BRAZIL. Events Destination Destino de Eventos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BRAZIL. Events Destination Destino de Eventos"

Transcripción

1 BRAZIL Events Destination Destino de Eventos

2 BRAZIL, your next destination Brasil, su próximo destino Imagine a country hosting the two biggest sports events in the world FIFA Football World Cup in 2014 and the Summer Olympic Games in Imagine that since 2006 this country is one of the world s top ten destinations for international events 1. Think that this country has had for the last ten years one of the highest direct foreign investment in the world and has an average economic growth of 4% a year, even facing the serious crisis that affected the global economy. Consider that in this country there is a variety of technological poles that include industries such as oil, aviation, biofuel and food, along with a range of centers of excellence in the fields of medicine, engineering and telecommunications. Imagine that in this country you find convention centers and a hotel network of international standard. Add to all this considerations a great natural and cultural diversity that makes participants in events or incentive groups feel unique experiences, such as diving in a barrier of coral reefs or enjoying the most popular festivities in the world. Brazil is that country! You will find in the next pages, the reasons why you should choose Brazil to host your event or as a destination for your company s incentive trip. 1 Statistics Report International Association Meetings Market. International Congress and Convention Association (ICCA) Imagine un país que será la sede de los dos mayores eventos deportivos del mundo - la Copa del Mundo FIFA de Fútbol en el año 2014 y los Juegos Olímpicos de Verano en el Imagine que desde el 2006 este país está entre los diez mayores destinos de eventos internacionales del mundo 1. Piense, que ese país tuvo, en los últimos diez años, uno de los mayores flujos de inversión extranjera directa del mundo y presentado un crecimiento economico de casi 4%, en la media anual, igualmente con los estremecimientos sufridos en la economia global. Considere que ese país tenga polos tecnológicos que incluyen industria petrolera, de aviación, biocombustibles, alimentos, centros de excelencia en el área médica, de ingeniería y telecomunicaciones. Imagine que, en ese país, usted encuentre centros de convenciones y red hotelera de patrones internacionales. Añade a todo eso la gran diversidad natural y cultural, que permite a los participantes de eventos o grupos de incentivo ganasen experiencias únicas que van desde bucear en las barrera de corales hasta participar de las más grandes fiestas populares del mundo. Ese país se llama Brasil. En las próximas páginas descubra porque usted debe elegir Brasil como sede de su evento o como destino del próximo viaje de incentivo para su empresa. 1 Informe Estadístico Asociacion Internacional de Mercado de Eventos (ICCA) 2 Event: Alexandre Diniz Brasília International Airport President Juscelino Kubitschek/ Infraero

3 One of the world s greatest destinations Uno de los mayores destinos de eventos del mundo Brazil has been the choice of thousands of institutions to host their events. Thousands of people has coming to the business fairs either to show their products or to get to know what s new in the industry and technological fields. 30% of over 5 million foreign visitors, come to the country to participate in events, conferences and fairs or are on business trips. The growing number of visitors, attracted by Brazil s vibrant economy, innovative technology and infrastructure, is a compelling evidence of the country s quality and organization. Researches carried out among foreign participants during international events held in the country, showed that 92% have considered their experience positive and would like to come back to Brazil 2. 1 Since 2006, Brazil has been one of the top ten favorite destinations for hosting international events, according to ICCA International Congress and Convention Association world ranking, jumping from 19 th place in 2003 to 7 th place in 2009, with 293 events held in 48 cities. This is a result of an aggressive and efficient policy to attract events, led by EMBratur Brazilian Tourist Board, responsible to promote the country internationally as a tourist destination. In events field, the country came up 12 positions in the world ranking, with a growth of 400% in the number of events. Brazil s success is owed to a solid public-private partnership, led by EMBratur and the Convention and Visitors Bureaux that represents the main institutions of the sector. Working together, EMBratur and Convention and Visitors Bureaux has consolidated a supporting policy for institutions interested in organizing events in Brazil. It has not only shown the country s solid capacity as an event destination, but also has strengthened the promotion of won events, to increase the number of participants on that. 2 Economic Impact of International Events Held in Brazil /2008. Getúlio Vargas Foundation/Embratur. Brasil ya es elegido por muchas personas durante todos los años para ser sede de eventos. Otras millones visitan a sus viajes de negocios para presentar sus productos o conocer las novedades de las diversas áreas de la industria y de la tecnología. Casi 1/3 de los más de 5 millones de visitantes extranjeros que llegan al país tienen el objetivo de participar de eventos, congresos, ferias, o están en viajes de negocios. Todo ese público crece continuamente, debido la economía vibrante, por la tecnología innovadora, por la infraestructura que Brasil ofrece validez de la calidad y la organización del país. La búsqueda realizada con los participantes extranjeros de eventos internacionales realizados en el país indica que 92% consideran la experiencia positiva y desean volver a Brasil 2. 1 Brasil está desde el 2006, entre los diez destinos preferidos para la realización de eventos internacionales, segundo la ICCA - International Congress and Convention Association. En el 2009, fueron 293 eventos realizados en 48 ciudades que garantizó al país la séptima posición en el ranking mundial. En el 2003, el Brasil ocupaba la 19ª posición. Con una política agresiva de captación de eventos coordinada por Embratur, órgano del gobierno responsable por la promoción turística internacional, ascendió doce posiciones en el ranking creciendo más de 400% en número de eventos en el período. El éxito del país se debe en gran parte a una sólida parceria público-privada que juntó a ese programa Embratur y los Conventions and Visitors Bureaux, entidades que reúnen las principales empresas privadas de turismo del país. Los esfuerzos consolidaron una política de apoyo a entidades interesadas en traer eventos para Brasil, mostraron al mundo lo que el país ofrece como destino de eventos y ampliaron la promoción de los eventos captados. 2 Impacto Economico de los Eventos Internacionales Realizados en Brasil /2008. Fundação Getúlio Vargas/Embratur. 3

