente y acreditar mediante redbo ofi ci a!, el pago de los derechos correspondientes por cada uno de los afiosen que se encuentre vigente e.l permiso, de conformidad con 10 dispuesto en los artfculos 84 de la Ley de Aviacion Civil, 193 de su Reglamento y ISS. de la Ley Federal de Derechos, vigente. EI acreditamiento de pago de los derechos debera verificarse a mas tardar, dentro de los 25 dfas naturales siguientes a la fecha de otorgamiento de este permiso y, en el caso de los anos subsecuentes, el plazo para acreditar el pago se contara a partir de la fecha de la cual se haya otorgado dic~ permiso. ATE N T A tr1 ~ N T E SUFRAGIO E~EOrIVO. NO REEL. EL DIRECTOR\GE~E~ ADJU.N,:., )'. " reo. _~. \lenta,n:i.l:jrl/\~~nfar~ada DE LA SUBDIRECCI6N -DE~~J1~~~ A'v1IACION GENERAL Y SERVICIOS TRANSPORTE~C \~SOLA \. "A~2~r ~.':~ ' ~'tl~~ AE:\.. S. ~ b/ ~ ~?.'1 LJit,... ~,>,' ~. ~... li OMAiL S CORRO GARRIDO LE6N. Quien firma en ausencia y p cuerdo, Gonzalez Weeks, Director Gene de Aeromiutica Civil, - emitido mediante oflcio No de fecha 18 de r!rt~"~";~~;;~:~"!"'~~"'::=-"l~ diciembre del 2009 y en tff!rminos de dispuesto por los ~ ~"'l. ~;,,:., \_~;. ~,:". ~ f Articulos 14, 16, 18 de fa ley rganica de la" _ '.." l."j' "~ >-'! :...," : t~.;".,."\ "! ~ Administrad6n Publica Federal; 2. fracd6n XVI, ~1..)," '\,~ subfraccion XVI. I, 10 fraccion XIX, I Y 50 del ~ I,.;-.> :~. ~., ~ f, '. i :,.>,-:.. ~; Reglamento I nterior de la Secretarfa de Comunicaciones :;... ".(.. 'I r '~j;' ytransportes. 1I-.. * ~g?'i! Vuelta... DGAC.PE-03.DTGI FE201 ll;:....~/ _...._--_..._..._-

14 DIRECCION GENERAL DE AERONAUTICA CIVIL OFICIO No RE: PERMIT GRANTED TO ESTABLISH AND EXPLOIT NON-REGULAR PUBLIC INTERNATIONAL AIR TAXI PASSENGER TRANSPORTATION SERVICE. MEXICAN OPERATOR MEXICO CITY, DECEMBER 23, 2009 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. RETORNO 2 DE MANUEL RIVERA CAMBAS No. 18. COL. JARDIN BALBUENA. c.p , MEXICO, D.F. Regarding arrangements you have been making, I hereby inform you that pursuant to Article 3, Section VI of the General Communication Ways Law, 6, Section II, and 11, Section III of the Civil Aviation Law, in relation to Article 18, Section VI of the By-Law of the Ministry of Communication and Transport, this Civil Aeronautics Department grants the company RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. PERMIT to establish and exploit non-regular public international air taxi passenger transportation service, from its base of operation in Saltillo, Coah. and sub-bases in Cancun, Q. Roo, Guadalajara, Jalisco, and Toluca, Edo. De Mex. In view of the above and in accordance with Article 3, Sections II, VIII, IX, XII AND XIII, 49, 51,129, and 121 of the General Communication Ways Law. 1 S t, 3 rd, 4 th, 5 th, Section I paragraph a), 6 th, Sections I, II, XI and XII, 7 th, 12, 14, 15, 17, 18, 23, 24, 32, 35, 42, 44, 47, Section II, IV, and V, 61, 62, 70, 74, 76, 84, and other applicable provisions of the Civil Aviation Law, l s t,2 nd, 10, 11, 25, 26, 28, 32, and 193 of its Bylaws, this permit shall be subject to the following requirements and conditions I). THE PERMIT IS GRANTED ON AN INDEFINITE BASIS, PURSUANT TO ARTICLE II OF THE CIVIL AVIATION LAW, WHICH SHALL BE DEEMED TERMINATED WHEN THE HOLDER OF THE PERMIT INCURS ANY OF THE CAUSES SET FORTH IN ARTICLES 14 AND 15 OF SUCH LAW. 11)- This permit is issued based on the operators permit of a non-regular public international air taxi passenger transportation service, TAN-TN-667 granted by means of official letter No dated 29 January AIRCRAFT AUTHORIZED TO BE OPERATED: LEARJET 35 REGISTRATION: XA-RJT DGAC-PE-03-DTGI-FE201

