BOMBAS DE ENGRANAJES 3P / 3P GEAR PUMPS SERIE / SERIES
|
|
- Blanca Rojas Pereyra
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 BOMBAS DE ENGRANAJES 3P / 3P GEAR PUMPS SERIE / SERIES
2 Perfil de la compañía Hema Endüstri A.Ş. fue fundada con el nombre comercial de Hema Hidrolik A.Ş. en 1973, en la Zona Industrial Organizada de Çerkezköy I Tekirdağ, situada en el noroeste de Turquía. Durante los primeros años de producción, se elaboraron bombas de engranajes hidráulicas y cubiertas elevadoras hidráulicas para tractores agrícolas. A medida que transcurrieron los años, la gama de productos de la compañía aumentó para atender a otras industrias y cambió su nombre a Hema Endüstri A.Ş. en Hema Endüstri A.Ş. produce actualmente sistemas hidráulicos completos para movimiento de tierras, construcción, industria forestal, equipo minero y la industria automotriz. En 2002 Hema Endustri A.S. empezó a producir una línea de propiedad exclusiva de tractores agrícolas. Otros productos incluyen componentes de equipo original y otros productos, Hema Endüstri A.Ş. fabrica bombas hidráulicas de hierro fundido y válvulas, capaces de generar alta presión y flujos para aplicaciones hidráulicas móviles. Para tractores agrícolas, Hema Endüstri A.Ş. produce bombas de engranajes hidráulicas de alta presión, cubiertas elevadoras hidráulicas controladas mecánica y electrónicamente, unidades de direccion hidrostáticas, válvulas de frenos y válvulas de control seccional, distribuidores, cigüeñales, cajas de engranajes y engranajes, transmisiones y unidades balanceadoras de motores. Para automóviles de pasajeros y vehículos comerciales livianos, Hema Endüstri A.Ş. produce sistemas de dirección hidráulica, cigüeñales, engranajes y sistemas de frenos. Hema Endüstri A.Ş. produce todos los sistemas y componentes para que se reciban directamente en las líneas de ensamblaje de las principales industrias mediante una entrega Justo a tiempo. Hema Endüstri A.Ş. fue premiada con los certificados de calidad ISO 9001, AQAP 120 e ISO/TS Hema Endüstri A.Ş. cumple todos los requisitos de calidad de sus productos como proveedor de sistemas completos. Hema Endüstri A.Ş. trabaja como co diseñador con sus clientes en el desarrollo de vehículos. Hema Endüstri A.Ş. emplea a 2000 personas que trabajan en 10 unidades de producción separadas e independientes. El setenta por ciento del volumen de ventas de Hema Endüstri A.Ş. se exporta directa o indirectamente a más de 20 países en todo el mundo a un precio competitivo y con la más alta calidad. Company Profile Hema Endüstri A.Ş. was founded with the trade name of Hema Hidrolik A.Ş. in 1973, in the Organized Industrial Zone of Çerkezköy I Tekirdağ, located in Northwest Turkey. During the first years of production, hydraulic gear pumps and hydraulic lift covers were produced for agricultural tractors. As the years passed, the company product range grew to serve other industries and changed its name to Hema Endüstri A.Ş. in Hema Endüstri A.Ş. currently produces complete hydraulic systems for earth moving, construction, forestry, mining equipment, and automotive industries. In 2002 Hema Endustri A.S. began production of a proprietary line of agricultural tractors. Other products include original equipment components and other products, Hema Endüstri A.Ş. manufactures cast iron hydraulic pumps and valves, capable of delivering high pressure and flows for mobile hydraulic applications. For agricultural tractors, Hema Endüstri A.Ş. produces high pressure hydraulic gear pumps, mechanically and electronically controlled hydraulic lift covers, hydrostatic steering units, brake valves and sectional control valves, distributors, crankshafts, gears and gears boxes, transmissions and engine balancer units. For passenger cars and commercial light commercial vehicles, Hema Endüstri A.Ş. produces hydraulic steering systems, crankshafts, gears and brake systems. Hema Endüstri A.Ş. produces all systems and components to be delivered directly to the assembly lines of the main industries in Just in Time delivery.. Hema Endüstri A.Ş. was awarded with the quality certificates of ISO 9001, AQAP 120, and ISO/TS Hema Endüstri A.Ş. is fulfilling all quality requirements of its products as a full system supplier. Hema Endüstri A.Ş. is working as a co designer with its customers in developing vehicles. Hema Endüstri A.Ş. employs 2000 people working in 10 separate and independent production units. Seventy Percent of Hema Endüstri A.Ş. Sales volume is exported directly or indirectly to over 20 countries worldwide at a competitive price and highest quality.
