ANALOG DIGITAL CHRONOGRAPH

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ANALOG DIGITAL CHRONOGRAPH"

Transcripción

1 GGM.L034 Ed. 06/14 ANALOG DIGITAL CHRONOGRAPH INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO

2 R DIGITAL CHRONOGRAPH DIGITALER CHRONOGRAPH DIGITAL CRONÓGRAFO G F TM T CHR AL B B F G R TM T CHR AL Crown Krone Hour hand Stundenzeiger Minute hand Minutenzeiger Mode Display Modusanzeige S Time Display Zeitanzeige Corona Aguja de las horas Aguja de los minutos Modo pantalla Pantalla de hora S

3 TECHNICAL DATA 48 month ETA /SR 927 PW Movement Battery Battery Life Working temperatures Titanium Uhrwerk Batterie Batteriedauer Betriebstemperaturen Titanium Movimiento Batteria Duración de batería Temperatura de trabajo Titanio

4 1. Setting started 1.1 Using the crown A characteristic feature of your multifunction watch equipped with the ETA movement /432 is its unique programming crown for all manipulations, which you can turn to obtain different functions: in neutral position: selection of the different funtions in pulled-out position: correction of the displayed indications. The crown also acts as a push piece to activate different functions such as the arming and disarming of the alarm, and to operate the three chronograph funtions: starting, stopping and resetting to zero. Neutral Pulled-out Pushed 2. Selecting the functions With the crown in neutral position, turn it forwards or backwards. The following information appears on the dial in quick succession, depending on the direction of crown rotation, following 1 a sequential 2order of 1 to 9 or 9 3to Neutral Local time Seconds/ Day/ H-M-S Date Date Neutral Neutral Local Local Local time time time Seconds/ Day/ Day/ Day/ H-M-S H-M-S H-M-S Date Date Date Date Date Date The selected funtion is identified by the alphabet symbol, which appears in the upper section of the dial Selection Correction Push-piece functions Timer Second Chrono Chrono Alarm Alarm time ADD SPLIT Timer Timer Timer zone Second mode Chrono mode Chrono Alarm Alarm Alarm NB: The watch is equipped with time time an timend-of-life ADD (EOL) ADD ADDbattery indicator, SPLIT SPLIT SPLITwhich operates by zone zone zone mode mode mode mode mode mode causing the digital display to flash.

5 3. Synchronizing the analog display (hands) with the digital display (LCD) After a battery change, or exceptionally in the event of a malfunction, you must always synchronise the time indicated by the digital numerals on the dial. To do this: Select the neutral function (Fig 1. ) (dial with no digital figures displayed). Pull out the crown. The symbol R appears in the upper section of the dial. The time which appears on the dial is different from the time shown by the hands. Turn the crown in either direction until the hands show the same time as the numerals on the digital display: a rapid rotation advances or retracts the hands by one full hour, a slow rotation enables the minutes setting to be corrected. Press the crown back down. Select the function for local time. Proceed to time setting (see 4.2).

6 4.1 Checking and changing the time display mode There are 2 time display modes: once 24 hours twice 12 hours: AM from midnight to midday and PM from midday to midnight Select function T2 Second time zone (Fig. 6) To check the display mode: Press the crown once. If the letter A or P appears, time is displayed in the 12 hour mode, i.e.: If no letter appears, time is displayed in the 24 hour mode, i.e.: Morning Morning To change the display mode, press twice on the crown. evening evening 4.2 Setting the time Hours and Minutes Select the 24 hours display mode (see 4.1). Select and display local time. Pull out the crown. Symbol T appears in the upper section of the dial and the numerals for hours and minutes flash. Set the correct time by turning the crown either backwards or forwards: a rapid rotation advances or retracts the hands by one complete hour, a slow rotation enables the minutes setting to be corrected. Press the crown back down. If you so wish, return to the 12 hour display mode (see 4.1). In this case, a small letter P appears between midday and midnight alongside the numeral displaying the hours.

7 4.2.2 Fine correction of the second After the time has been set (see 4.2), or after a certain period of time in operation, if the watch is showing a slight inaccuracy, the time can be set to the exact second. To do this: Select and display local time. Pull out the crown. The symbol T appears in the upper section of the dial and the numerals for hours and minutes flash. Press the crown back down. The numerals displaying seconds flash for 1 minute. While the numerals display for seconds is flashing, press the crown to synchronize the time with a speaking clock, or check the time shown against a reference timepiece until a full minute is reached. The numerals display for seconds is the reset to zero. Check that the minute display is showing exactly the right time. If needed, correct the time by plus/minus one unit (see 4.2). 4.3 Setting the date and month Select the function Seconds/Date (Fig. 3) Pull out the crown. The seconds disappear and the numeral for the month appears alongside the date. The numerals flash. Turn the crown backwards or forwards: a rapid rotation changes the month, a slow rotation changes the date. Press the crown back down. The month display disappears and the seconds display reappears. Note: Even if the month is not displayed while the watch is being used in normal mode, it is still necessary for it to be set, otherwise the perpetual calendar will not funtion correctly. (up to 2099).

8 4.4 Correction of the language of the day Select the function Day-Date (Fig. 4) Pull out the crown. A letter appears in place of the date. It indicates the language in which the day is displayed: E = English S = Spanish F = French D = German The language and year flash. Turn the crown forwards or backwards to obtain the desired language and year: a rapid rotation changes the language, a slow rotation changes the year. Press the crown back down. The day and language disappear and the day of the week and the date reappear. 4.5 Using the timer Select the function Timer (Fig. 5) Pull out the crown. The numerals displaying hours and minutes start to flash. Display the desired time by turning the crown forwards or backwards (a rapid rotation changes the hours, a slow rotation changes the minutes). Press the crown back down. The countdown function starts and the watch alarm rings when the preset time period has elapsed. Press the crown down to stop the alarm. Note: The countdown function can be cancelled at any time (resetting the counter to zero). To do this: Select the Timer (TM) function. Press the crown for more than 2 seconds. The countdown function is activated automatically by pressing the crown.

9 4.6 Displaying the time of another time zone The watch is capable of displaying not only the local time but also the time in a second time zone. To do this: Select the function Time in a second time zone (Fig. 6) Pull out the crown. The numerals displaying the time and minutes for the second time zone start to flash. To change these settings: Turn the crown backwards or forwards. Press the crown back down. Note: The display showing seconds cannot be altered. This display is the same as the one for local time. The time zone display is corrected in multiples of 1/2 hours. Since the watch can operate in either 12 hour (AM-PM) mode, or in 24 hour mode, you must bear this in mind when reading the time shown for a second time zone (see 4.1). Changing the time zone Whenever you change time zone or whenever daylight saving changes occur between winter and summer (and vice versa), you are able to advance or retract the time shown by the hands by anywhere between one and several hours without losing the display showing the minutes and seconds. To do this: Select and display local time. Pull out the crown. The numerals for hours and minutes flash and the symbol T appears in the dial. Turn the crown backwards or forwards quickly. The hands advance or retract the time by one complete hour and the digital time display changes to match this new setting. Press the crown back down. Note: Do not turn the crown in small increments after turning it quickly in order to change the time zone setting.