15 III) - This permit shall be registered with the Mexican Aeronautic Register pursuant to Article 47 of the Civil Aviation Law. IV)-The aircraft shall be used only to provide non-regular international air taxi passenger service. V)- In the event the aforementioned aircraft is/are replaced or stop operating, this Company shall notify the Civil Aeronautics Department, attaching a copy of the relevant permit to National Air Taxi Transportation. VI)-The aircraft crew shall have the competence certificate in force, issued by the Civil Aeronautics Department. VII) -Such aircraft shall leave national territory by any of the International Airports in Mexico authorized by the Ministry of Communication and Transports, where it (they) will meet the customs, migration and sanitary formalities and requirements. VIII)-For the operation of authorized international flight(s), the company is bound to keep in force its Air Operators Certificate, as well as the Limitations to such Certificate, issued by this Civil Aeronautics Department, without which effectiveness or document evidencing the same it will not be able to carry out operations hereunder, pursuant to the Mexican official standard NOM-008-SCT IX)- The Company shall follow airways previously established by the Ministry of Communications and Transports. X)- To obtain from this Ministry the approval and/or registration of rates and the relevant rate components to be applied, as the case may be. XI)-The Company is bound to file a monthly statistical report to the Civil Aeronautics Department (programming and Statistics Department) in the form DGAC XII)- The Company shall contract and keep in force insurance that will cover passenger and baggage liability, as well as damage to people of things located in Mexican Territory in terms of Articles 70, 72 and 74 of the Civil Aviation Law, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71 and 72 of its Bylaws. XIII)- In accordance with Articles 62 and 74 of the Civil Aviation Law, the company shall guarantee payment of the indemnification for damages that may be caused to passengers and baggage outside Mexican territory, for the amounts set forth by the Warsaw Convention, modified by the Hague Protocol or by any other regime in force in the country or countries of destination of international flights for the period of time of this permit. XIV)- Before starting flights abroad, you will have to request and obtain the relevant permit from each of the aeronautic authorities of the aforementioned country or countries and, simultaneously, file with this Agency a copy or copies of such permit to prove that the requirement was met. DGAC-PE-03-DTGI -FE201

16 DGAC-PE-03-DTGI-FE201 XV)-The Company may not assign, mortgage, pledge, transfer or alienate this permit or the rights conferred by the permit to any government or state. XVI)-The Company may not assign, mortgage, pledge, transfer or alienate this permit or the rights conferred by the permit to any national or foreign individual without the Ministry's authorization. XVII)-The Company is bound to file this permit with the aeronautic authorities of the international airports used for leaving and entering Mexican territory. XVIII)-The Ministry Communications and Transports may set the modes and characteristics upon which the public service will be provided in general communication ways and means of transportation. Additionally, The Ministry shall have the power, anytime, to verify compliance with the General Communication Ways Law and the Civil Aviation Law, the regulations thereof and any applicable provisions. For the purpose, the holder of the permit shall be bound to allow verifiers access to its premises, carry them on its aircraft to carry out the verification and, in general, grant them any facility thereof, as well as furnish the Ministry data about the operation and exploitation of air transportation services. XIX)- Air Navigation on national territory is abided by the Civil Aviation Law and by treaties. If there is no express provision, legal ordinance provided for Article 4 of the Civil Aviation Law and the Regulation thereof shall apply; consequently, the permit holder shall comply with any and all provisions contained in such regulations. XX)- Air transit, radio aids, meteorology, telecommunications and aeronautical information services and any other air navigation assistance provided by the decentralized organization named Servicios ala Navegacion en el Espacio Aereo Mexicano( Mexican Air Space Navigation Services) shall be used for air navigation. XXI)- The permit holder shall, on its own or at the request of the Ministry, take up the necessary measures to guarantee maximum security conditions for the aircraft and the operation thereof during the provision of air transportation services, in order to protect the physical integrity of people, baggage and third parties. DGAC-PE-03-DTGI-FE201 XXII)-Failure by the permit holder, commander or pilot to comply with any of the obligations or conditions set forth in the Civil Aviation Law, its regulations and this permit shall be penalized in terms of Articles 86, 87, 88, 89 and 90 of the Civil Aviation Law. XXIII)- The permit holder shall pay the fees provided for in Articles 159, Section II, and 153, Section II of the Federal Fees Law, amounting to $12, Mexican Pesos and $ 604,00 DGAC-PE-03-DTGI-FE201