3 ÍNDICE INDEX ÍNDICE / INDEX PÁGINA / PAGE Introducción / Introduction 3 6 Sistema de codificación de bombas de engranajes / Gear Pump Coding System 7 Datos técnicos / Technical Data 8 Bombas de engranajes / Gear Pumps 9 Bridas de montaje / Mounting Flanges Ejes de transmisión / Drive Shafts 15 Opciones de lumbreras de bridas / Flange and Porting Options 16 Cálculos de diseño para las bombas / Design Calculations for Pumps 17
4 DESCARGA DE LA BOMBA PUMP APPLICATION DATA Revise las notas a continuación para obtener un alto rendimiento de la bomba que es uno de los componentes del sistema hidráulico. TRANSMISIONES DE BOMBAS Transmisión directa La transmisión no debe imponer cargas axiales o radiales fuertes sobre el eje de la bomba, dado que bajo estas condiciones puede haber fallas prematuras debido a la sobrecarga en los cojinetes de la bomba. Las transmisiones directas son preferibles cuando resulte practicable, usando un acople entre el impulsor principal y la bomba que permita la autoalineación de los ejes sin cargas laterales indebidas. Debe elegirse un acople que permita un mínimo de 0.25 mm de desplazamiento radial y axial. Se recomienda usar acoples flexibles de compensación de tres piezas. (Vea la Fig. 1) Please review the notes below to obtain high performance from the pump that is one of the component of the hydraulic system. PUMP DRIVES Direct Drive The drive must not impose severe axial or radial loads on the pump shaft, as under these conditions premature failure may result due to the overload on the pump bearings. Direct drives are preferred where practicable, using a coupling between the prime mover and the pump which will allow self alignment of the shafts without undue side loads. A coupling allowing a minimum of 0.25mm radial and axial displacement must be chosen. Flexible compensating threepiece couplings are recommended. (See Fig. 1) Fig 1. Un ejemplo del acople flexible de compensación de tres piezas Fig 1. An example of the flexible compensating three piece coupling Debe encajarse manualmente una chaveta de eje suministrada con la bomba cuando se ensamble el acople. Nunca debe encajarse o quitarse la chaveta o el acople del eje martillando. Esto causará daños internos a la bomba. Evite aplicar mal las bombas equipadas con ejes ranurados, no inserte el eje de la bomba directamente dentro del eje concordante soportado rígidamente del impulsor principal. Debe evitarse esta práctica porque pueden imponerse cargas radiales muy altas en el eje de la bomba a menos que se alinee perfectamente la concentricidad de los ejes impulsores e impulsados, cuando esté bajo carga. Transmisiones indirectas Pueden acomodarse las transmisiones laterales por engranaje, cadena, correa dentada y correa en V pero deben contemplarse cargas laterales extra que imponen estas transmisiones en los cojinetes de la bomba, debiéndose calcular estas minuciosamente. El personal técnico de HEMA ENDÜSTRİ estará complacido en asistirle con este asunto. Generalmente para reducir las cargas laterales en los cojinetes de las bombas al usar transmisiones indirectas los diámetros de las ruedas dentadas de los engranajes o poleas deben ser grandes y deben estar cerca de la brida de montaje de la bomba (Vea la Fig. 2 y la 3) A shaft key supplied with the pump must be hand fitted when the coupling is assembled. The key or coupling should never be fitted or removed from the shaft by hammering. This will cause internal damage to pump. Avoid misapplication of pumps equipped with splined shafts, do not insert the pump shaft directly into the rigidly supported mating shaft of a prime mover. This practice should be avoided since very high radial loads can be imposed on the pump shaft unless the concentricity of the driving and the driven shafts, when under load, is perfectly aligned. Indirect Drives Side drives by gear, chain, toothed belt and V belt drives can be accommodated but allowance must be made for extra side loads that these drives impose on the pump bearings and must be carefully calculated. HEMA ENDÜSTRİ technical staff will be pleased to assist in this matter. Generally to reduce to side loads on the pump bearings when using indirect drive the diameters of the gear sprocket or pulley should be large and they should be dose to the pump mounting flange (See Fig. 2 and 3) Fig. 2 Transmisión de correas en V Fig. 2 V belt drive Fig. 3 Transmisión de engranajes Fig. 3 Gear Drive
5 DATOS DE APLICACIÓN DE LA BOMBA PUMP APPLICATION DATA ROTACIÓN DE LA BOMBA Una flecha grabada en la estructura de la bomba muestra la dirección en que debe girarse el eje de transmisión para operar la bomba. Esto siempre se indica hacia la derecha o hacia la izquierda, mirando desde el extremo del eje de transmisión (Vea la Fig. 4) PUMP ROTATION An arrow embossed on the pump body shows the direction in which the drive shaft must be turned to operate the pump. This is always stated as clockwise or counter clockwise, as viewed from drive shaft end (See Fig. 4) Entrada Inlet Salida Outlet Fig. 4 Rotación de la bomba Fig. 4 Pump Rotation MONTAJE DE LA BOMBA Las bombas son montadas en brida con ubicación piloto y montaje de dos o cuatro pernos para simplificar la instalación. El avellanado para recibir el piloto de la brida de montaje debe tener un biselado de 1 a 45" en el lado de la bomba para asegurar que se asiente correctamente. Para minimizar la vibración, la cual puede transmitirse a la bomba mediante líneas de tubería rígida, es buena práctica usar una manguera flexible inmediatamente adyacente a la bomba tanto en la línea de succión como en la de presión. LINEA DE SUCCIÓN DE LA BOMBA Las tuberías y conexiones de entrada de bombas deben ser de proporciones generosas con velocidades de flujo limitado hasta un máximo de 2.0 m/s para evitar un vacío de alta succión. (Vea la Fig. 5) Cuando mida justo afuera del revestimiento de la tubería el vacío máximo que puede tolerarse continuamente en la entrada de la bomba es de 200 mmhg (0.25 bar) bajo la presión atmosférica. Por periodos breves son permisibles los vacíos mayores que ocurren bajo condiciones de arranque en frío. La línea de succión debe ser lo más grande posible y no tener dobleces agudos para que se minimice el vacío en la entrada de la bomba. PUMP MOUNTING The pumps are flange mounted with pilot location and two or four bolt mounting for simplicity of installation. The counter bore to receive the mounting flange pilot should have a 1 mm chamfer at 45" on the pump side to ensure proper seating. To minimize vibration, which can be transmitted to the pump by rigid pipe lines, it is good practice to use flexible hose immediately adjacent to the pump in both the suction and pressure lines. PUMP SUCTION LINE The pump inlet piping and fittings should be of generous proportions with flow velocities limited to a maximum of 2.0 m/s to avoid high suction vacuum. (See Fig. 5) When measured just outside the pump casing the maximum vacuum that can be continuously tolerated at the pump inlet is 200 mmhg (0.25 bar) below atmospheric pressure. Greater vacuums, occurring under cold start up conditions, are permissible for short