Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless. Inicio

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless. Inicio"

Transcripción

1 Guía de instalación rápida Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless Inicio Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos Paso 1: Instalación física Paso 2: Verificación del funcionamiento Información de referencia Certificaciones del producto Declaración de conformidad Fin ProductoObsoleto

2 Guía de instalación rápida 2012 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN EE. UU Tel. (EE.UU.) (800) Tel. (Internacional) (952) Fax (952) Rosemount Temperature GmbH Frankenstrasse Karlstein Alemania Tel. 49 (6188) Fax 49 (6188) Emerson Process Management, SL C/ Francisco Gervás, Alcobendas MADRID España Tel Fax Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel Fax / Enquiries@AP.EmersonProcess.com AVISO IMPORTANTE Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el dispositivo Rosemount 648. No proporciona instrucciones detalladas sobre su configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalación. Consultar el manual de referencia del modelo Rosemount 648 (documento número ) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía de instalación rápida también están disponibles electrónicamente en ADVERTENCIA Las explosiones pueden causar lesiones graves o fatales: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse siguiendo los códigos, normas y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura. Antes de conectar un comunicador de campo Rosemount en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable. Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves. Evitar el contacto con los conductores y terminales. El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede causar descargas eléctricas. Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, incluso interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo se debe instalar de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas. El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en la cubierta del equipo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática. 2

3 Guía de instalación rápida AVISO IMPORTANTE Consideraciones de embarque para los productos inalámbricos: El equipo fue enviado sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de alimentación antes de enviar el equipo. Todos los módulos de alimentación contienen dos baterías de litio principales de tamaño C. El transporte de las baterías de litio principales está regulado por el Departamento de Transporte de Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus siglas en inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos). Es responsabilidad del que envía garantizar el cumplimiento con estos requerimientos o con cualquier otro. Consultar las regulaciones y requisitos vigentes antes de enviar el equipo. CONSIDERACIONES RELACIONADAS CON LOS DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS Secuencia de encendido El modelo Rosemount 648 y todos los otros dispositivos inalámbricos deben ser instalados sólo después de que se haya instalado la pasarela Smart Wireless y de que esté funcionando adecuadamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto permitirá una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento número ). Posición de la antena La antena debe situarse verticalmente, ya sea hacia arriba o hacia abajo, y debe estar separada aproximadamente 1 m (3 ft.) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás dispositivos. Figura 1. 3

4 1 2 3 P/N COMM Guía de instalación rápida Entrada de cables Tras la instalación, asegurarse de que cada entrada de cables sea sellada con un tapón de conducto usando un sellador de roscas apropiado, o que tenga instalada una conexión de conducto o un prensaestopas con sellador de roscas apropiado. Figura 2. Entrada de cables Entrada de cables Conexiones del comunicador de campo Es necesario instalar el módulo de alimentación en el dispositivo para que el comunicador de campo se comunique con el transmisor 648. Para la comunicación en campo con este equipo se requiere un comunicador de campo que tenga instalada la revisión de DD correcta para el transmisor inalámbrico 648. Se debe seleccionar el descriptor de dispositivos (DD) correcto para el protocolo disponible. Consultar la siguiente Figura 3 para conocer las instrucciones para conectar el comunicador de campo al transmisor 648. Figura 3. Diagrama de conexión 4

5 Guía de instalación rápida PASO 1: INSTALACIÓN FÍSICA El transmisor Rosemount 648 se puede instalar en una de estas dos configuraciones: montaje directo, donde el termopar o el sensor se conecta directamente a la entrada de cables de la carcasa del transmisor 648, o montaje remoto, donde el termopar o el sensor se monta separado de la carcasa del transmisor 648, luego se conecta al transmisor 648 utilizando el conducto. Elegir la secuencia de instalación que corresponda a la configuración de montaje. Montaje directo No se debe usar la instalación de montaje directo cuando se instala con una conexión Swagelok. 1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar. Asegurarse de usar un sellador de roscas aprobado en todas las conexiones. 2. Sujetar la carcasa del transmisor 648 al sensor utilizando la entrada de cables roscada. 3. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de cableado. 4. Conectar el módulo de alimentación. NOTA: Los transmisores inalámbricos se deben alimentar según su orden de proximidad a la pasarela inalámbrica, comenzando por el más cercano a ésta. Esto permitirá una instalación más sencilla y rápida de la red. 5. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla de acuerdo a la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de que se logra un sellado adecuado, instalando las tapas de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado. 5

6 Guía de instalación rápida 6. Colocar la antena en posición vertical, ya sea hacia arriba o hacia abajo. La antena debe estar aproximadamente a 0,91 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos. Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration. Se muestra la rotación posible de la antena. La rotación de la antena permite seguir los procedimientos óptimos para cualquier configuración. Montaje remoto 1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar. Asegurarse de usar un sellador de roscas aprobado en todas las conexiones. 2. Pasar el cableado (y el conducto, si es necesario) desde el sensor al transmisor Tirar del cableado a través de la entrada roscada del transmisor Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de cableado. 5. Conectar el módulo de alimentación. NOTA: Los transmisores inalámbricos se deben alimentar según su orden de proximidad a la pasarela inalámbrica, comenzando por el más cercano a ésta. Esto permitirá una instalación más sencilla y rápida de la red. 6. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla de acuerdo a la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de que se logra un sellado adecuado, instalando las tapas de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado. 6