10 4.7 Using the chronograph Select the function Chronograph (CHR) in SPLIT (SP) mode (Fig. 8) for intermediate times or ADD (Ad) mode (Fig. 7) for addition of time You can only select one of these functions at once, i.e. either SPLIT or ADD, but never both together. Starting and stopping the counter with consecutive presses of the crown. In SPLIT mode, each time these operations are repeated a new split time is indicated. In ADD mode, you can start and stop the counter in quick succession. To reset the counter to zero, press the crown and hold it down for more than 2 seconds. The maximum operational duration is 47 hours, 59 minutes and seconds. While the chronograph is operating, it is possible to select and use any other watch function at the same time. Return to the Chronograph (CHR) function to stop the chronograph, read the time elapsed and to reset it to zero. If either of the modes ADD or SPLIT is selected, the display shows the following information: Timed period < 1 minute SP or Ad mode - seconds - hundredths i.e.: S H Timed period > 1 minute and < 1 hour Minutes - seconds - hundredths alternately with modes SP or Ad i.e.: M S H Time period > 1 hour and < 48 hours Hours - minutes - seconds alternately with modes SP + hundredths or Ad + hundredths i.e.: H M S H

11 4.8 Using the alarm Select the Alarm (AL) (Fig. 9) Pull out the crown. The numerals start to flash. Display the desired time by turning the crown forwards or backwards (one rapid rotation changes the hours, and one slow rotation changes the minutes). Press the crown back down. The alarm is then set, with AL showing on the display. Note: Since the watch can operate in either 12 hour (AM-PM) mode, or in 24 hour mode, you must bear this in mind when reading the time shown for a second time zone (see 4.1). Test of alarm Press the crown and hold down for more than 2 seconds after first selecting the Alarm (AL) function. The alarm will start to ring at this point. To (de-)activate the alarm, press the crown after first selecting the Alarm (AL) function. alarm set (armed) = AL on lower display alarm not set (disarmed) = OF on lower display Press the crown down to interrupt the alarm.

12 1. Anfängliche Einstellungen 1.1 Verwendung der Krone Ihre Multifunktionsuhr mit ETA-Bewegung /432 zeichnet sich durch eine Einstellkrone aus, die durch Drehen den Zugriff auf folgende Funktionen ermöglicht: In neutraler Stellung: Auswahl der verschiedenen Funktionen Herausgezogen: Korrektur der angezeigten Werte. Die Krone kann auch als seitlicher Drücker verwendet werden, um verschiedene Funktionen zu aktivieren oder deaktivieren. Zu diesen Funktionen zählen beispielsweise der Alarm sowie das Starten, Stoppen und Rückstellen des Chronographen. Neutral Gezogen Gedrückt 2. Wahl der Funktionen Die Krone in neutraler Stellung vor- oder zurückdrehen. Je nach Drehung der Krone erscheinen verschiedene Informationen in folgender Reihenfolge auf dem Zifferblatt: 1 bis 1 9 oder 9 bis Neutral Ortszeit Sekunden/ Tag/ H-M-S Datum Datum Neutral Neutral Ortszeit Sekunden/ Tag/ Tag/ Tag/ H-M-S H-M-S H-M-S Datum Datum Datum Datum Datum Datum Die ausgewählte Funktion wird durch ein Buchstabensymbol gekennzeichnet, das im oberen Bereich des Zifferblatts erscheint Funktionswahl Korrektur Seitendrückerfunktionen Timer Zweite Chrono Chrono Alarm Alarm Zeitzone ADD-Modus SPLIT-Modus s Timer Timer Timer Zweite Zweite Zweite Chrono Chrono Alarm Alarm Alarm NB: Die Uhr verfügt über eine Anzeige Zeitzone für den ADD-Modus Ladezustand der SPLIT-Modus Batterie. Auf das Ende der Batterielebensdauer (EOL) wird durch Blinken der Digitalanzeige hingewiesen.

13 3. Synchronisation der Analoganzeige (Zeiger) mit der Digitalanzeige (LCD) Nach dem Austauschen der Batterie (in besonderen Fällen auch nach einer Störung) muss die durch die Zeiger angezeigte Uhrzeit wieder mit der durch die Digitalanzeige angezeigten Uhrzeit synchronisiert werden. Hierzu wie folgt vorgehen: Neutrale Funktion auswählen (Abb. 1) (Auf dem Zifferblatt erscheint keine Anzeige). Krone herausziehen. Das Symbol R erscheint im oberen Bereich des Zifferblatts. Die Uhrzeit auf der Digitalanzeige weicht von der Zeigerstellung ab. Krone vor- oder zurückdrehen, bis beide Zeitangaben synchron sind: Durch schnelles Drehen können die Zeiger jeweils eine ganze Stunde vor- oder zurückgestellt werden. Das langsame Drehen der Krone ermöglicht das Einstellen der Minuten. Krone wieder eindrücken. Funktion Ortszeit auswählen. Uhrzeit einstellen (siehe 4.2).

14 4.1 Anzeigearten Die Stunden können auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden: Einmal 24 Stunden Zweimal 12 Stunden: AM von Mitternacht bis Mittag und PM von Mittag bis Mitternacht Funktion T2 Uhrzeit der zweiten Zeitzone auswählen (Abb. 6) Einstellen des Anzeigemodus: Krone einmal drücken. Erscheint der Buchstabe A oder P, werden die Stunden im Modus zweimal 12 Stunden angezeigt, Beispiel: Erscheinen die Buchstaben nicht, werden die Stunden im 24-Stunden-Modus angezeigt, Beispiel: Morgen Morgen Abend Abend 4.2 Einstellen der Uhrzeit Stunden und Minuten Die Stunden können auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden: Uhr auf den 24-Stunden-Modus einstellen (siehe 4.1). Ortszeit auswählen und anzeigen. Krone herausziehen. Das Symbol T erscheint im oberen Bereich des Zifferblatts. Die Stunden- und Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie durch Vor- oder Zurückdrehen der Krone die Uhrzeit ein: Durch schnelles Drehen können die Zeiger jeweils eine ganze Stunde vor- oder zurückgestellt werden. Das langsame Drehen der Krone ermöglicht das Einstellen der Minuten. Krone wieder eindrücken. Kehren Sie bei Bedarf zum 12-Stunden-Anzeigemodus zurück (siehe 4.1). In diesem Fall erscheint zwischen Mittag und Mitternacht das Symbol P neben der Stundenanzeige.