periods. The suction Line must be as large as possible and free from sharp bends so that vacuum at the pump inlet is minimized. DESCARGA DE LA BOMBA La salida de la bomba debe protegerse normalmente con una válvula de alivio para limitar la presión operativa. El ajuste de esta válvula debe ser lo más bajo posible para que la bomba se alivie tan pronto se genere exceso de presión. Esto minimiza el efecto de calentamiento en el líquido y reduce la cantidad de trabajo que realiza la bomba, ahorrando energía. Los tamaños de tubería de salida deben elegirse para minimizar la velocidad de flujo a fin de evitar ruido del sistema, caídas excesivas de presión y sobrecalentamiento. Las velocidades bajo 5m/s son normalmente aceptables (Vea la Fig. 5) PUMP DISCHARGE The pump outlet should normally be protected by a relief valve to limit the working pressure. The setting of this valve should be as low as possible so that the pump is relieved as soon as excess pressure is produced. This minimizes the heating effect on the fluid and reduces the amount of work done by the pump, saving energy. Outlet pipe sizes should be chosen to minimize flow velocity to avoid system noise, excess pressure drops and overheating. The velocities below 5m/s are normally acceptable (See Fig. 5)
6 DATOS DE APLICACIÓN DE LA BOMBA PUMP APPLICATION DATA CAVITACIÓN El aceite hidráulico usado en la mayor parte de los sistemas contiene aproximadamente un 10% de aire ocluido o retenido por volumen. Bajo ciertas condiciones de vacío, se libera del aceite este aire dentro del sistema causando burbujas. Estos bolsones de aire colapsan al someter a presión; la cavitación subsiguiente de este colapso crea erosión del metal adyacente. Cuanto mayor sea el contenido de aire dentro del aceite, tanto más grave será la erosión resultante creada. Las principales causas de sobreaeración del aceite son las fugas, particularmente en el lado de entrada de la bomba, y restricciones de la línea de flujo como tamaño inadecuado de la tubería, codos conectores y cambios repentinos en el área de sección transversal de la línea de flujo. TANQUE DE ACEITE Se recomienda que la capacidad del tanque sea al menos dos veces la salida de la bomba por minuto a la máxima velocidad de la bomba. Un tanque demasiado pequeño no podrá adecuarse a los cambios de volumen debido a que el diseño del sistema lleva a la formación de vórtice que introduce aire en el sistema. También permite suficiente tiempo para liberar aire en el aceite y para disipar calor. La principal oclusión de aire ocurre en los tanques de aceite y deben tomarse precauciones para mantener en un mínimo la agitación del aceite y la interacción del aire. Esto incluye ubicar las líneas de retorno de aceite bastante por debajo de la superficie del aceite. Las lumbreras u orificios de succión de aceite también deben estar bien sumergidas para eliminar la formación de vórtices y, dentro de lo posible, deben situarse bastante lejos de la tubería de retorno de aceite para evitar recircular burbujas de aire. Debe permitirse el volumen de desplazamiento para arietes y actuadores con el fin de brindar espacio de aire y respiración adecuados. Para este fin debe instalarse un llenador de aceite /respirador en el orificio de llenado en la superficie superior del tanque. Esto comprende un colador de malla fina para el orificio de llenado y un filtro de aire para evitar la entrada de partículas de polvo a través del respirador. Revise regularmente el nivel de aceite y use solo aceite limpio y aprobado cuando llene o rellene. FILTRACIÓN La suciedad es el enemigo de todo sistema hidráulico. Debe brindarse una filtración adecuada para asegurar que se atrapen las partículas dañinas de suciedad. Como estándar mínimo absoluto, el sistema debe tener un colador de la línea de succión y un filtro de la línea de retorno. El colador se coloca en la línea de succión de la bomba dentro del tanque y debe ser de malla 100 (espacio de 0.15 mm). El filtro de la línea de retorno debe ser de 10 micras con calificación nominal absoluta. ACEITE Solo debe usarse aceite mineral de buena calidad con una característica de viscosidad que esté conforme con los requisitos indicados a continuación. La viscosidad en cualquier condición operativa debe no ser inferior a 5.5 centistokes. Para funcionar con temperatura normal, se recomiendan aceites ISO VG 68, pero en climas fríos deben usarse aceites ISO VC 32. CAVITATION Hydraulic oil used in the majority of systems contains about 10 % entrained air by volume. This air under certain conditions of vacuum within the system is released from the POMPALARIN MONTAJ VE UYGULAMA YÖNTEMLERİ oil causing air bubbles. These air pockets collapse when PUMP APPLICATION DATA subjected to pressure the subsequent cavitation of this collapse creates erosion of the adjacent metal. The greater the air content within the oil then the more severe will be the resultant erosion created. The main causes of over aeration of the oil are leaks particularly on the inlet side of the pump, and flow line restrictions such as inadequate pipe size, elbow fittings and sudden changes in flow line cross sectional area OIL RESERVOIR It is recommended that the reservoir capacity is at least twice the pump output per minute at maximum pump speed. Too small a reservoir will fail to accommodate volume changes due to system design leading to the formation of vortex which will introduce air into the system. It also leaves insufficient time for the release of air in the oil and for the dissipation of heat. The main air entrainment occurs in oil reservoirs and precautions should be taken to keep agitation of the oil/air interface to a minimum. These include location of oil return lines well below the oil surface. Oil suction ports also should be well immersed to eliminate vortex formation and as far as possible they should be located well away from the oil return pipe to avoid recirculation of air bubbles. Displacement volume for rams and actuators must be allowed for by providing adequate air space and breathing. For this purpose an oil filler /breather must be fitted to the filling orifice in the top surface of the tank. This should comprise a fine mesh strainer for the filling orifice and an air filter to prevent the entry of dust particles through the breather. Check the oil level regularly and use only clean, approved oil when to topping and filling. FILTRATION Dirt is the enemy of any hydraulic system. Adequate filtration must be provided to ensure that harmful dirt particles are trapped. As an absolute minimum Standard the system must have a suction line strainer and a return line filter. The strainer is fitted to the pump suction line inside the reservoir and should be of 100 mesh construction (0.15 mm gap) The return line filter must be 10 micron absolute rated. OIL Only good quality, mineral based oil must be used with a viscosity characteristic that will conform to the requirements shown below. Viscosity at any running condition must not be less than 5.5 centistokes. For normal temperature operation ISO VG 68 oils are recommended, but in cold climates ISO VC 32 oils must be used.