7 Guía de instalación rápida 7. Poner la antena de manera que quede vertical, hacia arriba o hacia abajo. La antena debe estar aproximadamente a 0,91 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos. PASO 2: VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO El funcionamiento se puede verificar en cuatro ubicaciones: en el transmisor mediante el indicador LCD, utilizando el comunicador de campo, en la pasarela mediante el servidor web integrado de la pasarela Smart Wireless o mediante AMS Suite: Intelligent Device Manager. Indicador local Durante el funcionamiento normal, el indicador de cristal líquido debe mostrar el valor de la variable primaria (PV) con una velocidad de actualización en intervalos de hasta 1 minuto. Consultar el manual del transmisor Rosemount 648 para ver los códigos de error y otros mensajes del indicador LCD. Presionar el botón Diagnostic (Diagnóstico) para mostrar las pantallas TAG (Etiqueta), Device ID (ID del dispositivo), Network ID (ID de la red), Network Join Status (Estatus de conexión de la red) y Device Status (Estatus del dispositivo). Buscando una red Conectándose a una red Conectado con 1 padre Conectado con 2 padres n e t w k n e t w k n e t w k n e t w k A - s r c h J O I N G 1 P A R N T 2 P A R N T Comunicador de campo Para verificar el funcionamiento utilizando un comunicador de campo, consultar la secuencia de teclas de acceso rápido en la Tabla 1. Seleccionar el parámetro Radio State (Estado de radio) para verificar el funcionamiento. Para conectarse a un comunicador de campo, consultar la Figura 3: Diagrama de conexión en la página 4. Tabla 1. Secuencia de teclas de acceso rápido del transmisor 648 Función Secuencia de teclas Opciones del menú Red 1, 3, 3 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio) 7

8 Guía de instalación rápida Pasarela Smart Wireless En la interfaz web integrada de la pasarela, ir a la página Explorer>Status. En esta página se mostrará si el dispositivo se ha conectado a la red y si se comunica correctamente. NOTA: El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red. NOTA: Si el dispositivo se conecta a la red e inmediatamente se presenta una alarma, es posible que se deba a la configuración del sensor. Revisar el cableado del sensor (consultar Diagrama de terminales del Rosemount 648 en la página 10) y la configuración del sensor (consultar Secuencia de teclas de acceso rápido del transmisor 648 en la página 10). Figura 4. Ajustes de red de la pasarela Smart Wireless AMS Suite: Intelligent Device Manager Una vez que el dispositivo se ha conectado a la red, aparecerá en el Device Manager, como se muestra a continuación. 8

9 Guía de instalación rápida Solución de problemas Si el dispositivo no está conectado a la red después de energizado, verificar la configuración correcta de los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), y verificar que se haya activado la función Active Advertising en la pasarela inalámbrica Smart. Los parámetros Network ID (ID de la red) y Join Key (Clave de conexión) del equipo deben coincidir con los parámetros Network ID y Join Key de la pasarela. Los parámetros Network ID y Join Key se pueden obtener de la pasarela Smart Wireless en la página Setup>Network>Settings del servidor web (consultar Figura 4: Ajustes de red de la pasarela Smart Wireless en la página 8). Los parámetros se pueden cambiar en el equipo inalámbrico mediante la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido. Función Secuencia de teclas Opciones del menú Red 1, 3, 3 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio) Si el comunicador de campo no se comunica con el transmisor 648, abrir la tapa del indicador LCD y verificar que el interruptor de comunicación, ubicado junto al indicador LCD, esté en la posición ON (encendido). Después de este paso, verificar que el transmisor 648 se comunique con el dispositivo portátil. 9

10 Guía de instalación rápida INFORMACIÓN DE REFERENCIA Figura 5. Diagrama de terminales del Rosemount 648 NOTA: Con el fin de comunicarse con un comunicador de campo, el dispositivo debe energizarse conectando el módulo de alimentación. Tabla 2. Secuencia de teclas de acceso rápido del transmisor 648 Secuencia de Función teclas Opciones del menú Información del dispositivo Valores de rango de la VP 1, 3, 5, 2 Tag (Etiqueta), Date (Fecha), Descriptor (Descriptor), Message (Mensaje), Model (Modelo), Model Number I (Número de modelo I), Model Number II (Número de modelo II), Model Number III (Número de modelo III), Write Protect (Protección contra escritura), Revision Numbers (Números de revisión), Transmitter Serial Numbers (Números de serie de transmisor), Device ID (ID del dispositivo), Distributor (Distribuidor) 1, 3, 4, 1 Lower Range Point (Punto inferior del rango), Upper Range Point (Punto superior del rango), Unit (Unidad), Apply Values (Aplicar valores), Lower Sensor Limit (Límite inferior del rango), Upper Sensor Limit (Límite superior del rango), Minimum Span (Span mínimo) Ajuste del sensor 1, 2, 2, 1 Lower Sensor Trim (Ajuste inferior del sensor), Upper Sensor Trim (Ajuste superior del sensor), Recall Factory Trim (Recuperar el ajuste de fábrica), Active Calibrator (Calibrador activo) Inalámbrico 1, 3, 3 Smart Power (Alimentación inteligente), Network ID (ID de red), Set Join Key (Fijar clave de conexión), Radio State (Estado de radio) Configuración del sensor 1, 3, 2, 1 Sensor Configuration (Configuración del sensor), Temp Sensor Setup (Configuración del sensor de temperatura), Cal VanDusen, Sensor S/N (Número de serie del sensor) 10

11 Guía de instalación rápida Figura 6. Configuraciones de los cables conectores de las series 65, 68, 78 y 58C Elemento único Blanco (1) Blanco (2) Rojo (3) Rojo (4) Figura 7. Configuraciones de los cables conectores de termopar de la serie 183 Tipo J Tipo E + Blanco (2) + Morado (2) Rojo (3) Rojo (3) Tipo K Tipo T + Amarillo (2) + Azul (2) Rojo (3) Rojo (3) Figura 8. Configuraciones de los cables conectores de termopar de la serie 185 Tipo J Tipo N +Negro (2) + Rojo (2) Blanco (3) Blanco (3) Tipo K +Verde (2) Blanco (3) NOTA: Los diagramas de cableado que se muestran corresponden sólo a sensores Rosemount. 11