4 Evolution of number of international events in BRAZIL evolución de los número de eveñtos internacionales en brasil 293 Source: ICCA International Congress and Convention Association Fuente: ICCA Asociacion Internacional de Mercado de Eventos 254 events eveñtos th place 19ª posición th place 14th posición th place 11ª posición th place 7ª posición th place 8ª posición th place 7ª posición th place 7ª posición 4 World Travel Tourism Concil Meeting/ Florianópolis e Região Convention & Visitors Bureau

5 Connected with the world Conectado con el mundo Wherever you are you ll always be able to fly to Brazil by the world s major airlines to several points in the country. And once there, besides participating in the event, you ll also be able to visit other nearby destinations. Brazil has 1.7 million km of roads, being the world s third largest road network. The country also offers a large domestic air-travel network connecting its main cities. No importa de donde usted viene, Brasil es un destino que ofrece acceso aéreo para diversos puntos del país, por las mayores companías aéreas del mundo. Dentro del país es ofrecida a los visitantes la posibilidad de además de participar del evento, conocer otros destinos próximos a los grandes centros via terrestre. Son 1,7 millones de kilometros de carretera, la tercera mayor extensión vial del mundo. Una extensa cobertura aérea nacional permite las conexiones entre las principales ciudades del país. BRAZIL has: More than 950 international direct flights monthly coming from all continents; 68 airports serving 75 million passengers a day; 10 international airports offering access to all regions in the country; and 1.7 million km of roads (the world s third largest road network). Brasil tiene: Más de 950 vuelos internacionales directos por mes provenientes de todos los continentes. 68 aeropuertos que atienden 75 millones de pasajeros al día. 10 aeropuertos internacionales que ofrecen acceso a todas las regiones del país. 1,7 millones de km de carretera (tercera mayor extensión vial del mundo). 5

6 Infrastructure and service quality Infraestructura y calidad de los servicios As a consolidated event destination, Brazil offers infrastructure to any kind of convention, seminar, congress, business fair or incentive trip. The country has 28 thousand hotels, including 16 of the 20 world s major hotel chains, all well equipped to welcome business visitors and other events of different kinds and sizes. By 2017 the construction of 300 new equipments, with about 70,000 rooms, is already planned. Convention centers and fair pavilions offer space and equipment for a range of events of the most diverse format and capacity, with modern structure and advanced technology. Brazilian Professional Congress Organizers offer highly trained teams and skilled professionals to grant all kind of required service, in order to make your business or event a success. There are also options of accommodation and space for events in the 45 high standard resorts 3 located along the shore and in the main business centers in the country, that is able to host small or medium capacity events, surrounded by an excellent leisure infrastructure. 1 In all regions, different gastronomy and forms of cultural manifestation shows that besides doing good business, the visitor can also have a taste of the cultural diversity of Brazil s heritage. 3 Brazilian Association of Resorts - Como un destino consolidado de eventos, Brasil ofrece infraestructura para cualquier tipo de convención, seminario, congreso, viajes de negocios o viaje de incentivo. El país tiene instalaciones de hoteles que incluyen 16 de las 20 mayores cadenas del mundo. Equipado para recibir a los visitantes de negocios y eventos de diversos tipos y tamaños. Hasta el 2017 ya está en planeamento o en curso la construcción de 300 nuevos emprendimientos hoteleros con cerca de habitaciones. 61 centros de convenciones y 49 salas ofrecen espacio para exposiciones, eventos y instalaciones que cumplen con varios tamaños y formas. Con instalaciones modernas y tecnología avanzada. Los organizadores de eventos en Brasil en diferentes regiones del país, ofrecen equipos entrenados y profesionales capacitados para asegurar que cada tipo de servicio necesario para su negocio o evento sea un éxito. También hay opciones de hospedaje y espacio para eventos en los 45 resorts 3 de alto nivel ubicados a lo largo de la costa litoranea y por los principales centros de negócios del país, que reciben eventos de pequeño o medianos rodeados de la mejor infraestructura de ocio. 1 En todas las regiones diferentes gastronomías y maneras de manifestación cultural aseguran que, para además de negócios, el visitante puede experimentar un poco de la diversidad que el Brasil ofrece. 3 Asociación Brasileña de Resorts - 6

7 16 of the largest world s hotel chains are in Brazil More than 700 auditoriums and space for conventions with capacity for people in 78 Brazilian cities. 16 de las 20 mayores cadenas de hoteles del mundo. Más de 700 auditorios y espacios para convenciones con capacidad para más de personas en 78 ciudades brasileñas. Lobby Hotel/ São Paulo Convention & Visitors Bureau Convention Centre/ Daniel Arantes 7

8 Excellence and innovation La excelencia y la innovación Your event gains value when it allows contact with new professionals, new technology and qualified debates. If you want to carry out an event that makes a difference for your public, Brazil is your destination. Aircraft, oil and gas industries, agribusiness, telecommunications, renewable energy, biotechnology, environment, and medicine: these are some of the areas in which Brazil has gained worldwide reputation. Constant innovation and innumerable opportunities for investments and business are Brazilian differentials to hold your event. Seven Brazilian universities, large research centers and institutes for technological production appear in the ranking of the 500 largest world universities 4. 1 In addition to that, the country is the second bigger producer of medical technology among the emerging countries, following China, which is the first. According to the World Health Organization WHO studies, Brazilian industry invested us$2.6 billion in 2009, in this sector. Su evento gana más valor cuando se permite el contacto con nuevos profesionales, nuevas tecnologías y debates de calidad. Si desea realizar un evento que marca la diferencia en su público, Brasil es su destino. Industria aeronáutica y de petróleo/gas, agronegocio, telecomunicaciones, energías renovables, biotecnología, medio ambiente, medicina esas son algunas de las áreas en que Brasil tiene proyección mundial. La constante innovación y las oportunidades de inversiones y negocios son los diferenciales brasileños para recibir su evento. Siete universidades brasileñas, son los principales centros de investigación y producción tecnológica figuran en el ranking de las 500 mejores universidades del mundo 4. 1 El país es también el segundo mayor productor de tecnología médica entre los mercados emergentes detrás de China. Según una encuesta realizada por la Organización Mundial de Salud (OMS), la industria brasileña en este sector alcanzó los US$ 2.6 mil millones en Source: Higher Education Evaluation & Accreditation Council of Taiwan 4 Fuente: Higher Education Evaluation & Accreditation Council of Taiwan 8 Fortaleza/ Ceará