7 DATOS DE APLICACIÓN DE LA BOMBA PUMP APPLICATION DATA TANQUE DE ACEITE 25 C +80 C 25 C +110 C con sellos Viton ALTA EFICIENCIA (SOLO BOMBAS 1PN) Las altas eficiencias volumétricas producidas por las bombas se logran en parte al prestar minuciosa atención al control de fugas en la punta del engranaje. La geometría del cuerpo al engranaje se dispone de tal modo que durante el funcionamiento en el ciclo de prueba, a la cual se somete toda unidad, los engranajes corten surcos perceptibles en el cuerpo. Esto produce prácticamente cero espacio entre las puntas de los engranajes y logra un sello casi perfecto en la punta bajo condiciones operativas. Se usan bujes compuestos flotantes en las bombas que albergan los revestimientos de cojinete y brindan un sello de cara con los engranajes. Este sello eficiente se logra mediante la carga de presión en áreas precisas de la cara posterior del buje con fluido a presión operativa. Se incorporan características especiales en la cara de sellado del buje para compensar variables operativas como presión, velocidad y temperatura. El sistema de balanceo de presión crea un mínimo de carga neta para lograr una alta eficiencia mecánica, balanceando a la vez una distribución variable de presión en la cara del buje, y contribuyendo al alto rendimiento volumétrico de las bombas. OIL RESERVOIR 25 C +80 C 25 C +110 C with Viton Seals HIGH EFFICIENCY (1PN PUMPS ONLY) High volumetric efficiencies produced by the pumps are achieved in part by careful attention to the control of gear tip leakage. The body to gear geometry is arranged such that during the running in test cycle, to which every unit is subjected, the gears cut perceptible tracks in the body. This results in virtually zero clearance between the gear tips and producing a near perfect tip seal under running conditions. Floating composite bushes are used in the pumps which house the bearing liners and provide a face seal to the gears. This efficient seal is achieved by pressure loading precise areas of the bush rear face with fluid at working pressure. Special features are incorporated in the bushing sealing face to compensate for operating variables such as pressure, speed and temperature. The pressure balancing system creates a minimum net on load for high mechanical efficiency yet at the same time balancing a varying pressure distribution across the bushing face, contributing to the high volumetric performance of pumps. LÍNEA DE SUCCIÓN Y RETORNO SUCTION AND RETURN LINE LÍNEA DE PRESIÓN PRESSURE LINE cm pulgadas inches m/s pies/s Ft/s lt/min lt/min FLUJO FLOW gal/min gal/min DIÁMETRO INTERNO DE GIRO TURN INSIDE DIAMETER FIG. 5 DIMENSIONAMIENTO DE TUBERÍAS FIG. 5 PIPE SIZING VELOCIDAD DE FLUJO FLOW VELOCITY
8 SISTEMA DE CODIFICACIÓN DE LA BOMBA DE ENGRANAJES GEAR PUMP CODING SYSTEM 3P A B1 T1 2 A 2 A PUMP SERIES 3P1 REPEAT FOR EACH PUMP SECTION REPEAT FOR EACH PUMP SECTION TYPE DISPLACEMENT ,0 cm³/dev (cm³/rev) INLET INLET OUTLET OUTLET ,1 cm³/dev (cm³/rev) INLET OUTLET PORTS DIMENSIONS ,2 cm³/dev (cm³/rev) PAGE ,0 cm³/dev (cm³/rev) ,9 cm³/dev (cm³/rev) TYPE INLET OUTLET PORTS TYPES ,5 cm³/dev (cm³/rev) 1 RECTANGULAR ,7 cm³/dev (cm³/rev) 2 UN THREAD WITH ORING BOSS 3 PIPE THREAD (BSPP) CODE ROTATION A ANTI CLOCKWISE CODE SHAFT TYPES C CLOCKWISE P1 SAE C PARALLEL SHAFT ø31,75 S1 SAE CSPLINE 14 TEETH CODE MOUNTING FLANGE TYPES S2 SAE BB SPLINE 15 TEETH B1 SQUARE FLANGE T1 TAPERED KEY SHAFT 1:8 D1 D2 D3 D4 G1 G2 G3 G4 SAE B4BOLTS SAE C4BOLTS SAE B4BOLTS SAE C4BOLTS SAE C2 BOLTS SAE B2 BOLTS SAE C2 BOLTS SAE B2 BOLTS
9 DATOS TÉCNICO TECHNICAL DATAS MODELO MODEL DESPLAZAMİENTO DISPLACEMENT cm³/rev (cm³/rev) FLUJO PRESIÓN MÁX. DE SALIDA FLOW MAX. OUTLET PRESSURE (1500rpm/rpm rpm) lt/rpm lt/min bar VELOCIDAD MÍN. MIN. SPEED rpm rpm VELOCIDAD MÁX. MAX. SPEED rpm rpm 3P P P P P P P Para aceite ISO VG68 a 50 C / For ISO VG68 oil at 50 C CURVAS DE RENDIMIENTO / PERFORMANCE CURVES Aceite /Oil 35 cst 50 C Presión operativa Working Pressure Curvas de flujo Flow Curves Potencia de entrada (Kw) Input Power (Kw) Velocidad de la bomba (rpm) Pump Speed (rpm)
10 BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS Ancho del cuerpo Body Width Chaveta Woodruff Woodruff Key MODELOS MODEL DESPLAZAMİENTO DISPLACEMENT cm³/rev (cm³/rev) A mm B mm 3P P P P P P P
11 BRIDAS DE MONTAJE MOUNTING FLANGES B1 BRİDA CUADRADA SQUARE FLANGE Agujeros de montaje Mounting Holes D1 PERNOS SAE B 4 SAE B4BOLTS Agujeros de montaje Holes
12 BRIDAS DE MONTAJE MOUNTING FLANGES D2 PERNOS SAE C 4 SAE C4BOLTS 4 Agujeros Holes Holes D3 PERNOS SAE B 4 SAE B4BOLTS Agujeros de montaje Holes
13 BRIDAS DE MONTAJE MOUNTING FLANGES D4 PERNOS SAE C 4 SAE C4BOLTS 4 Agujeros Holes Holes G1 PERNOS SAE C 2 SAE C2 BOLTS 2 Agujeros de montaje Mounting Holes
14 BRIDAS DE MONTAJE MOUNTING FLANGES G2 PERNOS SAE B 2 SAE B2 BOLTS 2 Agujeros de montaje Mounting Holes G3 PERNOS SAE C 2 SAE C2 BOLTS 2 Agujeros de montaje Mounting Holes
15 BRIDAS DE MONTAJE MOUNTING FLANGES G4 PERNOS SAE B 2 SAE B2 BOLTS 2 Agujeros de montaje Mounting Holes
16 TIPOS DE EJE SHAFT TYPES P1 SAE C EJE PARALELO ø31,75 SAE C PARALLEL SHAFT ø31,75 S1 SAE C ESTRIADO 14 DIENTES SAE CSPLINE 14 TEETH CHAVETA CUADRADA SQUARE KEY ESTRIADO EN ESPIRAL SAE C 14 DIENTES, 12/24 DP DIÁMETRO MAYOR: ø31.17 INVOLUTE SPLINE SAE C 14 TEETH, 12/24 DP MAJOR DIAMETER: ø31.17 MÍN. ROSCADO COMPLETO MIN. FULL THREAD SOBRE ARO DE RETENCIÓN OVER RETAINING RING MÁX. TORSIÓN: 673 Nm MAX. TORQUE MÁX. TORSIÓN: 764 Nm MAX. TORQUE S2 SAE BB ESTRIADO 15 DIENTES SAE BB SPLINE 15 TEETH T1 EJE CHAVETA AGUZADA 1:8 TAPERED KEY SHAFT 1:8 CHAVETA KEY ESTRIADO EN ESPIRAL SAE 25 4 (BB) 15 DIENTES, 16/32 DP DIÁMETRO MAYOR: ø24.92 INVOLUTE SPLINE SAE 25 4 (BB) 15 TEETH, 16/32 DP MAJOR DIAMETER: ø24.92 MÍN. ROSCADO COMPLETO MIN. FULL THREAD MÁX. TORSIÓN: 376 Nm MAX. TORQUE 1:5 CONICIDAD BÁSICA BASIC TAPER 17.0 DIÁMETRO REF. REF.DIAMETER MÁX. TORSIÓN: 414 Nm MAX. TORQUE