12 Guía de instalación rápida CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, EE.UU. Emerson Process Management GmbH & Co. Karlstein, Alemania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapur Información sobre las directivas europeas La revisión más reciente de la declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar en Directiva ATEX (94/9/EC) Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX. Compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE) Emerson Process Management cumple con la directiva EMC. Directiva de equipo de terminales de radio y telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EC) Emerson Process Management cumple con la directiva R&TTE. Cumplimiento de la normativa de telecomunicaciones Todos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos. FCC e IC Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, incluso interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo se debe instalar de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas. Certificación de ubicación ordinaria para Factory Mutual (FM) Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos. 12

13 Guía de instalación rápida Certificados de áreas peligrosas Certificaciones norteamericanas Aprobaciones de Factory Mutual (FM) I5 Intrínsecamente seguro y no inflamable según FM Intrínsecamente seguro para las clases I/II/III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G. Marca de zona: Clase I, zona 0, AEx ia llc Códigos de temperatura T4 (T amb = 50 a 70 C) T5 (T amb = 50 a 40 C) No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F y G. Límites de temperatura ambiental: 50 a 85 C Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo al plano Rosemount Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza Tipo de cubierta 4X / IP66 / IP67 N5 No inflamable y a prueba de polvos combustibles según FM No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F y G. Límites de temperatura ambiental: 50 a 85 C Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza Tipo de cubierta 4X / IP66 / IP67 Asociación de Normas Canadienses (CSA) I6 Intrínsecamente seguro según CSA Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D. Código de temperatura T3C Tipo de cubierta 4X / IP66 / IP67 Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza Intrínsecamente seguro cuando se instala de acuerdo con el plano Rosemount

14 Guía de instalación rápida Certificaciones europeas I1 Seguridad intrínseca según ATEX Certificado Nº: Baseefa07ATEX0011X II 1G Ex ia IIC T5 (T a = 60 C a 40 C) Ex ia IIC T4 (T a = 60 C a 70 C) IP66 / IP67 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. La antena puede presentar un riesgo de incendio debido a carga electrostática y no se le debe frotar ni limpiar con un paño seco. 2. La carcasa es de una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado de protegerla contra impactos o abrasión si se ubica en una zona 0. Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza Intrínsecamente seguro cuando se instala de acuerdo con el plano Rosemount Tabla 3. Parámetros del sensor Sensor U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 500 mh Certificaciones internacionales I7 Seguridad intrínseca según IECEx Certificado Nº: IECEx BAS X Ex ia IIC T6 (T amb = 60 C a 50 C) Ex ia IIC T5 (T amb = 60 C a 75 C) IP66 / IP67 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. La antena puede presentar un riesgo de incendio debido a carga electrostática y no se le debe frotar ni limpiar con un paño seco. 2. La carcasa es de una aleación de aluminio y tiene un acabado con pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado de protegerla contra impactos o abrasión si se ubica en una zona 0. Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza Intrínsecamente seguro cuando se instala de acuerdo con el plano Rosemount

15 Guía de instalación rápida Tabla 4. Parámetros del sensor Sensor U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 500 mh Certificaciones japonesas I4 Seguridad intrínseca según TIIS Ex ia IIC T4 Certificado TC Se tienen disponibles varias configuraciones. Consulte con la fábrica acerca de los conjuntos certificados. Certificaciones NEPSI (China) I3 Seguridad intrínseca según China Certificado Nº: GYJ Ex ia IIC T4/T5 Tabla 5. Parámetros del sensor Sensor U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 11 uf L o = 25 uh Condiciones especiales para un uso seguro: 1. La entrada de cables del transmisor de temperatura inalámbrico debe estar protegida para garantizar un grado de protección mínimo de IP 20 (GB ) de la cubierta. 2. Los aparatos asociados deben instalarse en un área segura, y durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento, se debe cumplir estrictamente con las regulaciones indicadas en el manual de instrucciones. 3. Los usuarios finales no deben cambiar los componentes internos. 4. Durante la instalación, uso y mantenimiento del transmisor de temperatura inalámbrico, se debe cumplir con las siguientes normas: a. GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 13: Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos b. GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas) c. GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas) d. GB Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso 15

16 Guía de instalación rápida La etiqueta de potencia de radio (consultar la Figura 9) indica la configuración de potencia de salida de radio. Los dispositivos que tienen esta etiqueta están configurados para una potencia de salida menor que 10 mw p.i.r.e. En el momento de la compra, el cliente debe especificar el país para la instalación y funcionamiento del equipo. Figura 9. Etiqueta de potencia de radio 16

17 Guía de instalación rápida Figura 10. Declaración de conformidad del transmisor 17

18 Guía de instalación rápida 18

19 Guía de instalación rápida 19

20 Guía de instalación rápida Declaración de conformidad CE Nº: RMD 1065 Rev. C Nosotros, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EE.UU. declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto, fabricado por, Transmisor de temperatura Wireless modelo 648 Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EE.UU. al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Comunidad Europea, según se muestra en el anexo Tim Layer (fecha de emisión) (nombre en letras de molde) Vicepresidente, Calidad (título del puesto en letras de molde) 20

21 Guía de instalación rápida Anexo Nº: RMD 1065 Rev. C Directiva EMC (2004/108/CE) Todos los modelos con Frecuencia operativa y protocolo código 1 EN :1997 con las enmiendas A1, A2 y A3 Todos los modelos con Frecuencia operativa y protocolo código 3 EN :2006 y EN :2006 Directiva R&TTE (1999/5/CE) Todos los modelos con Salida código X y Frecuencia operativa y protocolo código 1 EN : V , EN : V EN : 2001 EN V ( ) País Bulgaria Francia Italia Noruega Rumania Restricción Se requiere autorización general para uso en exteriores y servicio público Uso en exteriores limitado a 10 mw p.i.r.e. Si se usa fuera del establecimiento, se requiere autorización general Puede estar restringido en el área geográfica comprendida en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund Usar de manera secundaria. Se requiere una licencia individual. Todos los modelos con Salida código X y Frecuencia operativa y protocolo código 3 EN : V , EN : V EN : 2001 (segunda adición) EN V ( ) Todos los modelos con Salida código X y Frecuencia operativa y protocolo código 3 Con la opción de antena de rango extendido código WM País Restricción Bulgaria Se requiere autorización general para uso en exteriores y servicio público Francia Uso en exteriores limitado a 10 mw p.i.r.e. Italia Si se usa fuera del establecimiento, se requiere autorización general Noruega Puede estar restringido en el área geográfica comprendida en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund Rumania Usar de manera secundaria. Se requiere una licencia individual. Página 2 de 3 648_RMD1065_c_spa.doc 21