15 4.2.2 Korrektur der Sekundenanzeige Nach dem Einstellen der Uhrzeit (siehe 4.2) bzw. nach einer gewissen Nutzungszeit kann die Uhrzeit leicht abweichen, In diesem Fall kann die Uhrzeit auf die Sekunde genau eingestellt werden. Hierzu wie folgt vorgehen: Ortszeit auswählen und anzeigen. Krone herausziehen. Das Symbol T erscheint im oberen Bereich des Zifferblatts und die Stunden- und Minutenanzeige blinkt. Krone wieder eindrücken. Die Sekundenanzeige blinkt eine Minute lang. Wenn die Sekundenanzeige blinkt, Krone synchron zu einem Zeitsignal bzw. wenn bei einer Referenzuhr die volle Minute erreicht ist, drücken. Die Sekundenanzeige wird auf Null gesetzt. Prüfen, ob die Minutenanzeige mit der aktuellen Uhrzeit übereinstimmt. Minutenanzeige bei Bedarf korrigieren (siehe 4.2). 4.3 Korrektur von Datum und Monat Funktion Sekunden/Datum auswählen (Abb. 3) Krone herausziehen. Die Sekundenanzeige erlischt, und neben dem Datum wird der Monat angezeigt. Die Ziffern blinken. Krone vor- oder zurückdrehen: Durch schnelles Drehen kann der Monat geändert werden. Durch langsames Drehen kann das Datum geändert werden. Krone wieder eindrücken. Die Monatsanzeige erlischt, und die Sekunden werden erneut angezeigt. Achtung: Auch wenn der Monat im Normalbetrieb der Uhr nicht angezeigt wird, muss dieser richtig eingestellt sein, um die korrekte Funktion des ewigen Kalenders bis zum Jahr 2099 zu gewährleisten.

16 4.4 Korrektur des Wochentages Funktion Tag-Datum auswählen (Abb. 4) Krone herausziehen. Anstelle des Datums erscheint ein Buchstabe. Dieser Buchstabe kennzeichnet die Sprache, in der der Tag angezeigt wird: E = Englisch S = Spanisch F = Französisch D = Deutsch Spracheinstellung und Jahr blinken. Krone vor- oder zurückdrehen, um Sprache und Jahr einzustellen: Durch schnelles Drehen der Krone kann die Sprache eingestellt werden. Durch langsames Drehen der Krone kann das Jahr eingestellt werden. Krone wieder eindrücken. Die Anzeige von Sprache und Jahr erlischt, und der Tag und das Datum werden erneut angezeigt. 4.5 Verwendung des Timers Funktion Timer auswählen (Abb. 5) Krone herausziehen. Die Stunden- und Minutenanzeige blinkt. Durch Vor- und Zurückdrehen der Krone die gewünschte Zeit einstellen (Schnelles Drehen ändert die Stunden, langsames Drehen die Minuten). Krone wieder eindrücken. Der Countdown beginnt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Krone eindrücken, um den Alarm zu deaktivieren. Hinweis: Der Countdown kann jederzeit abgebrochen werden (Rückstellen des Zählers). Hierzu wie folgt vorgehen: Funktion Timer (TM) auswählen. Krone zwei Sekunden lang gedrückt halten. Der Neustart des Countdowns erfolgt automatisch durch Drücken der Krone.

17 4.6 Zweite Zeitzone Die Uhr ermöglicht neben der Anzeige der Ortszeit auch die Anzeige einer zweiten Zeitzone. Hierzu wie folgt vorgehen: Funktion Zweite Zeitzone auswählen (Abb. 6) Krone herausziehen. Die Stunden- und Minutenanzeige der zweiten Zeitzone blinkt. Zum Ändern wie folgt vorgehen: Krone vor- oder zurückdrehen. Krone wieder eindrücken. Hinweis: Die Sekundenanzeige kann nicht geändert werden. Die Sekunden entsprechen stets der Ortszeit. Die Einstellung der zweiten Zeitzone erfolgt in Schritten von einer halben Stunde. Die Uhr kann auf den Anzeigemodus zweimal 12 Stunden (AM-PM) oder 24 Stunden eingestellt sein. Diese Einstellung ist beim Anzeigen einer zweiten Zeitzone zu berücksichtigen. (siehe 4.1). Wechsel der Zeitzone Wird die Zeitzone geändert oder die Uhr von Winter- auf Sommerzeit(oder umgekehrt) umgestellt, kann die Stundenanzeige um eine oder mehrere Stunden verstellt werden, ohne damit die Minuten- und Sekundenanzeige zu beeinflussen. Hierzu wie folgt vorgehen: Ortszeit auswählen und anzeigen. Krone herausziehen. Das Symbol T erscheint im oberen Bereich des Zifferblatts. Die Stunden- und Minutenanzeige blinkt. Krone schnell vor- oder zurückdrehen. Die Zeiger wandern um eine ganze Stunde vor oder zurück, und die Digitalanzeige folgt. Krone wieder eindrücken. Achtung: Nach dem schnellen Drehen der Krone zum Einstellen der Zeitzone dürfen keine leichten Drehungen der Krone mehr erfolgen.

18 4.7 Verwendung des Chronographen Funktion Chronograph (CHR) im SPLIT- (SP) Modus für eine Zwischenzeit (Abb. 8) oder ADD- (Ad) Modus (Abb. 7) für eine Zeitaddition auswählen. In beiden Modi (ADD und SPLIT) erscheint folgende Anzeige: Es kann jeweils nur einer der Modi SPLIT oder ADD ausgewählt werden. Zähler durch aufeinanderfolgendes Drücken der Krone starten und stoppen. Im Modus SPLIT ergibt jede Wiederholung dieser Operation eine neue Zwischenzeit. Im Modus ADD wird der Zähler jeweils gestartet /gestoppt. Die Rückstellung des Zählers auf Null erfolgt durch ein zwei Sekunden langes Drücken der Krone. Der Messbereich beträgt 47 Stunden, 59 Minuten und 59,99 Sekunden. Bei aktiviertem Chronograph können alle übrigen Uhrenfunktionen ausgewählt und verwendet werden. Zur Funktion Chronograph (CHR) zurückkehren, um den Chronographen zu stoppen, die Zeit abzulesen und den Chronographen zurückzusetzen. In beiden Modi (ADD und SPLIT) erscheint folgende Anzeige: Gemessene Zeit < 1 Minute Modus SP oder ADD - Sekunden Hundertstel Beispiel: Gemessene Zeit > 1 Minute und < 1 Stunde Minuten - Sekunden Hundertstel Je nach Modus SP oder ADD Beispiel: Gemessene Zeit > 1 Stunde und < 48 Stunden Stunden - Minuten Sekunden Je nach Modus SP oder ADD + Hundertstel Beispiel: S H M S H H M S H