9 Medical Congress/ Bruno Carachesti Brazil is in 17 th place in the ranking of countries with relevant scientific production in the world 5. 1 Brazil is the fourth biggest aircraft producer in the world. Embraer s EMB-2020 Ipanema is the first green, ethanol-fuelled airplane for mass production in the world. There are 44 Brazilian research centres among the most relevant in the world by their production and dissemination of knowledge and information in the web, according to the Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), (Higher Council for Scientific Research), in Spain. Brazil has 24 institutions in the health field accredited by the Joint Commission International (JCI). Another 80, including hospitals, clinics, medical transportation services and disease fight programmes, are in process of accreditation 6. 2 Brasil es el 17º en el ranking de países con una producción científica significativa en el mundo 5. 1 Brasil es el cuarto productor más grande de aviones en el mundo. El EMB-202 Ipanema, Embraer, es el avión de producción en serie por primera vez en el mundo que utiliza combustible verde y renovable. 44 centros de investigación brasileños están entre los más importantes del mundo para la producción y difusión de la información, y el conocimiento en la web de acuerdo con el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) de España. Brasil cuenta con 24 instituciones de salud acreditadas por la Comisión Conjunta Internacional (JCI). Otras 80, entre los hospitales, clínicas, servicios de transporte y programas de lucha contra las enfermedades Source: The Institute of Scientific Information (isi) Source: 5 Fuente: Instituto de Informaciones Cientificas 6 Fuente: 9

10 The best research centers in the world Los mejores centros de investigación del mundo Among the reference research centers in the world, Brazil has 46 ranked in the first positions. Entre centros en todo el mundo Brasil tiene 46 centros de referencia en investigación entre las primeras posiciones. Centre Centro Place Ubicación 47º 47º 114º 114º 143º 143º 151º 151º 152º 152º 192º 192º 219º 219º 250º 250º 256º 256º 264º 264º 429º 429º 467º 467º 540º 540º 622º 622º 631º 631º 637º 637º 773º 773º 922º 922º 998º 998º 1012º 1012º National Institute for Space Research Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais Brazilian Agricultural Research Corporation Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária Oswaldo Cruz Foundation Fundação Oswaldo Cruz Brazilian Institute of Geography and Statistics Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística National Institute for Pure and Applied Mathematics Instituto Nacional de Matemática Pura e Aplicada Anisio Teixeira National Institute for Educational Studies and Research Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira Brazilian Institute for Science and Technology Information Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality Instituto Nacional de Metrologia Brazilian Institute for Environment and Natural Renewable Resources Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais e Renováveis National Council for Scientific and Technological Development Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico Institute of Applied Economic Research Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada National Laboratory of Scientific Computing Laboratório Nacional de Computação Científica Brazilian Centre for Physics Research Centro Brasileiro de Pesquisas Físicas National Institute for Research in the Amazon Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia National Network on Teaching and Research Rede Nacional de Ensino e Pesquisa National Observatory Observatório Nacional Institute for Energy and Nuclear Research Instituto de Pesquisas Energéticas e Nucleares Institute of Aeronautical Technology Instituto Tecnológico de Aeronáutica Institute of Agronomy Instituto Agronômico National Institute of Industrial Property Instituto Nacional de Propriedade Industrial São José dos Campos Brasília Rio de Janeiro Rio de Janeiro Rio de Janeiro Brasília Rio de Janeiro Rio de Janeiro Brasília Brasília Brasília Petropolis Rio de Janeiro Manaus Rio de Janeiro Rio de Janeiro São Paulo São José dos Campos Campinas Rio de Janeiro 10

11 1163º 1163º 1170º 1170º 1221º 1221º 1243º 1243º 1322º 1322º 1357º 1357º 1419º 1419º 1426º 1426º 1540º 1540º 1681º 1681º 1690º 1690º 1945º 1945º 1994º 1994º 1995º 1995º 1999º 1999º 2019º 2019º 2050º 2050º 2067º 2067º 2084º 2084º 2136º 2136º 2140º 2140º 2202º 2202º 2270º 2270º 2310º 2310º 2434º 2434º 2496º 2496º Military Institute of Engineering Instituto Militar de Engenharia Albert Einstein Brazilian Israeli Charity Society Sociedade Beneficente Israelita Brasileira Albert Einstein Brazilian Institute for Social and Economic Analysis Instituto Brasileiro de Análises Sociais e Econômicas do Rio de Janeiro Emilio Goeldi Paraense Museum Museu Paraense Emílio Goeldi Centre of Mineral Technology of Rio de Janeiro Centro de Tecnologia Mineral do Rio de Janeiro Pan American Foot-and-Mouth Disease Centre Centro Panamericano de Enfermedades del Pie e de la Boca Jardim Botânico of Rio de Janeiro Institute for Investigation Instituto de Investigação Jardim Botânico do Rio de Janeiro General command of Aerospace Technology Comando Geral de Tecnologia Aeroespacial Centre of Strategic Management and Studies Centro de Gestão e Estudos Estratégicos Economics and Statistics Foundation Fundação de Economia e Estatística Rio de Janeiro National Comission of Nuclear Energy Comissão Nacional de Energia Nuclear do Rio de Janeiro Evandro Chagas Institute Instituto Evandro Chagas Minas Gerais Agriculture and Farm Research Corporation Empresa de Pesquisa Agropecuária de Minas Gerais Rio de Janeiro University Institute of Research Instituto Universitário de Pesquisas do Rio de Janeiro National Astrophysics Laboratory Laboratório Nacional de Astrofísica National Laboratory of Synchrotron Light Laboratório Naiconal de Luz Síncroton Rio Grande do Sul Zoobotanics Laboratory Fundação Zoobotânica do Rio Grande do Sul Institute for Technological Research Instituto de Pesquisas Tecnológicas Centre for Electric Energy Research Centro de Pesquisas de Energia Elétrica Paraná Institute of Technology Instituto de Tecnologia do Paraná Centre for Telecommunication Research and Development Centro de Pesquisa e Desenvolvimento em Telecomunicações Brazilian Centre for Analysis and Planning Centro Brasileiro de Análise e Planejamento Institute of Food Technology Instituto de Tecnologia de Alimentos Ceará Federal Centre Technological Education Centro Federal de Educação Tecnológica do Ceará National Institute of Information Technology Instituto Nacional de Tecnologia da Informação Butantan Institute Instituto Butantan Rio de Janeiro São Paulo Rio de Janeiro Belém Rio de Janeiro Rio de Janeiro Rio de Janeiro São José dos Campos Brasília Porto Alegre Rio de Janeiro Ananindeua Belo Horizonte Rio de Janeiro Itajubá Campinas Porto Alegre São Paulo Rio de Janeiro Curitiba Campinas São Paulo São Paulo Aracati Brasília São Paulo Source: The Scientific Research Council (CSIC) Spain Fuente: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) España 11