17 TIPOS DE AGUJEROS HOLE TYPES TIPO 1 TYPE 1 BRIDA RECTANGULAR RECTANGULAR FLANGE TIPO 2 TYPE 2 ROSCADO UNF CON COLLARÍN DE JUNTA TÓRICA UN THREAD WITH ORING BOSS TIPO 3 TYPE 3 ROSCADO DE TUBERÍA PIPE THREAD (BSPP) SAE J514 CÓDIGO CODE A C ØB T A M10x1.5x30 B M12x1.75x30 C M10x1.5x30 D M12x1.75x30 CÓDIGO CODE A B C D E F T 7/8 14 UNFx /16 12 UNx19 1 5/16 12 UNx19 1 1/2 12 UNx19 1 5/8 12 UNx19 1 7/8 12 UNx19 CÓDIGO CODE A B T G 1 1/2 x25 G 1 1/4 x25
18 CÁLCULOS DE DISEÑO PARA BOMBAS DESIGN CALCULATIONS FOR PUMPS Los cálculos de diseño para bombas se basan en los parámetros siguientes. The design calculations for pumps are based on the following parameters. V (cm³/rev) : Desplazamiento V (cm³/rev) : Displacement Q (l/min) : Flujo Q (l/min) : Flow P (bar) : Presión P (bar) : Pressure M (Nm) : Torsión de transmisión M (Nm) : Drive torque n (dev/dk) : Velocidad de transmisión n (dev/dk) : Drive speed N (Kw) : Potencia de transmisión N (Kw) : Drive power µv (%) : Eficiencia volumétrica µm (%) :Eficiencia hidráulica mecánica µt (%) : Eficiencia general µv (%) : Volumetric efficiency µm (%) :Hydraulic mechanical efficiency µt (%) : Overall efficiency Las siguientes fórmulas describen diversas relaciones. Incluyen factores de corrección para adaptar los parámetros a las unidades usuales que se encuentran en la práctica. The following formulas describe the various relationships. They include correction factors for adapting the parameters to the usual units encountered in practice. Flujo Flow Desplazamiento Displacement Velocidad de transmisión Drive speed Presión Pressure Desplazamiento Displacement Torsión de transmisión Drive torque Potencia de transmisión Drive power Flujo Flow Presión Pressure Eficiencia recomendada Recommended efficiency
19
1PN Gear Pumps / Bombas de engranaje 1PN SERIE
1PN Gear Pumps / Bombas de engranaje 1PN SERIE Company Profile Perfil de la compañía Hema Endüstri A.Ș. was founded with the trade name of Hema Hidrolik A.Ș. in 1973, in the Organized Industrial Zone of
Más detallesDatos Principales Main Data. Recomendado Recommended
BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un
Más detallesDescripción Description
104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,
Más detallesType MPR MPR 80 C25 MT 3002 80,3 750 19,5 22 12,5 15 175 200 60
Motores hidráulicow Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPR Type MPR INDICACIONES.- a serie de motores del tipo MPR son de válvula de corredera. a válvula de distribución forma parte del eje de
Más detallesPara cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.
Motores hidráulicos Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPV Type MPV INDICACIONES.- Los motores de la serie MPV son motores de válvula de disco. La transmisión del giro al eje de salida se produce
Más detallesCatálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog
Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of Equipment Rev: 03 Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of
Más detallesDatos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes
Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished
Más detallesSistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Más detallesDIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR
DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance
Más detallesCOMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com
Los actuadores rotativos generan un par de torsión a través de una rueda dentada y una cremallera movido por un cilindro hidráulico. Esta solución permite simplificar la cinemática y es fácil de mantener.
Más detallesBall bearings. Rodamientos de bolas
Ball bearings Rodamientos de bolas 03 Ball bearings / Rodamientos de bolas 1 Technical introduction / Introducción técnica Deep Groove Ball Bearings are the most popular type of bearings Los Rodamientos
Más detallesSistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes
Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía
Más detallesArt.: Válvula Reductora de Presión a Pistón con Filtro Piston Pressure Reducer Valve with Filter
Art.: 3322-3324 Válvula Reductora de Presión a Pistón con Filtro Piston Pressure Reducer Valve with Filter Características Técnicas 1. Presión máx. de funcionamiento (PN) 16 bar. 2. Campo de regulación
Más detalles74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.
A abundant number A number for which the sum of all its proper factors is greater than the number itself. For example, 24 is an abundant number because its proper factors, 1, 2, 3, 4, 6, 8, and 12, add
Más detallesPLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.
PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS
Más detallesConsumo de combustible de motor diésel, generadores, calderas y calentadores.
Sistema Fuel Sentry Cuantifica el consumo de su motor de combustión. Descripción Fill-Rite ofrece soluciones completas de sistemas para el monitoreo del uso de la energía a través del manejo sofisticado
Más detallesGENERADORES DE ELECTRICIDAD
GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available
Más detallesCajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series
Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series 1 descripción Gama de 6 cajas acústicas equipadascon ventiladores centrífugos de bajapresión de acoplamiento
Más detallesBB AXIAL PISTON PUMP and MB AXIAL PISTON MOTORß Main BB and MB advantages. Main BB and MB technical achievements
ß Main BB and MB advantages -High Speeds -Low noise level -Operating pressure to 350 bar -Small installation dimensions -Low weight -High volumetric and mechanical efficiencies -Wide range of flows, (from
Más detallesTechical catalogue nº 3. Any specification in this catalogue is not binding and can be modified without any notice.