19 4.8 Verwendung des Alarms Funktion Alarm (AL) auswählen. (Abb. 9) Krone herausziehen. Die Ziffern blinken Durch Vor- und Zurückdrehen der Krone kann die gewünschte Alarmzeit eingestellt werden (Schnelles Drehen ändert die Stunden, langsames Drehen die Minuten). Krone wieder eindrücken. Der Alarm ist aktiviert. Auf dem Zifferblatt erscheint das Symbol AL. Hinweis: Die Uhr kann auf den Anzeigemodus zweimal 12 Stunden (AM-PM) oder 24 Stunden eingestellt sein. Diese Einstellung ist beim Anzeigen einer zweiten Zeitzone zu berücksichtigen (siehe 4.1). Testen der Alarmfunktion: Funktion Alarm (AL) auswählen und Krone zwei Sekunden lang gedrückt halten. Ein Signalton ertönt.. Zum (De-)Aktiveren des Alarms die Funktion Alarm (AL) auswählen und anschließend die Krone drücken. Anzeige AL = Alarm aktiviert Anzeige OF = Alarm deaktiviert Krone eindrücken, um den Alarm zu deaktivieren.

20 1. Iniciar la configuración 1.1 Uso de la corona Un rasgo característico de su reloj multifunción equipado con el movimiento de ETA /432 es su de corona programación única para todas las manipulaciones, que puede girar para obtener diferentes funciones: en posición neutra: selección de los diferentes funciones. en posición extraída: corrección de las indicaciones que aparezcan. La corona también actúa como una pieza de empuje para activar diferentes funciones como el armado y desarmado de la alarma, y para operar las tres funciones del cronógrafo: inicio, parada y puesta a cero. Neutra Extraído Pulsado 2. Selección de las funciones Con la corona en la posición neutral, gire hacia delante o hacia atrás. La siguiente información aparecerá en el dial en sucesión rápida, dependiendo de la dirección 1 de rotación de 2 la corona, siguiendo 3 un orden secuencial 4 de 1 a 9 o 9 a Neutra Hora local Segundos/ Día/ H-M-S Fecha Fecha Neutra Neutra Neutra Neutra Hora Hora Hora local local local Segundos/ Día/ Día/ Día/ H-M-S H-M-S H-M-S Fecha Fecha Fecha Fecha Fecha Fecha La función de funcionamiento seleccionado se identifica por el símbolo del alfabeto, que aparece en la parte superior del dial Selección Corrección Funciones de la pieza pulsadora Temporizado Segunda Modo Modo Alarm Alarm zona horaria Chrono ADD Chrono SPLIT Temporizado Segunda Modo Modo Modo Modo Modo Modo Alarm Alarm Alarm Nota: El reloj está equipado zona zona con zona un horaria Indicador Chrono de ADD batería ADD ADD de final Chrono SPLIT de SPLIT duración SPLIT (EOL), que opera provocando que la pantalla digital parpadee.

21 3. Sincronización de la pantalla analógica (manecillas) con la pantalla digital (LCD) Después de un cambio de la batería o, excepcionalmente, en el caso de mal funcionamiento, siempre se debe sincronizar la hora indicada con los números digitales en el dial. Para hacer esto: Seleccione la función de neutro (Fig. 1.) (Marque con cifras digitales mostradas). Tire de la corona. El símbolo R aparece en la parte superior del dial. La hora que aparece en la línea es diferente de la hora indicada por las manecillas. Gire la corona en cualquier dirección hasta que las manecillas muestren la misma hora que los números en la pantalla digital: una rotación rápida avanza o retrocede las manecillas una hora completa, una rotación lenta permite el ajuste de minutos que debe corregirse. Pulse la corona hacia abajo. Seleccione la función de hora local. Continúe con el ajuste de tiempo (véase 4.2).

22 4.1 Comprobación y cambio del modo de visualización de la hora Hay 2 modos de visualización de la hora: una vez de 24 horas doble de 12 horas: AM desde la medianoche hasta el mediodía y PM desde el mediodía hasta la medianoche Seleccione la función T2 Segunda zona horaria (Fig. 6) Comprobar el modo de visualización Presione la corona una vez Si aparece la letra A o P, la hora se muestra en el modo de 12 horas, Mañana Tarde es decir: Si no aparece ninguna letra, el tiempo se muestra en el modo de 24 horas, es decir: Mañana Tarde Para cambiar el modo de visualización, pulse dos veces en la corona. 4.2 Ajuste de la hora Horas y minutos Seleccione el modo de visualización de 24 horas (véase 4.1). Seleccione y muestre la hora local. Tire de la corona. El símbolo T aparece en la sección superior del dial y los números para las horas y los minutos parpadean. Ajuste la hora correcta girando la corona hacia atrás o hacia delante: una rotación rápida avanza o retrocede las manecillas una hora completa una rotación lenta permite el ajuste de minutos que debe corregirse. Pulse la corona hacia abajo. Si lo desea, vuelva al modo de visualización de 12 horas (véase 4.1). En este caso, aparece una pequeña letra P entre el mediodía y la medianoche junto con el número de referencia que muestra las horas.

23 4.2.2 Corrección exacta de los segundos Después de que la hora se haya establecido (véase 4.2), o después de un cierto período de tiempo en funcionamiento, si el reloj está mostrando una ligera inexactitud, el tiempo se puede ajustar al segundo exacto. Para hacer esto: Seleccione y muestre la hora local Tire de la corona. El símbolo T aparece en la parte superior del dial y los números para las horas y los minutos parpadean. Pulse la corona hacia abajo. Los números que muestran los segundos parpadearán durante 1 minuto. Mientras que la pantalla de números para segundos esté parpadeando, pulse la corona para sincronizar la hora con un reloj de voz, o compruebe el tiempo que se muestra comparando con un reloj de referencia hasta que se llegue a un minuto completo. La pantalla de números para segundos es puesta a cero. Compruebe que la visualización de los minutos está mostrando exactamente la hora adecuada. Si es necesario, corrija la hora en más/menos una unidad (véase 4.2). 4.3 Ajuste de la fecha y el mes Seleccione la función Segundos/Fecha (Fig. 3) Tire de la corona. Los segundos desaparecen y el número de mes aparecerá junto a la fecha. Los números parpadean Gire la corona hacia atrás o hacia delante: una rotación rápida cambia el mes, una rotación lenta cambia la fecha. Pulse la corona hacia abajo. La pantalla de meses desaparece y vuelve a aparecer la pantalla de segundos. Nota: Incluso si no se muestra el mes, mientras que el reloj se utilice en el modo normal, aún es necesario que sea ajustado, de lo contrario, el calendario continuo no funcionará correctamente. (Hasta 2099).