22 Guía de instalación rápida Anexo Nº: RMD 1065 Rev. C Directiva ATEX (94/9/CE) Transmisor de temperatura Wireless modelo 648 Certificado: Baseefa07ATEX0011X Intrínsecamente seguro Equipo grupo II categoría 1 G Ex ia IIC T4 ( 60 C Ta +70 C) Ex ia IIC T4 ( 60 C Ta +40 C) Normas homologadas utilizadas: EN : 2006; EN : 2007 Organismo notificado ATEX para certificado de examen tipo CE Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Entidad ATEX notificada para garantía de la calidad Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Página 3 de 3 648_RMD1065_c_spa.doc 22

Transmisor Wireless de entradas discretas Rosemount 702

Transmisor Wireless de entradas discretas Rosemount 702 Transmisor Wireless de entradas discretas Rosemount 702 Inicio Paso 1: Instalación física Paso 2: Verificación del funcionamiento Paso 3: Información de referencia Certificaciones del producto Declaración

Más detalles

Rosemount 3308 Radar por onda guiada inalámbrica serie 3308A

Rosemount 3308 Radar por onda guiada inalámbrica serie 3308A 00825-0309-4308, Rev AD Rosemount 3308 Radar por onda guiada inalámbrica serie 3308A Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales. La instalación de este

Más detalles

Adaptador THUM Smart Wireless

Adaptador THUM Smart Wireless Guía de instalación rápida Adaptador Smart Wireless THUM Smart Wireless Inicio Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos Configuración de sobremesa Paso 1: Instalación física Paso

Más detalles

Modelo 775 de Micro Motion

Modelo 775 de Micro Motion Suplemento para cableado P/N MMI-20016031, Rev. AA Septiembre 2009 Modelo 775 de Micro Motion Adaptador Smart Wireless THUM integrado Contenido Generalidades del adaptador THUM...............................

Más detalles

Rosemount 648 Transmisor de temperatura inalámbrico. Guía de inicio rápido , Rev DB Febrero de 2016

Rosemount 648 Transmisor de temperatura inalámbrico. Guía de inicio rápido , Rev DB Febrero de 2016 Rosemount 648 Transmisor de temperatura inalámbrico 00825-0209-4648, Rev DB Rosemount 648 Transmisor de temperatura inalámbrico Revisión del hardware Rosemount 648 Revisión de dispositivo HART Kit de instalación

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev BB Enero de Rosemount 708 Transmisor acústico inalámbrico

Guía de inicio rápido , Rev BB Enero de Rosemount 708 Transmisor acústico inalámbrico Guía de inicio rápido 00825-0209-4708, Rev BB Rosemount 708 Transmisor acústico inalámbrico Guía de inicio rápido AVISO Esta guía proporciona directrices básicas para el modelo Rosemount 708. No proporciona

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev BA Febrero de Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085

Guía de inicio rápido , Rev BA Febrero de Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Guía de inicio rápido 00825-0109-4952, Rev BA Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el sensor

Más detalles

Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount Guía de inicio rápido , Rev. BB Febrero de 2014

Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount Guía de inicio rápido , Rev. BB Febrero de 2014 Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount 1496 Guía de inicio rápido 00825-0109-4792, Rev. BB Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices

Más detalles

Indicador remoto de monitorización basada en web modelo Rosemount 753R

Indicador remoto de monitorización basada en web modelo Rosemount 753R Guía de instalación rápida Indicador Rosemount 753R Indicador remoto de monitorización basada en web modelo Rosemount 753R Inicio Generalidades Modelo Rosemount 753R con transmisor de presión 3051S integrado

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount 951 para gases secos. ProductoObsoleto. Inicio. Calibración en banco. Configuración/verificación

Transmisor de presión Rosemount 951 para gases secos. ProductoObsoleto. Inicio. Calibración en banco. Configuración/verificación Guía de instalación rápida Junio de 2007 Rosemount 951 Transmisor de presión Rosemount 951 para gases secos ProductoObsoleto Inicio Calibración en banco Sí No Configuración/verificación Paso 1: Montaje

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount serie 3051S Wireless HART Transmisor de caudal Wireless Rosemount serie 3051SF HART

Transmisor de presión Rosemount serie 3051S Wireless HART Transmisor de caudal Wireless Rosemount serie 3051SF HART Transmisor de presión Rosemount serie 3051S Wireless HART Transmisor de caudal Wireless Rosemount serie 3051SF HART Pinche aquí para acceder al nuevo documento WirelessHart Inicio Paso 1: Montaje del transmisor

Más detalles

Adaptador Smart Wireless THUM. Manual de consulta , Rev CA Marzo de 2014

Adaptador Smart Wireless THUM. Manual de consulta , Rev CA Marzo de 2014 Adaptador Smart Wireless THUM Manual de consulta Adaptador THUM Smart Wireless Revisión de hardware para el adaptador Smart Wireless THUM 1 Revisión de dispositivo de HART 1 Revisión de dispositivo de

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount serie 3051S y caudalímetro Rosemount serie 3051SF

Transmisor de presión Rosemount serie 3051S y caudalímetro Rosemount serie 3051SF 00825-0209-4802, Rev GA Transmisor de presión Rosemount serie 3051S y caudalímetro Rosemount serie 3051SF con protocolo WirelessHART AVISO Esta guía de instalación ofrece directrices básicas para los transmisores

Más detalles

Transmisor de temperatura. Rosemount 248 Wireless. Rosemount 248 Wireless. Hoja de datos del producto , Rev.