GUÍA RÁPIDA PARA EL USO DEL CATÁLOGO PRODUCTOS BRIDAS Y EJES DE SALIDA DE BOMBAS Página Bridas, ejes en bombas del GRI 1 Bridas más usuales en bombas del GRII 2 Ejes más usuales en bombas del GRII 3 BOMBAS
Más detallessistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la
Más detallesVálvulas (blanco / pulgadas) Valves (white / inch) Reguladores de caudal Control valves. Características. Features
Reguladores de caudal Control valves 1 4 5 Estructura 1. Cuerpo válvula (acetal) 2. Pinza (acetal) 3. 4. Tornillo regulación (latón) 5. Tope tornillo (latón). Contra tuerca (latón) 7. Junta tórica (nitrilo).
Más detallesMYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5
Perforadora hidráulica Hydraulic drilling rig Perforadora hidráulica Drilling Rig Versión Top Hammer. Versión Rotary. Versión Rotary. Aplicaciones Applications KRUPP HB 30 A KRUPP HB 35 A La MYM-C5 es
Más detallesIntercambiadores de calor / CASCO Y TUBO 316L SS - TITANIUM
B B B B B 9mm (. in) 66mm (. in) 96mm (9. in) be> 6mm (. in) be> 7mm (8.7 in) 89mm (. in) 68mm (. in) Intercambiadores de calor / CASCO Y TUBO 6L SS - TITANIUM B 8 B TEE W catálogo PDF TEE W TEE W mm (.
Más detallesComponentes oleo-dinámicos Hydraulic components
Componentes oleo-dinámicos Hydraulic components 02.07.02/07 03 omba de engranajes Gear Pump PN omba de engranajes PN Gear Pump PN Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistas de reajuste
Más detallesArt.: 3320 Válvula reductora de presión a pistón RINOXDUE RINOXDUE piston pressure reducer valve
Art.: 3320 Válvula reductora de presión a pistón RINOXDUE RINOXDUE piston pressure reducer valve Características 1. Presión máxima de trabajo 25 bar (PN-25). 2. Cuerpo en latón CW617N s/ UNE-EN 12165.
Más detallesFICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesLight Package Switches Interruptores ligeros del Paquete
Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N
Más detallesSchindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.
Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people
Más detallesBronze Valves válvulas de bronce
Bronze Valves válvulas de bronce INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES Gate Valve - No Rising Stem Válvula de Compuerta - Vástago No Ascendente Fig. 601/602 Screwed out bonnet for size 4 Bonete roscado
Más detallesSerie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN
200-250 mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS Construcción / Construction S Construcción / Construction PN Tipo / Type a b c d e f g HRB/2-200 199 33 49 75 260 43 43 HRT/2-200 199 33 49 75 260
Más detallesTAMAÑO BOMBA Caudal a 1500 vueltas/min l/min Presiones de funcionamiento bar
6 / SD VPPL BOMBAS DE PISTONES AXIALES DE CILINDRADA VARIABLE PARA MEDIA PRESION SERIE PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas tipo VPPL son bombas de pistones axiales de cilindrada variable mediante plato
Más detalles3-01-07. B c BOMBAS OLEOHIDRÁULICA BOMBAS DE PISTONES SERIES PVQ. Dimensiones Eje-Flange. www.vignola.cl. Sección 03 OLEOHIDRÁULICA
BOMBAS BOMBAS DE PISTONES SERIES PVQ DESCRIPCIÓN Las bombas de pistones axiales destacan por su economía, eficiencia, bajo nivel de ruidos. 3-01-07 FUNCIONAMIENTO Las bombas cuentan de un mecanismo de
Más detallesRodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings
Rodamientos axiales de rodillos a rótula Self-aligning thrust roller bearings SPHERICAL ROLLER THRUST BEARINGS Los rodamientos ISB axiales de rodillos a rótula (Fig. 1) están compuestos en modo tal que
Más detallesAUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL
AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL VÁLVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR NEUMÁTICO ROTATIVO GIRO 90º SIMPLE EFECTO Y DOBLE EFECTO PARA ACCIONAMIENTO
Más detallesUniversal aftermarket speaker installation kit
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)
Más detallesMM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)
MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04
Más detallesSmall Flat Panel Digital Antenna User s Manual
33681 Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual Version 1 Introduction: The 33681 Small Flat Panel Antenna is specially designed to receive digital and analog terrestrial broadcasted TV signals. The
Más detallesDECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las
Más detallesNuestro compromiso al mejor servicio. Catálogo de bombas de pistón. Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos
Catálogo de bombas de pistón Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos BOMBAS DE PISTON, DESPLAZAMIENTO VARIABLE BOMBAS DE PISTONES AXIALES, Serie PVQ Destacadas por: economía, eficiencia, bajo
Más detallesCONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX
The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then
Más detallesequipos de elevación de cargas load handing equipment
equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas
Más detallesCMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS
EA IEIO EUCTOE COAXIALE E EGAAJE HELICOIALE EUCTOE COAXIALE E EGAAJE HELICOIALE ág. age Índice Index Características técnicas Technical features B Clasificación Classification B entidos de rotación irection
Más detallesLínea de congelación de pescado
Línea de congelación de pescado Fish freezing line by brine caballa mackerel sardina sardine jurel horse mackerel DESCRIPCIÓN DEL PROCESO PROCESS DESCRIPTION Línea de congelación para especies pelágicas.
Más detallesEdificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -
Art. 5951 04 Posicionador Electro-Neumático con Retransmisor para Actuadores Rotativos Art. 5951 04 Electro-Pneumatic Positioner with position transmitter for Rotary Actuator Características 1. El posicionador
Más detallesTIPS: Understanding Overspray
TIPS: Understanding Overspray In any pneumatic spray application, overspray is an area of concern that should be addressed early on. Fortunately if it does occur, it s easily remedied through the use of
Más detallesGUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.
UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.
Más detallesCompresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System
Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado medico Triplex de 20 H.P Tipo Vertical. Medical Air Compresspr System Triplex 20 H.P. Vertical Type Mount. Compresor
Más detallesDetalles constructivos
Detalles constructivos Los ventiladores de las serie SA tienen una turbina centrífuga con álabes curvados hacia delante, engatillados por ambos lados a dos anillos de acero, y por el centro a un disco
Más detallesDirección: Chile España Nº7963 (esq. El Parrón), La Cisterna, Santiago de Chile. Fono/Fax:
Dirección: Chile España Nº7963 (esq. El Parrón), La Cisterna, Santiago de Chile. Fono/Fax: 56 2 558 2128 Email: ventas@electrohidraulica.cl www.electrohidraulica.cl BUCHER Hydraulics Bombas de Engranaje
Más detallesAgustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,
Más detallesPolígono Indutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.com
Rodamientos de agujas OMBINADOS OMBINED needle roller bearings Rodamientos de agujas combinados ombined needle roller bearings Los rodamientos de la serie NX, NKX y NKXR se suministran sin aro interior,
Más detallesFUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesSISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO 4.1. RAINWATER (AND DEW) HARVESTING SYSTEMS 4.1. SISTEMA DE CAPTACION DE AGUA DE LLUVIA Y ROCIO La Región de Murcia es una de las principales zonas productoras
Más detallesRotator Cuff Exercises
Rotator Cuff Exercises These exercises may be used after rotator cuff injury to the shoulder or for strengthening the shoulder. Do these exercises while lying face down on an exercise table or other sturdy
Más detallesElectroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve
Mandos de control neumático, señal luminosa Pneumatic controls, warning light Para 1,2 y 3 vias, con testigo luminoso. Para el accionamiento de la toma de fuerza o la válvula hidráulica que opera sobre
Más detallesENERGY EFFICIENCY IN ELECTRIC MOTORS HIGH ENERGY EFFICIENCY SYSTEMS IN ELECTRIC MOTORS
ENERGY EFFICIENCY IN ELECTRIC MOTORS HIGH ENERGY EFFICIENCY SYSTEMS IN ELECTRIC MOTORS 25 November of 2011 Index 1 Introduction 2 Savind and EE in Motors a) EU MEPS Schemes b) Efficient motors 3 Variable
Más detallesVálvulas de retención, tipos NRV y NRVH
Válvulas de retención, tipos NRV y NRVH Introducción Las válvulas de retención tipos NRV y NRVH, pueden utilizarse en tuberías de líquido, de aspiración y de gas caliente en instalaciones de refrigeración
Más detallesNCE G.F. 60 Hz NCE G. Energy saving circulating pumps with flanges Circuladoras de bajo consumo energético embridadas. Coverage chart.
Hz Energy saving circulating pumps with flanges Circuladoras de bajo consumo energético embridadas Coverage chart 1 1 NCE G 1 H m 11 1 5F-1 F-1, 1F-1 5F-1 7 5 3 1 5F-13 F-13, 1F-13 Q m 3 /h 1 3 5 7 375
Más detallesOSRAM DULUX EL LONGLIFE
LONGLIFE OSRAM compact fluorescent lamps LONGLIFE Tubular ç DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 20 3 6 4050300 297682 DULUX EL LL 23W/827 BLI1 23 W 1 32 3 6 4050300 537184 ç DULUX EL LL 20W/827 BLI1 20 W 1
Más detallesFinal Project (academic investigation)
Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic
Más detallesUNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE ODONTOLOGÍA ESCUELA DE POSTGRADO Dr. José Apolo Pineda
UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE ODONTOLOGÍA ESCUELA DE POSTGRADO Dr. José Apolo Pineda EVALUACIÓN IN VITRO DE LA FILTRACIÓN APICAL EN RAICES DE DIENTES EXTRAIDOS, UTILIZANDO DOS MÉTODOS DE OBTURACION:
Más detallesOrganización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN
Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/25-WP/33 1/9/15 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Montreal, 19 30 de octubre de 2015 Cuestión 5
Más detallesMeijer.com A
English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents
Más detallesCYDESA The overrated series can operate permanently at 440V and temporary up to 480V maximum 8h/day. The power is always referred to 400V.
2.3 Condensadores prismáticos - Características pág. 11 - Resistencias de descarga incorporadas (75 V en 3 min) - Protección IP43 - Acabado RAL 7032 La serie reforzada soporta 440V de forma permanente
Más detallesReferencias sobre el estado del uso del gas natural en el Japón
Referencias sobre el estado del uso del gas natural en el Japón El presente documento pretende dar a los participantes del programa de Gas Natural en Japón, una visión de todo lo que podrán ver y aprender
Más detallesROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS
ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS ROLLOS DE LED FLEXIBLES / FLEXIBLE LED STRIPS Las tiras flexibles que mostramos a continuación son de máxima calidad y se presentan en modelos estándar o estancos con distintos
Más detallesthe way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG
the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG ALL RIGHTS RESERVED Neither the whole nor any part of this book, and none of its content, photographs, graphics, etc.
Más detallesART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER
ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER Características 1. El posicionador electro neumático es utilizado para operaciones lineales de válvulas con actuadores
Más detallesEstaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS)
Estaciones de Regulación Filtración y Medición (ERM) Gas Pressure Regulating and Metering Stations (PRMS) Estaciones de Regulación, Filtración y Medición (ERM) Descripción General General Description Las
Más detallesARTICULO: 5065A Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve
ARTICULO: 5065A Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve Características La válvula de control juega un papel muy importante en el bucle de regulación, en el control automático
Más detallesEspresso... en cualquier lugar!
u Ruby 1 Salida de vapor. Steam outlet. Espresso... en cualquier lugar! Prepare hasta dos tazas de café al mismo tiempo. Prepare up to two cups at the same time. Salida de agua para infusiones. Hot water
Más detallesCMB REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL BEVEL GEARBOXES CMB CMB NEMA DIMENSIONS
NEMA DIMENSIONS REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES Pág. Page Índice Index Características técnicas Technical features C2 Clasificación Classification C2 Sentidos de rotación Direction of
Más detallesBFG BFGC BOMBAS Y MOTORES OLEOHIDRAULICOS DE PISTONES AXIALES
C BOMBAS Y MOTORES OLEOHIDRAULICOS DE PISTONES AXIALES CATALOGO 2004 Descripción FUNCIONAMIENTO: Las bombas y motores oleohidraulicos de nuestra fabricación, son del tipo de pistones axiales de cuerpo
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET gg DF, S.A C/. Silici, 7-9 090 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +-9 77 Fax: +-9 77 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRODUCT DESCRIPTION
Más detallesequipos de elevación de cargas load handing equipment
equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 28 seguridad laboral protección laboral 30 sistemas de amarre elevación de cargas seguridad laboral protección
Más detallesEQUIPO ASPIRADOR MARCA HI-VAC 875 Eléctrico
EQUIPO ASPIRADOR MARCA HI-VAC 875 Eléctrico GENERALIDADES CARACTERISTICAS DEL EQUIPO: Hi-Vac Modelo 875 Heavy Duty Industrial Sistema de Vacio: Cabezal con motor eléctrico de 75 HP (460/3/50) de accionamiento
Más detallesDatos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code 9022325
9021525 Cabrestante Hidráulico Arrastre con Tambor Reducido Hydraulic Recovery Winch with Shorter Drum Descripción Description Cabrestante de arrastre hidráulico de reducción de planetarios y tambor reducido
Más detallesVÁLVULAS CON ACTUADORES NEUMATICOS PRISMA -ÍNDICE- VALVES WITH PRISMA PNEUMATIC ACTUATORS -INDEX-
VÁLVULAS CON ACTUADORES NEUMATCOS PRSMA ÍNDCE VALVES WTH PRSMA PNEUMATC ACTUATORS NDEX ACTUADOR NEUMÁTCO DE ALUMNO MONTADO SOBRE: ALUMNUM PNEUMATC ACTUATOR MOUNTED ONTO: VÁLVULA DE BOLA: BALL VALVE: 2
Más detallesLa presión es una medida de la intensidad de una fuerza.
Definición de Presión Si aplicamos una fuerza F perpendicular a una superficie A entonces definiremos como presión P al cociente entre la fuerza y la superficie. La presión es una medida de la intensidad
Más detallesNatural Sciences 3. Module 3: Matter (Materia.)
Natural Sciences 3 Module 3: Matter (Materia.) Matter. (Materia.) Matter is everything that exists. (Materia es todo aquello que existe.) All living things and non-living things are made of matter. (Todos
Más detallesSistemas de Filtración Móviles Manual
Sistemas de Filtración Móviles Manual Los sistemas de filtración móviles Wix constituyen un medio ideal para prefiltrar y transferir fluidos de un recipiente a otro, o para recircular el fluido dentro
Más detallesARTICULO: 5065 Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve
ARTICULO: 5065 Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve Características La válvula de control juega un papel muy importante en el bucle de regulación, en el control automático
Más detallesSpanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Tuesday 12 June 2012 Afternoon Time: 2 hours 30
Más detallesGRUNDFOS SP. Bombas Sumergibles Grundfos SP
Bombas Sumergibles Grundfos SP Presentación de Producto Rango de Bombas Grundfos SP Amplio y Completo Rango El Unico Rango Completo de Sumergibles, Todas en Acero Inoxidable Versiones en 50 Hz y 60 Hz
Más detallesUSER MANUAL MANUAL DEL USUARIO ERP500-SM ERP500-SMR ERP600-SM ERP700-SM SENTEY 1
USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO ERP500-SM ERP500-SMR ERP600-SM ERP700-SM SENTEY EXTREME ROCK POWER STANDARD SERIES EXTREME ROCK POWER STANDARD SERIES Sentey Extreme Rock Power Modular Series power supplies
Más detallesIn the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8
SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like
Más detallesmaquinas especiales cnc cnc special machines
maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:
Más detallesConjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables.
Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL
Más detallesBombas y Motores de engranajes GRUPO G 15. Caudales de 24 a 72 lts/min a 2000 rpm Presiones hasta 250 bar Motores hasta 25 hp
www.pilmhor.com.ar Bombas y Motores de engranajes G 15 Caudales de 24 a 72 lts/min a 2000 rpm Presiones hasta 250 bar Motores hasta 25 hp GENERALIDADES Se trata de un conjunto de bombas y motores de engranajes
Más detallesBrazos de carga para productos químicos (Fabricación estándar en acero inoxidable) Loading arms for chemicals (Stainless steel standard execution)
Brazos de carga para productos químicos (Fabricación estándar en acero inoxidable) Loading arms for chemicals (Stainless steel standard execution) Mod. 2374 Mod. 2385 Mod. 2385-LR BRAZOS DE CARGA SUPERIOR
Más detallesAUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL
3AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL Nuestras válvulas pueden ser automatizadas con actuadores neumáticos de doble o simple efecto, actuadores eléctricos;
Más detallesTECHNICAL BROCHURE BLC MULTI-STAGE CENTRIFUGAL PUMP BOMBA CENTRÍFUGA LC DE ETAPAS MÚLTIPLES
TECHNICAL BROCHURE BLC LC MULTI-STAGE CENTRIFUGAL PUMP BOMBA CENTRÍFUGA LC DE ETAPAS MÚLTIPLES PRODUCT FEATURES, CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA LC NUMBERING SYSTEM, SISTEMA DE NUMERACIÓN DE LA LÍNEA LC Close
Más detallesGLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS
GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS Fuerza Global en energía neumática ENERGÍA NEUMÁTICA GLOBE VENTAJAS ATEX Ex II-2-GDc-T Los motores neumáticos compactos de paletas GLOBE-ARCHIMEDES son motores
Más detallesIntercambiadores de Calor Heating Interchangers. sesino
Intercambiadores de Calor Heating Interchangers sesino sesino Aceite - Aire / Oil - Air Serie BC 210 Rosca Thread BSP Capacidad Capacity l Tensión Voltage V Potencia Power W Corriente Current A Caudal
Más detallesQUICK START GUIDE ENGLISH
QUICK START GUIDE ENGLISH WHAT S INCLUDED [ 1 ] Pro 3 Battery [ 1 ] Pro 3 Atomizer (2.0ohm) [ 1 ] Pro 3 Tank (w/ pre-installed 2.0ohm atomizer [ 1 ] Micro USB Cord [ 1 ] Pack of O-rings (4) NOTE: Included
Más detallesROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Más detallesExtension Cords Extensiones Eléctricas We light your world
We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallesK and M class flexible cables
Anexo A Annex A Cables flexibles clase K y M K and M class flexible cables Cable flexible clase K Flexible cable class K Aplicaciones Este conductor de cobre se usa en la construcción de cables aislados
Más detalles