24 4.4 Corrección del idioma del día Seleccione la función Day-Date (Fig. 4) Tire de la corona. Una letra aparece en lugar de la fecha. Indica el idioma en el que se muestra el día: E = Inglés S = Español F = Francés D = Alemán El idioma y el año parpadean. Gire hacia delante la corona o hacia atrás para obtener el idioma y el año deseado: una rotación rápida cambia el idioma, una rotación lenta cambia el año. Pulse la corona hacia abajo. El día y el idioma desaparecen y el día de la semana y la fecha reaparecen. 4.5 Uso del temporizador Seleccione la función Temporizador (Fig. 5) Tire de la corona. Los números que muestran las horas y los minutos empiezan a parpadear. Muestre la hora deseada girando la corona hacia delante o hacia atrás (una rotación rápida cambia la hora, una rotación lenta cambia los minutos). Pulse la corona hacia abajo. La función de cuenta atrás se inicia y la alarma del reloj suena cuando ha transcurrido el período de tiempo preestablecido. Pulse la corona hacia abajo para detener la alarma. Nota: La función de cuenta atrás se puede cancelar en cualquier momento (poniendo el contador a cero). Para hacer esto: Seleccione la función Temporizador (TM). Presione la corona durante más de 2 segundos. La función de cuenta atrás se activa automáticamente presionando la corona.

25 4.6 Visualización de la hora de otra zona horaria El reloj es capaz de mostrar no sólo la hora local, sino también la hora de una segunda zona horaria. Para hacer esto: Seleccione la función Hora de una segunda zona horaria (Fig. 6) Tire de la corona. Los números que muestran la hora y los minutos para el segundo huso horario comienzan a parpadear. Para cambiar esta configuración: Gire la corona hacia atrás o hacia adelante. Pulse la corona hacia abajo. Nota: La pantalla que muestra los segundos no puede ser alterada.esta pantalla es la misma que la de la hora local. La pantalla de la zona horaria es corregida en múltiplos de 1/2 horas. Como el reloj puede funcionar en modo de 12 horas (AM- PM), o bien en modo de 24 horas, usted debe tener esto en cuenta al leer la hora que se muestra para un segundo huso horario (véase 4.1). Cambiar la zona horaria Siempre que se cambie la zona horaria o siempre que se aprecien cambios de horario entre verano e invierno (y viceversa), usted podrá avanzar o retroceder el tiempo mostrado por las manecillas en cualquier lugar entre una y varias horas sin perder la pantalla que muestra los minutos y los segundos. Para hacer esto: Seleccione y muestre la hora local. Tire de la corona. Las cifras en horas y minutos parpadean y el símbolo T aparece en el dial. Gire la corona hacia atrás o hacia adelante rápidamente. Las manecillas avanzan o retroceden la hora en una hora completa y la pantalla de la hora digital cambia para que coincida con la nueva configuración. Pulse la corona hacia abajo. Nota: No gire la corona de forma gradual después de girarla rápidamente, con el fin de cambiar la configuración de zona horaria.

26 4.7 Usar el cronógrafo Seleccione la función Cronógrafo (CHR) en modo SPLIT (SP) (Fig. 8) - para tiempos intermedios - o ADD modo (Ad) (Fig. 7) - para la adición de tiempo Sólo puede seleccionar una de estas funciones a la vez, es decir, ya sea SPLIT o ADD, pero nunca las dos juntas. Regrese a la función Cronógrafo (CHR) para detener el cronógrafo, lea el tiempo transcurrido y restablezca a cero. Si cualquiera de los modos ADD o SPLIT se selecciona, la pantalla muestra la siguiente información: Período temporizado < 1 minuto Modo SP o Ad - segundos centésimas, es decir: S H Período temporizado > 1 minuto and < 1 hora Minutos - segundos - centésimas alternativamente con los modos SP o Ad, es decir: Período temporizado > 1 hora y < 48 horas Horas - minutos - segundos alternando con modos SP + centésimas o Ad + centésimas, es decir: M S H H M S H

27 4.8 Uso de la alarma Seleccione la opción Alarma (AL) (Fig. 9) Tire de la corona. Los números empiezan a parpadear. Muestre la hora deseada girando la corona hacia delante o hacia atrás (una rotación rápida cambia la hora, y una rotación lenta cambia los minutos). Pulse la corona hacia abajo. Se establece entonces la alarma, con AL mostrado en la pantalla. Nota: Como el reloj puede funcionar en modo de 12 horas (AM- PM), o bien en modo de 24 horas, debe tener esto en cuenta al leer la hora mostrada para una segunda zona horaria (véase 4.1). Prueba de la alarma Presione la corona y manténgala pulsada durante más de 2 segundos después de haber seleccionado primero la función Alarma (AL). La alarma comenzará a sonar en este punto. Para (des-) activar la alarma, pulse la corona después de seleccionar primero la función Alarma (AL). Alarma establecida (armado) = AL en la pantalla inferior Alarma no establecida (desarmada) = OF en la pantalla inferior Pulse la corona hacia abajo para interrumpir la alarma.

28 ニュートラル現地時間 H-M-S ニュートラル現地時間 H-M-S H-M-S H-M-S 秒 / 日付秒 / 秒日付 / 秒日付 / 日付 曜日 - 日付 - 曜日曜日 - 日付曜日 - 日付 - 日付 ニュートラル プルエヌダッシュアウト 押す 選択 補正 プッシュピース機能 タイマー セカンドタ クロノ ADD クロノ SPILIT T アラームアラーム イムゾーン モード モード タイマーセカンドタ クロノクロノクロノ ADD ADD ADD クロノクロノクロノ SPILIT SPILIT SPILIT アラーム イムゾーン モードモードモード モードモードモード

29

30 午前 夜 午前 夜

31

32

33

34 S H M S H H M S H

35

36 中间中间中间中间中间 当地时间时 - 分 - 秒当地时间时 - 时分 - 时分秒 - 分秒 - 秒 秒 // 日期秒 / 秒日期 / 秒日期 / 日期 天 // 日期天 / 天日期 / 天日期 / 日期 中间拉出按下 定时器 第二时区计时追加模式计时分离模式 闹钟闹钟 选择 修正 按钮功能 定时器定时器定时器 第二时区计时追加模式计时分离模式 闹钟闹钟闹钟

37

38 上午 晚上 上午 晚上

39

40

41

42 S H M S H H M S H

43

44 Local time H-M-S Neutral Neutral Seconds/ Date Day/ Local time Date H-M-S Local time Day/ H-M-S Date Seconds/ Neutral Date Seconds/ Date Local Day/ time H-M-S Date Day/ Date Seconds/ Neutral Date Day/ Date Neutral Pulled-out Pushed Second time zone Timer Chrono SPLIT mode Chrono Alarm Timer ADD Second mode Alarm time zone Second Chrono SPLIT time Chrono zone mode ADD mode Chrono Alarm ADD Timer Chrono mode SPLIT mode Second time zone Second Chrono time SPLIT Alarm zone mode Chrono ADD mode AlarmTimer Chrono SPLIT mode Alarm Selection Correction Push-piece functions