Transmisor de temperatura. Rosemount 248 Wireless. Rosemount 248 Wireless. Hoja de datos del producto , Rev. Hoja de datos del producto Transmisor de temperatura Este transmisor de temperatura estándar ofrece una solución inalámbrica en la verificación del proceso Optimice el rendimiento de la planta y aumente

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada

Guía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada Guía de inicio rápido 00825-0509-4026, Rev AA Rosemount serie 5400 Antena cónica con conexión roscada Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento,

Más detalles

Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless

Transmisor de temperatura Rosemount 648 Wireless Hoja de datos del producto Rosemount 648 Transmisor Rosemount 648 Wireless Líder en la industria en transmisores de temperatura, proporciona fiabilidad in situ como solución de medición inalámbrica Ofrece

Más detalles

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702. Guía de inicio rápido , rev. FB Diciembre de 2014

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702. Guía de inicio rápido , rev. FB Diciembre de 2014 Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 00825-0209-4702, rev. FB AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el dispositivo 702 de Rosemount. No proporciona instrucciones

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev DA Marzo de Simulador del tubo de caudal magnético Rosemount 8714D (estándar de calibración)

Guía de inicio rápido , Rev DA Marzo de Simulador del tubo de caudal magnético Rosemount 8714D (estándar de calibración) 00825-0109-4764, Rev DA Simulador del tubo de caudal magnético Rosemount 8714D (estándar de calibración) AVISO Este documento proporciona directrices básicas para el Rosemount 8714D. No proporciona instrucciones

Más detalles

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie H de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie H de Micro Motion Instrucciones de instalación P/N MMI-20010101, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie H de Micro Motion Para instalaciones de sensores aprobadas por ATEX Nota: Para

Más detalles

Indicador remoto con protocolo fieldbus FOUNDATION modelo 752 de Rosemount

Indicador remoto con protocolo fieldbus FOUNDATION modelo 752 de Rosemount Hoja de datos del producto Rosemount 752 Indicador remoto con protocolo fieldbus FOUNDATION modelo 752 de Rosemount Dispositivo alimentado por segmento de dos cables Muestra hasta ocho valores Capacidad

Más detalles

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie F de Micro Motion con Certificado DMT 01 ATEX E 158 X

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie F de Micro Motion con Certificado DMT 01 ATEX E 158 X Instrucciones de instalación P/N MMI-20010177, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie F de Micro Motion con Certificado DMT 01 ATEX E 158 X Para instalaciones de

Más detalles

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion Instrucciones de instalación P/N MMI-20010127, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion Para instalaciones de sensores aprobadas por

Más detalles

ProductoObsoleto Inicio

ProductoObsoleto Inicio Guía de instalación rápida Febrero 2004 Rosemount 144 Transmisores de temperatura modelo 144 de Rosemount programables con PC ProductoObsoleto Inicio Paso 1: Configuración del transmisor Paso 2: Montaje

Más detalles

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Hoja de datos del producto Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTIDOR DE SEÑAL DE HART A ANALÓGICO Convierta una señal digital HART a tres señales analógicas adicionales Fácil de instalar y

Más detalles

Instrucciones de instalación ATEX para sensores CMF400 de Micro Motion con amplificador booster

Instrucciones de instalación ATEX para sensores CMF400 de Micro Motion con amplificador booster Instrucciones de instalación P/N MMI-20010155, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores CMF400 de Micro Motion con amplificador booster Para instalaciones de sensores aprobadas

Más detalles

Indicador de señales de campo 751 de Rosemount

Indicador de señales de campo 751 de Rosemount Indicador de señales de campo 751 de Rosemount Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0109-4378, Rev ED Disponible con un indicador LCD o analógico Compacto, resistente y diseñado para entornos

Más detalles

Rosemount Radar de onda guiada

Rosemount Radar de onda guiada 00825-0309-4530, Rev AB Rosemount Radar de onda guiada Instrucciones de montaje para sonda segmentada ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, esto puede provocar

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev AB Febrero de Indicador de señal de campo 751 de Rosemount

Guía de inicio rápido , Rev AB Febrero de Indicador de señal de campo 751 de Rosemount 00825-0109-4378, Rev AB Indicador de señal de campo 751 de Rosemount PRECAUCIÓN Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el indicador remoto Rosemount 751. No proporciona instrucciones

Más detalles

Transmisor de temperatura Rosemount 148

Transmisor de temperatura Rosemount 148 Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0109-4148 Rev FA Transmisor de temperatura Rosemount 148 El transmisor de temperatura básico ofrece una solución rentable para puntos de supervisión de

Más detalles

Transmisor higiénico de presión Rosemount 4500 ProductoObsoleto

Transmisor higiénico de presión Rosemount 4500 ProductoObsoleto Guía de instalación rápida Junio de 2007 Rosemount 4500 Transmisor higiénico de presión Rosemount 4500 ProductoObsoleto Inicio Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Colocación de los interruptores Paso

Más detalles

Transmisor de presión higiénico modelo Rosemount Contenido

Transmisor de presión higiénico modelo Rosemount Contenido Rosemount 4500 Transmisor de presión higiénico modelo Rosemount 4500 Diseño higiénico que cumple con las normas 3-A y EHEDG. Mejor rendimiento demostrado durante la vaporización in situ y la limpieza in

Más detalles

Interruptor de vibratorio tipo horquilla Rosemount 2160 Wireless para medir el nivel de líquidos

Interruptor de vibratorio tipo horquilla Rosemount 2160 Wireless para medir el nivel de líquidos Enero de 2012 Rosemount 2160 Interruptor de vibratorio tipo horquilla Rosemount 2160 Wireless para medir el nivel de líquidos Inicio Consideraciones y recomendaciones Paso 1: Instalación física Paso 2:

Más detalles

Guía de inicio rápido 00825-0209-2654, Rev BB Junio de 2014. Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185