12 ACCording to the 2009 StatistICs Report published by ICCA, the most frequent sectors to CARRy out international events in BRAZIL ARe: De acuerdo con los informes estadísticos publicados por ICCA, los sectores que más realizara eventos en brasil son: 16.4% 13.6% 11.4% 6.9% 6.7% Medicine Medicina Science Ciencias Technology Tecnologia Economy Economia Education Educación 12 International Congress on Large Dams/ Antonio Maciel

13 A country that MAKes the difference Un país que hace la diferencia Brésil, un géant s impose (Brazil, an assertive giant) Le Monde, october 2010 Olympic accolade sets seal on progress Financial Times, november 2009 The world is, with a growing interest, attentively watching the development and performance of Brazil in the global scenario. Brazil s continental dimension attracts world s attention for its great internal market, diversified economy in terms of production and partnership and consolidated democracy. In this scenario, the country became a safe place for business and investments. The right place to be now. Vibrant economy Brazil is the largest Latin America economy and the 10 th one in the world. The direct external investment is totalized up to us $ million in % growth as compared to Brazil is today a creditor country that has received investment grade rating from Moody s, Standard&Poor s and Fitch Ratings. Sustainable Development Brazil has the largest fauna and flora biodiversity in the planet. 47% of the Brazilian energy matrix comes from renewable sources. Several sustainable programs have granted 75% reduction in the Amazon deforestation rate for the last 5 years. 74% of all nature sanctuaries created in the world since 2003, are in Brazil. Brésil, un géant s impose (Brasil, un gigante se impone) Le Monde, outubro de 2010 Olympic accolade sets seal on progress Financial Times, novembro de 2009 El mundo mira con interés para el desarrollo y el protagonismo de Brasil en el escenario mundial. Llama la atención un país de dimensiones continentales, con un gran mercado interior, una economía diversificada en términos de producción, de los socios y democracia consolidada. En este escenario, se hizo un refugio seguro para inversiones y negocios. Un lugar donde todos necesitan estar ahora. Economía vibrante Brasil es la mayor economía de América Latina y la décima en el mundo. La inversión extrajera directa resultó en US$ millones en el 2009, un incremento de 156% en comparación con el Hoy, Brasil es un país acreedor, que recibió el investment grade de las agências Moody s, Standard&Poor s e Fitch Ratings. Desarrollo y sostenibilidad Brasil tiene la mayor biodiversidad de flora y fauna del planeta. 47% de la energía de Brasil proviene de fuentes renovables, mientras que en el mundo este índice llega al 13%. Programas de sostenibilidad proporcionan una reducción de 75% en la tasa de deforestación de la Amazonía los últimos cinco años. Brasil fue responsable por 74% de todas las reservas creadas en el mundo desde el

14 A country open to the world Brazil plays an active and respected role in the international bodies, and was one of the articulators of the G-20, that includes the emergent countries. The country values the international relationships and multilateralism, cultivated by 125 diplomatic representations, in the five continents. It is part of BriC Brazil, China, India and Russia a group of emerging countries expected to become the largest global economy in 2050, along with the usa 7. 1 Host of the most important sports events of this decade Brazil will host FIFA Football World Cup in 2014, and the Summer Olympic Games in Both events make a great opportunity for business and investments. Major infrastructure investments Until 2014, Brazil will invest us$562 billion in ports, airports, roads, energy, transportation, sanitation and communication. The organized private sector in partnership with the public sector In the whole country, convention and visitors bureax gather business companies in the field of tourism, events, hospitality. In partnership with the public sector, they work to improve products and services in order to attract international events. 7 Goldman Sachs Global Economics, Commodities and Strategy Research 2010 Un país abierto al mundo Brasil es una voz activa y respetada en los organismos internacionales, y fue uno de los organizadores del G-20, que incluye los mercados emergentes. El país aprecia las relaciones internacionales y el multilateralismo que se cultiva en 125 representaciones diplomáticas, distribuidos en los cinco continentes. Junto con China, India y Rusia forma el grupo de los BRIC, que debe ser la más grande economía mundial en 2050 al lado de los Estados Unidos 7. 1 Sede de los eventos deportivos más grandes de la década Brasil será el anfitrión el año 2014 en la Copa Mundial de la FIFA y el 2016, los Juegos Olímpicos de Verano. Los dos eventos concentran grandes oportunidades de inversiones y negocios. Infraestrutura recibe grandes inversiones Para el año 2014, Brasil va a invertir 562 mil millones dólares en infraestructura de puertos, aeropuertos, carreteras, energía, transporte, saneamiento y comunicaciones. Sector privado organizado trabaja en conjunto con el sector público En todo el país los Convention and Visitors Bureaux reúnen empresários del turismo, hospedaje, eventos y trabajan en conjunto con sector público para perfeccionar productos y servicios y dar apoyo a captación de eventos internacionales. 7 Goldman Sachs Global Economics, Commodities and Strategy Research 2010 Salvador/ Bahia Artcraft/ Cacio Murilo 14