45

46 Morning evening Morning evening

47

48

49

50 S H M S H H M S H

51

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2 VX7PE CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA AGUJA DE FECHA Corona N : Posición normal 1 : Primera posición de clic 2 : Segunda posición de clic 3 Cómo ajustar la hora

Más detalles

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY) JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre

Más detalles

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS

Más detalles

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below: I N S T R U C T I O N M A N U A L INDEX The innovative design of this LAPIZTA timepiece is crafted using materials and elements that reflect extreme lifestyles. Enjoy it and embrace your INFINITE PASSION.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 ESP AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA HORA DUAL - Después de configurar o de cambiar la batería, antes de configurar la hora, verifique si la aguja de hora dual está

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén

Más detalles

H I G * A B S F L 21 C

H I G * A B S F L 21 C 1 1 4 H I G * S F L K R 0 45 1 0 15 B 1 C Minute counter Centre stop-second 0 0 1 1 Hour counter 1 1 0 0 I II III 1 second counter Push-button III Push-button B djusting the chronograph hands to zero

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM HOUR MARKER ALARM SET TURNING RING MINUTE MARKER A B C D E F TIMEKEEPING / INDIGLO NIGHT-LIGHT CROWN. PUSH CROWN TO ACTIVATE THE INDIGLO NIGHT-LIGHT POSITION POSITION ALARM

Más detalles

Decodificador de funciones v.2

Decodificador de funciones v.2 Decodificador de funciones v.. Introducción Este decodificador de funciones posee cuatro salidas para activar luces, fumígeno, etc. Dirección de locomotoras corta y larga hasta 9999 Control de las salidas

Más detalles

(position 6h) (position 9h)

(position 6h) (position 9h) 7 6 1 1 8 2 1 8 9 8 (position 6h) (position 9h) the three chronograph hands: 1h / 20min / 10 sec. (e. g. 1 min 5 sec following = 28 min 10 sec (The three chronograph hands will be reset to their zero

Más detalles

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español 2 AIG., 3 AIG. ET 3 AIG./DATE ANALOGIQUE 2 HANDS, 3 HANDS AND 3 HANDS/DATE ANALOG 2 ZEIGER, 3 ZEIGER UND 3 ZEIGER/DATUM ANALOG 2 MANECILLAS, 3 MAN. Y 3 MAN./FECHA ANALÓGICO MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS

Más detalles

GGM.L038 Ed. 03.14 CHRONOGRAPH. www.luminox.com INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES USE FOR SERIES 9440

GGM.L038 Ed. 03.14 CHRONOGRAPH. www.luminox.com INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES USE FOR SERIES 9440 www.luminox.com 7 1 1 8 2 9 7 GGM.L08 Ed. 0.14 CHRONOGRAPH INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES USE FOR SERIES 9440 H I G F L 9 45 0 15 CRONÓGRAFO A C KEY LEYENDA Push button

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES

BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1.Pantalla LCD 2.Apagado.FM.AM (OFF.FM.AM) 3.M+ / Borrado 4.Control de volumen 5.Toma para auriculares estéreo 6.Orificio para la correa 7.

Más detalles

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TRANSMISOR FM: 1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. 2. Sintonice la radio en la frecuencia FM que desee y haga coincidir

Más detalles

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español ENGLISH SECTION Once you enter to the Main Screen on your DVR, press right button on the mouse and select the third icon called Record

Más detalles

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha

Más detalles

USER MANUAL LOGAN CAM VIEW FOR PC LOGAN CAM VIEW PARA PC English / Español

USER MANUAL LOGAN CAM VIEW FOR PC LOGAN CAM VIEW PARA PC English / Español USER MANUAL LOGAN CAM VIEW FOR PC LOGAN CAM VIEW PARA PC English / Español ENGLISH SECTION PC Installation 1. Download the application Logan Cam View for PC through the following link: https://support.logan-cam.com/hc/enus/articles/115000940287-logan-cam-view

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

Reloj/Termómetro de pared. Modelo: BEM-104

Reloj/Termómetro de pared. Modelo: BEM-104 Reloj/Termómetro de pared Modelo: BEM-104 Características Reloj. Calendario perpetuo hasta 2069. Selección del formato de visualización de la hora (12/24 horas). Pantalla de calendario. Alarma diaria con

Más detalles

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español ENGLISH SECTION Once you enter to the Main Screen on your DVR, press right button on the mouse and select the third icon called Record

Más detalles

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition) Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Los nombres originales de los territorios,

Más detalles

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship Spanish Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL SLIDE RULE

INSTRUCTION MANUAL SLIDE RULE GGM.L022.1 ED 01/16 7 6 3 0 0 4 0 9 0 4 0 5 6 F-35 LIGHTNING II INSTRUCTION MANUAL SLIDE RULE FLIGHT CALCULATION AND NAVIGATOR INSTRUCTION MANUAL Luox congratulates you on your purchase of this time piece

Más detalles

Los números. 0 cero 1 uno / un 2 dos 3 tres 4 cuatro. 6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez 5 cinco

Los números. 0 cero 1 uno / un 2 dos 3 tres 4 cuatro. 6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez 5 cinco 53 31 16 0 cero 1 uno / un 2 dos 3 tres 4 cuatro 6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez 5 cinco 11 - once 12 - doce 13 - trece 14 - catorce 17 - diecisiete 18 - dieciocho 19 - diecinueve 20 - veinte 15

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL DIGITAL THERMOMETER PARTS OF THERMOMETER 1. LCD Display 2. ON/OFF Switch: The ON/OFF key turns the thermometer on or off.