17 Mexican pesos for the granting and the registration of this permit with the Mexican Aeronautics Register, which had been covered by means of payment receipt dated October 21,2009. Also, on a yearly basis, the permit holder shall pay and prove by means of an official receipt the relevant fees for every year the permit is in force, in accordance with Articles 84 of the Civil Aviation Law, 193 of its Regulation and 155 of the Federal Fees Law in force. Fees payment shall be made within 25 calendar days following the date on which this permit was granted, and for the following years, payment shall be made as of date on which such permit was granted. RESPECTFULLY YOURS, EFFECTIVE SUFFRAGE, NO REELECTION CIVIL AERONAUTICS DEPARTMENT. THE PERSON IN CHARGE OF THE AERONAUTICAL TRANSPORT AND CONTROL ADJUNCT DEPARTMEN (Signed) (Signed) LIC. FERNANDO SILVA JIMENEZ MA. DEL SOCORRO GARRIDO LEON (AN ILLEGIBLE STAMP) DGAC-PE-03-DTGI-FE201

18 "20 I 0, Ano de la Patria. Bicentenario del Inicio de la Independencia y Centenario dellnicio de la Revoluci6n". Cd. de Mexico a, 15 de octubre del 20 I O. RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. RETORNO 2 DE MANUEL RIVERA CAMBAS No. 18, COL. JARDIN BALBUENA. C.P , MEXICO, D.F. Sf'e ;!! C"iA n.! Jl. it:l r: COM u NH:::r..~~O'N les v 'r'" AN:SPt)fCr'}- s Asunto: Se autoriza inclusion de aeronaves. Se recibio escrito con sello del 13 de octubre del ano en curso, mediante e! cual esa empresa en su caracter de permisionaria de un servicio publico de Taxi Aereo Nacional de Pasajeros TAN-TN-667, otorgado en oficio 0272 del 29 de enero del can base -Je operaciones en Saltillo, Coah. y Sub-base en Cancun, Q. Roo, Guadalajara, Jal. y Toluca Edo. de Mexico, solicita se autorice mcluir las aero naves marca LEAR JET, modele 31A, serie 209, con matrfcula XA-ARD, marca LEAR JET, modele 3SA, serie 340, con matricula XA-DAZ, marca LEAR JET, modele 31A, serie 070, con matrkula XA-CTL, marca LEAR JET, modele 31A, serie 071, can matricula XA-MCA, marca LEAR JET, modelo 31A, serie 061, con matricula XA-RCF, de su equipo de vuelo. Sabre el particular, esta Dependencia can fundamento en los articulos 1, 3, 4, 6 fracciones I, II, IV, XII, de la Ley de Aviacion Civil, 28 del Reglamento de la Ley de Aviacion Civil, 3 fracciones II, XII de la Ley de VIas Generales de Comunicacr6n y 21 del Reglamento Interior de la Secretaria de Comunicaciones y Transportes, autoriza incluir las aeronaves de referencia a su equipo de vuelo, as! como su inicio de operaciones, por 10 que con esta fecha se modifica la Condicion TERCERA del permiso en cuestion, para quedar en los siguientes terminos: : i EI equipo expresamente autorizado para la prestaci6n de este servicio es MARCA LEAR JET LEAR JET HAWKER LEAR JET LEAR JET LEAR JET ~J.JARJET LE~R JET,, I I MODELO 3S 31A BAe- I 2S-800A 31A 35A 3tA 31A 31A I I I SERlE MATRiCULA 011 XA-RJT 176 XA-LRD XA-KTY 209 XA-ARD 340 XA-DAZ 070 XA-CTL 071 XA-MCA 061 XA-ReF " i Esta modificaci6n cau~;j.erechos por $3, (TRES MIL CIENTO TREINTA Y TRES PESOS 00/ I 00 M. N.) Y por su reglstro $' (QUi ~ENTOS UN PESOS 00/ 100 M. N.), segun articulos I S9 fra?~n II y 153 fraccion IX, de la Ley Federal :e ::r:c~: : :u~: EC~bierta mediante recibo de pago de fecha 13 de octubre del 2~ I \ ' SUF~GIO EFEC~IVO. NO REELECCION, \ EL qlrector GE~ERAL DE AERONAuTICA 't 1 ~ I,. ".. :-.".;""., CIV~l.. t I 'rentanil~a Lrue2. de Sert!c1tf> " ~\"" G N~RAL ADJUNTO DE i I D G' A rtran J y" :~.. A...~DnlAERONAuTICO. \ '\ I' o.t"i..'-...o -\" I,- \ I', I \~~'~"-~' '-... -/. it ~CT 2 G OCT. 2li'lU lic. HElTOR GONzALEZ WEEKS. \i -- """ ""'"'"_~(/" ~{~:~O~~l1;; _~/f DO SILVlUIMEN:~~lta MSGLli rchf. \\..-,"..:::,~.;;-~--=:==~,/.- \: DGAC-fiE-03-DTG2-FE30 I \ \.