15 Rio Convention Bureau/ Arena hsbc A sensational country Foreign tourists have a positive opinion when visiting Brazil, even for business or leisure % stated that their trip have been according to or beyond their expectations 95% have stated that they wish to come back Brazil in numbers Surface area: 8.5 million km² (5 th largest country in the world) Population: 193 million inhabitants Gross Domestic Product (GDP): us$1.995 trillion Human Development Index (HDI): high (Source: IBGE 2010) Un país sensacional Los turistas extranjeros aproban el viaje a Brasil, sea por ocio o eventos de negocios % dicen que el viaje fue el esperado o ascendió las expectativas 95% dicen que quieren volver Brasil en números Área territorial: 8.5 millones de km (el quinto país más grande del mundo) Población: Producto Interno Bruto (PIB): ,000 Índice de desarrollo humano (IDH): alta (Fuente: IBGE 2010) 8 International Tourism Demand Ministry of Tourism/ Fipe Economy Research Institute Foundation 8 Demanda del Turismo Internacional Ministerio de Turismo/ Fipe Fundación Instituto de Investigaciones Economicas 15

16 Ideal combination of events, business and leisure Combinación ideal de eventos, negocios y ocio Brazil offers to those ones who come for an event or for an incentive trip, a variety of leisure options and rich experience with one of the world s most exquisite and abundant nature and cultural diversity. Here, you will discover what else you can see in Brazil, besides the excellent infrastructure and quality services: km of beaches with sun shining The Atlantic Ocean outlines the Brazilian extensive coast, shaping a variety of breathtaking sceneries: cliffs, dunes, natural pools, coconut trees, long extensions of desert and continuous beaches, ecological reserves, and islands close to the continent. The country s tropical climate allows a perfect atmosphere for recreation, entertainment, sports, or simply rest. All this is accessible from the main cities in the country, with the support of a complete offer of accommodation from charming rustic bed & breakfasts to luxurious resorts. Cultural diversity Brazil has nearly 200 million inhabitants the 5 th biggest world s population, formed by the miscegenation of Portuguese, native indigenous people, African people and immigrants mainly from Japan, Italy, Netherlands, Germany, Poland, and other countries. This mixing raised a culture of great diversity. An innovative production of music, painting, literature, design and cinema lives together with a traditional culture expressed in popular parties, handcraft and in the folklore. In restaurants and bars, the contemporary gastronomy, following international trends, share tastes with the diversified local cuisine. The greatest world popular parties, such as carnival, every year attract millions of tourists for the celebration that enriches the country. En viajes de incentivo o de negocios para cualquier visitante y participantes en eventos, Brasil ofrece una variedad de opciones de ocio y experiencias de contacto con una naturaleza exuberante y una diversidad cultural como uno de los pocos países en el mundo. Vea lo que además de la excelente infraestructura y servicios de calidad, se encuentra en Brasil Sol todo el año, en 9000 km de playas. El Océano Atlántico en la costa brasileña tiene diversos paisajes. Acantilados, dunas, piscinas naturales, palmeras, grandes extensiones de playas desiertas, continuas reservas ecológicas y islas cercanas al continente. Las condiciones climáticas de país tropical favorecen el ocio, descanso y la práctica deportiva a partir de las grandes ciudades y con el apoyo de una amplia oferta de hospedaje desde rústicas posadas al encanto y lujo de los resorts. Diversidad Cultural Brasil tiene 200 millones de habitantes, la población es la quinta mayor del mundo, formada por la fusión de los portugueses, los indios nativos, los negros que vinieron desde África en la esclavitud, por inmigrantes japoneses, italianos, alemanes, polacos y de otras nacionalidades. Esta mezcla dio lugar a una cultura de gran diversidad. Una producción musical innovadora, pintura, literatura, diseño y cine coexiste con la cultura tradicional como se expresa en fiestas populares, artesanía y folclore. En los restaurantes y bares, la cocina contemporánea, un seguidor de las tendencias de las novedades internacionales es mezclada con diversos gustos de la cocina local. Los festivales más grandes del mundo como el Carnaval, cada año atraen a miles de turistas a participar de una fiesta encanta las calles del país. 16

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS

ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS 83 ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS PROYECTO DE INVESTIGACIÓN UNIVERSIDAD DE LAS AMÉRICAS-PUEBLA ESCUELA DE NEGOCIOS DEPARTAMENTO DE HOTELES Y RESTAURANTES Estudio de la demanda turística

Más detalles

Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic.

Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic. Estimated travel times, on direct flights, between major european and american cities to the Dominican Republic. Vancouver 8 hrs. Seattle 8 hrs. Chicago 5 hrs. Dallas 6 hrs. Montreal 4 hrs. Toronto 5 hrs.

Más detalles

Se parte de la mejor zona comercial en Culiacan! Aun tenemos espacios disponibles. Informes Fausto Beltran Cel. (667) 243.0444

Se parte de la mejor zona comercial en Culiacan! Aun tenemos espacios disponibles. Informes Fausto Beltran Cel. (667) 243.0444 Se parte de la mejor zona comercial en Culiacan! Aun tenemos espacios disponibles. Informes Fausto Beltran Cel. (667) 243.0444 SINALOA SINALOA HIGHLIGHTS * State population as per 2010 of 2,767,761 people

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR.

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR. ORGANIZA / ORGANISED BY 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR Madrid 26-28 Feb. España / Spain Feria Internacional de Energía y Medio Ambiente

Más detalles

Industry: an Outlook towards 2020

Industry: an Outlook towards 2020 Mexican Automotive Industry: an Outlook towards 2020 October 9, 2015 El Paso, Texas Eduardo J. Solís Sánchez President Mexican Automotive Industry Association Automotive Sector Economic Relevance: Top

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM LIMA, PERÚ 17-18 MAYO / MAY 2016 SEDE / VENUE: THE WESTIN LIMA HOTEL & CONVENTION CENTER ORGANIZADO POR / ORGANIZED BY:

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

La Región NORDESTE de Brasil

La Región NORDESTE de Brasil La Región NORDESTE de Brasil Oportunidades de Negocios Jueves, 18 de abril de 2013. Casa Amèrica Catalunya Brasil: Mapa Político Nordeste: Mapa Político 9 Estados; 1.558.196 km² 18% del territorio nacional;

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Una forma diferente de aprender español A different way to learn spanish

Una forma diferente de aprender español A different way to learn spanish Spanish language school in Murcia Una forma diferente de aprender español A different way to learn spanish Por qué estudiar español en Murcia? Ciudad pequeña. Con dos aeropuertos: San Javier Murcia- y

Más detalles

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES?

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? Palabras Clave Conservar renovable invertir proceder maximizar!!! Únete al debate nacional! VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? WORD GENERATION Unidad 2.15 Lectura Semanal! El!BigBelly!es!una!papelera!(o!basurero)!

Más detalles

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition"

Isabel Piñol, the director of Hostelco: Gastronomy will be one of the stars of the 2014 edition hostelco 2014 hostelco 2014 36 Isabel Piñol, directora de Hostelco: La gastronomía será una de las grandes estrellas de la edición del 2014 La ciudad de Barcelona volverá a albergar la próxima cita del

Más detalles

INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM CHILE 2014 Land of Opportunities. January 13-16, Santiago-Puerto Varas-Copiapó

INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM CHILE 2014 Land of Opportunities. January 13-16, Santiago-Puerto Varas-Copiapó Land of Opportunities January 13-16, Santiago-Puerto Varas-Copiapó 2 The International Investment Forum Chile 2014 is organized by the Chilean Government's investment promotion agency, the Foreign Investment

Más detalles

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Fernando Félix Comisión Permanente del Pacífico Sur CPPS www.cpps-int.org Permanent Commission for the South Pacific - CPPS

Más detalles

Programa de Trabajo de la OMT Márcio Favilla

Programa de Trabajo de la OMT Márcio Favilla Programa de Trabajo de la OMT Márcio Favilla Director Ejecutivo Programas Operativos y Relaciones Institucionales Publicaciones - Competitividad Affiliate Members Reports Compendium and Yearbook of Tourism

Más detalles

Strategic Plan Cancún 2030

Strategic Plan Cancún 2030 Strategic Plan Cancún 2030 Arq. Eduardo Ortiz Jasso Cancun, Mexico 22 September, 2008 Cancun - Network City México In 1974 Cancun was constituted and planned to be a tourist city with a support village

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos de Cortesín, Finca Cortesín. Casares (Málaga). Altos de Cortesín FINCA CORTESÍN Exclusivas viviendas en un entorno de lujo. Exclusive apartments in a luxury resort. Consultores Inmobiliarios Madrid,

Más detalles

TURISMO DE REUNIONES EN COSTA RICA

TURISMO DE REUNIONES EN COSTA RICA TURISMO DE REUNIONES EN COSTA RICA Mercado Turismo de Reuniones Comportamiento Mundial del Número de reuniones Hasta el año 2012 Fuente:International Congress and Convention Association. A Modern History

Más detalles

MICE. Costa del Sol. www.thbhotels.com

MICE. Costa del Sol. www.thbhotels.com MICE Costa del Sol www.thbhotels.com Privilegiadamente situado en 1ª línea de playa El Hotel THB Class Torrequebrada es su mejor opción tanto para el ocio como para el negocio, ubicado a tan solo 12 km

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Welcome in Bonn!!Bienvenid@s a Bonn! With this information we want to simplify your stay in Bonn and make

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales

Más detalles

KMD PERSPECTIVAS Y TENDENCIAS 2014. 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General

KMD PERSPECTIVAS Y TENDENCIAS 2014. 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General NEGOCIOS INMOBILIARIOS / REAL ESTATE BUSINESS KMD 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General AÑO 14 - NÚMERO 81 $90 PESOS PERSPECTIVAS

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ

LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES Dr. Wini Schmidt German Agency for International Cooperation GIZ Red Latinoamericana Insert Slide de Title Gestión y Prevención

Más detalles

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr HOTEL Localizado en el corazón de San Jose Costa Rica, el Hotel Cocoon le garantiza una experiencia única de relajación y

Más detalles

Los Nuevos Desafíos de las Islas

Los Nuevos Desafíos de las Islas International Scientific Council for Island Development - UNESCO Los Nuevos Desafíos de las Islas I Feria de Desarrollo Sostenible de Tenerife Cipriano Marín Tenerife, 25 de Noviembre, 2002 Agenda 21 CAPITULO

Más detalles

HA- BITAT VA- LEN- CIA the entire habitat industry and design FURNITURE DECOR LIGHTING KITCHEN OFFICE HOME TEXTILES FEB. 09 13 2015 SPAIN In conjunction with: CEVISAMA FERIA HÁBITAT VALENCIA HÁBITAT VALENCIA

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW

NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW NAP PROCESS: CHALLENGES AND CAPACITY NEEDS FROM A NON LDC COUNTRY POINT OF VIEW Presented by Alejandra Martínez - Geophysical Institute of Peru in coordination with the Ministry of Environment of Peru

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

SALVADOR DE BAHÍA Hotel Vila Gale Salvador.

SALVADOR DE BAHÍA Hotel Vila Gale Salvador. SALVADOR DE BAHÍA Hotel Vila Gale Salvador. Morro Do Escravo Miguel 320, Salvador de Bahia (Brasil) El hotel está climatizado y dispone de 224 apartamentos y las instalaciones para conferencias, hacen

Más detalles

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria septiembre 2010). APELLIDOS

Más detalles

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

México s economy and energy situation

México s economy and energy situation México s economy and energy situation JONATHAN RUIZ TORRE jruiz@elfinanciero.com.mx @ruiztorre MÉXICO MAYO 2014 Time of change? Time of chances An age of economic growth Opportunities for all Energy and

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency Ed. Ferrà Inmobiliaria Estate Agency Mallorca A privileged area of Mallorca Mallorca is the largest of the Balearic Islands and certainly a paradise. Pollensa, in the northern part, is one of the most

Más detalles

LARGE SCALE PORT: YOLANDA Valparaíso Port Authority

LARGE SCALE PORT: YOLANDA Valparaíso Port Authority LARGE SCALE PORT: YOLANDA Valparaíso Port Authority Port Valparaiso Presentation November 2013 PORT VALPARAÍSO TODAY Extraportuarial Terminals Placilla - Curauma Prat Pier Barón Access Terminal 2 South

Más detalles

FEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA

FEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA 07 5 INVITATION: All National Fencing Federations affiliated to the FIE: Invitation to Participate: Junior World Cup Men s Epée San Salvador I greet you fraternally, with best wishing you success in our

Más detalles

Llegamos más lejos Para sentirte más cerca. Extiende tus alas.

Llegamos más lejos Para sentirte más cerca. Extiende tus alas. ARGENTINA / BOLIVIA / BRAZIL / CHILE / ECUADOR / PERU Llegamos más lejos Para sentirte más cerca. Extiende tus alas. ARGENTINA / BOLIVIA / BRAZIL / CHILE / ECUADOR / PERU ARGENTINA / BOLIVIA / BRAZIL /

Más detalles

un viaje, miles de destinos

un viaje, miles de destinos 19ª edición Valladolid www.feriavalladolid.com Feria internacional del turismo de interior Multitud de ideas para disfrutar del interior un viaje, miles de destinos 26 al 29 de noviembre de 2015 Comienza

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles

Excursiones. Aventu. Seguridad. Turismo. Trekking. SurNaturaleza. Naturaleza. Eventos. Eventos Equipamiento. Equipamiento. Ríos. Congresos.

Excursiones. Aventu. Seguridad. Turismo. Trekking. SurNaturaleza. Naturaleza. Eventos. Eventos Equipamiento. Equipamiento. Ríos. Congresos. www.visitpuertovaras.cl Grandes Salones ividad Congresos Aventu Un mágico lugar por descubrir... A wonderful place for discovery... Visit Puerto Varas PUERTO VARAS Visit Puerto Varas Considerada una de

Más detalles

Contents National 5 Spanish Reading; Context: Learning

Contents National 5 Spanish Reading; Context: Learning Contents National 5 Spanish Reading; Context: Learning (questions extracted from Intermediate past papers) Question Topic Education (preparing for university different types of accommodation) Education

Más detalles

Apreciado huésped / Dear guest

Apreciado huésped / Dear guest Apreciado huésped / Dear guest A continuación encontrara una lista de atractivas actividades para realizar que complementan su descanso y esparcimiento en su visita a nuestras instalaciones Here you will

Más detalles

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp. HOTELES ANEXO N. 3 LISTADO DE TARIFAS HOTELES CARTAGENA DE INDIAS TARIFA TARIFA H. SENCILLA H. DOBLE RESERVACIONES Hotel Almirante Cartagena Estelar: (LUGAR DE LA REUNIÓN SEPHC E IBCSEP Y DE LAS PRESENTACIONES

Más detalles

Module Title: SPANISH 2.2

Module Title: SPANISH 2.2 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2012 Module Title: SPANISH 2.2 Module Code: LANG 6030 School: Programme Title: Programme Code: School of Business

Más detalles

INFORMATION OF THE COLLABORATING ENTITIES OF ADESPER IN THE PROJECT AGRONATUR

INFORMATION OF THE COLLABORATING ENTITIES OF ADESPER IN THE PROJECT AGRONATUR INFORMATION OF THE COLLABORATING ENTITIES OF ADESPER IN THE PROJECT AGRONATUR 1 2 1. IRMA SL Instituto de Restauración y Medio Ambiente: IRMA SL es una PYME dedicada a actividades de formación y gestión

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

EXPERIENCIAS DE DESARROLLO LOCAL

EXPERIENCIAS DE DESARROLLO LOCAL EXPERIENCIAS DE DESARROLLO LOCAL EN UNA ISLA VOLCÁNICA ENTRE 3 CONTINENTES LOCAL DEVELOPMENT EXPERIENCES ON A VOLCANIC ISLAND BETWEEN THREE CONTINENTS LOCALIZACIÓN location Europa. Europe España. Spain

Más detalles

Case Studies de Best Practices

Case Studies de Best Practices Turismo sustentável e os Novos Mercados Case Studies de Best Practices Porto, 17 Maio de 2007 Cómo Barcelona se convierte en destino turístico Gabriel Guilera Turisme de Barcelona La irrupción turística

Más detalles

MADRID REGIONAL PLANNING

MADRID REGIONAL PLANNING MADRID REGIONAL PLANNING Moscow International Seminar Moscow and European Megapolises Experience of planning for sustainable development COMUNIDAD DE MADRID Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del

Más detalles

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria

Más detalles

auditorio C H I C L A N A D E L A F O N T E R A C A D I Z A N D A L U C I A S P A I N DOSSIER 2014

auditorio C H I C L A N A D E L A F O N T E R A C A D I Z A N D A L U C I A S P A I N DOSSIER 2014 auditorio by tecnotur C H I C L A N A D E L A F O N T E R A C A D I Z A N D A L U C I A S P A I N DOSSIER 2014 Su congreso, conferencia o seminario en un entorno extraordinario y a pocos metros de una

Más detalles

Networking Solutions Soluciones de Redes

Networking Solutions Soluciones de Redes www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Más detalles

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre Foros de ciencia y tecnología Salón de tecnología para la enseñanza 2014 Simo Educación 2014 Encuentros de Transferencia de Tecnología en Educación Technological Brokerage Event on Education 16-17 octubre

Más detalles

Beneficios. E Club Member:

Beneficios. E Club Member: E Club playa, sol y exclusiva diversión E Club beach, sun and exclusive fun Es la llave a los mejores Resorts de Cancún y la Riviera Maya. Una membresía que le da acceso a sol, playa y sana diversión de

Más detalles

Speech Parameters 5(6) A B C

Speech Parameters 5(6) A B C Speech Parameters 5(6) A B C Developing Research Skills Objectives: To develop effective research skills To express one s own ideas in a critical way To develop fluency and accuracy while speaking Procedure:

Más detalles

Comprehension Strategy: Summarizing

Comprehension Strategy: Summarizing Name Nombre Date 2010 2008 Houghton Houghton Mifflin Mifflin Harcourt Harcourt Publishing Publishing Company. Company. All rights All rights reserved. reserved. Your Your Turn Turn is a trademark is a

Más detalles

OUR PROGRAM Our Passport to Summer program will take place from July 2 th to July 26 th, from 9:00 am to 1:00 pm, Monday through Thursday. The cost of the course is $4,800 pesos for the full 4 week program

Más detalles

Strategy & Marketing for Emerging Countries

Strategy & Marketing for Emerging Countries Strategy & Marketing for Emerging Countries C O N T E N I D O 1 Presentación del Programa 1 Resumen del curso 2 Un programa adaptado a tus necesidades 3 Organización del programa 4 Inversión y fechas del

Más detalles

The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008

The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008 The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008 May 2008 Mayo 2008 6 The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008 CENTRUM Católica, la escuela

Más detalles

HABITACIONES Y SUITES

HABITACIONES Y SUITES BIENVENIDO A MADRID Bienvenido al Hotel InterContinental Madrid. Disfrute de un ambiente elegante y acogedor en pleno centro financiero y cultural de Madrid. Con todos los servicios e instalaciones de

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND www.lademasiada.com Estimado cliente, Dear client, Estancia La Demasiada esta situada entre

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

SOBRE NOSOTROS como la llave para acceder a los mayores eventos y espectáculos alrededor del mundo servicios VIP los

SOBRE NOSOTROS como la llave para acceder a los mayores eventos y espectáculos alrededor del mundo servicios VIP los ÍNDICE Sobre nosotros Qué nos hace diferentes Valores & Oportunidades Cobertura Internacional Experiencias a medida Acceso VIP a eventos internacionales Casos de éxito 2015 Agencia de viajes360experience

Más detalles

SEMINAR 3: COMPOSITION

SEMINAR 3: COMPOSITION SEMINAR 3: FORMAL LETTER COMPOSITION 1 Lengua C I (Inglés) Código 00EM Imagine you were selected as an Erasmus student and you wanted to write to your host university to ask them for information about

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

SOLUCIONES DE TELEFONIA TELEPHONY SOLUTIONS

SOLUCIONES DE TELEFONIA TELEPHONY SOLUTIONS SOLUCIONES DE TELEFONIA TELEPHONY SOLUTIONS QUIEN ES TELONLINE? WHO IS TELONLINE? Es una compañía que ofrece soluciones llave en mano de telefonía, especializada en VoIP, Contact Centers y Comunicaciones

Más detalles

MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM,

MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM, MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM, Events with history, A singular and unique Experience MUSEO SAN TELMO Ubicado en un entorno privilegiado, en pleno

Más detalles

Tres componentes importantes del programa Título I El propósito del Título I es de asegurar que todos los estudiantes tengan la oportunidad de

Tres componentes importantes del programa Título I El propósito del Título I es de asegurar que todos los estudiantes tengan la oportunidad de Qué es Titulo I? El programa Título I para la Educación Primaria y Secundaria es el programa educacional más grande que recibe fondos federales El gobierno federal proporciona asistencia financiera a las

Más detalles

Casabe Monción Cluster The Dominican Republic Export Consortia Proposal

Casabe Monción Cluster The Dominican Republic Export Consortia Proposal Casabe Monción Cluster The Dominican Republic Export Consortia Proposal Paloma Corporán Martínez Encargada de Formalizacion y Acceso a Mercados Ministerio de Industria y Comercio Relaciones Intrarregionales

Más detalles

JORNADA de Transferencia

JORNADA de Transferencia Foros de ciencia y tecnología JORNADA de Transferencia de Tecnología en Seguridad 2012 www.sicur2012.b2b-match.com IFEMA. FERIA DE MADRID PABELLONES 4, 6, 8 y 10 / PAVILIONS 4, 6, 8 & 10 28 y 29 DE FEBRERO

Más detalles

Boca Laguna está ubicado en el kilómetro 4.5 de la Carretera Chapala-Mezcala en el pueblo turístico de Chapala, Jalisco.

Boca Laguna está ubicado en el kilómetro 4.5 de la Carretera Chapala-Mezcala en el pueblo turístico de Chapala, Jalisco. INVITACIÓN / INVITATION La Federación Mexicana de Esquí Acuático, se complace en invitar a todas las Federaciones Nacionales al Campeonato Mundial Sub-21 2009 de Esquí Acuático a realizarse entre el 29

Más detalles

Health & Safety Manager

Health & Safety Manager Health & Safety Manager PROJECT SPANISH ENGINEERING AND CONSULTANCY COMPANY is in the process of expanding its base in the Middle East and is seeking the following position: Therefore we are in the process

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats Learning Masters Fluent: Animal Habitats What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Animal Habitats Learning Masters How I

Más detalles

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones

Más detalles

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN Juan Francisco Reyes Sánchez International Programmes Bonn, 11 st December 2013 Index 1. CDTI 2. RTDI funding 3. CDTI support to aeronautics R&D 1. CDTI Center for Industrial

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

Concesión de la línea 2 y Ramal Av. Faucett - Av. Gambetta de la Red Básica del Metro de Lima y Callao

Concesión de la línea 2 y Ramal Av. Faucett - Av. Gambetta de la Red Básica del Metro de Lima y Callao Proyecto de Inversión: Concesión de la línea 2 y Ramal Av. Faucett - Av. Gambetta de la Red Básica del Metro de Lima y Callao Investment Project: Concession of Line 2 and the Av. Faucett - Av. Gambetta

Más detalles

Ingeniería Industrial Facultad de Ingeniería y Tecnologías

Ingeniería Industrial Facultad de Ingeniería y Tecnologías Ingeniería Industrial Facultad de Ingeniería y Tecnologías Ingeniería Industrial Esta carrera forma profesionales para desempeñarse en el diseño, la gestión y la dirección industrial, con adecuados conocimientos

Más detalles

Stylized facts and open questions on technology policies in Latin America

Stylized facts and open questions on technology policies in Latin America Stylized facts and open questions on technology policies in Latin America Mario Cimoli Division of Production, Productivity and Management ECLAC-United Nations Santiago 12 November 2008 The current crisis

Más detalles

INFORMATIVO ESPECIAL

INFORMATIVO ESPECIAL CAMPEONATO PANAMERICANO DE CAMPEONES 2012 PAN AMERICAN CHAMPION OF CHAMPIONS CHAMPIONSHIP 2012 INFORMATIVO ESPECIAL Special Bulletin Para: To: Federaciones y Asociaciones Miembros de la PABCON Federations

Más detalles