Más detalles

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS Cuadro de control monofásico de alimentación 230V AC para puertas enrollables correderas y persiana, con receptor incorporado. Entradas de pulsador arriba/abajo

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

NOTE: The day is automatically calculated in accordance

NOTE: The day is automatically calculated in accordance KILLER SHARK Tide S4 S3 S5 Tide/start Button Stop/reset Button S3 Mode Button S4 Set Button S5 Light Button SPECIAL FEATURE This SHARK product features unique Hydro Pushers these pushers can be pressed

Más detalles

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0 KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

M M 6 P25-6 P75 MM6P25-6P75.indd 1 7/11/14 15:45:33

M M 6 P25-6 P75 MM6P25-6P75.indd 1 7/11/14 15:45:33 MM6P25-6P75 MANUAL DE INSTRUCCIONES A) Visualización B) Procedimiento de manejo C) Ajuste del día y la hora (hora, minuto, segundo) D) Ajuste de la fecha (por operación rápida) A) VISUALIZACIÓN MANECILLA

Más detalles

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones. A abundant number A number for which the sum of all its proper factors is greater than the number itself. For example, 24 is an abundant number because its proper factors, 1, 2, 3, 4, 6, 8, and 12, add

Más detalles

Level 1 Spanish, 2013

Level 1 Spanish, 2013 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement

Más detalles

WebForms con LeadTools

WebForms con LeadTools WebForms con LeadTools 21.01.2007 Danysoft Con la aparición de la version 15 de LEADTOOLS, LEAD ha incluido un control.net para la gestión de formularios en la Web. A continuación le incluimos unas instrucciones

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC Change of Appearance in Acrobat Reader DC Desarrollado por: DTE, LLC Versión: 02.2016 Developed by: DTE, LLC Revisado en:25 de Octubre de 2016 support@dtellcpr.com

Más detalles

Manual para Cambio de Apariencia en Adobe Acrobat Pro. Change of Appearance in Adobe Acrobat Pro.

Manual para Cambio de Apariencia en Adobe Acrobat Pro. Change of Appearance in Adobe Acrobat Pro. Manual para Cambio de Apariencia en Adobe Acrobat Pro Change of Appearance in Adobe Acrobat Pro support@dtellcpr.com Desarrollado por: DTE, LLC Revisado en: 22 de Febrero de 2016 Versión: 01.2014 NOTA

Más detalles

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Más detalles

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER HT1 Y HT2

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER HT1 Y HT2 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER HT1 Y HT2 PANTALLA PRINCIPAL DE INICIO: Hay dos maneras de acceder a la programación y descarga del registrador: a) Cuando pulsamos para acceder al programa, aparece

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition)

Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Manuel De Cos Castillo Click here if your download doesn"t start automatically

Más detalles

Adjectives; Demonstrative

Adjectives; Demonstrative Adjectives; Demonstrative I. Introduction The demonstrative adjectives in English are this, that, these, and those. They are used to point out specific people or things. In Spanish the demonstrative adjectives

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out DSC ACADEMIC SUPPORT CENTER SPANISH WORKSHOPS STUDENT HANDOUT Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out To ask someone the time in Spanish, you say: Qué hora es? - What time is it? To tell the time

Más detalles

Conditioning Exercises: Sitting

Conditioning Exercises: Sitting Conditioning Exercises: Sitting All of these exercises are done sitting at the edge of the bed or in a chair. Bend your knees and keep your feet flat on the floor. Do only the exercises checked (4) below.

Más detalles

Control and Functions Guia de Funcionamiento Front View Configuración PAN/TILT 9 1 11 1 13 "Assign" 1 PROGRAM MUSIC/BKC MIDI/REC AUTO/DEL TAP/DISP 15~ BLACKOUT PAN TILT ASSIGN REVERSE MODE TILT PAN FINE

Más detalles

Rotator Cuff Exercises

Rotator Cuff Exercises Rotator Cuff Exercises These exercises may be used after rotator cuff injury to the shoulder or for strengthening the shoulder. Do these exercises while lying face down on an exercise table or other sturdy

Más detalles

Learning Spanish Like Crazy. Spoken Spanish Lección Uno. Listen to the following conversation. Male: Hola Hablas inglés? Female: Quién?

Learning Spanish Like Crazy. Spoken Spanish Lección Uno. Listen to the following conversation. Male: Hola Hablas inglés? Female: Quién? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Uno. Listen to the following conversation. Male: Hola Hablas inglés? Female: Quién? Male: Tú. Hablas tú inglés? Female: Sí, hablo un poquito de inglés.

Más detalles

Greetings. Lists and TPR Sheets The Enlightened Elephant

Greetings. Lists and TPR Sheets The Enlightened Elephant Greetings Lists and TPR Sheets Total Physical Response Vocabulary Practice The set of pages with images are the TPR (Total Physical Response) picture pages. They are available with or without words and

Más detalles

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A.

Más detalles

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions Airtribune Live tracking Instructions 1. Activate the desired service plan: Personal GSM live tracking with pilots devices Personal GSM & satellite tracking GSM tracking with rented of own tracker set.

Más detalles

Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas. Review of exponential and logarithmic functions

Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas. Review of exponential and logarithmic functions Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas Review of exponential and logarithmic functions Las funciones lineales, cuadráticas, polinómicas y racionales se conocen como funciones algebraicas. Las

Más detalles

Programación lineal Optimización de procesos químicos DIQUIMA-ETSII

Programación lineal Optimización de procesos químicos DIQUIMA-ETSII Programación lineal PROGRAMACIÓN LINEAL PROGRAMACIÓN LINEAL se formula siguiendo el planteamiento general: Función objetivo Restricciones de igualdad Restricciones de desigualdad Límite variables PROGRAMACIÓN

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Arm Theraband Exercises: Standing

Arm Theraband Exercises: Standing Arm Theraband Exercises: Standing Do these exercises while standing. You will hold one end of the theraband in the hand of the arm you are to exercise. The other end of the band will most often be anchored

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

PREMIER WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR UB ) Install the batteries to your blood pressure monitor. LR03 or AAA batteries only.

PREMIER WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR UB ) Install the batteries to your blood pressure monitor. LR03 or AAA batteries only. PREMIER WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR UB-543 1) Install the batteries to your blood pressure monitor. LR03 or AAA batteries only Battery cover Used batteries New batteries 2) (Optional) Set the Built-in

Más detalles

MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998)

MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998) Hojas: Página 1 de 8 MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998) Hojas: Página 2 de 8 Manual destinado para estos vehículos: Modelo Versión Todos y PASSAT

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

Viaje en Metro a las celebraciones de Año Nuevo!

Viaje en Metro a las celebraciones de Año Nuevo! metro.net Viaje en Metro a las celebraciones de Año Nuevo! La manera sencilla de llegar al desfile, las carrozas y el Rose Bowl. 05-1486mr 10-1025bd 2009 LACMTA Go Metro to 2010 New Year s celebrations!

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,

Más detalles

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices. PC-200680 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Carga del teclado El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo

Más detalles

Arm Theraband Exercises: Lying

Arm Theraband Exercises: Lying Arm Theraband Exercises: Lying Do these exercises while lying in bed, holding one end of the theraband in each hand. Be sure to breathe as you do these exercises. Do the exercises with slow, steady motions

Más detalles

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone.