Guía de inicio rápido 00825-0209-2654, Rev BB Junio de 2014. Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185 00825-0209-2654, Rev BB Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para los sensores modelos Rosemount 0065 y 0185. No proporciona instrucciones

Más detalles

Adaptador Smart Wireless THUM

Adaptador Smart Wireless THUM Hoja de datos del producto Dispositivos HART de 2 o 4 hilos Flexibilidad para cumplir con las aplicaciones más exigentes Salida inalámbrica con fiabilidad de datos al >99% que proporciona datos valiosos

Más detalles

Instrucciones de instalación ATEX para medidores MVD Direct Connect de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para medidores MVD Direct Connect de Micro Motion Instrucciones de instalación P/N MMI-20011752, Rev. A Septiembre 2008 Instrucciones de instalación ATEX para medidores MVD Direct Connect de Micro Motion Nota: Para instalaciones en áreas peligrosas en

Más detalles

Transmisor de caudal másico modelo 3095FT de Rosemount

Transmisor de caudal másico modelo 3095FT de Rosemount Guía de instalación rápida Rosemount 3095FT Transmisor de caudal másico modelo 3095FT de Rosemount Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Tomar en cuenta la rotación de la carcasa Paso 3: Ajustar los interruptores

Más detalles

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702

Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Hoja de datos del producto Enero de 2013 00813-0109-4702, Rev HA Transmisor discreto inalámbrico Rosemount 702 Una solución lista para instalarse que proporciona opciones de doble canal, entrada discreta,

Más detalles

Rosemount 2088, 2090P y 2090F Transmisores de presión

Rosemount 2088, 2090P y 2090F Transmisores de presión Guía rápida de instalación Abril de 2013 Rosemount 2088 y 2090 Rosemount 2088, 2090P y 2090F Transmisores de presión con protocolo HART de 4-20 ma y HART 1-5 VCC de baja potencia Inicio Paso 1: Montaje

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount 1151 con protocolo HART de 4 20 ma. ProductoObsoleto. Inicio

Transmisor de presión Rosemount 1151 con protocolo HART de 4 20 ma. ProductoObsoleto. Inicio Guía de instalación rápida Julio de 2009 Rosemount 1151 Transmisor de presión Rosemount 1151 con protocolo HART de 4 20 ma ProductoObsoleto Inicio Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Tomar en cuenta

Más detalles

Hoja de instrucciones PN 51A-6081P/rev.A Noviembre de Modelo 6081-P Transmisor de ph/orp inalámbrico

Hoja de instrucciones PN 51A-6081P/rev.A Noviembre de Modelo 6081-P Transmisor de ph/orp inalámbrico Hoja de instrucciones PN 51A-6081P/rev.A Noviembre de 2008 Modelo 6081-P Transmisor de ph/orp inalámbrico INSTRUCCIONES ESENCIALES LEA ESTA PÁGINA ANTES DE PROCEDER! Rosemount Analytical diseña, fabrica

Más detalles

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART 00825-0109-4841, Rev. BA Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Transmisores de temperatura Rosemount 3144P con protocolo FOUNDATION fieldbus. Guía de inicio rápido , Rev CA Enero de 2014

Transmisores de temperatura Rosemount 3144P con protocolo FOUNDATION fieldbus. Guía de inicio rápido , Rev CA Enero de 2014 Transmisores de temperatura Rosemount 3144P con protocolo FOUNDATION fieldbus Guía de inicio rápido 00825-0109-4834, Rev CA Guía de inicio rápido AVISO AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices

Más detalles

Transmisor acústico Rosemount 708 Wireless

Transmisor acústico Rosemount 708 Wireless Hoja de datos del producto Rosemount 708 Transmisor acústico Rosemount 708 Wireless La monitorización acústica de la trampa de vapor y las válvulas de alivio de presión mejora la eficiencia de energía

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida

Más detalles

Transmisor Modelo 3700 (9 Hilos) o Periférico Modelo 3350

Transmisor Modelo 3700 (9 Hilos) o Periférico Modelo 3350 Guía de Referencia Rápida P/N 3300762, Rev. C Abril 2003 Transmisor Modelo 3700 (9 Hilos) o Periférico Modelo 3350 Instrucciones de Instalación para Montaje en Campo Para soporte técnico en línea, use

Más detalles

OPTITEMP TR/TC 100 Instrucciones suplementarias

OPTITEMP TR/TC 100 Instrucciones suplementarias OPTITEMP TR/TC 100 Instrucciones suplementarias Inserciones de medida: termómetros de resistencia TR 100 y termopares TC 100 KROHNE es CONTENIDO OPTITEMP TR/TC 100 1 Instrucciones de seguridad 3 1.1 Notas

Más detalles

ES-S7AU. Sirena de exteriores.

ES-S7AU. Sirena de exteriores. ES-S7AU Sirena de exteriores www.etiger.com ES Características - Conexión inalámbrica para una instalación sencilla - Seguridad de los accesorios por radiofrecuencia: más de un millón de combinaciones

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Hoja de datos del producto Enero de 2013 00813-0109-4952, Rev DC Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Diseño no intrusivo para medición de temperatura en forma rápida y sencilla en aplicaciones

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal de 4 V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia Precisión

Más detalles

Controladores de válvula digitales Fisher FIELDVUE serie DVC6200 con aprobaciones para áreas peligrosas según ATEX

Controladores de válvula digitales Fisher FIELDVUE serie DVC6200 con aprobaciones para áreas peligrosas según ATEX Suplemento del manual de instrucciones Controladores de válvula digitales DVC6200 Controladores de válvula digitales Fisher FIELDVUE serie DVC6200 con aprobaciones para áreas peligrosas según ATEX SIS

Más detalles

Transmisores ultrasónicos Rosemount 3107 para medición de nivel y Rosemount 3108 para medición de caudal en canal abierto

Transmisores ultrasónicos Rosemount 3107 para medición de nivel y Rosemount 3108 para medición de caudal en canal abierto Hoja de datos del producto Rosemount 3107 y 3108 Transmisores ultrasónicos Rosemount 3107 para medición de nivel y Rosemount 3108 para medición de caudal en canal abierto Medición sin contacto y sin piezas