19 DIRECCION GENERAL DE AERONAUTICA CIVIL DIRECCION GENERAL AD JUNTA DE TRANSPORTE AEREO Y CONTROL AERONAUTIC 0 SUBDIRECCION DE A VIACION GENERAL Y SERVICIO AERO DEPT. DE TRANSPORTE AERO NACIONAL MEXICO CITY, OCTOBER 15,2010 RA JET AEROSERVICIOS, S.A. DE C.V. RETORNO 2 DE MANUEL RIVERA CAMBAS No. 18, COL. JARDIN BALBUENA. C.P , MEXICO CITY IT WAS RECEIVED IN WRITING, STAMPED ON OCTOBER 13 OF THE PRESENT YEAR, THIS PERMIT IS ISSUED BASED ON OPERTATORS PERMIT FOR A PUBLIC INTERNATIONAL AIR TAXI PASSENGER TRANSPORTATION SERVICE, TAN-TN-667. GRANTED BY MEANS OF THE OFFICIAL LETTER No 0272 OF JANUARY 29,2001. FROM ITS BASE OF OPERATIONS IN SALTILLO, COAHUILA, AND SUB-BASES IN CANCUN, Q.ROO, GUADALAJARA, JALISCO & TOLUCA EDO. DE MEXICO. TO FULLY AUTHORIZE TO INCLUDE THE FOLLOWING AIRCRAFT, LEAR JET, MODEL 31A, SERIAL NUMBER 209, WITH REGISTRATION XA-ARD, LEAR JET, MODEL 35A, SERIAL NUMBER 340 REGSITRATION, XA-DAZ, LEAR JET, MODEL 31A, SERIAL NUMBER 070, REGISTRATION XA-CTL, LEAR JET, 31A SERIAL NUMBER 071, REGISTRATION NUMBER XA-MCA, LEAR JET, MODEL 31A, REGISTRATION XA-RCF, IN THE FLIGHT EQUIPMENT. IN ACCORDANCE WITH ARTICLES, 10,30,40,60. Sections I, II, IV, XII. APPLICABLE OF THE CIVIL AVIATION LAW. IN THE RULING NUMBER 28 OF THE CIVIL AVIATION LAW, 30. II, XII OF THE GENERAL COMMUNICATIONS LAW. AND THE 21 ST RULING BY THE MINISTRY OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORTS, FULLY AUTHORIZES INCLUSION OF THE FOLLOWING AIRCRAFT. MADE MODEL SERIAL REGISTRATION NUMBER LEAR JET XA-RJT LEAR JET 31A 176 XA-LRD HAWKER BAe A XA-KTY LEAR JET 31A 209 XA-ARD LEAR JET 35A 340 XA-DAZ LEAR JET 31A 070 XA-CTL

20 LEAR JET 31A 071 XA-MCA LEAR JET 31A 061 XA-RCF THIS MODIFICATION HAS A COST OF $3, PESOS AND FOR THE REGISTRATION HAS A COST OF $ PESOS. FROM THE ARTICLE 159 SECTION II & 153 SECTION IX FROM THE FEDERAL RIGHTS LAW. WHICH WAS COVERED BY RECEIVING PAYMENT ON OCTOBER, RESPECTFULLY YOURS, EFFECTIVE SUFFRAGE, NO REELECTION AND CIVIL AERONAUTICS DEPARTMENT DEPARTMET THE PERSON IN CHARGE OF THE AERONAUTICAL TRANSPORT CONTROL ADJUNCT (SIGNED) LIC HECTOR GONZALEZ WEEKS JIMENEZ (SIGNED) LIC. FERNANDO SILVA

BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. ) ) ) ) ) ) ) ) ) )

BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. Application of for renewal of exemption and certificate authorities Docket DOT-OST-2005-22228 APPLICATION OF FOR RENEWAL OF CERTIFICATE AUTHORITIES

Más detalles

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

ENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO

ENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128 ENVIRONMENTAL COOPERATION Border Area Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO Amending the Agreement of August 14, 1983 Effected by

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation

Más detalles

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA This form is an annex of the document Access & Benefit-Sharing in Latin America & the Caribbean, a science-

Más detalles

Southern California Lumber Industry Retirement Fund

Southern California Lumber Industry Retirement Fund Southern California Lumber Industry Retirement Fund Established Jointly by Employers and Local Unions Telephone (562) 463-5080 (800) 824-4427 Facsimile (562) 463-5894 www.lumberfund.org January 9, 2015

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT Procedures for Filing Your Claim Notice: Prerequisite to Lawsuit for Damages Charter XXVII, Section 25, Charter of the City of Fort Worth States in part,.

Más detalles

International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between

International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between Aguas Provinciales de Santa Fe S.A, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona, S.A., and InterAguas

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

GOODS DONATED FOR CULTURAL OR SOCIAL PURPOSES

GOODS DONATED FOR CULTURAL OR SOCIAL PURPOSES MERCANCIAS DONADAS PARA DESTINARSE A FINES CULTURALES O SOCIALES No se pagarán impuestos al comercio exterior por la importación de mercancías donadas para destinarse a fines culturales, de enseñanza,

Más detalles

AGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury. Assets Control ( OFAC ) is publishing the names of two entities

AGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury. Assets Control ( OFAC ) is publishing the names of two entities DEPARTMENT OF THE TREASURY Office of Foreign Assets Control This document is scheduled to be published in the Federal Register on 10/16/2012 and available online at http://federalregister.gov/a/2012-25304,

Más detalles

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY 2008 Page 2 de 12 INDEX 1. BACKGROUND.3 2. SCOPE...3 3. CONTENT OF THE REGULATORY FRAMEWORK...4 4. ESTIMATE OF NATIONAL LEVEL OF IMPLEMENTATION.

Más detalles

El día de de 20, comparece ante mí,, Notario Público con residencia y ejercicio en. On, 20, appeared before me,, Notary officiating.

El día de de 20, comparece ante mí,, Notario Público con residencia y ejercicio en. On, 20, appeared before me,, Notary officiating. POWER OF ATTORNEY PODER On, 20, appeared before me,, Notary officiating in. El día de de 20, comparece ante mí,, Notario Público con residencia y ejercicio en. Mr. (hereinafter, the Representative), of

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

Annex III Schedule of Mexico

Annex III Schedule of Mexico Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following

Más detalles

Name of Insured: Nombre del Asegurado: Address of insured: Dirección del Asegurado: Telephone number: Teléfono: Fax Number: Fax:

Name of Insured: Nombre del Asegurado: Address of insured: Dirección del Asegurado: Telephone number: Teléfono: Fax Number: Fax: Aviation Premises, Hangarkeepers and Products Liability Insurance Proposal. Propuesta de Seguro de Responsabilidad de Predios de Aviación, Guarda Hangares y Productos. Name of Insured: Nombre del Asegurado:

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016

Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016 Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016 Copa del Mundo Satélite Florete Masculino Cancún, México 5 y 6 de Marzo de 2016 Competition Venue Lugar de la competencia Centro de

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

AIR TRANSPORT SERVICES

AIR TRANSPORT SERVICES TREATIES AND OTHER INTERNATIBNAL ACTS SERIES 3891 Pu- AIR TRANSPORT SERVICES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CUBA Amending Route Schedules of Annex to Agreement of May 26, 1953 Effected

Más detalles

Becoming Independent Title VI Program

Becoming Independent Title VI Program Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal fund, Becoming Independent is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that program and services are provided

Más detalles

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que

Más detalles

MISSISSIPPI EMPLOYEES

MISSISSIPPI EMPLOYEES 1961 Diamond Springs Road Virginia Beach, VA 23455 Phone (757) 460-6308 Fax (757) 457-9345 MISSISSIPPI EMPLOYEES MANCON Employees, Included in this packet is the following information: 1. Job Insurance

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations REGULATORY LAW OF CONSTITUTIONAL ARTICLE 27 IN THE AREA OF PETROLEUM Article 1: The direct, inalienable and imprescriptible

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

Citation: 1 U.S.T. 1950. Content downloaded/printed from HeinOnline (http://heinonline.org) Wed Jan 28 14:57:11 2009

Citation: 1 U.S.T. 1950. Content downloaded/printed from HeinOnline (http://heinonline.org) Wed Jan 28 14:57:11 2009 Citation: 1 U.S.T. 1950 Content downloaded/printed from HeinOnline (http://heinonline.org) Wed Jan 28 14:57:11 2009 -- Your use of this HeinOnline PDF indicates your acceptance of HeinOnline's Terms and

Más detalles

SISTEMA DE CERTIFICACIÓN CONJUNTA IRAM-INTI. SOLICITUD / APPLICATION Página 1 de 5

SISTEMA DE CERTIFICACIÓN CONJUNTA IRAM-INTI. SOLICITUD / APPLICATION Página 1 de 5 1 de 5 Nº de Solicitud (a ser completado por ) /Application No. (to be completed by ) Nombre de la Empresa / Name of the Company Fecha de presentación / Date of submittal Domicilio / Address Certificación

Más detalles

Title VI Complaint Procedures

Title VI Complaint Procedures Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal fund, Self-Help for the Elderly is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that program and services are provided

Más detalles

Goodwill Serving the People of Southern Los Angeles County. Title VI Notice to the Public

Goodwill Serving the People of Southern Los Angeles County. Title VI Notice to the Public Title VI Notice to the Public Notifying the Public of Rights Under Title VI (Goodwill SOLAC) operates its programs and services without regard to race, color, and national origin in accordance with Title

Más detalles

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas Si tiene un caso pendiente ante la Oficina de Apelaciones de casos de Compensación por Desempleo,

Más detalles

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS TANTALITE (Ta2O5 = 52,4%; Nb2O5 = 20,9%), GRANULOMETRY: upper 14 MESH, - 500 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Show your professionalism. de la Construc

Show your professionalism. de la Construc Show your professionalism ional s fe ro P ta je r a T ción de la Construc Entrega esta hoja al responsable de MCA-UGT en tu empresa, o si no, remítela al sindicato de UGT más cercano o, directamente, a:

Más detalles

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43

Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43 Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43 jueves, 18 de junio de 2015 1 Índice 1. INTRODUCCIÓN 3 2. GUÍA DE ACCESO 4 2.1. Acreditación como usuario para acceso al servicio con certificados

Más detalles

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products En caso de nuevo registro como Entidad de Intermediación (broker), por favor continue abajo

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER

Más detalles

Para: Ilustrísimo Señor Jefe del Registro de la Propiedad Industrial

Para: Ilustrísimo Señor Jefe del Registro de la Propiedad Industrial GERONIMO BOLIBAR Ingeniero-Agente de la Propiedad Industrial Barcelona Excelentísimo Sr. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 100 de la ley de Propiedad de 16 de Mayo de 1902 tengo el honor de

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK). ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE TENERIFE SUR (TFS) Y EL AEROPUERTO

Más detalles

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C.

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C. AIS - COLOMBIA AFTN: SKBOZXOI Teléfono: (+57 1) 2662249 Fax: (+57 1) 2663915 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 15 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

Title VI Complaint Procedures

Title VI Complaint Procedures Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal dollars, HELP of Ojai, Inc. is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that services and benefits are provided

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION Dear Parents/Guardians: It is the policy of Head Start to cooperate with each Head Start child's parent/guardian and his/her physician by administering and providing

Más detalles

POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL

POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL This Power of Attomey is made the date of its execution by me, Barbara Falgout, as follows: Este Poder se hace efectivo a la fecha de su ejecución por mí, Barbara Falgout, de

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

LOS ANGELES UNIFIED SCHOOL DISTRICT POLICY BULLETIN

LOS ANGELES UNIFIED SCHOOL DISTRICT POLICY BULLETIN TITLE NUMBER ISSUER Procedures to Permit Parents/Guardians to Ride in School Buses BUL-6398.0 Donald Wilkes, Director Transportation Services Division Enrique Boull t, Chief Operating Officer Office of

Más detalles

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3 Assurance of Support Algunos inmigrantes necesitan obtener una Assurance of Support (AoS) (Garantía de mantenimiento) antes de que se les pueda conceder su visado para vivir en Australia. El Department

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO

CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO La Corporación Nacional del Cobre, CODELCO, por intermedio

Más detalles

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Se premiará anualmente al miembro profesional responsable de la promoción, progreso y reconocimiento de las disciplinas profesionales en la academia que

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

REQUIRED TAXICAB EQUIPMENT Ordinance 2464. A. Except for a Taxicab charging a flat rate, a Taximeter that meets the requirements of this Ordinance.

REQUIRED TAXICAB EQUIPMENT Ordinance 2464. A. Except for a Taxicab charging a flat rate, a Taximeter that meets the requirements of this Ordinance. REQUIRED TAXICAB EQUIPMENT Ordinance 2464 Section 5. Equipment Every Taxicab is to be equipped with the following: A. Except for a Taxicab charging a flat rate, a Taximeter that meets the requirements

Más detalles

SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA VENTA DE BIENES INMUEBLES LOCALIZADOS FUERA DE PUERTO RICO TIPO DE CERTIFICACION

SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA VENTA DE BIENES INMUEBLES LOCALIZADOS FUERA DE PUERTO RICO TIPO DE CERTIFICACION Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 Estación Minillas San Juan, Puerto Rico 00940-1059 SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA

Más detalles

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information

Más detalles

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015)

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Temporary resident visa (available in Spanish) Emergency Processing Request Form Temporary Resident Visa Mexico City Visa Office Instructions This

Más detalles

Acreditación de compañías aéreas de terceros países (no UE) Accreditation of airlines of third countries (Non-EU countries)

Acreditación de compañías aéreas de terceros países (no UE) Accreditation of airlines of third countries (Non-EU countries) MINISTERIO DE FOMENTO Acreditación de compañías aéreas de terceros países (no UE) Accreditation of airlines of third countries (Non-EU countries) INDICE 1. Alcance de la acreditación...2 2. Procedimiento

Más detalles

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * *

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * RAZON SOCIAL : COMPARTELEC, SA DE CV RFC : COM-090903

Más detalles

IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries:

IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries: IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (available in Spanish) Study Permit Buenos Aires Visa Office Instructions For the following countries: Argentina, Chile, Easter Island,

Más detalles

Embassy of India, Bogota BOG/872/1/2013 E- TENDER NOTICE

Embassy of India, Bogota BOG/872/1/2013 E- TENDER NOTICE Embassy of India, Bogota BOG/872/1/2013 E- TENDER NOTICE Subject: Invitation for competitive tender for providing Gardening Services at the Residence of Ambassador of India, Bogota (Colombia) Sealed tenders

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

Swap Cancellation Letter to Bank

Swap Cancellation Letter to Bank Swap Cancellation Letter to Bank This letter is for people affected by bank swap clauses. Use this letter to notify the bank you will not accept any more charges having to do with this product, and demand

Más detalles

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/22-WP/57 13/8/09 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) Cuestión 2 del orden del día: Cuestión 5 del orden del día: VIGESIMOSEGUNDA

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

AVIATION. Transport Services. Protocol Between the. and SPAIN UNITED STATES OF AMERICA. Amending the Agreement of February 20, 1973

AVIATION. Transport Services. Protocol Between the. and SPAIN UNITED STATES OF AMERICA. Amending the Agreement of February 20, 1973 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 11672 AVIATION Transport Services Protocol Between the UNITED STATES OF AMERICA and SPAIN Amending the Agreement of February 20, 1973 Signed at Washington May

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente NACIONES UNIDAS EP Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Distr. GENERAL UNEP/OzL.Pro/ExCom/69/20 11 de marzo de 2013 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS COMITÉ EJECUTIVO DEL FONDO MULTILATERAL PARA

Más detalles

GENERAL DIRECTORATE OF MINING REGULATION GENERAL COORDINATION OF MINING. Sydney, Australia May 29, 2013

GENERAL DIRECTORATE OF MINING REGULATION GENERAL COORDINATION OF MINING. Sydney, Australia May 29, 2013 GENERAL DIRECTORATE OF MINING REGULATION GENERAL COORDINATION OF MINING Sydney, Australia May 29, 2013 Main Functions Grants and manages mining concessions Mining Public Registry Update mining cartography

Más detalles

INDICE TABLE OF CONTENTS

INDICE TABLE OF CONTENTS MINISTERIO DE FOMENTO Procedimiento de solicitud de autorización de operaciones aéreas comerciales ocasionales Procedure to request authorization of occasional commercial air operations INDICE 1. Alcance...2

Más detalles

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales VIETNAM Hospital Waste Management Support Project Procurement of Solid Waste Treatment System of Hospitals NOTICE:

Más detalles

Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Office of Civil Rights

Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Office of Civil Rights Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Title VI of the Civil Rights Act of 1964 provides that no person in the United States

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event 2600 Cedar Ave., P.O. Box 2337, Laredo, TX 78044 Hector F. Gonzalez, M.D., M.P.H Tel. (956) 795-4901 Fax. (956) 726-2632 Director of Health News Release. Date: February 9, 2015 FOR IMMEDIATE RELEASE To:

Más detalles

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas BOLETÍN DE PRENSA No. OMH-0042 JUNIO 2015 Convocatoria IME-Becas Omaha, Nebraska a 17 de Junio de 2015 El Consulado de México se complace en lanzar por segunda vez consecutiva en Omaha, Nebraska, el programa

Más detalles

Solicitud para la Certificación IRAM por Marca de Conformidad- Application for IRAM Certification by Conformity Mark Revisión 02

Solicitud para la Certificación IRAM por Marca de Conformidad- Application for IRAM Certification by Conformity Mark Revisión 02 1 de 5 Nº de Solicitud (a ser completado por IRAM) /Application No. (to be completed by IRAM) Nombre del Solicitante / Name of the Applicant Fecha de presentación / Date of submittal Domicilio / Address

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

ACUERDO DE INTERCAMBIO TEMPORAL DE BARCO 1. GENERAL PRINCIPLE

ACUERDO DE INTERCAMBIO TEMPORAL DE BARCO 1. GENERAL PRINCIPLE ACUERDO DE INTERCAMBIO TEMPORAL DE BARCO. 1. GENERAL PRINCIPLE : El intercambio de barcos se lleva a cabo sin contraprestación económica. En ningún caso implica una transacción económica. Cada parte esta

Más detalles

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams þ AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

Actualizaciones en materia migratoria

Actualizaciones en materia migratoria Boletín Fiscal / Año 7, N 3/ Octubre 2014 Actualizaciones en materia migratoria Decreto Ejecutivo N 534 (Gaceta Oficial N 27636-A del 6 de octubre de 2014) Por medio del cual se reglamenta el Régimen Migratorio

Más detalles

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP EFFECTIVE JANUARY 1, 2015 ADMINISTRATIVE NOTES Rates are in U.S. dollars and don t include taxes. Rates do not apply to Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, or Brazil. An

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

LUIS CARLOS PENICHE GARCES GERENTE GENERAL

LUIS CARLOS PENICHE GARCES GERENTE GENERAL LUIS CARLOS PENICHE GARCES GERENTE GENERAL QUIENES SOMOS KOLPRA S.A.S es una Compañía comercializadora orientada a proveer a la gran industria y comercio principalmente de bienes de consumo alimentario

Más detalles

Janssen Prescription Assistance. www.janssenprescriptionassistance.com

Janssen Prescription Assistance. www.janssenprescriptionassistance.com Janssen Prescription Assistance www.janssenprescriptionassistance.com Janssen Prescription Assistance What is Prescription Assistance? Prescription assistance programs provide financial help to people

Más detalles