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. 1 4 GHI 5 JKL 7 PQRS 8 TUV 0 2 ABC DEF MNO WXYZ 3 6 9 Simple and immediate communication. With Vimar By-phone software, remote communication with your home

Más detalles

Guapo Using Ser and Tener to Describe People

Guapo Using Ser and Tener to Describe People Guapo Using Ser and Tener to Describe People This document teaches the central piece of grammar in Guapo how to describe people using the verbs ser and tener as seen in these lyrics: Soy guapo. Tiene ojos

Más detalles

ENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS CON LA ENERGíA BI QUIX D'FU (SPANISH EDITION) BY SALVADOR LIZANA BARBA

ENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS CON LA ENERGíA BI QUIX D'FU (SPANISH EDITION) BY SALVADOR LIZANA BARBA Read Online and Download Ebook ENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS CON LA ENERGíA BI QUIX D'FU (SPANISH EDITION) BY SALVADOR LIZANA BARBA DOWNLOAD EBOOK : ENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS

Más detalles

BEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online

BEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online BEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online Name Date: the week of November 7th, 2016. Please record your practice time every day and turn in the journal, signed by a parent, Tuesday, November

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Might. Área Lectura y Escritura. In order to understand the use of the modal verb might we will check some examples:

Might. Área Lectura y Escritura. In order to understand the use of the modal verb might we will check some examples: Might Área Lectura y Escritura Resultados de aprendizaje Conocer el uso del verbo modal might. Aplicar el verbo modal might en ejercicios de escritura. Contenidos 1. Verbo modal might. Debo saber - Verbos

Más detalles

Resistencia al Agua. Resistencia al agua. Uso en relación con el agua. Marca en el Respaldo. Profundidad Lavarse las manos.

Resistencia al Agua. Resistencia al agua. Uso en relación con el agua. Marca en el Respaldo. Profundidad Lavarse las manos. ESPÑOL IMPORTNTE: Nunca utilice los pulsadores/biseles ni ajuste la hora cuando el reloj esté sumergido o si está húmedo. Las cajas y las pulseras de metal de los relojes se deben enjuagar concienzudamente

Más detalles

Alarmas. Universidad de Sonora 1

Alarmas. Universidad de Sonora 1 Alarmas Universidad de Sonora 1 Créditos Tutorial https://developer.android.com/training/scheduling/al arms.html 1 1 Content is licensed under Creative Commons Attribution 2.5 Universidad de Sonora 2 Alarmas

Más detalles

Level 1 Spanish, 2016

Level 1 Spanish, 2016 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2016 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Thursday 24 November 2016 Credits: Five Achievement

Más detalles

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:... EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST Name/ Name:... Datum/ Date:... Dieser kurze Test soll dafür sorgen, daß Sie den für Sie richtigen Kurs belegen. Keine Angst - wenn Sie schon alles richtig

Más detalles

Using Gustar to Express Likes and Dislikes

Using Gustar to Express Likes and Dislikes Using Gustar to Express Likes and Dislikes We do not express likes and dislikes the same way in Spanish and English. In the English sentence, the subject is the one that likes something. In the Spanish

Más detalles

Hörverstehen: Radio Rosalía

Hörverstehen: Radio Rosalía Hörverstehen: Radio Rosalía Stand: 01.06.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer 9 (Sp3), bzw. 11 (Spspb) Spanisch Zeitrahmen ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 3:04) Benötigtes Material Arbeitsblatt,

Más detalles

hoy es viernes 7 de noviembre de 2008

hoy es viernes 7 de noviembre de 2008 Español para Conversacion Diaria > Nivel Blanco Capítulo 9: Talking about Time and Hours of Operation it's four o'clock; at four o'clock today it's Friday, November 7th, 2008 son las cuatro ; a las cuatro

Más detalles

Go to: Select Tickets Festival Passes. Ir a la página:

Go to:  Select Tickets Festival Passes. Ir a la página: For The BPM Festival, PayPal is the only option for EARLY BIRD FESTIVAL PASSES PayPal es la única opción de compra para brazaletes EARLY BIRD de The BPM Festival Go to: www.thebpmfestival.com/tickets Select

Más detalles

Parent Access Directions

Parent Access Directions Parent Access Directions Important: If you do not have a log on to the North Plainfield Parent Portal please complete the online form to create a login. Please allow 24 hours for processing. You will receive

Más detalles

Welcome to Lesson B of Story Time for Spanish

Welcome to Lesson B of Story Time for Spanish Spanish Lesson B Welcome to Lesson B of Story Time for Spanish Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other language

Más detalles

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos!

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! http://envato.com/wp-content/themes/envato/images/favicon.ico Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! Product Renewer lets you decide if any of your products are

Más detalles

Tiding with a double nut all together.

Tiding with a double nut all together. Instrucciones para el material de práctica y uso del Reloj y La Hora para utilizarse en centros. 1. Imprima todo el material siguiente en cartonite tamaño 8.5 x 11 y corte las tarjetas en las líneas continuas

Más detalles

Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas

Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Setting Up Print this file. (In Adobe Acrobat,

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

CRONÓMETRO DEPORTIVO RESISTENTE AL AGUA

CRONÓMETRO DEPORTIVO RESISTENTE AL AGUA CRONÓMETRO DEPORTIVO RESISTENTE AL AGUA CLK-150 Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar y operar

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Assisted Arm Range of Motion Exercises

Assisted Arm Range of Motion Exercises Assisted Arm Range of Motion Exercises Someone will need to help you with these exercises. Do each exercise slowly times, times a day. Do each exercise with both arms, while lying on your back or while

Más detalles

Subject pronouns. In this presentation, we re going to look at the form and use of the subject pronouns in Spanish.

Subject pronouns. In this presentation, we re going to look at the form and use of the subject pronouns in Spanish. Subject pronouns In this presentation, we re going to look at the form and use of the subject pronouns in Spanish. Let s get started! Compare these two sentences: Jorge es mexicano. Él es mexicano. In

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN Pasos y recomendaciones para instalar y ensalzar Second

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Maquina de Consola Multi Inverter

MANUAL DE USUARIO Maquina de Consola Multi Inverter MANUAL DE USUARIO Maquina de Consola Multi Inverter MODELO : MUCNR-HLM FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR Presione la tecla de TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APAGADO para configurar el autoapagado. 1.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. Deslice la cubierta de las pilas en la parte trasera de su unidad interna para

Más detalles

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 26. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 26. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 26. September 2016 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Más detalles

Active Leg Range of Motion Exercises: Lying

Active Leg Range of Motion Exercises: Lying Active Leg Range of Motion Exercises: Lying Do these exercises on your back times, times each day. Do only the exercises checked. Do the exercises with: Both legs Right leg Left leg Exercises Ankle Pumps

Más detalles

O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S A N D S E RV I C E G U I D E

O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S A N D S E RV I C E G U I D E O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S A N D S E RV I C E G U I D E LANGUAGES English 4 Español 80 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S A N D S E RV I C E G U I D E CONTENTS About ESQ SWISS Watches...

Más detalles