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev JA Enero de Transmisor de temperatura Rosemount 3144P con protocolo HART

Guía de inicio rápido , Rev JA Enero de Transmisor de temperatura Rosemount 3144P con protocolo HART 00825-0109-4021, Rev JA Transmisor de temperatura Rosemount 3144P con protocolo HART AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el modelo 3144P de Rosemount. No proporciona instrucciones

Más detalles

Rosemount 3051 Transmisor de presión y Rosemount 3051CF Caudalímetros de presión diferencial

Rosemount 3051 Transmisor de presión y Rosemount 3051CF Caudalímetros de presión diferencial Guía de inicio rápido 00825-0109-4100, Rev. CC Rosemount 3051 Transmisor de presión y Rosemount 3051CF Caudalímetros de presión diferencial con protocolo WirelessHART Guía de inicio rápido AVISO Esta guía

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Rosemount series 3308 y 3308A Radar de onda guiada inalámbrico

Rosemount series 3308 y 3308A Radar de onda guiada inalámbrico 00825-0209-4308, Rev AD Rosemount series 3308 y 3308A Radar de onda guiada inalámbrico ADVERTENCIA Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales. Verificar que el entorno de operación del

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el

Más detalles

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount. Manual de consulta , Rev AA Mayo de 2013

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount. Manual de consulta , Rev AA Mayo de 2013 Sensor de abrazadera de tubo Rosemount Manual de consulta Manual de consulta Página de título El sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 AVISO Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para

Más detalles

Soluciones SmartPower

Soluciones SmartPower Hoja de datos del producto Su diseño intrínsecamente seguro permite el mantenimiento rutinario en zonas peligrosas Vida predecible especificada con las condiciones de instalación Diseño robusto para su

Más detalles

Transmisor lógico Rosemount 848L con fieldbus FOUNDATION. Contenido

Transmisor lógico Rosemount 848L con fieldbus FOUNDATION. Contenido Transmisor lógico con fieldbus FOUNDATION Integra entradas/salidas (I/O) discretas en un segmento fieldbus FOUNDATION H1 Reduce los costos de instalación y mantenimiento con una sola red para dispositivos

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............

Más detalles

Cab Control 400 Manual del Operador

Cab Control 400 Manual del Operador Cab Control 400 Manual del Operador Ft. Atkinson, Wisconsin (EE.UU.) Panningen (Países Bajos) www.digi-star.com D3674-ES Rev B 5 de noviembre de 2008 Manual del Operador Guía de Introducción El Cab Control

Más detalles

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70 Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso

Más detalles

ProductoObsoleto. Sistema de medición de tanques Instrucciones especiales de seguridad

ProductoObsoleto. Sistema de medición de tanques Instrucciones especiales de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Sistema de medición de tanques Instrucciones especiales de seguridad ATEX ProductoObsoleto www.rosemount-tg.com Instrucciones especiales de seguridad Rosemount TankRadar

Más detalles

Sensor Rosemount 214C. Guía de inicio rápido , Rev AE Abril de 2017

Sensor Rosemount 214C. Guía de inicio rápido , Rev AE Abril de 2017 Sensor Rosemount 214C 00825-0409-2654, Rev AE AVISO Esta guía proporciona directivas básicas para los sensores Rosemount 214C. Si el sensor se pidió ensamblado a un termopozo o a un transmisor de temperatura,

Más detalles

Pad. Guía de inicio rápido

Pad. Guía de inicio rápido Pad Guía de inicio rápido Derechos de autor 2008 Sanford, L.P. Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir o transmitir cualquier parte de este documento o del software, de cualquier manera

Más detalles

Transmisor de temperatura Rosemount 3144P con protocolo HART

Transmisor de temperatura Rosemount 3144P con protocolo HART Guía de instalación rápida Rosemount 3144P Transmisor de temperatura Rosemount 3144P con protocolo HART Inicio Paso 1: Disponibilidad del sistema Paso 2: Verificación de la configuración Paso 3: Colocación

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev. BD Mayo de Transmisores inteligentes de temperatura modelos 644H y 644R de Rosemount

Guía de inicio rápido , Rev. BD Mayo de Transmisores inteligentes de temperatura modelos 644H y 644R de Rosemount 00825-0109-4728, Rev. BD Transmisores inteligentes de temperatura modelos 644H y 644R de Rosemount AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el transmisor Rosemount 644. No proporciona

Más detalles

Transmisor de temperatura Rosemount 3244MVF MultiVariable

Transmisor de temperatura Rosemount 3244MVF MultiVariable Transmisor de temperatura F MultiVariable Inicio Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Cableado y aplicación de alimentación Paso 3: Verificación de la identificación Paso 4: Verificación de la configuración

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales V1.0.1 1 Índice 1 Información general... 1 2 Estructura del dispositivo... 2 3 Instalación del Dispositivo... 4 4 Estructura

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR del transmisor ProductoObsoleto

Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR del transmisor ProductoObsoleto Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR del transmisor ProductoObsoleto Inicio Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Tomar en cuenta la rotación de la carcasa

Más detalles

Transmisor de temperatura Rosemount 248

Transmisor de temperatura Rosemount 248 Hoja de datos del producto Noviembre de 2013 00813-0109-4825, Rev KA Transmisor de temperatura Rosemount 248 El transmisor de temperatura básico ofrece una solución fiable para puntos de supervisión de

Más detalles

Sensores electrónicos remotos Rosemount 3051S con protocolo HART

Sensores electrónicos remotos Rosemount 3051S con protocolo HART Guía de instalación rápida Sistema Rosemount 3051S ERS Sensores electrónicos remotos Rosemount 3051S con protocolo HART Inicio Paso 1: Identificar todos los componentes de los sistemas 3051S ERS Paso 2:

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentacin de V CC (carril de alimentacin) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD-1 9312021 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto MD-1 se adapta

Más detalles

Montaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board

Montaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board Amplificador Separador para electroválvula Características Montaje Barrera aislada de 2 canales Alimentación de 24 CC ( por bus o corriente de lazo) Salida 40 ma a 12 CC, límite de corriente de 55 ma control

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT

MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2-lt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa

Más detalles

Manual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. Modelos RT30

Manual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. Modelos RT30 Manual del usuario Identificdor inalámbrico de circuitos CA Modelos RT0 Introducción Agradecemos su compra del identificador inalámbrico de circuitos CA de Extech RT0 (91MHz). El detector puede identificar

Más detalles

/ 2014

/ 2014 Instrucciones de uso (parte relativa a la protección contra explosiones) para la sonda de nivel PS3xxA según la directiva UE 94/9/CE Anexo VIII (ATEX) grupo II, categoría de dispositivos 1D / 1G 14001470.03

Más detalles

Manual de instrucciones (Parte relativa a la seguridad ATEX) Detectores inductivos NAMUR. N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) ES

Manual de instrucciones (Parte relativa a la seguridad ATEX) Detectores inductivos NAMUR. N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) ES Manual de instrucciones (Parte relativa a la seguridad ATEX) Detectores inductivos NAMUR N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) 706137 / 00 01 / 2012 Indicaciones para una aplicación segura en zonas potencialmente

Más detalles

Solo UNA de las siguientes configuraciones de conexión tiene que ser seguida para iniciar el uso del SurfLink Media.

Solo UNA de las siguientes configuraciones de conexión tiene que ser seguida para iniciar el uso del SurfLink Media. MEDIA Lea esto primero SurfLink Media puede ser conectado a la mayoría de fuentes de medios de comunicación, incluyendo televisores, radios, y equipos MP3. Esta guía proporciona instrucciones fáciles,

Más detalles

TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R

TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R Instrucciones de instalación y uso CONTENIDO 1 Seguridad 3 1.1 Símbolos utilizados 3 1.2 Utilización conforme al uso previsto 3 1.3 Indicaciones de seguridad generales 3

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé. LED rojo: LB/LK Amplificador Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de 30 V CA Entradas de contacto o NAMUR de contacto de relé Supervisión de fallos de conducción Dirección de la acción reversible

Más detalles

Adaptador de línea (Ex)

Adaptador de línea (Ex) Sinteso Cerberus PRO Adaptador de línea (Ex) FDCL221-Ex Direccionado (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Para el funcionamiento de dispositivos periféricos FDnet-Ex/C-NET-Ex en zonas con peligro de explosión Separación

Más detalles

Protector contra transitorios Rosemount 470

Protector contra transitorios Rosemount 470 Rosemount 470 Protector contra transitorios Rosemount 470 Para transmisores montados en campo Evita daños causados por tormentas eléctricas Clasificado para descargas repetidas de hasta 5000 A Funciona

Más detalles

Protección contra explosiones. Certificación máxima

Protección contra explosiones. Certificación máxima s sobre las instrucciones de uso Al realizar trabajos en zonas potencialmente explosivas, la seguridad de las personas y de las instalaciones depende del cumplimiento de las instrucciones de seguridad

Más detalles

SAVING IS SIMPLE WITH WI-BEEE

SAVING IS SIMPLE WITH WI-BEEE SAVING IS SIMPLE WITH WI-BEEE SMART PLUGGING [ESP] 1 Introducción, 3 Visión general, 4 Instrucciones, 6 Especificaciones técnicas, 10 Precauciones de seguridad, 10 Conexiones externas, 11 LEDs, 12 Conexión

Más detalles

Termómetro por infrarrojos intrínsecamente seguro Fluke 568 EX

Termómetro por infrarrojos intrínsecamente seguro Fluke 568 EX Anuncio de producto infrarrojos intrínsecamente seguro Fluke 568 EX Mediciones de temperatura intrínsecamente seguras En cualquier lugar del mundo Descripción general del producto Propuesta de valor Cumple

Más detalles

Guía de Instalación. Modelos Aplicables: FBL4000 / FBL5000 FBL4000 / FBL5000

Guía de Instalación. Modelos Aplicables: FBL4000 / FBL5000 FBL4000 / FBL5000 Guía de Instalación Modelos Aplicables: A 1. Pruebas antes de instalar Procedimiento de la prueba Conecte los cables del dispositivo incluyendo el cable de corriente de -120V/200-240V CA (Asegúrese de

Más detalles

Transmisores de temperatura Rosemount 644H con FOUNDATION fieldbus

Transmisores de temperatura Rosemount 644H con FOUNDATION fieldbus Guía de instalación rápida Julio de 2010 Rosemount 644 Transmisores de temperatura Rosemount 644H con FOUNDATION fieldbus Inicio Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Cableado y aplicación de alimentación

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Fuente de alimentación KNX 320 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 09 Fuente de alimentación KNX 640 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las

Más detalles

Instrucciones de instalación ATEX para sensores D y DL de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para sensores D y DL de Micro Motion Instrucciones de instalación P/N MMI-20010141, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores D y DL de Micro Motion Para instalaciones de sensores aprobadas por ATEX Nota: Para instalaciones

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev DB mayo Rosemount 0065/0185 Conjunto de sensor

Guía de inicio rápido , Rev DB mayo Rosemount 0065/0185 Conjunto de sensor 00825-0209-2654, Rev DB Rosemount 0065/0185 Conjunto de sensor AVISO Esta guía proporciona directivas básicas para los sensores Rosemount 0065 y 0185. No proporciona instrucciones para la configuración,

Más detalles

IconLED Controladores LED FICHA TÉCNICA

IconLED Controladores LED FICHA TÉCNICA Pag. 1 / 9 Dimmer - variador para LED monocolor DESCRIPCIÓN GARANTÍA 2 AÑOS Variador de luminosidad para sistemas de LED entre 5 y 24 VDC. Mando a distancia. Protección IP68. 6 Botones de acceso directo

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles