Diesel-PV hybridisation

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Diesel-PV hybridisation"

Transcripción

1 Diesel-PV hybridisation Handbuch für Montage und Betrieb Installation and usage manual Manual de instalación y uso Manuel d installation et usage Manuale d installazione e uso Manual de instalação e uso

2 AAX2020IQM01_ 09/2014 Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy Avda. Ciudad de la Innovación, SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel.: Fax.: solar.energy@ingeteam.com Service Call Center: Ingeteam GmbH DE Herzog-Heinrich-Str MUNICH - Germany Tel.: Fax.: solar.de@ingeteam.com Service Call Center: Ingeteam SAS Parc Innopole BP rue Carmin - Le Naurouze B5 F Toulouse Labège cedex - France Tel: +33 (0) Fax: +33 (0) solar.energie@ingeteam.com Service Call Center: +33 (0) Ingeteam S.r.l. Via Emilia Ponente, CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italy Tel.: Fax: italia.energy@ingeteam.com Service Call Center:

3 Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ iii

4 Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten. Es wird keine Haftung für die vollständige Übereinstimmung übernommen. Die in diesem Dokument enthaltene Information wird regelmäßig geprüft, es ist daher möglich, dass in Folgeausgaben Änderungen vorgenommen wurden. Das vorliegende Dokument kann Änderungen unterliegen. The copy, distribution or use of this document or of its content requires written authorisation. Any breach thereof will be reported for damages. All rights reserved including those of patent rights or design registration. The conformity of the document content with the hardware described has been checked. However, discrepancies may exist. Liability will not be assumed for total concordance. The information contained in this document is regularly reviewed and it is possible that there may be changes in subsequent editions. Other functions may be available which are not covered by this document. This document may be changed. La copia, circulación o uso de este documento o de su contenido requiere un permiso por escrito. Su incumplimiento será denunciado por daños y perjuicios. Todos los derechos están reservados, incluyendo aquellos que resulten de derechos de patentes o registro del diseño. La correspondencia del contenido del documento con el hardware ha sido comprobada. Sin embargo, pueden existir discrepancias. No se asume ninguna responsabilidad por la concordancia total. La información que contiene este documento es revisada regularmente y es posible que se produzcan cambios en siguientes ediciones. El presente documento es susceptible de ser modificado. La copie, distribution ou utilisation de ce document ou de son contenu requiert une autorisation écrite. Toute personne ne respectant pas cette condition sera passible de poursuites. Tous les droits sont réservés, y compris ceux qui découlent des droits de brevets ou d enregistrement des conceptions. La correspondance entre le contenu du document et le matériel a été vérifiée. Il peut toutefois exister des divergences. Aucune responsabilité de concordance totale n est assumée. Les informations contenues dans ce document sont régulièrement révisées et il est possible que des changements surviennent dans les éditions à venir. Le présent document est susceptible d être modifié. Per copiare, condividere o utilizzare il presente documento o il suo contenuto è necessaria un autorizzazione scritta. Il mancato rispetto di quest obbligo sarà perseguito. Tutti i diritti sono riservati, compresi quelli risultanti da diritti di brevetti o dalla registrazione del progetto. La corrispondenza del contenuto del presente documento con l hardware è stata verificata, tuttavia, possono sussistere discrepanze. Si declina ogni responsabilità relativamente alla concordanza totale. Le informazioni contenute in questo documento sono regolarmente sottoposte a revisione ed è possibile che siano inserite delle modifiche nelle prossime edizioni. Questo documento può essere soggetto a modifiche. A cópia, circulação ou utilização deste documento ou do respectivo conteúdo requer uma autorização por escrito. O seu incumprimento será denunciado por danos e prejuízos. Todos os direitos estão reservados, incluindo aqueles que resultem de direitos de patentes ou do registo do design. A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem existir discrepâncias. Não se assume qualquer responsabilidade pela concordância total. As informações contidas neste documento são revistas regularmente e é possível que se verifiquem alterações nas próximas edições. O presente documento é susceptível de ser alterado. iv AAX2020IQM01_

5 Inhaltsverzeichnis Ingeteam Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Benutzeranleitung Anwendungsbereich und Nomenklatur Adressaten Symbole Beschreibung des Systems Erzeugung von Photovoltaikenergie (PV-Energie) Laststeuerung Inbetriebnahme Anlagenschaltplan Erzeugung von Photovoltaikenergie (PV-Energie) Laststeuerung Zwischenschaltungen des Systems Leistungsmesser Erzeugung von Photovoltaikenergie (PV-Energie) Beispiele für das Kommunikationsnetzwerk Konfiguration des Systems in der Anlage Systemparameter INGECON EMS Tools Installation Registrierung des INGECON EMS Manager Verbindung mit dem INGECON EMS Manager Zugang zur Anlage im Installateur Modus Erstmalige Konfiguration Konfiguration des Leistungsmessers Konfiguration des Dieselgenerators Konfiguration von Wechselrichtern Konfiguration des INGECON EMS Manager Inbetriebnahme Konfigurationsänderungen Geräte hinzufügen Parameter ändern Produktionsdaten Download und Anzeige historischer Daten Anzeige im Offline-Modus Laststeuerung Konfiguration steuerbarer Lasten...23 DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 5

6 Ingeteam Informationen zu dieser Benutzeranleitung 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung Dieses Handbuch beschreibt die Funktionsweise einer Diesel-Photovoltaik Hybridanlage. Es erläutert die Vorgehensweise zur Herstellung der Anschlüsse für das gesamte System sowie die erforderliche Konfiguration zur Inbetriebnahme Anwendungsbereich und Nomenklatur Dieses Handbuch gilt, wenn Sie über den Energiemanager INGECON EMS Manager und die Software für PC INGECON EMS Tools verfügen. In diesem Dokument werden die Geräte zur Erzeugung von PV-Energie allgemein mit dem Begriff Wechselrichter, der INGECON EMS Manager mit dem Begriff Gerät, und die Diesel-Photovoltaik Hybridanlage mit dem Begriff System oder Anlage bezeichnet Adressaten Der Anschluss der Anlage muss durch qualifiziertes Personal erfolgen. Als Mindestanforderung an qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanleitung wird die Einhaltung sämtlicher für die Installation und den Betrieb dieses Geräts geltenden Normen, Richtlinien und Gesetze bezüglich der Arbeitssicherheit betrachtet. Die Verantwortung für die Zuweisung des qualifizierten Personals trägt das Unternehmen, dem dieses Personal angehört. Es hat hierbei zu entscheiden, welcher Arbeiter jeweils zur Durchführung der Arbeiten ohne Gefährdung seiner eigenen Sicherheit sowie unter Einhaltung der Gesetze zur Arbeitssicherheit befähigt ist. Die Unternehmen sind dafür verantwortlich, ihr Personal für den Umgang mit elektrischen Geräten entsprechend auszubilden und mit dem Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung vertraut zu machen. Die abschließende Konfiguration des Systems ist zur Durchführung durch den Endbenutzer vorgesehen Symbole In dieser Betriebsanleitung kommen unterschiedliche Symbole zur Anwendung, mit denen gewisse Textstellen markiert und hervorgehoben werden. Im Folgenden werden die Bedeutungen dieser Symbole im Allgemeinen erläutert. Zur allgemeinen Beachtung. Allgemeiner Hinweis. Elektrische Gefahren. Angegebenen Abschnitt nachlesen. 6 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

7 Beschreibung des Systems Ingeteam 2. Beschreibung des Systems Der INGECON EMS Manager dient zur Optimierung der Energieeffizienz von Diesel-Photovoltaik Hybridanlagen in Privathaushalten sowie in Gewerbe- und Industriebetrieben. Je nach momentanem Leistungsbedarf der Installation erhöht das Gerät entsprechend die Produktionsmenge der an das Netz angeschlossenen Solarenergiequellen. Eine mit dem INGECON EMS Manager gesteuerte Diesel-Photovoltaik Hybridanlage ermöglicht die Integration folgender Funktionen: Erzeugung von Photovoltaikenergie (PV-Energie). Laststeuerung. Nachfolgend werden die einzelnen Funktionen kurz beschrieben. Das Ergebnis der Energiebilanz des Systems ist abhängig von den installierten Elementen sowie von den Zielen und Bedürfnissen des Anwenders. DE EN ES FR IT PT Die über den INGECON EMS Manager gesteuerten Diesel-Photovoltaik Hybridanlagen sind mit Wechselrichtern von Ingeteam kompatibel. Wenn Sie das Gerät an Systeme anderen Typs anschließen möchten, halten Sie bitte zunächst mit Ingeteam Rücksprache Erzeugung von Photovoltaikenergie (PV-Energie) Die für den Einsatz mit dieser Art von Systemen konzipierten Geräte zur Erzeugung von PV-Energie von Ingeteam können einphasig oder dreiphasig ausgelegt werden und lassen damit unterschiedliche Nennleistungen in ein und derselben Installation zu. Die Dieselgeneratoren können wie bei den Geräten zur Erzeugung von PV-Energie einphasig oder dreiphasig ausgelegt werden, mit gleicher oder unterschiedlicher Leistung. Wenn die Installation über mehr als einen Dieselgenerator verfügt, betrachtet die Steuerung die Generatoreneinheit als einen Einzigen. Der INGECON EMS Manager bestimmt die Sollwerte für die PV-Energieerzeugung auf Basis der Konfigurationsparameter des Dieselgenerators und des Istverbrauchs der Installation. Die Anpassung der erneuerbaren Energie erfolgt proportional zur Nennleistung der einzelnen Geräte zur Erzeugung von PV-Energie. Weitere Informationen über die an das System angeschlossenen Wechselrichter zur Erzeugung von PV-Energie entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Handbuch des installierten Geräts. Im Folgenden wird ein Beispiel für eine einphasige Installation mit einem Mindestverbrauch vom Dieselgenerator aus, gezeigt. Die PV-Energieerzeugung wird begrenzt, wenn der Verbrauch der Anlage geringer ist als die verfügbare erneuerbare Energie, wobei der vom Benutzer konfigurierte Ladezustand des Generators aufrecht erhalten bleibt. Leistung 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Interner Verbrauch der PV-Leistung Verbrauch des Dieselgenerators In diesem zweiten Beispiel wird das Ergebnis der Energiebilanz einer dreiphasigen Installation beschrieben, mit der Konfiguration eines Mindestverbrauchs des Dieselgenerators. Um 12:30 Uhr wird der Verbrauch der zweiten Phase reduziert und somit wird die Erzeugung des dreiphasigen Wechselrichters entsprechend der Phase des AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 7

8 Ingeteam Beschreibung des Systems niedrigsten Verbrauchs ausgelöst. Infolge dessen passt sich der Verbrauch des Dieselgenerators während dieses Intervalls an den Bedarf jeder Phase an. Leistung - S-Phase 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Leistung - T-Phase Leistung - R-Phase 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24: Laststeuerung Interner Verbrauch der PV-Leistung Verbrauch des Dieselgenerators In Installationen, bei denen sich das tägliche Profil des Strombedarfs nicht an die Erzeugung von PV-Energie anpasst, ermöglicht der INGECON EMS Manager das gesteuerte Ein- und Ausschalten einiger Lasten, um die Verfügbarkeit der Energie bestmöglich zu nutzen. Diese Steuerung erfolgt über die digitalen Ausgänge des Geräts. Dies bedeutet, dass zwei potenzialfreie Kontakte zur Verfügung stehen, welche die an das System angeschlossenen Ladungen aktivieren, wobei die verfügbare Erzeugungsleistung und die Bedürfnisse des Anwenders berücksichtigt werden Inbetriebnahme Zur Inbetriebnahme der Diesel-Photovoltaik Hybridanlage sind die nachstehenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge auszuführen. 1. Verlegen der Elektrokabel der Installation 2. Verlegen der Kabel für das Kommunikationsnetzwerk 3. Konfiguration des Systems in der Anlage 4. Konfiguration des INGECON EMS Manager in der Software INGECON EMS Tools Alle aufgeführten Schritte werden in diesem Handbuch beschrieben. 8 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

9 Anlagenschaltplan Ingeteam 3. Anlagenschaltplan Dieses Kapitel beinhaltet die elektrischen Schaltpläne einer Diesel-Photovoltaik Hybridanlage. Die elektrischen Anschlüsse werden in jeweils individuellen Schaltplänen für PV-Energieerzeugung und Laststeuerung. Die Systemkomponenten werden unter Beachtung der Hinweise in diesem Handbuch kombiniert. Der für die Steuerung des Systems notwendige Leistungsmesser muss von Ingeteam mitgeliefert werden. Hinweise zum elektrischen Anschluss des Leistungsmessers entnehmen Sie bitte dem Handbuch des INGECON EMS Manager. DE EN ES FR IT PT Alle Anschlüsse dürfen nur durchgeführt werden, wenn das Gerät vollständig spannungsfrei ist. Die in diesem Dokument enthaltenen Schaltpläne beinhalten weder die systemeigenen Schutzeinrichtungen noch diejenigen für die Geräte von Ingeteam. Diese sind von der Nennleistung und den Verbrauchswerten der Installation abhängig Erzeugung von Photovoltaikenergie (PV-Energie) Es werden einphasige und dreiphasige Installationen unterschieden. G Dieselgenerator W Leistungsmesser Lasten EMS Manager Schaltplan für die Erzeugung von PV-Energie in einer einphasigen Installation AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 9

10 Ingeteam Anlagenschaltplan G W Dieselgenerator Leistungsmesser Lasten EMS Manager Schaltplan für die Erzeugung von PV-Energie in einer dreiphasigen Installation G W Dieselgenerator Leistungsmesser Lasten EMS Manager Schaltplan für die Erzeugung von PV-Energie in einer dreiphasigen Installation mit einphasigen Wechselrichtern Die PV-Energieerzeugung und die Lasten der Anlage über den Leistungsmesser installieren. 10 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

11 Anlagenschaltplan Ingeteam 3.2. Laststeuerung Der INGECON EMS Manager verfügt über zwei potenzialfreie Kontakte, die eine Ausübung der Laststeuerung ermöglichen. 2 1 DE EN ES FR IT PT A2 B2 A1 B1 Beschreibung der potenzialfreien Kontakte im Ingecon Ems Manager L N A1 B1 A2 B2 Last (1) Last (1) EMS Manager (2) A2 B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 Potenzialfreie Kontakte Schaltplan der zu steuernden Lasten (1) Die Versorgung der zu steuernden Lasten erfolgt über das Verbrauchsnetz. (2) Speisung des INGECON EMS Manager als weitere Verbraucherstelle der Installation. Jeder potenzialfreie Kontakt ist für eine maximale Last von 6 A geeignet. Lasten mit einer höheren Leistung können über einen mittleren Schütz angeschlossen werden AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 11

12 Ingeteam Zwischenschaltungen des Systems 4. Zwischenschaltungen des Systems Dieses Kapitel beschreibt die in einer Diesel-Photovoltaik Hybridanlage verwendeten Kommunikationsschnittstellen. Folgende Komponenten müssen an den INGECON EMS Manager angeschlossen werden: Leistungsmesser Geräte zur Erzeugung von PV-Energie Vor Beginn der Anschlussarbeiten ist dieses Kapitel gründlich zu lesen. RS-485 Ethernet Beschreibung der Anschlusspunkte am INGECON EMS Manager Details zu den elektrischen Anschlüssen des INGECON EMS Manager entnehmen Sie bitte dem zugehörigen Handbuch. Alle Anschlüsse dürfen nur durchgeführt werden, wenn das Gerät vollständig spannungsfrei ist Leistungsmesser Der Leistungsmesser kommuniziert über eine RS-485-Schnittstelle mit dem INGECON EMS Manager Erzeugung von Photovoltaikenergie (PV-Energie) Die Kommunikation der Geräte zur Erzeugung von PV-Energie mit dem INGECON EMS Manager erfolgt über Ethernet. Einphasige Installationen Wenn mehrere Geräte zur Erzeugung von PV-Energie vorhanden sind, ist die Ethernet-Kommunikation nur mit einem der Geräte erforderlich, vorausgesetzt, die Kommunikation zwischen sämtlichen Wechselrichtern zur Erzeugung von PV-Energie erfolgt über RS-485. Dreiphasige Installationen Einphasige Wechselrichter: Ein Gerät jeder Phase muss über Ethernet mit dem INGECON EMS Manager kommunizieren. Die Kommunikation zwischen den Geräten derselben Phase untereinander kann über RS-485 erfolgen. Dreiphasige Geräte: Bei Installationen mit mehreren dreiphasigen Geräten können diese über RS-485 miteinander kommunizieren. Zwischen mindestens einem Wechselrichter und dem INGECON EMS Manager muss die Kommunikation jedoch aus Gründen der Steuerung über Ethernet erfolgen. 12 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

13 Zwischenschaltungen des Systems Ingeteam Einphasige Installationen Dreiphasige Installationen Einphasige Wechselrichter 1 Gerät Mehrere Geräte* Über Ethernet Über Ethernet mit einem Gerät und über RS-485 zwischen allen Geräten Dreiphasige Wechselrichter 1 Gerät pro Phase Mehrere Geräte pro Phase* 1 Gerät Mehrere Geräte* Über Ethernet Über Ethernet mit einem Gerät pro Phase und über RS-485 zwischen allen Geräten derselben Phase. Über Ethernet * Der INGECON EMS Manager erlaubt auch die Kommunikation mit jedem einzelnen Gerät über Ethernet Beispiele für das Kommunikationsnetzwerk In den nachstehenden Schaltplänen sind folgende Elemente angegeben: Verkabelung des Kommunikationsnetzwerks Kommunikation des Systems mit dem INGECON EMS Manager Konfiguration des Netzwerks (zu Beispielzwecken) Modbus-Adressen des RS-485 Netzwerks (zu Beispielzwecken) Internetanschluss* *Nicht für die Systemsteuerung erforderlich. Über Ethernet mit einem Gerät und über RS-485 zwischen allen Geräten DE EN ES FR IT PT Ingeteam empfiehlt die Einrichtung eines Internetzugangs, um den Fernzugriff auf die Installation zu ermöglichen. Siehe Abschnitt 6. INGECON EMS Tools für weitere Details. AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 13

14 Ingeteam Zwischenschaltungen des Systems 11 E Dieselgenerator G Leistungsmesser W 01 IP E1: Router IP: IP-Konfigurationen: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11 usw. Modbus-Knoten E1 Ethernet-Karte Beispiel 1: Einphasige Installation mit drei Geräten zur Erzeugung von PV-Energie 11 E1 12 Dieselgenerator Leistungsmesser IP E1: G W 01 Router IP: IP-Konfigurationen: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11 usw. Modbus-Knoten E1 Ethernet-Karte Beispiel 2: Dreiphasige Installation mit zwei Geräten zur Erzeugung von PV-Energie 14 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

15 Zwischenschaltungen des Systems Ingeteam 11 DE E1 12 EN 21 ES E2 22 FR E IT PT Dieselgenerator Leistungsmesser G W 01 Router IP: IP-Konfigurationen: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet IP E1: IP E2: IP E3: RS-485 Ethernet 01, 11 usw. Modbus-Knoten E1, E2, E3 Ethernet-Karte Beispiel 3: Dreiphasige Installation mit zwei einphasigen Geräten zur Erzeugung von PV-Energie je Phase Für das letzte Beispiel oben werden alle relevanten Konfigurationsdaten in die nachstehende Tabelle eingetragen: Serien-Nr. Feste IP-Adresse Modbus-Knoten Phase INGECON EMS Manager Leistungsmesser xxxxxxxxxxxx Wechselrichter (PV) Wechselrichter 1 xxxxxxxxxxxx R Wechselrichter 2 xxxxxxxxxxxx R Wechselrichter 3 xxxxxxxxxxxx S Wechselrichter 4 xxxxxxxxxxxx S Wechselrichter 5 xxxxxxxxxxxx T Wechselrichter 6 xxxxxxxxxxxx T AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 15

16 Ingeteam Konfiguration des Systems in der Anlage 5. Konfiguration des Systems in der Anlage Nach Anschluss der Elektro- und Kommunikationskabel für die gesamte Diesel-Photovoltaik Hybridanlage sind die nachfolgenden Schritte auszuführen. 1. Zuweisung der IP-Adressen des Ethernet-Netzwerks* 2. Konfiguration des Leistungsmessers. 3. Bei den Geräten zur Erzeugung von PV-Energie Ländervorschriften > Netz Diesel auswählen und die Nennfrequenz und die Nennspannung während des Betriebs angeben. Bei dieser Konfiguration den Modus Netz Diesel > Mit EMS Steuerung auswählen. 4. Konfiguration der Modbus-Adressen in den Geräten des Systems * Wenn die Installation über Internetzugang verfügt, entspricht der IP-Adressbereich dem durch den Router zugewiesenen Bereich. Der INGECON EMS Manager und die Geräte der Installation müssen mit einer festen IP-Adresse konfiguriert werden. Die Konfigurationsparameter des Leistungsmessers sind von den Eigenschaften der Installation selbst abhängig. Für diese Informationen das Handbuch für den INGECON EMS Manager heranziehen. Zur displayseitigen Konfiguration der Geräte ist das jeweilige Installationshandbuch des jeweiligen Geräts heranzuziehen. Ingeteam empfiehlt, die Codierung der Modbus-Adressen des RS-485 Netzwerks so anzulegen, dass die erste Ziffer die Phase und die zweite Ziffer die Nummer des Geräts angibt. Auf diese Weise sind die Geräte anhand der eindeutigen Informationen durch ihren Modbus-Knoten einfach zu identifizieren Systemparameter Ingeteam empfiehlt, die Daten der im System vorhandenen Geräte in die nachstehende Tabelle einzutragen. Auf diese Weise verfügen Sie später auf einen Blick über alle Informationen zur Konfiguration der Geräte. Serien-Nr. Feste IP-Adresse Modbus-Knoten Phase INGECON EMS Manager Leistungsmesser Wechselrichter (PV) Wechselrichter 1 Wechselrichter 2 Wechselrichter 3 Wechselrichter 4 Wechselrichter 5 Wechselrichter 6... Abschließend wird empfohlen, vor Inbetriebnahme des Systems die Zertifizierung für die Elektrik und das Kommunikationsnetzwerk einzuholen: Verkabelung der Elektrik Verkabelung des Kommunikationsnetzwerks Realisiert/Zertifiziert 16 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

17 Konfiguration des Systems in der Anlage Ingeteam Internetanschluss (Router mit aktiviertem UDP-Protokoll)* *Nicht für die Systemsteuerung erforderlich. Realisiert/Zertifiziert DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 17

18 Ingeteam INGECON EMS Tools 6. INGECON EMS Tools Die Software INGECON EMS Tools ist die zur Überwachung und Konfiguration von Diesel-Photovoltaik Hybridanlagen erforderliche PC-Applikation. Zu den wichtigsten Funktionen gehören: Registrierung des INGECON EMS Manager in der Software INGECON EMS Tools Konfiguration und Inbetriebnahme der Anlage Modifizierung der konfigurierten Elemente sowie die Möglichkeit, neue Geräte hinzuzufügen Anzeige der Produktionsdaten Konfiguration der Laststeuerung 6.1. Installation Laden Sie die Software von der Ingeteam Webseite herunter, führen Sie die Datei aus und beginnen Sie mit der Installation. Befolgen Sie entsprechenden Anweisungen. Systemanforderungen: Windows 7 und mindestens 1 GB RAM. Die Applikation ist mit 32- und 64-Bit-Konfigurationen kompatibel. Die Ausführung der Applikation erfordert Framework.Net 4.0, das normalerweise als Bestandteil des Betriebssystems enthalten ist. Die Software INGECON EMS Tools ist Eigentum von Ingeteam Registrierung des INGECON EMS Manager Nachdem Sie die Software installiert haben, starten Sie die Applikation über die auf dem Desktop angelegte Verknüpfung. Der erste Schritt ist die Registrierung des INGECON EMS Manager. Sie können die Registrierung wie folgt vornehmen: Per Internet mit Benutzername und Passwort. Direkt vor Ort per IP-Adresse, indem Sie den INGECON EMS Manager an dasselbe Netzwerk anschließen, an das auch der PC angeschlossen ist. Beide Verfahren sind nachstehend beschrieben. Startbildschirm von INGECON EMS Tools 18 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

19 INGECON EMS Tools Ingeteam Registrierung per Benutzername und Passwort Wenn die Anlage, in welcher der INGECON EMS Manager installiert ist, über Internetzugang verfügt, können Sie das Gerät durch Angabe von Benutzername und Passwort registrieren. Diese Daten werden von Ingeteam bereitgestellt. 1. Klicken Sie im Startbildschirm von INGECON EMS Tools auf Add New. 2. Als Verbindungstyp muss Serial Number gewählt sein. Geben Sie den gewünschten Namen in das Feld Name und anschließend die Daten für nºserie/password ein. 3. Speichern Sie die Konfiguration, indem Sie auf Save (Speichern) klicken. Mit dem INGETON EMS Manager werden eine Seriennummer und ein Passwort vergeben, die eine schnelle Fernkommunikation ermöglichen und hinderliche Konfigurationen verhindern. Dazu sind diese allgemeinen Anforderungen erforderlich. Für den INGETON EMS Manager, Anschluss an ein lokales Netzwerk und mit freier ausgehender Internetverbindung an Port UDP 80. Für PC Internetverbindung über Port TCP 22. DE EN ES FR IT PT Registrierung über IP-Adresse* Die Software INGECON EMS Tools verfügt über einen Assistenten für die Suche nach dem INGECON EMS Manager im lokalen Modus. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 1. Klicken Sie im Startbildschirm von INGECON EMS Tools auf Wizard. 2. Wählen Sie die entsprechende LAN-Verbindung 3. Klicken Sie auf Discover EMS. 4. Geben sie den gewünschten Namen für die Anlage ein und klicken Sie auf Next. 5. Speichern und bestätigen Sie die Zuweisung der festen IP-Adresse, indem Sie auf Send configuration klicken. * Falls die im INGECON EMS Manager zugewiesene IP-Adresse bekannt ist, gehen Sie wie folgt vor: 1. Klicken Sie im Startbildschirm von INGECON EMS Tools auf Add New. 2. Als Verbindungstyp muss IP gewählt sein. Geben Sie den gewünschten Namen in das Feld Name und anschließend die zugewiesene IP-Adresse in das Feld IP Address ein. 3. Speichern Sie die Konfiguration, indem Sie auf Save klicken. Die Software ermöglicht die Konfiguration und Überwachung verschiedener Anlagen Verbindung mit dem INGECON EMS Manager Um auf den zuvor registrierten INGECON EMS Manager zuzugreifen, wählen Sie die entsprechende Anlage über den Startbildschirm der Anwendung und klicken Sie auf Open. AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 19

20 Ingeteam INGECON EMS Tools Der Bildschirm unten zeigt die Benutzeroberfläche, über die Sie alle Funktionen der Software ausführen können. Steuerungsleiste Registerkarten Eigenschaftsfenster Statusleiste Benutzeroberfläche der Software INGECON EMS Tools Die Software bietet zwei Betriebsmodi, einen mit direkter Verbindung zum INGECON EMS Manager und einen ohne direkte Verbindung (Offline-Modus). Direkte Verbindung (Steuerungsleiste > Connect): Das System muss über Internetzugang verfügen, um den Fernzugriff aus der Applikation heraus zu ermöglichen oder eine lokale Kommunikationsverbindung zum Gerät aufzubauen. Verbinden Sie im Falle der letztgenannten Option den INGECON EMS Manager mit demselben Netzwerk, an das auch der PC angeschlossen ist. Offline-Modus (Steuerungsleiste > Disconnect): Die Software ermöglicht die Anzeige der konfigurierten Anlagenparameter und der im PC selbst gespeicherten Produktionsdaten. Die Symbole des Systems werden ausgeraut dargestellt Zugang zur Anlage im Installateur Modus Um den Konfigurationsprozess oder spätere Änderungen an dem System durchzuführen, muss der Modus des Installateurs aktiviert werden. Die folgenden Anweisungen befolgen: 1. Der Zugriff auf die Anlage erfolgt über den Startbildschirm der Software durch Klicken auf Open. 2. Zur Anzeige der Steuerungsleiste die Taste F12 drücken und Folgendes schreiben: access ingeconinstaller. Es erscheint eine Bestätigungsnachricht. Beim Verlassen der Anwendung wird der Zugriff als Installateur abgebrochen. Wenn der Modus des Installateurs aktiviert ist, folgt der Konfigurationsprozess: 3. Stellen Sie eine direkte Verbindung mit dem INGECON EMS Manager her (Steuerungsleiste > Connect). 4. Stoppen Sie die Systemsteuerung (Steuerungsleiste > Control > Stop control). 5. Die erstmalige Konfiguration oder spätere Änderungen durchführen. Nach jeder neuen Konfiguration oder Änderung erscheint eine Meldung, dass ein Neustart des INGECON EMS Manager erforderlich ist (Steuerungsleiste > Control > Reboot EMS). Dieser Neustart wird erst nach vollständigem Abschluss der Konfiguration erforderlich. Wenn dieser nicht durchgeführt wird, werden die Änderungen nicht in der Steuerung des INGECON EMS Managers berücksichtigt. 6. Wenn der Konfigurationsprozess abgeschlossen ist, sicherstellen, dass sich der Status der Anlage im Modus Start befindet (Steuerungsleiste > Control > Start Control). 20 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

21 INGECON EMS Tools Ingeteam 6.5. Erstmalige Konfiguration Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur erstmaligen Konfiguration des Systems. Die Konfiguration sämtlicher Elemente der Installation wird erforderlich: INGECON EMS Manager, Leistungsmesser, Dieselgenerator und Geräte. Ingeteam empfiehlt, für den gesamten Konfigurationsvorgang die in Abschnitt 5.1. Systemparameter aufgeführte Datentabelle (vom Benutzer auszufüllen) zu verwenden Konfiguration des Leistungsmessers Sicherstellen, dass eine direkte Verbindung mit dem INGECON EMS Manager besteht und die Steuerung gestoppt ist (siehe Abschnitt 6.4. Zugang zur Anlage im Installateur Modus ). Klicken Sie auf den Leistungsmesser in der Registerkarte Electrical Shema ( Steuerungsleiste > View > Electrical Schema) und geben Sie die Werte für die im Fenster Geräteeigenschaften angezeigten Parameter ein. Sowohl das Modell A65 als auch das Modell A65+ des Leistungsmessers müssen unter Wattype als A65 angegeben werden. Wenn die Konfiguration des Leistungsmessers abgeschlossen ist, klicken Sie auf Save Konfiguration des Dieselgenerators Sicherstellen, dass eine direkte Verbindung mit dem INGECON EMS Manager besteht und die Steuerung gestoppt ist (siehe Abschnitt 6.4. Zugang zur Anlage im Installateur Modus ). Add device in der Steuerungsleiste auswählen und anschließend Diesel Generator in der Liste Device Type wählen. Die nachstehend aufgeführten Parameter konfigurieren: DE EN ES FR IT PT Parameter Minimum load threshold (W) Maximun power transfer ratio (%pfv/min) Klicken Sie zum Abschluss auf Save Konfiguration von Wechselrichtern Beschreibung Mindestschwellwert des Dieselgenerators: Der INGECON EMS Manager erhält immer die Energieerzeugung mit Diesel mit dem angezeigten Wert aufrecht. Die kontinuierliche Funktionsweise wird falls erforderlich durch die Begrenzung der Erzeugung der PV-Energie gewährleistet. Maximale Leistungsübertragungsquote: für eine niedrige Leistungsübertragung des Generators. Der INGECON EMS Manager verhindert plötzliche Sprünge im Betriebszustand des Generators, bspw. bei einem plötzlichen Anstieg der Sonneneinstrahlung oder bei dem Anschluss/Trennung einer großen Last im System. Sicherstellen, dass eine direkte Verbindung mit dem INGECON EMS Manager besteht und die Steuerung gestoppt ist (siehe Abschnitt 6.4. Zugang zur Anlage im Installateur Modus ). Wählen Sie die Option Add device in der Steuerungsleiste und konfigurieren Sie alle Wechselrichter der Installation. Photovoltaik-Wechselrichter Wählen Sie die Option Inverter aus der Liste Device Type und geben Sie die erforderlichen Daten ein (wenden Sie sich bei fehlenden Daten bitte an den Systemadministrator). Klicken Sie auf Find. Wenn das Gerät korrekt angeschlossen und konfiguriert ist, erscheint eine Meldung mit Angabe der Seriennummer und der Firmware des Wechselrichters. Speichern Sie die Konfiguration, indem Sie auf Save klicken Konfiguration des INGECON EMS Manager Klicken Sie in der Registerkarte Electrical Schema (Steuerungsleiste > View > Electrical Schema) und geben Sie die Werte für die im Fenster Device Properties angezeigten Parameter ein, die im Folgenden dargestellt werden. Parameter 3-Phase Battery System Findet keine Anwendung. Beschreibung AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 21

22 Ingeteam INGECON EMS Tools Parameter Back-up mode enabled Contracted Power (W) Grid Power Target (W) Non injection to Grid Klicken Sie zum Abschluss auf Save. Findet keine Anwendung. Findet keine Anwendung. Findet keine Anwendung. Beschreibung Wählen Sie diesen Parameter für die Steuerung der PV-Produktion. Anderenfalls wird die Produktion nicht durch den INGECON EMS Manager begrenzt, sondern es wird die gesamte verfügbare Leistung erzeugt. Dem INGECON EMS Manager muss eine feste IP-Adresse zugewiesen sein. Greifen Sie auf die Eigenschaften des Geräts zu, wie im Abschnitt Parameter ändern beschrieben, und klicken Sie auf IP Settings. Wählen Sie die Option Use this IP Address und klicken Sie auf Apply Inbetriebnahme Wenn der Konfigurationsprozess abgeschlossen ist, muss der INGECON EMS Manager neu gestartet werden (Steuerungsleiste > Control > Reboot EMS). Scherstellen, dass sich der Status der Anlage im Modus Start befindet (Steuerungsleiste > Control > Start Control). Der nachstehende Bildschirm zeigt ein Beispiel für eine dreiphasige Installation mit einem Wechselrichter zur PV-Energieerzeugung Konfigurationsänderungen Installationsbeispiel Für jede an der sich im Betrieb befindende Anlage durchzuführende Änderung erfolgt der Zugriff im Modus des Installateurs (siehe Abschnitt 6.4. Zugang zur Anlage im Installateur Modus ) Geräte hinzufügen Führen Sie das in Abschnitt Konfiguration von Wechselrichtern beschriebene Verfahren durch Parameter ändern Greifen Sie bei aktiviertem Eigenschaftsfenster (Steuerungsleiste > View > Device Properties) über die Registerkarte Electrical Schema (Steuerungsleiste > View > Electrical Schema) auf ein beliebiges Element der Installation zu: INGECON EMS Manager, Leistungsmesser, Dieselgenerator und/oder Geräte. Durch Anklicken eines beliebigen Symbols können Sie die gewünschten Parameter anzeigen und ändern. Wenn die Änderungen abgeschlossen sind, klicken Sie auf Save. 22 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

23 INGECON EMS Tools Ingeteam Wenn Sie die IP-Adresse eines Wechselrichters ändern möchten, müssen Sie diesen entfernen und anschließend wieder zur Anlage hinzufügen Produktionsdaten Das Betriebsverhalten der Diesel-Photovoltaik Hybridanlage kann anhand der von der Applikation erstellten Grafiken veranschaulicht werden Download und Anzeige historischer Daten 1. Greifen Sie über den Startbildschirm von INGECON EMS Tools aus auf die Anlage zu. 2. Stellen Sie eine direkte Verbindung mit dem Gerät her (Steuerungsleiste > Connect). 3. Rufen Sie die Registerkarte Data/Graphs in der Benutzeroberfläche auf (Steuerungsleiste > View > Data/ Graphs). 4. Wählen Sie den gewünschten Tag und klicken Sie auf View. Die Daten werden nach der Anzeige in dem von der Software angelegten Verzeichnis gespeichert. Bei zukünftigen Abfragen werden die Daten von dem PC geladen. Wenn der erzielte Download vom gesamten Tag stammt, wird die Farbe dieses Tages in einer dunkleren Farbe markiert sein. Um einen Download von mehreren Tagen gleichzeitig durchzuführen, rufen Sie die Registerkarte Download Date auf (Steuerungsleiste > View > Download Date) und wählen Sie die gewünschten Tage aus. Klicken Sie auf Download. DE EN ES FR IT PT Der INGECON EMS Manager verfügt über eine reservierte Kapazität zur Speicherung von Datenhistorien der letzten 30 Tage. Hierzu ist der Download von Daten für diese Periode erforderlich Anzeige im Offline-Modus Sie können historische Daten anzeigen, ohne dass eine direkte Verbindung mit dem INGECON EMS Manager besteht. In diesem Fall werden die Daten angezeigt, die Sie zuvor heruntergeladen haben. 1. Greifen Sie über den Startbildschirm von INGECON EMS Tools aus auf die Anlage zu. 2. Rufen Sie die Registerkarte Data/Graphs in der Benutzeroberfläche auf (Steuerungsleiste > View > Data/ Graphs). 3. Wählen Sie den gewünschten Tag und klicken Sie auf View 6.8. Laststeuerung Die digitalen Ausgänge des INGECON EMS Manager müssen konfiguriert werden, wenn steuerbare Lasten im System vorhanden sind. Greifen Sie auf die Anlage im Modus des Installateurs zu (siehe Abschnitt 6.4. Zugang zur Anlage im Installateur Modus ) und befolgen Sie die folgende Anweisungen: 1. Stellen Sie eine direkte Verbindung mit dem INGECON EMS Manager her (Steuerungsleiste > Connect). 2. Rufen Sie die Registerkarte Loads auf (Steuerungsleiste > View > Loads). 3. Nehmen Sie die Konfiguration vor. 4. Starten Sie das Gerät neu (Steuerungsleiste > Reboot EMS) Konfiguration steuerbarer Lasten Klicken Sie auf New, wählen Sie die OptionLoad aus der Liste Load Type und konfigurieren Sie nur die Parameter, die in der nachstehenden Tabelle aufgeführt sind. Parameter Beschreibung Alias Name der Last. Load ID Der digitale Ausgang des INGECON EMS Manager, an den die Last angeschlossen ist (1 oder 2). AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb 23

24 Ingeteam INGECON EMS Tools Phase Pnom (W) Pgrid (W) Priority Parameter OnOffTimeOut (s) MinActiveTime (s) Beschreibung Geben Sie hier die Phase an, an welche die Last angeschlossen ist (R, S oder T). Nennleistung der Last. Dieser Parameter ist dem Konfigurationsstatus Special zugeordnet (siehe Lastzustände in diesem Abschnitt). Den maximal zugelassenen Leistungsverbrauch des Dieselgenerators zur Aufrechterhaltung der eingeschalteten Last anzeigen, wenn die überschüssige Produktion nicht ausreichend ist. Im Falle von zwei steuerbaren Lasten gibt dieser Parameter deren Priorität an. Anderenfalls 1 angeben. Dieser Parameter ist den Lasten zugeordnet, die in dem Status Special konfiguriert sind (siehe Lastzustände in diesem Abschnitt) und die im Moment des Einschaltens hohe Spitzenverbrauchswerte aufweisen. Während des angegebenen Zeitintervalls, berücksichtigt die Steuerung den zusätzlichen Verbrauch des Dieselgenerators nicht. Konfigurationsparameter bei Lasten mit dem Zustand Special (siehe Lastzustände in diesem Abschnitt). Wenn die Last aktiviert wurde, wird die Mindestbetriebszeit mit diesem Parameter konfiguriert. Dies findet lediglich bei der am digitalen Ausgang 1 angeschlossenen Last Anwendung. Alle übrigen Parameter müssen mit einem Wert von Null konfiguriert werden. Wenn die Konfiguration abgeschlossen ist, klicken Sie auf Save. Lastzustände Ein und dieselbe Last kann für drei Betriebsstatus konfiguriert werden. Diese Konfiguration erfolgt in der Wochentabelle unter der Registerkarte Loads, indem in Intervallen von 15 Minuten der gewünschte Status gewählt wird. Rechtsklicken Sie auf die Auswahl und geben Sie Folgendes an: Disconnected:deaktivierte Last. Connected: Die Last wird aktiviert, unabhängig von der verfügbaren Erzeugungsleistung. Special:Die Last wird immer dann aktiviert, wenn die überschüssige Produktion der erneuerbaren Energie höher ist als die Nennleistung der Last (Pnom), wobei der Parameter der zulässigen Netzleistung berücksichtigt wird (Pgrid), wenn die Last angeschlossen bleibt. 24 AAX2020IQM01_ - Handbuch für Montage und Betrieb

25 Contents Ingeteam Contents Contents About this manual Scope and nomenclature Recipients Symbols System description PV generation Load control Commissioning Electrical diagram of the system PV generation Load control System interconnections Wattmeter PV generation Examples of the communications network Configuration of the system in the plant System parameters INGECON EMS Tools Installation Registration of the INGECON EMS Manager Connection with the INGECON EMS Manager Plant access in installer mode Initial configuration Wattmeter configuration Generator diesel configuration Inverter configuration INGECON EMS Manager Configuration Start-up Configuration changes Add units Modifying parameters Production Data Downloading and viewing the logs Off-line mode viewing Load control Configuration of controllable loads...43 DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 25

26 Ingeteam About this manual 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the operation of a hybrid diesel-pv installation. The guidelines for connecting the entire system and the settings required for its implementation are indicated Scope and nomenclature This manual is valid if you have the INGECON EMS Manager and the software for PC INGECON EMS Tools. In this document, the generation units will be referred to generically by the term inverter, the INGECON EMS Manager will be referred to as device and the hybrid diesel-pv installation as system or plant Recipients The connection of the installation is intended for qualified personnel. The status of qualified personnel referred to in this manual will be, as a minimum, that which meets all the standards, regulations and laws regarding safety applicable to the tasks of installing and operating all the components of the installation. The responsibility for designating qualified personnel will always fall to the company to which the personnel belong. It is necessary to decide which workers are suitable or not for carrying out specific work to preserve their safety at the same time as complying with occupational safety legislation. These companies are responsible for providing appropriate training in electrical equipment to their personnel and for familiarising them with the contents of this manual. The final configuration of the system is intended for the end user Symbols This manual uses various symbols to emphasise and highlight certain texts. The general meanings are explained below. General warning. General information. Electrical danger. Read the section indicated. 26 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

27 System description Ingeteam 2. System description The INGECON EMS Manager energetically optimises hybrid diesel-pv installations in the domestic, commercial and industrial markets. Its aim is to increase the production rate of PV solar energy sources, in accordance with the consumption needs of the installation. A hybrid diesel-pv system controlled by the INGECON EMS Manager can include: PV generation. Load control. A brief description of each assembly shows below. The energy balance result of the system will depend on the items to be installed, and on the objectives and needs of the user. DE EN ES FR IT PT Hybrid diesel-pv installations controlled by the INGECON EMS Manager are compatible with Ingeteam inverters. If you want to connect the device to another type of system, please consult Ingeteam beforehand PV generation The Ingeteam PV generation units that are suitable for this type of system can be single or three-phase, permitting different power ratings in one installation. As in the case of the PV generation units, generator diesels can be single or three-phase of the same or of a different power. Where there is more than one generator diesel in the installation, the control will consider the set of generators as just one. The INGECON EMS Manager determines the PV production setpoints based on the configuration parameters of the generator diesel and the actual consumption in the installation. The renewable generation setting is configured on a basis that is proportional to the rated power of each of the PV generation units. For information about PV generation inverters connected to the system, see the manual that corresponds to the equipment installed. An example of a single-phase installation is shown below, where a minimum consumption from the generator diesel has been configured. PV production is limited to times when installation consumption is lower than the renewable generation available, maintaining the user-configured load level of the generator at all times. Power 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Self-consumed PV power Consumption from the generator diesel This second example shows the energy balance result of a three-phase installation, with the configuration of a minimum consumption from the generator diesel. At 12:30 PM, consumption in the second phase is reduced, AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 27

28 Ingeteam System description causing the generation of the three-phase inverter in relation to the phase with lowest consumption. As a result, consumption from the generator diesel during this period adapts to the demand of each phase. Power - Phase S 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Power - Phase T Power - Phase R 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24: Load control Self-consumed PV power Consumption from the generator diesel In installations where the daily profile of demand for electricity does not cover that of the PV generation, the INGECON EMS Manager enables the control of certain loads of the installation for better use of energy availability. This control is carried out using the digital outputs of the device. In other words, two potential free contacts are fitted that will activate the loads connected to the system considering the generation available and the user's requirements Commissioning In order to start up the hybrid diesel-pv installation, follow the order shown below. 1. Install the electrical wiring of the installation. 2. Set up the cabling of the communications network. 3. Configuration of the system in the plant. 4. Configuration of the INGECON EMS Manager in the INGECON EMS Tools software. Each of the steps indicated are discussed in this manual. 28 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

29 Electrical diagram of the system Ingeteam 3. Electrical diagram of the system This chapter groups the electrical diagrams of a hybrid diesel-pv installation. The electrical connection is shown in individual diagrams for PV generation and load control. They must all be combined, respecting the indications detailed here. The wattmeter required to control the system must be supplied by Ingeteam. See the INGECON EMS Manager manual for information about the electrical connection of the wattmeter. DE EN ES FR IT PT All connections must be made in the absence of live voltage. The diagrams shown in this document do not indicate the protections integrated in the system or those corresponding to Ingeteam units. These will depend on the installed power and the consumption of the installation PV generation The difference between single-phase and three-phase installations G Generator diesel W Wattmeter Loads EMS Manager Connection diagram of the PV generation in a single-phase installation AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 29

30 Ingeteam Electrical diagram of the system G W Generator diesel Wattmeter Loads EMS Manager Connection diagram of the PV generation in a three-phase installation G W Generator diesel Wattmeter Loads EMS Manager Connection diagram of the PV generation in a three-phase installation with single-phase inverters Install the PV generation and the installation loads after the wattmeter. 30 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

31 Electrical diagram of the system Ingeteam 3.2. Load control The INGECON EMS Manager is equipped with two potential free contacts that allow for load control. 2 1 A2 B2 A1 B1 DE EN ES FR IT PT Description of the potential free contacts in the INGECON EMS Manager L N A1 B1 A2 B2 Load (1) Load (1) EMS Manager (2) A2 B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 Potential-free contacts Connection diagram of the loads to be controlled (1) The loads to be controlled will be powered by the consumption grid. (2) The INGECON EMS Manager is powered as one more consumer in the installation Each potential free contact can withstand loads up to 6 A. Loads with a higher power can be connected using an intermediate contactor. AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 31

32 Ingeteam System interconnections 4. System interconnections The communication interfaces used in a hybrid diesel-pv system are outlined throughout this chapter. The following elements must be connected to the INGECON EMS Manager: Wattmeter. PV generation units. Read carefully before starting the connection process. RS-485 Ethernet Description of the connection points in the INGECON EMS Manager See the INGECON EMS Manager manual for information about the connection points of the INGECON EMS Manager. All connections must be made in the absence of live voltage Wattmeter The wattmeter communicates with the INGECON EMS Manager via RS PV generation Communication of the PV generation units with the INGECON EMS Manager will be carried out via Ethernet. Single-phase installations If there is more than one unit, only communication via Ethernet with one of them will be required, provided that there is communication via RS-485 between all the PV generation inverters. Three-phase installations Single-phase inverters: one unit of each phase must be in communication with the INGECON EMS Manager via Ethernet, enabling communication of all the units of the same phase via RS-485. Three-phase inverters: in installations with more than one three-phase unit, they can communicate via RS-485, while at least one inverter is required to communicate via Ethernet with the INGECON EMS Manager for control purposes. Single-phase inverters Three-phase inverters Single-phase installations 1 unit Several units* Via Ethernet with a unit and RS-485 Via Ethernet. communication between all the units. 32 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

33 System interconnections Ingeteam Three-phase installations Single-phase inverters Three-phase inverters 1 unit per phase Several units per phase* 1 unit Several units* Via Ethernet. Via Ethernet with a unit of each phase and RS-485 communication between all the units of the same phase. Via Ethernet. * The INGECON EMS Manager allows, in any case, communication with each of the units via Ethernet Examples of the communications network Included In the following diagrams are: Communications network cabling. System communication with the INGECON EMS Manager. Via Ethernet with a unit and RS-485 communication between all the units. DE EN ES FR IT PT Network configuration (by way of example). Modbus addresses of the RS-485 network (by way of example). Internet connection*. * It is not required to control the system. Ingeteam recommends that there is access to the Internet with an aim to being able to remotely access the installation. See the section 6. INGECON EMS Tools for further information. 11 E IP E1: Generator diesel Wattmeter G W 01 Router IP: IP Settings: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Modbus node E1 Ethernet card Example 1: single-phase installation with three PV generation units AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 33

34 Ingeteam System interconnections 11 E1 12 Generator diesel Wattmeter IP E1: G W 01 Router IP: IP Settings: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Modbus node E1 Ethernet card Example 2: three-phase installation with two PV generation units 34 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

35 System interconnections Ingeteam 11 DE E1 12 EN 21 ES E2 22 FR E IT PT Generator diesel Wattmeter G W 01 Router IP: IP Settings: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet IP E1: IP E2: IP E3: RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Modbus node E1, E2, E3 Ethernet card Example 3: three-phase installation with two single-phase PV generation units per phase For this last example the following table is filled in, with all the relevant configuration data: Serial No. Static IP Modbus node Phase INGECON EMS Manager Wattmeter xxxxxxxxxxxx Inverters (PV) Inverter 1 xxxxxxxxxxxx R Inverter 2 xxxxxxxxxxxx R Inverter 3 xxxxxxxxxxxx S Inverter 4 xxxxxxxxxxxx S Inverter 5 xxxxxxxxxxxx T Inverter 6 xxxxxxxxxxxx T AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 35

36 Ingeteam Configuration of the system in the plant 5. Configuration of the system in the plant After wiring the electrics and the communications network of the entire hybrid diesel-pv system, follow the guidelines that show below. 1. Allocation of IP addresses of the Ethernet network*. 2. Wattmeter configuration. 3. On PV generation units, select Country regulations > Diesel grid and indicate the frequency and voltage ratings for use. After this configuration, select Diesel grid > With EMS control mode. 4. Configuration of the modbus addresses in the units of the system. * If the installation has Internet access, the range of IP addresses will coincide with that allocated by the router. The INGECON EMS Manager and the units of the installation must be set with a static IP address. The configuration parameters of the wattmeter depend on the characteristics of the installation. See the INGECON EMS Manager manual for this information. To configure the set-up on the display of the units, see the installation manual of the corresponding unit. Ingeteam recommends coding the modbus addresses of the RS-485 network for the following reasons: first code to indicate the phase and second code to indicate the number of the unit. In this way, it is easy to recognise units with the unique information of their modbus node System parameters Ingeteam recommends completing the following table with the data from the units in the system. Through this practice all the information required for its subsequent configuration will be at hand. Serial No. Static IP Modbus node Phase INGECON EMS Manager Wattmeter Inverters (PV) Inverter 1 Inverter 2 Inverter 3 Inverter 4 Inverter 5 Inverter 6... Finally, it is advisable to obtain the electrical certification and that of the communications network, prior to starting up the system: Electrical wiring Network cabling Completed/Certified 36 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

37 Configuration of the system in the plant Ingeteam Internet connection (UDP router enabled)* * It is not required to control the system. Completed/Certified DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 37

38 Ingeteam INGECON EMS Tools 6. INGECON EMS Tools The INGECON EMS Tools software is the PC application required to carry out the monitoring and configuration of hybrid diesel-pv installations. Highlighted among its features are: Registration of the INGECON EMS Manager in INGECON EMS Tools. Configuration and start-up of the plant. Modification of the configured components, as well as the ability to add new equipment. Viewing the production data. Configuration of load control Installation Download the software from the Ingeteam web page, run the file and start the installation. Follow the instructions. System requirements: Windows 7 and a minimum of 1Gb of RAM. The application is compatible with 32 and 64-bit configurations..net Framework 4.0 is required for it to operate, normally included as part of the operating system. INGECON EMS Tools software is owned by Ingeteam Registration of the INGECON EMS Manager Once the software is installed, launch the application from the shortcut created on the desktop. The first step is to register the INGECON EMS Manager. This registration may be done: Via Internet access, by registering with a username and password. Locally, connecting the INGECON EMS Manager to the same network as the PC, via IP address registration. Both possibilities are explained below. INGECON EMS Tools start screen 38 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

39 INGECON EMS Tools Ingeteam Registration with username and password If Internet access is available at the installation in which the INGECON EMS Manager is located, the device can be registered using the username and password data. This data is supplied by Ingeteam. 1. On the INGECON EMS Tools start screen, select Add New. 2. With the connection type Serial Number selected, enter the desired name in the Name field and the Serial No./Password data. 3. Finally, save the settings by selecting Save. A serial number and password is provided with the INGECON EMS Manager for fast remote communication and to avoid complicated configurations. For this, the following universal requirements are necessary: For the INGECON EMS Manager, connection to a local network and free outgoing connection to the internet via the UDP 80 port. For the PC, output to the internet via the TCP 22 port. DE EN ES FR IT PT Registration by IP address* Ingecon EMS Tools has a search wizard of the INGECON EMS Manager in local mode. Next, follow with the process below: 1. On the INGECON EMS Tools start screen, select Wizard. 2. Select the corresponding local area connection. 3. Select Discover EMS. 4. Enter the name of the desired plant and select Next. 5. Finally, save and confirm the allocation of the static IP address by selecting Send configuration. * In cases where the IP address allocated in the INGECON EMS Manager is known, follow the process below: 1. On the INGECON EMS Tools start screen, select Add New. 2. With the connection type IP selected, enter the desired name in the Name field and the allocated IP address in IP Address. 3. Finally, save the settings by selecting Save. The software allows the configuration and monitoring of different plants Connection with the INGECON EMS Manager In order to access the previously registered INGECON EMS Manager, select the plant to which it refers from the start screen of the application, and select Open. AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 39

40 Ingeteam INGECON EMS Tools The following screen shows the user interface from which it is possible to carry out all the functions of the software. Control bar Tabs Properties panel Status bar User Interface of INGECON EMS Tools The software provides two operating modes, with or without direct connection to INGECON EMS Manager (off-line mode). Direct connection (Control bar > Connect): the system must have internet access to gain remote access from the application or communication should be made locally with the device. For this last option, connect the INGECON EMS Manager to the same network as the PC. Off-line mode (Control bar > Disconnect): the software lets you view the set parameters of the plant and the product data stored on the PC. The system icons will be displayed in grey Plant access in installer mode Installer mode must be enabled to be able to perform the configuration process or any later change in the system. Follow the guidelines given below: 1. On the start screen of the software, access the plant by selecting Open. 2. Press the F12 key to view the command bar and type: access ingeconinstaller. A configuration message will be displayed. On exiting the application, access as an installer will be cancelled. Once installer mode is enabled, continue with the configuration process: 3. Establish direct connection with INGECON EMS Manager (Control bar > Connect). 4. Stop the system control (Control bar > Control > Stop control). 5. Perform the initial configuration or later changes. Any configuration added or modified will display an INGECON EMS Manager reboot notice (Control bar > Control > Reboot EMS). This reboot will only be necessary once all configuration is complete. If it is not rebooted, the changes will be not taken into account in the INGECON EMS Manager control. 6. Once the configuration process is complete, make sure the plant status is in Start mode (Control bar > Control > Start Control) Initial configuration This section provides guidelines for the initial set-up of the system. All elements of the installation must be configured: the INGECON EMS Manager, generator diesel and units. 40 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

41 INGECON EMS Tools Ingeteam Ingeteam recommends using the data table of section 5.1. System parameters (to be completed by the user) to carry out the entire configuration process Wattmeter configuration Ensure direct connection with the INGECON EMS Manager and that control has been stopped (see Section 6.4. Plant access in installer mode ). Select the wattmeter in the Electrical Schema tab (Control bar > View > Electrical Schema) and complete the parameters displayed in the Properties panel. Both the A65 and A65+ wattmeters must have Wattype set to A65. When the wattmeter configuration is complete, select Save Generator diesel configuration Ensure direct connection with the INGECON EMS Manager and that control has been stopped (see Section 6.4. Plant access in installer mode ). Select Add device from the Control bar and then select Generator Diesel in the Device Type list. Configure the parameters requested: DE EN ES FR IT PT Parameter Minimum load threshold (W) Maximum power transfer ratio (%pfv/min) Finally, select Save Inverter configuration Description Minimum load threshold of the generator diesel: the INGECON EMS Manager permanently keeps the generator diesel at the indicated value. This ensures it continues to operate, limiting PV generation whenever necessary. Maximum power transfer ratio: for soft generator power transfer. The INGECON EMS Manager will avoid sudden leaps in the generator operating system in cases such as a sudden jump in irradiance or the connection/disconnection of a large load in the system. Ensure direct connection with the INGECON EMS Manager and that control has been stopped (see Section 6.4. Plant access in installer mode ). Select Add device on the Control bar and configure all the inverters of the installation. PV inverters Select Inverter in the Device Type list and add the data requested (for unknown data check with your network administrator). Select Find. If the unit is correctly connected and configured a warning is displayed with the inverter serial number and firmware. Finally, save the settings by selecting Save INGECON EMS Manager Configuration Select the device in the Electrical Schema tab (Control bar > View > Electrical Schema) and complete the parameters in the Properties panel as indicated below: Parameter 3-Phase Battery System Backup mode enabled Contracted Power (W) Grid Power Target (W) Not applicable. Not applicable. Not applicable. Not applicable. Description Non injection to Grid Select this parameter to take control of PV production, otherwise the production would not be limited by the INGECON EMS Manager and the system would generate all the power available. Finally, select Save. AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 41

42 Ingeteam INGECON EMS Tools Start-up The INGECON EMS Manager must have a static IP address allocated. Access the properties of the device as described in Section Modifying parameters and select IP Settings. Select the option Use this IP Address and select Apply. Once the configuration process is complete, the INGECON EMS Manager must be rebooted (Control bar > Control > Reboot EMS). Make sure the plant status is in Start mode (Control bar > Control > Start Control). The following screen shows an example of a three-phase installation with a PV inverter Configuration changes Example of installation For any changes to be made to the plant once it is operating, access it in installer mode (see Section 6.4. Plant access in installer mode ) Add units Perform the process set out in the section Inverter configuration Modifying parameters With the Properties panel enabled (Control bar > View > Device Properties), you can access any component of the installation from the Electrical Schema tab (Control bar > View > Electrical Schema): INGECON EMS Manager, wattmeter, generator diesel and/or units. Select any icon to view and change the parameters as desired. Once the changes have been made, select Save. If you want to modify the IP address of an inverter, it must be deleted and added to the plant again Production Data The behaviour of the hybrid diesel-pv system can be viewed using the graphs generated by the application Downloading and viewing the logs 1. Access the plant from the INGECON EMS Tools start screen. 2. Establish direct connection with the device (Control bar > Connect). 3. Bring up the Data/Graphs tab in the user interface (Control bar > View > Data/Graphs). 4. Select the desired day and select View. 42 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

43 INGECON EMS Tools Ingeteam After viewing, the data will be stored in the directory created by the software. In future queries, the view given will be that from the PC. When the download obtained is for the full day, the day in question will be in a darker colour. To download several days at the same time, access the Download Date tab (Control panel > View > Download Date) and select the desired days. Select Download. The INGECON EMS Manager has memory allocated for storing the logs of the past 30 days. It is necessary to download data during this period Off-line mode viewing It is possible to view the log without a direct connection to the INGECON EMS Manager. Instances that have been downloaded previously will be displayed. 1. Access the plant from the INGECON EMS Tools start screen. 2. Bring up the Data/Graphs tab in the user interface (Control bar > View > Data/Graphs). 3. Select the desired day and select View 6.8. Load control It is necessary to configure the INGECON EMS Manager digital outputs when there are controllable loads in the systems. Access the plant in installer mode (see Section 6.4. Plant access in installer mode ) and follow the guidelines below: 1. Establish direct connection with INGECON EMS Manager (Control bar > Connect). 2. Access the Loads tab (Control panel > View > Loads). 3. Configure the settings. 4. Reboot the device (Control bar > Reboot EMS) Configuration of controllable loads Select New, and then Load in the Load Type list, and configure only the parameters shown in the following table. DE EN ES FR IT PT Parameter Description Alias Load name. Load ID INGECON EMS Manager digital output to which the load (1 or 2) is connected. Phase Indicate the phase to which the load is connected (R, S or T). Pnom (W) Rated power of the load. Parameter for the Special configuration state (see Load statuses in this section). Indicate the Pgrid (W) maximum consumption power from the generator diesel permitted to keep the load switched on when the excess generation is not enough. Priority In the case of having two controllable loads, indicate their priority. Otherwise, specify 1. This parameter is for the loads configured in Special status (see Load statuses in this section), OnOffTimeOut (s) which have high consumption peals when switched on. During the interval indicated, the control will not take additional consumption from the generator diesel into account. Configuration parameter on loads with Special status (see Load statuses in this section). Once the MinActiveTime (s) load has been enabled, this parameter configures the minimum time that it must remain switched on. It only applies to the load connected to digital output 1. All other parameters must be configured with null value. When the configuration is complete, select Save. Load statuses A single load can be configured in three operating statuses. This configuration is established in the weekly table in the Loads tab, selecting the desired status at fifteen-minute intervals. Right-click on the selection and indicate: Disconnected: load disabled. AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual 43

44 Ingeteam INGECON EMS Tools Connected: the load will be enabled, regardless of the generation available. Special: the load will be enabled provided the excess renewable generation is greater than the rated power of the load (Pnom) and considering the permitted grid power parameter (Pgrid) when the load remains connected. 44 AAX2020IQM01_ - Installation and usage manual

45 Contenidos Ingeteam Contenidos Contenidos Información sobre este manual Campo de aplicación y nomenclatura Destinatarios Simbología Descripción del sistema Generación fotovoltaica Control de cargas Puesta en servicio Esquema eléctrico del sistema Generación fotovoltaica Control de cargas Interconexiones del sistema Vatímetro Generación fotovoltaica Ejemplos de la red de comunicaciones Configuración en planta del sistema Parámetros del sistema INGECON EMS Tools Instalación Registro del INGECON EMS Manager Conexión con el INGECON EMS Manager Acceso a la planta en modo instalador Configuración inicial Configuración del vatímetro Configuración del generador diésel Configuración de inversores Configuración del INGECON EMS Manager Puesta en marcha Cambios de configuración Añadir equipos Modificación de parámetros Datos de producción Descarga y visualización de históricos Visualización en modo Off-line Control de cargas Configuración de cargas controlables...63 DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 45

46 Ingeteam Información sobre este manual 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir el funcionamiento de una instalación híbrida diésel-fotovoltaica. Se indican las pautas para la conexión de todo el sistema y la configuración necesaria para su puesta en marcha Campo de aplicación y nomenclatura Este manual es válido si dispone el gestor energético INGECON EMS Manager y el software para PC INGECON EMS Tools. En este documento se referirá de manera genérica a los equipos de generación fotovoltaica con el término de inversor, al INGECON EMS Manager como dispositivo, y a la instalación híbrida diésel-fotovoltaica como sistema o planta Destinatarios La conexión de la instalación está orientada a personal cualificado. La condición de personal cualificado a la que se refiere este manual, será como mínimo aquella que satisfaga todas las normas, reglamentos y leyes en materia de seguridad aplicables a los trabajos de instalación y operación de todos los elementos de la instalación. La responsabilidad de designar al personal cualificado siempre recaerá sobre la empresa a la que pertenezca este personal, debiendo decidir qué trabajador es apto o no para realizar uno u otro trabajo para preservar su seguridad a la vez que se cumple la legislación de seguridad en el trabajo. Dichas empresas son responsables de proporcionar una adecuada formación en equipos eléctricos a su personal, y a familiarizarlo con el contenido de este manual. La configuración final del sistema está orientada al usuario final Simbología A lo largo de este manual se utilizarán diferentes símbolos con el fin de remarcar y resaltar ciertos textos. A continuación se explican los significados generales de estos. Atención general. Información general. Riesgo eléctrico. Leer el apartado indicado. 46 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

47 Descripción del sistema Ingeteam 2. Descripción del sistema El INGECON EMS Manager optimiza enérgicamente instalaciones híbridas diésel-fotovoltaicas del ámbito doméstico, comercial e industrial. Su objetivo es aumentar en todo momento la tasa de producción de las fuentes de energía solar fotovoltaica, acorde a las necesidades de consumo de la instalación. Un sistema híbrido diésel-fotovoltaico gobernado por el INGECON EMS Manager puede integrar: Generación fotovoltaica. Control de cargas. A continuación se hace una breve descripción de cada conjunto. El resultado del balance energético del sistema dependerá de los elementos que se instalen, y de los objetivos y necesidades propias del usuario. DE EN ES FR IT PT Las instalaciones híbridas diésel-fotovoltaicas gobernadas por el INGECON EMS Manager son compatibles con inversores de Ingeteam. Si se desea conectar el dispositivo en otro tipo de sistemas, consultar previamente con Ingeteam Generación fotovoltaica Los equipos de generación fotovoltaica de Ingeteam aptos en este tipo de sistemas podrán ser monofásicos o trifásicos, admitiendo diferentes potencias nominales en una misma instalación. Los generadores diésel podrán ser, al igual que en el caso de los equipos de generación fotovoltaica, monofásicos o trifásicos de igual o distinta potencia. En caso de que en la instalación exista más de un generador diésel, el control considerará el conjunto de generadores como uno solo. El INGECON EMS Manager determina las consignas de producción fotovoltaica en base a los parámetros de configuración del generador diésel y al consumo existente en la instalación. El ajuste de la generación renovable se establece de forma proporcional a la potencia nominal de cada uno de los equipos de generación fotovoltaica. Para obtener información acerca de los inversores de generación fotovoltaica conectados al sistema consultar el manual correspondiente al equipo instalado. A continuación se muestra un ejemplo de instalación monofásica en la que se ha establecido un consumo mínimo desde el generador diésel. La producción fotovoltaica se limita en momentos en los que el consumo de la instalación es menor a la generación renovable disponible manteniendo siempre el nivel de carga del generador configurado por el usuario. Potencia 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potencia FV autoconsumida Consumo desde el generador diésel En este segundo ejemplo se detalla el resultado del balance energético de una instalación trifásica, con la configuración de un consumo mínimo desde el generador diésel. A las 12:30h el consumo en la segunda fase se AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 47

48 Ingeteam Descripción del sistema reduce, provocando la generación del inversor trifásico respecto a la fase de menor consumo. Como consecuencia, el consumo desde el generador diésel durante ese intervalo se ajusta a la demanda de cada fase. Potencia - Fase S 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potencia - Fase T Potencia - Fase R 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potencia FV autoconsumida Consumo desde el generador diésel 2.2. Control de cargas En instalaciones donde el perfil diario de la demanda eléctrica no se adapte al de la generación fotovoltaica, el INGECON EMS Manager permite el control en algunas cargas de la instalación para un mayor aprovechamiento de la disponibilidad energética. Este control se efectúa mediante las salidas digitales del propio dispositivo. Es decir, se dispone de dos contactos libres de potencial que activarán las cargas conectadas al sistema teniendo en cuenta la generación disponible y las necesidades propias del usuario Puesta en servicio Para la puesta en servicio de la instalación híbrida diésel-fotovoltaica seguir el orden que se indica a continuación. 1. Establecer el cableado eléctrico de la instalación. 2. Realizar el cableado de la red de comunicaciones. 3. Configuración en planta del sistema. 4. Configuración del INGECON EMS Manager en el software INGECON EMS Tools. Cada uno de los pasos que se indican son desarrollados en este mismo manual. 48 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

49 Esquema eléctrico del sistema Ingeteam 3. Esquema eléctrico del sistema En este capítulo se agrupan los esquemas eléctricos de una instalación híbrida diésel-fotovoltaica. La conexión eléctrica se muestra en esquemas individuales de generación fotovoltaica y control de cargas. Deberán ser combinados entre sí, respetando las indicaciones aquí detalladas. El vatímetro necesario para el control del sistema debe ser suministrado por Ingeteam. Consultar el manual del INGECON EMS Manager para obtener información acerca de la conexión eléctrica del vatímetro. DE EN ES FR IT PT Todas las conexiones deben ser realizadas en ausencia de tensión eléctrica. Los esquemas mostrados en el presente documento no indican las protecciones propias del sistema ni las correspondientes a los equipos de Ingeteam. Éstas dependerán de la potencia instalada y de los consumos propios de la instalación Generación fotovoltaica Se diferencian instalaciones monofásicas y trifásicas. G Generador diésel W Vatímetro Cargas EMS Manager Esquema de conexión de la generación fotovoltaica en instalación monofásica AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 49

50 Ingeteam Esquema eléctrico del sistema G W Generador diésel Vatímetro Cargas EMS Manager Esquema de conexión de la generación fotovoltaica en instalación trifásica G W Generador diésel Vatímetro Cargas EMS Manager Esquema de conexión de la generación fotovoltaica en instalación trifásica con inversores monofásicos Instalar la generación fotovoltaica y las cargas de la instalación tras el vatímetro. 50 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

51 Esquema eléctrico del sistema Ingeteam 3.2. Control de cargas El INGECON EMS Manager está dotado de dos contactos libres de potencial que permiten efectuar el control de cargas. 2 1 DE EN ES FR IT PT A2 B2 A1 B1 Descripción de los contactos libres de potencial en el INGECON EMS Manager L N A1 B1 A2 B2 Carga (1) Carga (1) EMS Manager (2) A2 B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 Contactos libres de potencial Esquema de conexión de las cargas a controlar (1) La alimentación de las cargas a controlar será desde la red de consumo. (2) Alimentar al INGECON EMS Manager como un consumo más de la instalación. Cada contacto libre de potencial puede soportar cargas con un máximo de 6 A. Cargas con una potencia superior pueden ser conectadas mediante un contactor intermedio. AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 51

52 Ingeteam Interconexiones del sistema 4. Interconexiones del sistema A lo largo de este capítulo se indican los interfaces de comunicación utilizados en un sistema híbrido diéselfotovoltáico. Se deben conectar al INGECON EMS Manager los elementos que se indican a continuación: Vatímetro. Equipos de generación fotovoltaica. Leer detenidamente antes de iniciar el proceso de conexión. RS-485 Ethernet Descripción de los puntos de conexión en el INGECON EMS Manager Consultar el manual del INGECON EMS Manager para ampliar información acerca de los puntos de conexión en el INGECON EMS Manager. Todas las conexiones deben ser realizadas en ausencia de tensión eléctrica Vatímetro El vatímetro se comunica vía RS-485 con el INGECON EMS Manager Generación fotovoltaica La comunicación de los equipos de generación fotovoltaica con el INGECON EMS Manager será vía Ethernet. Instalaciones monofásicas Si existe más de un equipo, sólo será necesaria la comunicación vía Ethernet con uno de ellos, siempre que se realice comunicación vía RS-485 entre todos los inversores de generación fotovoltaica. Instalaciones trifásicas Inversores monofásicos: un equipo de cada fase ha de tener comunicación vía Ethernet con el INGECON EMS Manager, permitiendo la comunicación de todos los equipos de la misma fase vía RS-485. Inversores trifásicos: en instalaciones con más de un equipo trifásico, podrán comunicarse vía RS-485, siendo necesidad propia de control que al menos un inversor se comunique vía Ethernet con el INGECON EMS Manager. Inversores monofásicos Inversores trifásicos Instalaciones monofásicas 1 equipo Varios equipos* Vía Ethernet con un equipo y comunicación Vía Ethernet. RS-485 entre todos los equipos. 52 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

53 Interconexiones del sistema Ingeteam Instalaciones trifásicas Inversores monofásicos Inversores trifásicos 1 equipo por fase Varios equipos por fase* 1 equipo Varios equipos* Vía Ethernet. Vía Ethernet con un equipo de cada fase y comunicación RS-485 entre todos los equipos de la misma fase. Vía Ethernet. * El INGECON EMS Manager permite, igualmente, la comunicación con cada uno de los equipos vía Ethernet Ejemplos de la red de comunicaciones En los siguientes esquemas se incluye: Cableado de la red de comunicaciones. Comunicación del sistema con el INGECON EMS Manager. Vía Ethernet con un equipo y comunicación RS-485 entre todos los equipos. DE EN ES FR IT PT Configuración de red (a modo de ejemplo). Direcciones modbus de la red RS-485 (a modo de ejemplo). Conexión a Internet*. * No es necesaria para el control del sistema. Ingeteam recomienda disponer de acceso a Internet con el objetivo de poder acceder remotamente a la instalación. Consultar el apartado 6. INGECON EMS Tools para ampliar esta información. 11 E IP E1: Generador diésel Vatímetro G W 01 Router IP: Configuraciones IP: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nodo modbus E1 Tarjeta Ethernet Ejemplo 1: instalación monofásica con tres equipos de generación fotovoltaica AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 53

54 Ingeteam Interconexiones del sistema 11 E1 12 Generador diésel Vatímetro IP E1: G W 01 Router IP: Configuraciones IP: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nodo modbus E1 Tarjeta Ethernet Ejemplo 2: instalación trifásica con dos equipos de generación fotovoltaica 54 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

55 Interconexiones del sistema Ingeteam 11 DE E1 12 EN 21 ES E2 22 FR E IT PT Generador diésel Vatímetro G W 01 Router IP: Configuraciones IP: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet IP E1: IP E2: IP E3: RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nodo modbus E1, E2, E3 Tarjeta Ethernet Ejemplo 3: instalación trifásica con dos equipos monofásicos de generación fotovoltaica por fase Para este último ejemplo se completa la siguiente tabla, con todos los datos relevantes de configuración: Nº serie IP fija Nodo modbus Fase INGECON EMS Manager Vatímetro xxxxxxxxxxxx Inversores (FV) Inversor 1 xxxxxxxxxxxx R Inversor 2 xxxxxxxxxxxx R Inversor 3 xxxxxxxxxxxx S Inversor 4 xxxxxxxxxxxx S Inversor 5 xxxxxxxxxxxx T Inversor 6 xxxxxxxxxxxx T AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 55

56 Ingeteam Configuración en planta del sistema 5. Configuración en planta del sistema Tras el cableado eléctrico y de la red de comunicaciones de todo el sistema híbrido diésel-fotovoltaico, se deben seguir las pautas que se indican a continuación. 1. Asignación de las direcciones IP de la red Ethernet*. 2. Configuración del vatímetro. 3. En los equipos de generación fotovoltaica, seleccionar País normativa > Red diesel e indicar la frecuencia y tensión nominales de uso. Tras esta configuración, seleccionar el modo Red diesel > Con control EMS. 4. Configuración de las direcciones modbus en los equipos del sistema. * En caso de que la instalación tenga acceso a Internet, el rango de las direcciones IP coincidirá con el asignado por el router. El INGECON EMS Manager y los equipos de la instalación deben ser configurados con dirección IP fija. Los parámetros de configuración del vatímetro dependerán de las características propias de la instalación. Consultar el manual del INGECON EMS Manager para obtener esta información. Para realizar la configuración en los equipos por display consultar el manual de instalación del equipo correspondiente. Ingeteam recomienda realizar el cifrado de las direcciones modbus de la red RS-485 con el siguiente razonamiento: primera cifra para indicar la fase y segunda cifra para indicar el número del equipo. De esta forma se podrán reconocer fácilmente los equipos con la información única de su nodo modbus Parámetros del sistema Ingeteam recomienda completar la siguiente tabla con los datos de los equipos del sistema. Mediante esta práctica se dispondrá de toda la información requerida para la posterior configuración del mismo. Nº serie IP fija Nodo modbus Fase INGECON EMS Manager Vatímetro Inversores (FV) Inversor 1 Inversor 2 Inversor 3 Inversor 4 Inversor 5 Inversor 6... Por último, se recomienda obtener la certificación eléctrica y de la red de comunicaciones, previas a la puesta en marcha del sistema: Cableado eléctrico Cableado de red Realizado/Certificado 56 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

57 Configuración en planta del sistema Ingeteam Conexión a Internet (router habilitado UDP)* * No es necesaria para el control del sistema. Realizado/Certificado DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 57

58 Ingeteam INGECON EMS Tools 6. INGECON EMS Tools El software INGECON EMS Tools es la aplicación de PC necesaria para realizar la monitorización y configuración de instalaciones híbridas diésel-fotovoltaicas. Entre sus funcionalidades destacan: Registro del INGECON EMS Manager en el INGECON EMS Tools. Configuración y puesta en marcha de la planta. Modificación de los elementos configurados, así como la posibilidad de añadir nuevos equipos. Visualización de los datos de producción. Configuración del control de cargas Instalación Descargar el software desde la página web de Ingeteam, ejecutar el archivo y comenzar con la instalación. Seguir las instrucciones indicadas. Requisitos del sistema: Windows 7, y como mínimo 1Gb de RAM. La aplicación es compatible con configuraciones de 32 y 64 bits. Se requiere para su funcionamiento el Framework.Net 4.0, normalmente incluido como parte del sistema operativo. El software INGECON EMS Tools es propiedad de Ingeteam Registro del INGECON EMS Manager Una vez instalado el software, lanzar la aplicación desde el acceso directo creado en el escritorio. El primer paso consiste en registrar el INGECON EMS Manager. Este registro se podrá realizar: Teniendo acceso a Internet, mediante registro por Usuario y contraseña. De forma local, conectando el INGECON EMS Manager en la misma red en la que se encuentre el PC, mediante registro por dirección IP. Ambas posibilidades se explican a continuación. Pantalla inicial del INGECON EMS Tools 58 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

59 INGECON EMS Tools Ingeteam Registro por Usuario y contraseña Si se tiene acceso a Internet en la instalación en la que se encuentra el INGECON EMS Manager, se permite el registro del dispositivo mediante los datos de Usuario y contraseña. Estos datos son suministrados por Ingeteam. 1. En la pantalla inicial del INGECON EMS Tools, pulsar en Add New. 2. Con el tipo de conexión Serial Number seleccionado, introducir el nombre deseado en el campo Name y los datos de nºserie/password. 3. Por último, guardar la configuración pulsando en Save. Con el INGECON EMS Manager se proporciona un número de serie y contraseña que permiten una rápida comunicación remota y evita configuraciones engorrosas. Para ello, son necesarios los siguientes requisitos universales: Para el INGECON EMS Manager, conexión a una red local y con libre conexión saliente a Internet por el puerto UDP 80. Para el PC, salida a Internet por el puerto TCP 22. DE EN ES FR IT PT Registro por dirección IP* El INGECON EMS Tools cuenta con un asistente de búsqueda del INGECON EMS Manager en modo local. Seguir con el proceso que se indica: 1. En la pantalla inicial del INGECON EMS Tools, pulsar en Wizard. 2. Seleccionar la conexión de área local que corresponda. 3. Pulsar en Discover EMS. 4. Introducir el nombre de la planta deseado y pulsar en Next. 5. Por último, guardar y confirmar la asignación de dirección IP fija pulsando en Send configuration. * En casos en los que la dirección IP asignada en el INGECON EMS Manager sea conocida, seguir el siguiente proceso: 1. En la pantalla inicial del INGECON EMS Tools, pulsar en Add New. 2. Con el tipo de conexión IP seleccionado, introducir el nombre deseado en el campo Name, y la dirección IP asignada en IP Address. 3. Por último, guardar la configuración pulsando en Save. El software permite la configuración y monitorización de diferentes plantas Conexión con el INGECON EMS Manager Para acceder al INGECON EMS Manager registrado previamente, seleccionar la planta a la que hace referencia desde la pantalla inicial de la aplicación y pulsar en Open. AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 59

60 Ingeteam INGECON EMS Tools La siguiente pantalla muestra la interfaz de usuario desde la que se podrán realizar todas las funciones del software. Barra de control Pestañas Panel de propiedades Barra de estado Interfaz de usuario del INGECON EMS Tools El software proporciona dos modos de funcionamiento, con o sin conexión directa con el INGECON EMS Manager (modo Off-line). Conexión directa (Barra de control > Connect): se debe tener acceso a Internet en el sistema para acceder de forma remota desde la aplicación o bien establecer comunicación de forma local con el dispositivo. Para esta última opción, conectar el INGECON EMS Manager en la misma red en la que se encuentre el PC. Modo Off-line (Barra de control > Disconnect): el software permite la visualización de los parámetros configurados de la planta y los datos de producción almacenados en el propio PC. Los iconos del sistema aparecerán en tono grisáceo Acceso a la planta en modo instalador Para poder realizar el proceso de configuración o cualquier cambio posterior en el sistema, es necesario activar el modo instalador. Seguir las pautas que se indican a continuación: 1. En la pantalla inicial del software acceder a la planta pulsando en Open. 2. Pulsar la tecla F12 para visualizar la barra de comandos y escribir: access ingeconinstaller. Aparecerá un mensaje de confirmación. Al salir de la aplicación el acceso como instalador quedará cancelado. Una vez activado el modo instalador, continuar con el proceso de configuración: 3. Establecer conexión directa con el INGECON EMS Manager (Barra de control > Connect). 4. Detener el control en el sistema (Barra de control > Control > Stop control). 5. Realizar la configuración inicial o cambios posteriores. Cualquier configuración que se añada o se modifique mostrará un aviso de reinicio del INGECON EMS Manager (Barra de control > Control > Reboot EMS). Sólo será necesario efectuar dicho reinicio una vez se haya finalizado toda la configuración. Si no se realiza, los cambios no serán considerados en el control del INGECON EMS Manager. 6. Una vez finalizado el proceso de configuración, asegurar que el estado de la planta esté en modo Start (Barra de control > Control > Start Control). 60 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

61 INGECON EMS Tools Ingeteam 6.5. Configuración inicial En este apartado se dan las pautas para la configuración inicial del sistema. Será necesario configurar todos los elementos de la instalación: el INGECON EMS Manager, vatímetro, generador diésel y equipos. Ingeteam recomienda utilizar la tabla de datos de la sección 5.1. Parámetros del sistema (a completar por el usuario) para realizar todo el proceso de configuración Configuración del vatímetro Asegurar la conexión directa con el INGECON EMS Manager y que el control esté detenido (ver apartado 6.4. Acceso a la planta en modo instalador ). Hacer clic sobre el vatímetro desde la pestaña Electrical Shema (Barra de control > View > Electrical Schema) y completar los parámetros que se muestran en el Panel de propiedades. Tanto el vatímetro A65 como el A65+ debe indicarse como A65 en Wattype. Finalizada la configuración del vatímetro, pulsar en Save Configuración del generador diésel Asegurar la conexión directa con el INGECON EMS Manager y que el control esté detenido (ver apartado 6.4. Acceso a la planta en modo instalador ). Seleccionar Add device de la Barra de control, y seguidamente escoger Diesel Generator en la lista Device Type. Configurar los parámetros que se solicitan: DE EN ES FR IT PT Parámetro Minimum load threshold (W) Maximun power transfer ratio (%pfv/min) Para finalizar pulsar en Save Configuración de inversores Descripción Umbral de carga mínima del generador diésel: el INGECON EMS Manager mantiene en todo momento la generación diésel con el valor señalado. De esta forma, se asegura su funcionamiento continuado, limitando en los casos en los que sea necesario la generación fotovoltaica. Máximo ratio de transferencia de potencia: para una transferencia suave de potencia del generador. El INGECON EMS Manager evitará saltos súbitos en el régimen de funcionamiento del generador en casos como una subida repentina en la irradiancia o en la conexión/ desconexión de una gran carga en el sistema. Asegurar la conexión directa con el INGECON EMS Manager y que el control esté detenido (ver apartado 6.4. Acceso a la planta en modo instalador ). Seleccionar Add device de la Barra de control y configurar todos los inversores de la instalación. Inversores fotovoltaicos Seleccionar Inverter en la lista Device Type y agregar los datos que se solicitan (consultar con el administrador de red los datos desconocidos). Pulsar en Find. Si el equipo se encuentra bien conectado y configurado se mostrará un aviso con el número de serie y el firmware del inversor. Por último, guardar la configuración pulsando en Save Configuración del INGECON EMS Manager Hacer clic sobre el dispositivo, mostrado en la pestaña Electrical Schema (Barra de control > View > Electrical Schema) y completar los parámetros del Panel de propiedades que se indican a continuación: Parámetro 3-Phase Battery System Back-up mode enabled Contracted Power (W) Grid Power Target (W) No aplica. No aplica. No aplica. No aplica. Descripción AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 61

62 Ingeteam INGECON EMS Tools Parámetro Non injection to Grid Para finalizar pulsar en Save. Descripción Seleccionar este parámetro para ejercer control sobre la producción fotovoltaica, en caso contrario, la producción no será limitada por el INGECON EMS Manager y se generará toda la potencia disponible. El INGECON EMS Manager debe tener dirección IP fija asignada. Acceder a las propiedades del dispositivo tal y como se describe en la sección Modificación de parámetros y pulsar en IP Settings. Seleccionar la opción Use this IP Address y pulsar en Apply Puesta en marcha Una vez finalizado el proceso de configuración, es necesario reiniciar el INGECON EMS Manager (Barra de control > Control > Reboot EMS). Asegurar que el estado de la planta esté en modo Start (Barra de control > Control > Start Control). La siguiente pantalla muestra un ejemplo de instalación trifásica con un inversor fotovoltaico Cambios de configuración Ejemplo de instalación Para cualquier cambio que quiera realizarse con la planta ya en funcionamiento acceder a la misma en modo instalador (ver apartado 6.4. Acceso a la planta en modo instalador ) Añadir equipos Realizar el proceso detallado en la sección Configuración de inversores Modificación de parámetros Con el Panel de propiedades activado (Barra de control > View > Device Properties), acceder a cualquier elemento de la instalación desde la pestaña Electrical Schema (Barra de control > View > Electrical Schema): INGECON EMS Manager, vatímetro, generador diésel y/o equipos. Con un clic sobre cualquier icono se podrán visualizar y cambiar los parámetros que se deseen. Finalizados los cambios, pulsar en Save. Si se desea modificar la dirección IP de algún inversor es necesario eliminarlo y volver a añadirlo a la planta. 62 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

63 INGECON EMS Tools Ingeteam 6.7. Datos de producción El comportamiento del sistema híbrido diésel-fotovoltaico podrá visualizarse mediante las gráficas generadas por la aplicación Descarga y visualización de históricos 1. Acceder a la planta desde la pantalla inicial del INGECON EMS Tools. 2. Establecer conexión directa con el dispositivo (Barra de control > Connect). 3. Visualizar la pestaña Data/Graphs en la interfaz de usuario (Barra de control > View > Data/Graphs). 4. Seleccionar el día deseado y pulsar en View. Tras visualizarlo, los datos se almacenarán en el directorio creado por el propio software. En futuras consultas, la visualización vendrá dada desde el PC. Cuando la descarga obtenida es del día completo, el color del día en cuestión estará marcado con un color más oscuro. Para realizar una descarga de varios días a la vez, acceder a la pestaña Download Date (Panel de control > View > Download Date) y seleccionar los días deseados. Pulsar en Download. DE EN ES FR IT PT El INGECON EMS Manager tiene memoria reservada para almacenar históricos de los últimos 30 días. Es necesaria la descarga de datos durante dicho período Visualización en modo Off-line Se permite la visualización de los históricos sin tener conexión directa con el INGECON EMS Manager. Se visualizarán aquellos que hayan sido descargados previamente. 1. Acceder a la planta desde la pantalla inicial del INGECON EMS Tools. 2. Visualizar la pestaña Data/Graphs en la interfaz de usuario (Barra de control > View > Data/Graphs). 3. Seleccionar el día deseado y pulsar en View Control de cargas Es necesaria la configuración de las salidas digitales del INGECON EMS Manager cuando existan cargas controlables en el sistema. Acceder a la planta en modo instalador (ver apartado 6.4. Acceso a la planta en modo instalador ) y seguir las siguientes pautas: 1. Establecer conexión directa con el INGECON EMS Manager (Barra de control > Connect). 2. Acceder a la pestaña Loads (Panel de control > View > Loads). 3. Realizar la configuración. 4. Reiniciar el dispositivo (Barra de Control > Reboot EMS) Configuración de cargas controlables Pulsar en New, seleccionar Load en la lista Load Type y configurar únicamente los parámetros que se indican en la siguiente tabla. Parámetro Descripción Alias Nombre de la carga. Load ID Salida digital del INGECON EMS Manager en la que está conectada la carga (1 ó 2). Phase Indicar fase en la que está conectada la carga (R, S ó T). Pnom (W) Potencia nominal de la carga. Parámetro destinado al estado Special de configuración (véase Estados de carga de esta misma Pgrid (W) sección). Indicar la potencia de consumo máxima desde el generador diésel permitida para mantener la carga encendida cuando la generación excedente no sea suficiente. Priority En caso de disponer de dos cargas controlables, indicar la prioridad de las mismas. Si no, indicar 1. AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso 63

64 Ingeteam INGECON EMS Tools Parámetro OnOffTimeOut (s) MinActiveTime (s) Descripción Este parámetro está destinado a las cargas configuradas en el estado Special (véase Estados de carga de esta misma sección) que disponen de picos de consumo elevados en el momento de su encendido. Durante el intervalo indicado, el control no tendrá en cuenta el consumo adicional desde el generador diésel. Parámetro de configuración en cargas con el estado Special (véase Estados de carga de esta misma sección). Una vez que la carga ha sido activada, con este parámetro se configura el tiempo mínimo que debe permanecer encendida. Solamente se aplica en la carga conectada en la salida digital 1. Todos los demás parámetros deben configurarse con valor nulo. Finalizada la configuración pulsar en Save. Estados de carga Una misma carga puede ser configurada en tres estados de funcionamiento. Dicha configuración se realiza en la tabla semanal de la pestaña Loads, seleccionando en intervalos de quince minutos el estado deseado. Hacer clic con el botón derecho sobre la selección e indicar: Disconnected: carga desactivada. Connected: la carga será activada, sea cual sea la generación disponible. Special: la carga se activará siempre que el excedente de generación renovable sea mayor que la potencia nominal de la carga (Pnom) y teniendo en cuenta el parámetro de potencia de red permitida (Pgrid) al permanecer conectada la carga. 64 AAX2020IQM01_ - Manual de instalación y uso

65 Table des matières Ingeteam Table des matières Table des matières Information concernant ce manuel Champ d application et nomenclature Destinataires Symbolique Description du système Production photovoltaïque Contrôle des charges Mise en service Schéma électrique du système Production photovoltaïque Contrôle des charges Interconnexions du système Wattmètre Production photovoltaïque Exemples du réseau de communication Configuration de la centrale du système Paramètres du système INGECON EMS Tools Installation Enregistrement de l'ingecon EMS MANAGER Connexion à l'ingecon EMS Manager Accès à la centrale en mode installateur Configuration initiale Configuration du wattmètre Configuration du générateur diesel Configuration des onduleurs Configuration de l'ingecon EMS Manager Mise en service Changements de configuration Ajout d'appareils Modification des paramètres Données de production Téléchargement et consultation des historiques Consultation en mode hors ligne Contrôle des charges Configuration des charges contrôlables...83 DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 65

66 Ingeteam Information concernant ce manuel 1. Information concernant ce manuel Ce manuel a pour but de décrire le fonctionnement d'une installation hybride diesel-photovoltaïque. Il indique les étapes de connexion du système et la configuration nécessaire à sa mise en service Champ d application et nomenclature Ce manuel est valable pour une installation équipée du gestionnaire énergétique INGECON EMS Manager et du logiciel PC INGECON EMS Tools. Dans ce manuel, les équipements de production photovoltaïque sont désignés de manière générique par le terme onduleur, l'ingecon EMS Manager par le terme dispositif, et l'installation hybride diesel-photovoltaïque par le terme système ou centrale Destinataires La connexion de l'installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Les aptitudes du personnel qualifié auxquelles se réfère ce manuel doivent être, au minimum, celles qui satisfont à toutes les normes, règlements et lois en matière de sécurité applicables aux travaux d installation et au fonctionnement de tous les éléments de l'installation. La responsabilité de désigner le personnel qualifié est toujours à la charge de l entreprise à laquelle appartient ce personnel. Pour préserver la sécurité de l'employé tout en respectant la loi sur la sécurité au travail, c'est à l'entreprise de déterminer qui est apte ou non à réaliser un travail. Ces entreprises sont responsables de former leur personnel sur les appareils électroniques ainsi que de le familiariser avec le contenu de ce manuel. La configuration finale du système est axée sur l'utilisateur final Symbolique Tout au long de ce manuel, divers symboles sont utilisés afin de souligner et de mettre en valeur certaines parties du texte. La signification générale de ces symboles est la suivante : Avertissement général Information générale Risque électrique Lire la section indiquée 66 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

67 Description du système Ingeteam 2. Description du système L'INGECON EMS Manager permet l'optimisation énergétique des installations hybrides diesel-photovoltaïques des secteurs domestique, commercial et industriel. Il a pour objectif d'augmenter à tout moment le taux de production des sources d'énergie photovoltaïque, conformément aux besoins de consommation de l'installation. Un système hybride-photovoltaïque dirigé par l'ingecon EMS Manager peut intégrer : Production photovoltaïque ; Contrôle des charges. Chaque ensemble sera décrit brièvement ultérieurement. Le résultat du bilan énergétique du système dépendra des éléments installés ainsi que des objectifs et besoins propres à chaque utilisateur. DE EN ES FR IT PT Les installations hybrides diesel-photovoltaïques gérées par l'ingecon EMS Manager sont compatibles avec les onduleurs d'ingeteam. Si vous souhaitez connecter le dispositif à d'autres types de systèmes, veuillez consulter Ingeteam au préalable Production photovoltaïque Les appareils de production photovoltaïque d'ingeteam compatibles avec ce type de systèmes peuvent être monophasés ou triphasés. De plus, différentes puissances nominales sont admises pour une même installation. Les générateurs diesel, comme pour les équipements de production photovoltaïque, peuvent être monophasés ou triphasés, de puissance égale ou différente. Si l'installation est équipée de plus d'un générateur diesel, en ce qui concerne leur commande, l'ensemble de générateurs sera considéré comme un seul dispositif. L'INGECON EMS Manager détermine les consignes de production photovoltaïque en fonction des paramètres de configuration du générateur diesel et de la consommation de l'installation. Le réglage de la production renouvelable est établi proportionnellement à la puissance nominale de chaque appareil de production photovoltaïque. Pour obtenir plus d'informations sur les onduleurs de production photovoltaïque connectés au système, veuillez consulter le manuel correspondant à l'équipement installé. Ci-après, un exemple d'installation monophasée où une consommation minimale est établie depuis le générateur diesel est indiqué. La production photovoltaïque est limitée lorsque la consommation de l'installation est inférieure à la production renouvelable disponible, tout en conservant toujours le niveau de charge du générateur configuré par l'utilisateur. Puissance 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Puissance PV autoconsommée Consommation depuis le générateur diesel Dans le deuxième exemple, le résultat du bilan énergétique d'une installation triphasée est détaillé avec une configuration d'une consommation minimale depuis le générateur diesel. À 12:30h, la consommation dans la seconde phase diminue, ce qui provoque la production de l'onduleur triphasé par rapport à la phase de AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 67

68 Ingeteam Description du système consommation inférieure. En conséquence, la consommation depuis le générateur diesel pendant cet intervalle s'adapte à la demande de chaque phase. Puissance - Phase S 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Puissance - Phase T Puissance - Phase R 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Puissance PV autoconsommée Consommation depuis le générateur diesel 2.2. Contrôle des charges Dans les installations où le profil quotidien de la demande électrique ne s'adapte pas à la production photovoltaïque, l'ingecon EMS Manager permet de contrôler certaines charges de l'installation pour tirer meilleur profit de la disponibilité énergétique. Ce contrôle s'effectue par l'intermédiaire des sorties numériques du dispositif. C'est à dire, il est équipé de deux contacts sans potentiel qui activeront les charges connectées au système en tenant compte de la production disponibles et des besoins de l'utilisateur Mise en service Pour la mise en service de l'installation hybride diesel-photovoltaïque, respectez l'ordre des étapes suivantes : 1. Procédez au câblage électrique de l'installation. 2. Procédez au câblage du réseau de communication. 3. Configurez la centrale dans le système. 4. Configurez l'ingecon EMS Manager dans le logiciel INGECON EMS Tools. Toutes les étapes décrites sont développées dans ce manuel. 68 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

69 Schéma électrique du système Ingeteam 3. Schéma électrique du système Ce chapitre regroupe les schémas électriques d'une installation hybride diesel-photovoltaïque. La connexion électrique est indiquée dans des schémas individuels de production photovoltaïque et contrôle des charges. Ces schémas doivent être combinés entre eux, en respectant les indications détaillées ici. Le wattmètre nécessaire pour le contrôle du système doit être fourni par Ingeteam. Veuillez consulter le manuel de l'ingecon EMS Manager pour obtenir des informations concernant le raccordement électrique du wattmètre. DE EN ES FR IT PT Tous les raccordements doivent être effectués à l'état hors tension. Les schémas figurant dans le présent manuel n'indiquent pas les protections propres au système, ni celles correspondant aux appareils d'ingeteam. Ces protections dépendent de la puissance installée et de la consommation de l'installation Production photovoltaïque On différencie les installations monophasées des installations triphasées. G Générateur diesel W Wattmètre Charges EMS Manager Schéma de connexion de la production photovoltaïque dans une installation monophasée. AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 69

70 Ingeteam Schéma électrique du système G W Générateur diesel Wattmètre Charges EMS Manager Schéma de connexion de la production photovoltaïque dans une installation triphasée. G W Générateur diesel Wattmètre Charges EMS Manager Schéma de connexion de la production photovoltaïque dans une installation triphasée avec onduleurs monophasés. Installez la production photovoltaïque et les charges de l'installation derrière le wattmètre. 70 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

71 Schéma électrique du système Ingeteam 3.2. Contrôle des charges L'INGECON EMS Manager est doté de deux contacts sans potentiel qui permettent d'effectuer le contrôle des charges. 2 1 DE EN ES FR IT PT A2 B2 A1 B1 Description des contacts libres de potentiel de l'ingecon EMS Manager L N A1 B1 A2 B2 Charge (1) Charge (1) EMS Manager (2) A2 B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 Contacts libres de potentiel Schéma de connexion des charges à contrôler (1) Les charges à contrôler seront alimentées par le réseau de consommation. (2) Alimenter l'ingecon EMS Manager comme tout autre élément de consommation de l'installation Chaque contact libre de potentiel peut supporter des charges maximales de 6 A. Les charges avec une puissance supérieure peuvent être raccordées via un contacteur intermédiaire. AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 71

72 Ingeteam Interconnexions du système 4. Interconnexions du système Tout au long de ce chapitre, vous trouverez les interfaces de communication utilisées sur un système hybride diesel-photovoltaïque. Les éléments suivants doivent être connectés à l'ingecon EMS MANAGER : Wattmètre. Appareils de production photovoltaïque. Lisez-le attentivement avant de commencer le processus de raccordement. RS-485 Ethernet Description des points de connexion de l'ingecon EMS MANAGER Veuillez consulter le manuel de l'ingecon EMS Manager pour obtenir plus d'informations concernant les points de connexion de l'ingecon EMS Manager. Tous les raccordements doivent être effectués à l'état hors tension Wattmètre Le wattmètre communique avec l'ingecon EMS Manager via RS Production photovoltaïque La communication des appareils de production photovoltaïque avec l'ingecon EMS Manager s'effectuera via Ethernet. Installations monophasées Si l'installation compte plus d'un appareil, seule une communication via Ethernet avec l'un d'entre eux sera nécessaire, dès lors qu'une communication via RS-485 est établie entre tous les onduleurs de production photovoltaïque. Installations triphasées Onduleurs monophasés : un appareil de chaque phase doit communiquer via Ethernet avec l'ingecon EMS MANAGER, permettant la communication de tous les appareils de la même phase via RS-485. Onduleurs triphasés : pour les installations possédant plus d'un appareil triphasé, ceux-ci pourront communiquer via RS-485, toutefois, à des fins de contrôle, au moins l'un des onduleurs devra communiquer avec l'ingecon EMS Manager via Ethernet. Onduleurs monophasés Onduleurs triphasés Installations monophasées 1 appareil Plusieurs appareils* Via Ethernet avec un appareil et communication Via Ethernet. RS-485 entre tous les appareils. 72 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

73 Interconnexions du système Ingeteam Installations triphasées 1 appareil par phase Via Ethernet. Onduleurs monophasés Onduleurs triphasés Plusieurs appareils par phase* 1 appareil Plusieurs appareils* Via Ethernet avec un appareil de chaque phase et communication RS-485 entre tous les appareils de la même phase. Via Ethernet. * L'INGECON EMS Manager permet aussi la communication avec chacun des appareils via Ethernet Exemples du réseau de communication Les schémas suivants incluent : Câblage du réseau de communication. Communication du système avec l'ingecon EMS MANAGER. Via Ethernet avec un appareil et communication RS-485 entre tous les appareils. DE EN ES FR IT PT Configuration du réseau (à titre d'exemple). Adresses modbus du réseau RS-485 (à titre d'exemple). Connexion à Internet*. * Non nécessaire au contrôle du système. Ingeteam recommande de disposer d'un accès à Internet afin de pouvoir accéder à l'installation à distance. Pour plus d'informations, veuillez consulter la section «6. INGECON EMS Tools». 11 E Générateur diesel Wattmètre IP E1 : G W 01 Routeur IP : Configurations IP : IP : X Net Mask : Gateway : EMS Manager IP : Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nœuds modbus E1 Carte Ethernet Exemple 1 : installation monophasée avec trois appareils de production photovoltaïque AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 73

74 Ingeteam Interconnexions du système 11 E1 12 Générateur diesel Wattmètre IP E1 : G W 01 Routeur IP : Configurations IP : IP : X Net Mask : Gateway : EMS Manager IP : Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nœuds modbus E1 Carte Ethernet Exemple 2 : installation triphasée avec deux appareils de production photovoltaïque 74 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

75 Interconnexions du système Ingeteam 11 DE E1 12 EN 21 ES E2 22 FR E IT PT Générateur diesel Wattmètre G W 01 Routeur IP : Configurations IP : IP : X Net Mask : Gateway : EMS Manager IP : Internet IP E1 : IP E2 : IP E3 : RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nœuds modbus E1, E2, E3 Carte Ethernet Exemple 3 : installation triphasée avec deux appareils monophasés de production photovoltaïque par phase Les données de configuration de l'exemple précédent sont rassemblées dans le tableau suivant : N o de série IP fixe Nœuds modbus Phase INGECON EMS Manager Wattmètre xxxxxxxxxxxx Onduleurs (PV) Onduleur 1 xxxxxxxxxxxx R Onduleur 2 xxxxxxxxxxxx R Onduleur 3 xxxxxxxxxxxx S Onduleur 4 xxxxxxxxxxxx S Onduleur 5 xxxxxxxxxxxx T Onduleur 6 xxxxxxxxxxxx T AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 75

76 Ingeteam Configuration de la centrale du système 5. Configuration de la centrale du système Une fois le câblage électrique et le câblage du réseau de communication de tout le système hybride dieselphotovoltaïque installé, suivez les étapes suivantes : 1. Attribution des adresses IP du réseau Ethernet*. 2. Configuration du wattmètre. 3. Sur les appareils de production photovoltaïque, sélectionnez Pays de réglementation > Réseau diesel et indiquez fréquence et tension nominales d'utilisation. Après cette configuration, sélectionnez le mode Réseau diesel > Avec contrôle EMS. 4. Configuration des adresses modbus sur les appareils du système. * Dans le cas où l'installation disposerait d'un accès Internet, la plage des adresses IP coïncidera avec celle assignée par le routeur. L'INGECON EMS Manager et les appareils de l'installation doivent être configurés avec une adresse IP fixe. Les paramètres de configuration du wattmètre dépendent des caractéristiques de l'installation. Consultez le manuel de l'ingecon EMS Manager pour de plus amples informations. Pour procéder à la configuration par écran sur les appareils, reportez-vous au manuel d'installation de l'appareil correspondant. Ingeteam recommande de réaliser le chiffrage des adresses modbus du réseau RS-485 selon la logique suivante : le premier chiffre indique la phase et le deuxième chiffre indique le numéro de l'appareil. De cette manière, les appareils pourront être identifiés facilement grâce à l'information de leur nœud modbus Paramètres du système Ingeteam recommande de compléter le tableau suivant avec les données des appareils du système. On dispose ainsi de toutes les informations nécessaires pour configurer ensuite le système. N o de série IP fixe Nœuds modbus Phase INGECON EMS Manager Wattmètre Onduleurs (PV) Onduleur 1 Onduleur 2 Onduleur 3 Onduleur 4 Onduleur 5 Onduleur 6... Enfin, nous vous conseillons d'obtenir la certification électrique et la certification du réseau de communication avant la mise en service du système : Câblage électrique Câblage réseau Effectué/Certifié 76 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

77 Configuration de la centrale du système Ingeteam Connexion à Internet (router avec protocole UDP activé)*. * Non nécessaire au contrôle du système. Effectué/Certifié DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 77

78 Ingeteam INGECON EMS Tools 6. INGECON EMS Tools Le logiciel INGECON EMS Tools est l'application informatique (PC) nécessaire pour le monitorage et à la configuration des installations hybrides diesel-photovoltaïques. Parmi ses fonctions on trouve notamment : Enregistrement de l'ingecon EMS Manager dans le logiciel INGECON EMS Tools. Configuration et mise en marche de la centrale. Modification des éléments configurés, possibilité d'ajouter de nouveaux appareils. Visualisation des données de production. Configuration du contrôle des charges Installation Téléchargez le logiciel depuis le site Internet d'ingeteam, exécutez le fichier et commencez l'installation. Suivez les indications données. Configuration requise du système : Windows 7 et 1Gb de mémoire RAM minimum. L'application est compatible avec des configurations de 32 et 64 bits. Pour son fonctionnement, le framework Framework.Net 4.0 devra être installé ; il est habituellement inclus dans le système d'exploitation. Le logiciel INGECON EMS Tools est la propriété d'ingeteam Enregistrement de l'ingecon EMS MANAGER Une fois le logiciel installé, lancez l'application depuis le raccourci créé sur le bureau. La première étape consiste à enregistrer l'ingecon EMS MANAGER. Cet enregistrement peut être effectué : Depuis un accès à Internet, à l'aide du nom d'utilisateur et d'un mot de passe. Localement, grâce à l'adresse IP, en connectant l'ingecon EMS Manager au réseau sur lequel se trouve le PC. Ces deux possibilités sont expliquées ci-après. Page d'accueil de l'ingecon EMS Tools. 78 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

79 INGECON EMS Tools Ingeteam Enregistrement à l'aide de Nom d'utilisateur et mot de passe Si l'installation où se trouve l'ingecon EMS Manager dispose d'un accès à Internet, l'enregistrement du dispositif peut être effectué avec le nom d'utilisateur et mot de passe. Ces données sont fournies par Ingeteam. 1. Depuis la page d'accueil de l'ingecon EMS Tools, cliquez sur Add New. 2. Sélectionnez le type de connexion Serial Number puis saisissez le nom souhaité dans le champ Name et les données nºserie/password. 3. Enfin, enregistrez la configuration en cliquant sur Save. Un numéro de série et un mot de passe sont fournis avec l'ingecon EMS Manager, permettant une communication à distance rapide et évitant les configurations compliquées. Pour cela, les pré-requis suivants sont nécessaires : Pour l'ingecon EMS Manager, connexion à un réseau local et connexion à Internet en sortie libre sur le port UDP 80. Pour le PC, sortie à Internet par le port TCP 22. DE EN ES FR IT PT Enregistrement par l'adresse IP* L'INGECON EMS Tools dispose d'un assistant de recherche de l'ingecon EMS Manager en mode local. Suivez le processus indiqué : 1. Depuis la page d'accueil de l'ingecon EMS Tools, cliquez sur Wizard. 2. Sélectionnez la connexion au réseau local correspondant. 3. Cliquez sur Discover EMS. 4. Saisissez le nom de la centrale souhaité et cliquez sur Next. 5. Enfin, enregistrez et validez l'assignation d'adresse IP fixe, en cliquant sur Send configuration. * Si vous connaissez l'adresse IP assignée à l'ingecon EMS Manager, procédez comme suit : 1. Depuis la page d'accueil de l'ingecon EMS Tools, cliquez sur Add New. 2. Une fois le type de connexion IP sélectionné, saisissez le nom souhaité dans le champ Name, et l'adresse IP assignée dans IP Address. 3. Enfin, enregistrez la configuration en cliquant sur Save. Le logiciel permet la configuration et le monitorage des différentes centrales Connexion à l'ingecon EMS Manager Pour accéder à l'ingecon EMS Manager enregistré au préalable, sélectionnez la centrale indiquée sur la page d'accueil de l'application et cliquez sur Open. AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 79

80 Ingeteam INGECON EMS Tools L'écran suivant montre l'interface utilisateur permettant d'activer les fonctions du logiciel. Barre de commande Onglets Panneau des propriétés Barre d'état Interface utilisateur de l'ingecon EMS Tools Le logiciel propose deux modes de fonctionnement : avec ou sans connexion directe à l'ingecon EMS Manager (Mode hors ligne). Connexion directe : (Barre de contrôle > Connect) : pour accéder à distance depuis l'application ou établir une communication locale avec le dispositif, le système doit disposer d'un accès Internet. Pour cela, connectez l'ingecon EMS Manager au réseau sur lequel se trouve le PC. Mode Off-line (Barre de contrôle > Disconnect) : le logiciel permet d'afficher les paramètres de la centrale configurés et les données de production stockées sur le PC. Les icônes du système apparaîtront en gris Accès à la centrale en mode installateur Pour effectuer le processus de configuration ou toute autre modification postérieure sur le système, activez le mode installateur. Pour cela, suivez les étapes indiquées ci-après : 1. Sur la page d'accueil du logiciel, accédez à la centrale en appuyant sur Open. 2. Appuyez sur la touche F12 pour afficher la barre de contrôle et saisissez : access ingeconinstaller. Un message de confirmation apparaît. En sortant de l'application, l'accès en tant qu'installateur sera annulé. Une fois le mode installateur activé, continuez avec le processus de configuration. 3. Établissez une connexion directe avec l'ingecon EMS Manager (Barre de contrôle > Connect). 4. Arrêtez le contrôle du système (Barre de contrôle > Control > Stop control). 5. Réalisez la configuration initiale ou les modifications postérieures. Toute configuration ajoutée ou modifiée affichera un avertissement de réinitialisation de l'ingecon EMS Manager (Barre de contrôle > Control > Reboot EMS). Cette réinitialisation ne sera nécessaire qu'une fois toute la configuration terminée. Si elle n'est pas effectuée, les modifications ne seront pas prise en compte par l'ingecon EMS Manager. 6. Une fois le processus de configuration terminé, assurez-vous que l'état de la centrale est sur le mode Start (Barre de contrôle > Control > Start Control) Configuration initiale Cette section indique les étapes de configuration initiale du système. Il sera nécessaire de configurer tous les éléments de l'installation : l'ingecon EMS Manager, le wattmètre, le générateur diesel et les équipements. 80 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

81 INGECON EMS Tools Ingeteam Ingeteam recommande d'utiliser le tableau de données de la section «5.1. Paramètres du système» (à compléter par l'utilisateur) pour réaliser le processus de configuration Configuration du wattmètre Assurez-vous que la connexion directe avec l'ingecon EMS Manager et le contrôle sont arrêtés (voir le paragraphe «6.4. Accès à la centrale en mode installateur»). Cliquez sur le wattmètre depuis l'onglet Electrical Shema (Barre de contrôle > View > Electrical Schema) et complétez les paramètres affichés dans le Panneau des propriétés. Dans Wattype, les wattmètres A65 et A65+ doivent être indiqués comme A65. Une fois la configuration du wattmètre terminée, cliquez sur Save Configuration du générateur diesel Assurez-vous que la connexion directe avec l'ingecon EMS Manager et le contrôle sont arrêtés (voir le paragraphe «6.4. Accès à la centrale en mode installateur»). Sélectionnez Add device sur la Barre de contrôle, puis sélectionnez Diesel Generator dans la liste Device Type. Configurez les paramètre demandés : DE EN ES FR IT PT Paramètre Minimum load threshold (W) Maximun power transfer ratio (%pfv/min) Terminez en appuyant sur Save Configuration des onduleurs Description Seuil de charge minimale du générateur diesel : l'ingecon EMS Manager maintient à tout moment la production diesel à la valeur indiquée. Ainsi, son fonctionnement en continu est garantit, en limitant le cas échéant la production photovoltaïque. Taux de transfert de puissance maximal : pour un transfert régulier de la puissance du générateur. L'INGECON EMS Manager évitera les variations brusques de régime de fonctionnement du générateur en cas d'augmentation subite de l'irradiation ou de connexion/ déconnexion d'une grande charge du système. Assurez-vous que la connexion directe avec l'ingecon EMS Manager et le contrôle sont arrêtés (voir le paragraphe «6.4. Accès à la centrale en mode installateur»). Sélectionnez Add device sur la Barre de contrôle et configurez tous les onduleurs de l'installation. Onduleurs photovoltaïques Sélectionnez Inverter de la liste Device Type et saisissez les données demandées (consultez l'administrateur réseau pour les données inconnues). Cliquez sur Find. Si l'appareil est correctement connecté et configuré, un avis indiquant le numéro de série et le firmware de l'onduleur sera affiché. Enfin, enregistrez la configuration en cliquant sur Save Configuration de l'ingecon EMS Manager Cliquez sur le dispositif affiché sur l'onglet Electrical Schema (Barre de contrôle > View > Electrical Schema) et complétez les paramètres du Panneau des propriétés indiqués ci-après : Paramètre 3-Phase Battery System Back-up mode enabled Contracted Power (W) Grid Power Target (W) Non injection to Grid Terminez en appuyant sur Save. Description Non applicable. Non applicable. Non applicable. Non applicable. Sélectionner ce paramètre pour contrôler la production photovoltaïque, dans le cas contraire, la production ne sera pas limitée par l'ingecon EMS Manager et toute la puissance disponible sera produite. AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 81

82 Ingeteam INGECON EMS Tools Assignez une adresse IP fixe à L'INGECON EMS Manager. Accédez aux propriétés du dispositif comme décrit au paragraphe « Modification des paramètres» et appuyez sur IP Settings. Sélectionnez l'option Use this IP Address et appuyez sur Apply Mise en service Une fois le processus de configuration terminé, réinitialisez l'ingecon EMS Manager (Barre de contrôle > Control > Reboot EMS). Assurez-vous que l'état de la centrale est sur le mode Start (Barre de contrôle > Control > Start Control). L'écran suivant montre un exemple d'installation triphasée avec onduleur photovoltaïque. Exemple d'installation 6.6. Changements de configuration Pour la réalisation de toute modification sur la centrale déjà en marche, accédez-y en mode installateur (voir le paragraphe «6.4. Accès à la centrale en mode installateur») Ajout d'appareils Réalisez le processus détaillé dans la section « Configuration des onduleurs» Modification des paramètres Lorsque le Panneau des propriétés est activé (Barre de contrôle > View > Device Properties), accédez à n'importe quel élément de l'installation depuis l'onglet Electrical Schema (Barre de contrôle > View > Electrical Schema) : INGECON EMS Manager, wattmètre, générateur diesel et/ou appareils. Cliquez sur l'un des icônes pour voir et modifier les paramètres souhaités. Une fois les modifications terminées, cliquez sur Save. Si vous souhaitez modifier l'adresse IP d'un onduleur, il faut tout d'abord le supprimer puis l'ajouter à nouveau à la centrale Données de production Le comportement du système hybride diesel-photovoltaïque peut être observé sur les graphiques générés par l'application Téléchargement et consultation des historiques 1. Accédez à la centrale depuis la page d'accueil de l'ingecon EMS Tools. 2. Établissez une connexion directe avec le dispositif (Barre de contrôle > Connect). 82 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

83 INGECON EMS Tools Ingeteam 3. Affichez l'onglet Data/Graphs sur l'interface utilisateur (Barre de contrôle > View > Data/Graphs). 4. Sélectionnez le jour souhaité et cliquez sur View. Après visualisation, les données sont stockées dans le répertoire créé par le logiciel. Lors des prochaines consultations, les données seront affichées sur le PC. Lorsque le téléchargement obtenu est de toute la journée, celle concernée sera marquée par une couleur plus foncée. Pour effectuer un téléchargement de plusieurs jours, accédez à l'onglet Download Date (panneau de configuration > View > Download Date) et sélectionnez les jours souhaités. Appuyez sur Download. L'INGECON EMS Manager possède une mémoire dédiée au stockage des historiques des 30 derniers jours. Il est nécessaire de télécharger les données pendant cette période Consultation en mode hors ligne Il est possible d'afficher les historiques sans disposer de connexion directe avec l'ingecon EMS MANAGER. On peut alors afficher les historiques téléchargés au préalable. 1. Accédez à la centrale depuis la page d'accueil de l'ingecon EMS Tools. 2. Affichez l'onglet Data/Graphs sur l'interface utilisateur (Barre de contrôle > View > Data/Graphs). 3. Sélectionnez le jour souhaité et cliquez sur View 6.8. Contrôle des charges Les sorties numériques de l'ingecon EMS Manager doivent être configurées en présence de charges contrôlables sur le système. Accédez à la centrale en mode installateur (voir le paragraphe «6.4. Accès à la centrale en mode installateur») et suivez les étapes suivantes : 1. Établissez une connexion directe avec l'ingecon EMS Manager (Barre de contrôle > Connect). 2. Accédez à l'onglet Loads (Panneau de configuration > View > Loads). 3. Procédez à la configuration. 4. Redémarrez le dispositif (Barre de contrôle > Reboot EMS) Configuration des charges contrôlables Cliquez sur New, sélectionnez Load dans la liste Load Type et configurez uniquement les paramètres figurant dans le tableau suivant : DE EN ES FR IT PT Paramètre Description Alias Nom de la charge Load ID Sortie numérique de l'ingecon EMS Manager à laquelle la charge est connectée (1 ou 2). Phase Indiquer la phase à laquelle la charge est connectée (R, S ou T). Pnom (W) Puissance nominale de la charge. Paramètre réservé à l'état de configuration Special (voir le paragraphe «États de charge» de cette section). Indiquez la puissance de consommation de réseau maximale admissible depuis Pgrid (W) le générateur diesel pour conserver la charge allumée lorsque la production excédante n'est pas suffisante. Priority Si l'on dispose de deux charges contrôlables, indiquer la priorité de ces charges. Sinon, indiquer 1. Ce paramètre est réservé aux charges configurées à l'état Special (voir «États de charge» dans ce paragraphe) ayant des pics de consommation élevés au moment de leur allumage. Pendant OnOffTimeOut (s) l'intervalle indiqué, le contrôle ne prendra pas en compte la consommation supplémentaire depuis le générateur diesel. Paramètre de configuration de charges à l'état Special (voir «États de charge» dans ce paragraphe). MinActiveTime (s) Une fois la charge activée, configurez avec ce paramètre la durée minimale pendant laquelle elle doit rester allumée. Ne s'applique qu'à la charge connectée à la sortie numérique 1. Tous les autres paramètres doivent être configurés avec une valeur nulle. Une fois la configuration terminée, cliquez sur Save. AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage 83

84 Ingeteam INGECON EMS Tools États de charge Une même charge peut être configurée dans trois états de fonctionnement. Cette configuration s'effectue dans le tableau hebdomadaire de l'onglet Loads, en sélectionnant l'état désiré par intervalles de quinze minutes. Faites un clic droit sur la sélection et indiquez : Disconnected : charge désactivée. Connected : la charge sera activé, quelle que soit la production disponible. Special: la charge sera toujours activée lorsque l'excédent de production renouvelable est supérieur à la puissance nominale de la charge (Pnom) et en tenant compte du paramètre de puissance de réseau admissible (Pgrid) pendant que la charge est connectée. 84 AAX2020IQM01_ - Manuel d installation et usage

85 Contenuti Ingeteam Contenuti Contenuti Informazioni su questo manuale Campo di applicazione e nomenclatura Destinatari Simbologia Descrizione del sistema Generazione fotovoltaica Controllo dei carichi Messa in servizio Schema elettrico del sistema Generazione fotovoltaica Controllo dei carichi Interconnessioni dell'impianto Wattmetro Generazione fotovoltaica Esempi di rete di comunicazioni Configurazione in pianta del sistema Parametri del sistema INGECON EMS Tools Installazione Registrazione di INGECON EMS Manager Connessione con INGECON EMS Manager Accesso all'impianto in modalità installatore Configurazione iniziale Configurazione del wattmetro Configurazione del generatore diesel Configurazione degli inverter Configurazione di INGECON EMS Manager Messa in servizio Cambi di configurazione Aggiunta di dispositivi Modifica dei parametri Dati di produzione Download e visualizzazione storico Visualizzazione in modalità Off-line Controllo dei carichi Configurazione dei carichi controllabili DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 85

86 Ingeteam Informazioni su questo manuale 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive il funzionamento di un impianto ibrido diesel-fotovoltaico destinato all'autoconsumo. Vengono indicate le regole da seguire per la connessione di tutto il sistema e la configurazione necessaria per la messa in servizio Campo di applicazione e nomenclatura Il presente manuale è valido se si dispone del gestore energetico INGECON EMS Manager e del software per PC INGECON EMS Tools. Nel presente documento si farà riferimento in modo generico ai dispositivi di generazione fotovoltaica con il termine inverter, a INGECON EMS Manager con dispositivo, e all'installazione ibrida diesel-fotovoltaico con sistema o impianto Destinatari La connessione dell'impianto è rivolta a personale qualificato. Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che risponde a tutte le norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di installazione e funzionamento di tutti gli elementi dell'impianto. La selezione del personale qualificato è sempre responsabilità della società della quale tale personale fa parte, in quanto la società in questione decide se un lavoratore è adatto o meno a svolgere un determinato lavoro, tutelandone così la sicurezza e rispettando la legge applicabile in materia di sicurezza sul lavoro. Tali società devono impartire una formazione adeguata sui dispositivi elettrici al proprio personale, e fare in modo che questo prenda dimestichezza con il contenuto del presente manuale. La configurazione finale del sistema è rivolta all'utente finale Simbologia Nel presente manuale sono utilizzati diversi simboli per sottolineare e mettere in evidenza determinate indicazioni. Di seguito ne viene spiegato il significato generale. Attenzione generale. Informazioni generali. Rischio elettrico. Consultare la sezione indicata. 86 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

87 Descrizione del sistema Ingeteam 2. Descrizione del sistema INGECON EMS Manager garantisce l'ottimizzazione energetica degli impianti ibridi diesel-fotovoltaico per il mercato domestico, commerciale ed industriale. Lo scopo è quello di aumentare in qualsiasi momento il flusso di produzione delle fonti di energia solare fotovoltaica in base alle necessità di consumo dell'impianto. Un sistema ibrido diesel-fotovoltaico governato da INGECON EMS Manager può integrare: Generazione fotovoltaica. Controllo dei carichi. Segue una breve descrizione di ogni gruppo. Il risultato del bilancio energetico del sistema dipenderà dagli elementi installati e dagli obiettivi e necessità proprie dell'utente. DE EN ES FR IT PT Gli impianti ibridi diesel-fotovoltaico gestiti da INGECON EMS Manager sono compatibili con gli inverter di Ingeteam. Prima di collegare il dispositivo ad un altro tipo di impianto, consultare Ingeteam Generazione fotovoltaica I dispositivi di generazione fotovoltaica di Ingeteam adatti a questo tipo di impianti possono essere monofase o trifase ed ammettono potenze nominali diverse nello stesso impianto. I generatori diesel, così come i dispositivi di generazione fotovoltaica, potranno essere monofase o trifase con potenza uguale o diversa. Nel caso in cui nell'impianto sia presente più di un generatore diesel, il comando considererà il gruppo di generatori come un solo generatore. INGECON EMS Manager determina i valori di produzione fotovoltaica in base ai parametri di configurazione del generatore diesel e al consumo nell'impianto. La regolazione della generazione rinnovabile avviene proporzionalmente alla potenza nominale di ognuno dei dispositivi di generazione fotovoltaica. Per maggiori informazioni sugli inverter di generazione fotovoltaica connessi all'impianto consultare il manuale relativo al dispositivo installato. Viene mostrato di seguito un esempio di impianto monofase in cui è stato stabilito un consumo minimo dal generatore diesel. La produzione fotovoltaica è limitata ai momenti in cui il consumo dell'impianto è inferiore alla generazione rinnovabile disponibile mantenendo sempre il livello di carico del generatore configurato dall'utente. Potenza 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potenza FV di consumo proprio Consumo dal generatore diesel In questo esempio è descritto in dettaglio il risultato del bilancio energetico di un impianto trifase con la configurazione di un consumo minimo dal generatore diesel. Alle ore 12:30 il consumo nella seconda fase si AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 87

88 Ingeteam Descrizione del sistema riduce, provocando la generazione dell'inverter trifase rispetto alla fase di minor consumo. Come conseguenza, il consumo dal generatore diesel durante questo intervallo si regola alla domanda di ciascuna fase. Potenza - Fase S 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potenza - Fase T Potenza - Fase R 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potenza FV di consumo proprio Consumo dal generatore diesel 2.2. Controllo dei carichi Negli impianti in cui il profilo giornaliero della domanda elettrica non si adatta a quello della generazione fotovoltaica, INGECON EMS Manager consente il controllo di alcuni carichi dell'impianto per un miglior sfruttamento della disponibilità energetica. Tale controllo si effettua mediante le uscite digitali del dispositivo. Vale a dire che sono disponibili due contatti privi di potenziale che attiveranno i carichi collegati all'impianto tenendo in considerazione la generazione disponibile e le necessità proprie dell'utente Messa in servizio Per la messa in servizio dell'impianto ibrido diesel-fotovoltaico, seguire l'ordine delle operazioni indicato di seguito. 1. Stabilire il cablaggio elettrico dell'impianto. 2. Eseguire il cablaggio della rete di comunicazioni. 3. Configurazione in pianta del sistema. 4. Configurazione di INGECON EMS Manager nel software INGECON EMS Tools. Ognuno dei passi indicati è spiegato in questo manuale. 88 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

89 Schema elettrico del sistema Ingeteam 3. Schema elettrico del sistema Questo capitolo raggruppa gli schemi elettrici di un impianto ibrido diesel-fotovoltaico. Il collegamento elettrico è mostrato in schemi individuali di generazione fotovoltaica e controllo dei carichi. Tutti questi elementi vanno collegati tra loro, rispettando le indicazioni descritte di seguito. Il wattmetro necessario per il controllo dell'impianto deve essere fornito da Ingeteam. Consultare il "Manuale di installazione di INGECON EMS Manager" per maggiori informazioni sul collegamento elettrico del wattmetro. DE EN ES FR IT PT Tutti i collegamenti devono essere eseguiti in assenza di tensione elettrica. Gli schemi mostrati nel presente documento non indicano le protezioni proprie dell'impianto né quelle corrispondenti ai dispositivi di Ingeteam. Dipendono dalla potenza installata e dai consumi propri dell'impianto Generazione fotovoltaica Si distinguono impianti monofase e trifase. G Generatore diesel W Wattmetro Carichi EMS Manager Schema di collegamento della generazione fotovoltaica in un impianto monofase AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 89

90 Ingeteam Schema elettrico del sistema G W Generatore diesel Wattmetro Carichi EMS Manager Schema di collegamento della generazione fotovoltaica in un impianto trifase. G W Generatore diesel Wattmetro Carichi EMS Manager Schema di collegamento della generazione fotovoltaica in un impianto trifase con inverter monofase. Installare la generazione fotovoltaica e i carichi dell'impianto dopo il wattmetro. 90 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

91 Schema elettrico del sistema Ingeteam 3.2. Controllo dei carichi INGECON EMS Manager è dotato di due contatti a potenziale zero che consentono il controllo dei carichi. 2 1 A2 B2 A1 B1 DE EN ES FR IT PT Descrizione dei contatti a potenziale zero in INGECON EMS Manager. L N A1 B1 A2 B2 Carico (1) Carico (1) EMS Manager (2) A2 B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 Contatti a potenziale zero Schema di connessione dei carichi da controllare (1) L'alimentazione dei carichi da controllare avviene tramite la rete di consumo. (2) Alimentare INGECON EMS Manager come un consumo in più dell'impianto Ogni contatto a potenziale zero può sopportare carichi con un massimo di 6A. Carichi con potenza superiore possono essere collegati tramite un contatore intermedio. AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 91

92 Ingeteam Interconnessioni dell'impianto 4. Interconnessioni dell'impianto In questo capitolo verranno indicate le interfacce di comunicazione utilizzate in un impianto ibrido dieselfotovoltaico. Collegare a INGECON EMS Manager gli elementi indicati di seguito: Wattmetro. Dispositivi di generazione fotovoltaica. Leggere attentamente queste indicazioni prima di avviare la procedura di collegamento. RS-485 Ethernet Descrizione dei punti di connessione in INGECON EMS Manager. Consultare il "Manuale dell'impianto di INGECON EMS Manager" per maggiori informazioni sui punti di connessione in INGECON EMS Manager. Tutti i collegamenti devono essere eseguiti in assenza di tensione elettrica Wattmetro Il wattmetro comunica tramite RS-485 con INGECON EMS Manager Generazione fotovoltaica I dispositivi di generazione fotovoltaica comunicano con INGECON EMS Manager via Ethernet. Impianti monofase Se è presente più di un dispositivo, sarà necessaria solo la comunicazione via Ethernet con uno di essi, sempre che la comunicazione tra tutti gli inverter di generazione fotovoltaica sia via RS-485. Impianti trifase Inverter monofase: un dispositivo di ogni fase deve comunicare via Ethernet con INGECON EMS Manager, consentendo la comunicazione di tutti i dispositivi della stessa fase via RS-485. Inverter trifase: in impianti con più di un dispositivo trifase, potranno comunicare via RS-485, essendo una necessità propria del controllo che almeno uno degli inverter comunichi via Ethernet con INGECON EMS Manager. Inverter monofase Inverter trifase Impianti monofase 1 dispositivo Vari dispositivi* Via Ethernet con un dispositivo e Via Ethernet. comunicazione RS-485 tra tutti i dispositivi. 92 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

93 Interconnessioni dell'impianto Ingeteam Impianti trifase Inverter monofase Inverter trifase 1 dispositivo per fase Vari dispositivi per fase* 1 dispositivo Vari dispositivi* Via Ethernet. Via Ethernet con un dispositivo in ogni fase e comunicazione RS-485 tra tutti i dispositivi della stessa fase. Via Ethernet. * INGECON EMS Manager consente anche la comunicazione con ciascuno dei dispositivi via Ethernet Esempi di rete di comunicazioni. Negli schemi seguenti è compreso: Cablaggio della rete di comunicazione. Comunicazione dell'impianto con INGECON EMS Manager. Via Ethernet con un dispositivo e comunicazione RS-485 tra tutti i dispositivi. DE EN ES FR IT PT Configurazione di rete (come esempio) Indirizzi modbus della rete RS-485 (come esempio). Connessione a Internet*. * Non è necessaria per il controllo dell'impianto. Ingeteam raccomanda di disporre di accesso a Internet per poter accedere all'impianto da remoto. Consultare la sezione 6. INGECON EMS Tools per maggiori informazioni. 11 E IP E1: Generatore diesel Wattmetro G W 01 Router IP: Configurazioni IP: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, ecc. Nodo modbus E1 Scheda Ethernet Esempio 1: impianto monofase con tre dispositivi di generazione fotovoltaica AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 93

94 Ingeteam Interconnessioni dell'impianto 11 E1 12 Generatore diesel Wattmetro IP E1: G W 01 Router IP: Configurazioni IP: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, ecc. Nodo modbus E1 Scheda Ethernet Esempio 2: impianto trifase con due dispositivi di generazione fotovoltaica 94 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

95 Interconnessioni dell'impianto Ingeteam 11 DE E1 12 EN 21 ES E2 22 FR E IT PT Generatore diesel Wattmetro G W 01 Router IP: Configurazioni IP: IP: X Net Mask: Gateway: EMS Manager IP: Internet IP E1: IP E2: IP E3: RS-485 Ethernet 01, 11, ecc. Nodo modbus E1, E2, E3 Scheda Ethernet Esempio 3: impianto trifase con due dispositivi monofase di generazione fotovoltaica per fase Per questo ultimo esempio, completare la seguente tabella con tutti i dati relativi alla configurazione: Nº serie IP fisso Nodo modbus Fase INGECON EMS Manager Wattmetro xxxxxxxxxxxx Inverter (FV) Inverter 1 xxxxxxxxxxxx R Inverter 2 xxxxxxxxxxxx R Inverter 3 xxxxxxxxxxxx S Inverter 4 xxxxxxxxxxxx S Inverter 5 xxxxxxxxxxxx T Inverter 6 xxxxxxxxxxxx T AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 95

96 Ingeteam Configurazione in pianta del sistema. 5. Configurazione in pianta del sistema. Dopo il cablaggio elettrico e della rete di comunicazioni di tutto l'impianto ibrido diesel-fotovoltaico, seguire le operazioni indicate di seguito. 1. Assegnazione degli indirizzi IP della rete Ethernet*. 2. Configurazione del wattmetro. 3. Nei dispositivi di generazione fotovoltaica, selezionare Paese normativa > Rete diesel e indicare la e tensione nominali d'uso. Dopo questa configurazione, selezionare la modalità Rete diesel > Con controllo EMS. 4. Configurazione degli indirizzi modbus nei dispositivi dell'impianto. * Nel caso in cui l'impianto abbia accesso a Internet, l'intervallo degli indirizzi IP coinciderà con quello assegnato dal router. INGECON EMS Manager e i dispositivi dell'impianto devono essere configurati con IP fisso. I parametri di configurazione del wattmetro dipenderanno dalle caratteristiche proprie dell'impianto. Consultare il manuale di INGECON EMS Manager per maggiori informazioni. Per la configurazione a display nei dispositivi consultare il relativo manuale di installazione. Ingeteam raccomanda di cifrare gli indirizzi modbus della rete RS-485 con il seguente metodo: prima cifra per indicare la fase e seconda cifra per indicare il numero del dispositivo. In questo modo sarà possibile riconoscere facilmente i dispositivi con le informazioni specifiche del nodo modbus Parametri del sistema Ingeteam raccomanda di completare la tabella seguente con i dati dei dispositivi del sistema. In questo modo saranno disponibili tutte le informazioni necessarie per la successiva configurazione dell'impianto. Nº serie IP fisso Nodo modbus Fase INGECON EMS Manager Wattmetro Inverter (FV) Inverter 1 Inverter 2 Inverter 3 Inverter 4 Inverter 5 Inverter 6... Si raccomanda infine di ottenere la certificazione elettrica e della rete di comunicazioni prima della messa in servizio dell'impianto: Cablaggio elettrico Cablaggio di rete Eseguito/Certificato 96 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

97 Configurazione in pianta del sistema. Ingeteam Connessione a Internet (router abilitato UDP*) * Non è necessaria per il controllo dell'impianto. Eseguito/Certificato DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 97

98 Ingeteam INGECON EMS Tools 6. INGECON EMS Tools Il software INGECON EMS Tools è l'applicazione per PC necessaria per monitorare e configurare gli impianti ibridi diesel-fotovoltaico. Tra le sue funzioni si distinguono: Registrazione di INGECON EMS Manager su INGECON EMS Tools. Configurazione e messa in servizio dell'impianto. Modifica degli elementi configurati e possibilità di aggiungere nuovi dispositivi. Visualizzazione dei dati di produzione. Configurazione del controllo dei carichi Installazione Scaricare il software dalla pagina web di Ingeteam, eseguire il file ed iniziare l'installazione. Seguire le istruzioni indicate. Requisiti di sistema: Windows 7, e come minimo 1Gb di RAM. L'applicazione è compatibile con configurazioni a 32 e 64 bit. Per il funzionamento è necessario il Framework.Net 4.0, normalmente incluso nel sistema operativo. Il software INGECON EMS Tools è proprietà di Ingeteam Registrazione di INGECON EMS Manager Una volta installato il software, lanciare l'applicazione dall'accesso diretto creato sul desktop. Il primo passo consiste nel registrare INGECON EMS Manager. Tale registrazione può essere eseguita: Con accesso a Internet, mediante registrazione con Utente e password. Localmente, collegando INGECON EMS Manager alla stessa rete in cui si trova il PC, tramite registrazione via IP. Entrambe le possibilità sono spiegate di seguito. Schermata iniziale di INGECON EMS Tools 98 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

99 INGECON EMS Tools Ingeteam Registrazione con Utente e password Se si ha accesso a Internet nell'impianto in cui si trova INGECON EMS Manager è consentita la registrazione del dispositivo tramite i dati Utente/Password. Questi dati sono forniti da Ingeteam. 1. Nella schermata iniziale di INGECON EMS Tools, fare clic su Add New. 2. Con il tipo di connessione Serial Number selezionato, inserire il nome desiderato nel campo Name e i dati di nºserie/password. 3. Infine salvare la configurazione facendo clic su Save. Insieme all'ingecon EMS Manager vengono forniti un numero di serie e una password che consentono una rapida comunicazione remota evitando complessi processi di configurazione. Per farlo sono necessari i seguenti requisiti universali: Per l'ingecon EMS Manager: connessione a una rete locale e connessione internet in uscita libera attraverso la porta UDP80. Per il PC: porta di uscita internet TCP22. DE EN ES FR IT PT Registrazione via IP* INGECON EMS Tools è dotato di assistente di ricerca di INGECON EMS Manager in modalità locale. Seguire la procedura indicata: 1. Nella schermata iniziale di INGECON EMS Tools, fare clic su Wizard. 2. Selezionare la connessione dell'area locale corrispondente. 3. Fare clic su Discover EMS. 4. Inserire il nome dell'impianto desiderato e fare clic su Next. 5. Infine, salvare e confermare l'assegnazione dell'ip fisso facendo clic su Send configuration. * Nel caso in cui l'ip assegnato su INGECON EMS Manager sia noto, seguire la procedura seguente: 1. Nella schermata iniziale di INGECON EMS Tools, fare clic su Add New. 2. Con il tipo di connessione IP selezionato, inserire il nome desiderato nel campo Name e l'ip assegnato su IP Address. 3. Infine salvare la configurazione facendo clic su Save. Il software consente la configurazione ed il monitoraggio di diversi impianti Connessione con INGECON EMS Manager Per accedere a INGECON EMS Manager precedentemente registrato, selezionare l'impianto a cui fa riferimento dalla schermata iniziate e premere su Open. AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 99

100 Ingeteam INGECON EMS Tools La seguente schermata mostra l'interfaccia utente da cui eseguire tutte le funzioni del software. Barra di comando Schede Pannello delle proprietà Barra di stato Interfaccia utente di INGECON EMS Tools Il software offre due modalità di funzionamento, con o senza connessione diretta a INGECON EMS Manager (modalità off-line). Connessione diretta: (Barra di comando > Connect): è necessario disporre di accesso a Internet nel sistema per accedere da remoto dall'applicazione oppure stabilire una comunicazione locale con il dispositivo. Per quest'ultima opzione, collegare INGECON EMS Manager alla stessa rete in cui si trova il PC. Modalità Off-line: (Barra di comando > Disconnect): il software consente la visualizzazione dei parametri configurati dell'impianto e i dati di produzione memorizzati nel proprio PC. Le icone dell'impianto vengono visualizzate in grigio Accesso all'impianto in modalità installatore Per eseguire il processo di configurazione o qualsiasi modifica successiva nell'impianto, è necessario attivare la modalità installatore. Seguire i passi indicati di seguito: 1. Nella schermata iniziale del software accedere all'impianto facendo clic su Open. 2. Premere il tasto F12 per visualizzare la barra di comando e scrivere: access ingeconinstaller. Comparirà un messaggio di conferma. Uscendo dall'applicazione viene cancellato l'accesso come installatore. Una volta attivata la modalità installatore, continuare con la procedura di configurazione: 3. Stabilire una connessione diretta con INGECON EMS Manager (Barra di comando > Connect). 4. Arrestare il comando del sistema (Barra di comando > Control > Stop control). 5. Eseguire la configurazione iniziale o modifiche successive. Qualsiasi configurazione aggiunta o modificata farà comparire un avviso di riavvio di INGECON EMS Manager (Barra di comando > Control > Reboot EMS). È necessario riavviare solo dopo aver completato la configurazione. Se il sistema non viene riavviato, le modifiche non saranno considerata dal comando di INGECON EMS Manager. 6. Una volta terminata la procedura di configurazione, assicurarsi che lo stato dell'impianto sia in modalità Start (Barra di comando > Control > Start Control) Configurazione iniziale In questa sezione sono indicate le regole per la configurazione iniziale del sistema. Sarà necessario configurare tutti gli elementi dell'impianto: INGECON EMS Manager, wattmetro, generatore diesel e dispositivi. 100 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

101 INGECON EMS Tools Ingeteam Ingeteam raccomanda di utilizzare la tabella dati della sezione 5.1. Parametri del sistema (da compilare da parte dell'utente) per eseguire tutto il processo di configurazione Configurazione del wattmetro Assicurare la connessione diretta con INGECON EMS Manager che il comando sia fermo (vedere sezione 6.4. Accesso all impianto in modalità installatore ). Fare clic sul wattmetro dalla scheda Electrical Schema (Barra di comando > View > Electrical Schema) e completare i parametri visualizzati su Pannello delle proprietà. Sia il wattmetro A65 che A65+ devono essere indicati come A65 su Wattype. Terminata la configurazione del wattmetro fare clic su Save Configurazione del generatore diesel Assicurare la connessione diretta con INGECON EMS Manager che il comando sia fermo (vedere sezione 6.4. Accesso all impianto in modalità installatore ). Selezionare Add device dalla Barra di comando, e successivamente scegliere Diesel Generator nella lista Device Type. Configurare i parametri che vengono richiesti: DE EN ES FR IT PT Parametro Minimum load threshold (W) Maximun power transfer ratio (%pfv/min) Per terminare fare clic su Save Configurazione degli inverter Descrizione Soglia di carica minima del generatore diesel: INGECON EMS Manager mantiene costantemente la generazione diesel con il valore indicato. In questo modo se ne garantisce il funzionamento continuo, limitando la generazione fotovoltaica solo ai casi necessari. Massimo rapporto di trasferimento di potenza: per una trasferimento uniforme di potenza dal generatore. INGECON EMS Manager eviterà salti nel regime di funzionamento del generatore in casi quali un aumento repentino dell'irradiazione o nel caso di collegamento/scollegamento di un carico grande nell'impianto. Assicurare la connessione diretta con INGECON EMS Manager che il comando sia fermo (vedere sezione 6.4. Accesso all impianto in modalità installatore ). Selezionare Add device dalla Barra di comando e configurare tutti gli inverter dell'impianto. Inverter fotovoltaici Selezionare Inverter nella lista Device Type e aggiungere i dati richiesti (consultare l'amministratore di rete per i dati non conosciuti). Fare clic su Find. Se il dispositivo è ben connesso e configurato viene visualizzato un avviso con il numero di serie e il firmware dell'inverter. Infine salvare la configurazione facendo clic su Save Configurazione di INGECON EMS Manager Fare clic sul dispositivo mostrato nella scheda Electrical Schema (Barra di comando > View > Electrical Schema) e completare i parametri indicati di seguito su Pannello delle proprietà. Parametro 3-Phase Battery System Back-up mode enabled Contracted Power (W) Grid Power Target (W) Non injection to Grid Per terminare fare clic su Save. Descrizione Non applicabile. Non applicabile. Non applicabile. Non applicabile. Selezionare questo parametro per gestire la produzione fotovoltaica. In caso contrario la produzione non sarà limitata da INGECON EMS Manager e sarà generata tutta la potenza disponibile. AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 101

102 Ingeteam INGECON EMS Tools INGECON EMS Manager deve avere assegnato un IP fisso. Accedere alle proprietà del dispositivo come descritto nella sezione Modifica dei parametri e fare clic su IP Settings. Selezionare l'opzione Use this IP Address e fare clic su Apply Messa in servizio Al termine della procedura di configurazione è necessario riavviare INGECON EMS Manager (Barra di comando > Control > Reboot EMS). Assicurarsi che lo stato dell'impianto sia in modalità Start (Barra di comando > Control > Start Control). La schermata seguente mostra un esempio di installazione trifase con un inverter fotovoltaico Cambi di configurazione Esempio di installazione Per qualsiasi modifica da eseguire con impianto già in funzione accedere in modalità installatore (vedere sezione 6.4. Accesso all impianto in modalità installatore ) Aggiunta di dispositivi Eseguire il processo descritto nella sezione Configurazione degli inverter Modifica dei parametri Con il Pannello delle proprietà attivo (Barra di comando > View > Device Properties), accedere a qualsiasi elemento dell'impianto dalla scheda Electrical Schema (Barra di comando > View > Electrical Schema): INGECON EMS Manager, wattmetro, generatore diesel e/o dispositivi. Facendo clic su qualsiasi icona è possibile visualizzare e modificare i parametri desiderati. Terminata la configurazione fare clic su Save. Se si desidera modificare l'indirizzo IP di qualche inverter è necessario eliminarlo e aggiungerlo nuovamente all'impianto Dati di produzione Il comportamento del sistema ibrido diesel-fotovoltaico può essere visualizzato mediante i grafici generati dall'applicazione Download e visualizzazione storico 1. Accedere all'impianto dalla schermata iniziale di INGECON EMS Tools. 2. Stabilire una connessione diretta con il dispositivo (Barra di comando > Connect). 102 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

103 INGECON EMS Tools Ingeteam 3. Visualizzare la scheda Data/Graphs nell'interfaccia utente (Barra di comando > View > Data/Graphs). 4. Selezionare il giorno desiderato e fare clic su View. Una volta visualizzato, i dati vengono salvati nella cartella creata dal software stesso. In future consultazioni, la visualizzazione sarà data dal PC. Quando si scarica il giorno intero, il colore del giorno in questione è indicato con un colore più scuro. Per scaricare vari giorni insieme, accedere alla scheda Download Date (Panello di controllo > View > Download Date) e selezionare i giorni desiderati. Fare clic su Download. INGECON EMS Manager dispone di una memoria riservata per memorizzare lo storico degli ultimi 30 giorni. È necessario scaricare i dati di detto periodo Visualizzazione in modalità Off-line Consente la visualizzazione degli storici senza connessione diretta con INGECON EMS Manager. Vengono visualizzati quelli precedentemente scaricati. 1. Accedere all'impianto dalla schermata iniziale di INGECON EMS Tools. 2. Visualizzare la scheda Data/Graphs nell'interfaccia utente (Barra di comando > View > Data/Graphs). 3. Selezionare il giorno desiderato e fare clic su View 6.8. Controllo dei carichi È necessario configurare le uscite digitali di INGECON EMS Manager quando sono presenti carichi controllabili nell'impianto. Accedere all'impianto in modalità installatore (vedere sezione 6.4. Accesso all impianto in modalità installatore ) e seguire i seguenti passi: 1. Stabilire una connessione diretta con INGECON EMS Manager (Barra di comando > Connect). 2. Accedere alla scheda Loads (Panello di controllo > View > Loads). 3. Eseguire la configurazione. 4. Riavviare il dispositivo (Barra di comando > Reboot EMS) Configurazione dei carichi controllabili Fare clic su New, selezionare Load nella lista Load Type e configurare solo i parametri indicati nella tabella seguente. DE EN ES FR IT PT Parametro Descrizione Alias Nome del carico Load ID Uscita digitale di INGECON EMS Manager in cui è connesso il carico (1 o 2). Phase Indicare la fase in cui è connesso il carico (R, S o T). Pnom (W) Potenza nominale del carico. Parametro destinato allo stato Special di configurazione (vedere Stato dei carichi della stessa Pgrid (W) sezione). Indicare la potenza di consumo massima ammessa dal generatore diesel per mantenere il carico acceso quando la generazione eccedente non è sufficiente. Priority Nel caso in cui si disponga di due carichi controllabili, indicarne la priorità. Altrimenti indicare 1. Questo parametro è destinato ai carichi configurati nello stato Special (vedere Stato dei carichi della OnOffTimeOut (s) stessa sezione) che hanno picchi di consumo elevati al momento dell'accensione. Durante l'intervallo indicato, il comando non terrà in considerazione il consumo aggiuntivo dal generatore diesel. Parametro di configurazione nei carichi con lo stato Special (vedere Stato dei carichi di questa MinActiveTime (s) stessa sezione). Una volta che il carico è stato attivato, con questo parametro si configura il tempo minimo di accensione. Si applica solamente al carico collegato all'uscita digitale 1. Tutti gli altri parametri devono essere configurati con valore zero. Terminata la configurazione premere su Save. AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso 103

104 Ingeteam INGECON EMS Tools Stato dei carichi Lo stesso carico può essere configurato in tre stati di funzionamento. Tale configurazione è eseguita nella tabella settimanale della scheda Loads, selezionando a intervalli di 15 minuti lo stato desiderato. Fare clic con il tasto destro del mouse sulla selezione ed indicare: Disconnected: carico scollegato. Connected: il carico sarà attivato, qualunque sia la generazione disponibile. Special: il carico si attiverà sempre che l'eccedenza della generazione rinnovabile sia maggiore della potenza nominale del carico (Pnom) e tenendo in considerazione il parametro di potenza della rete ammessa (Pgrid) al mantenere collegato il carico. 104 AAX2020IQM01_ - Manuale d installazione e uso

105 Índice Ingeteam Índice Índice Informações sobre o presente manual Campo de aplicação e nomenclatura Destinatários Símbolos Descrição do sistema Geração fotovoltaica Controle de cargas Colocação em funcionamento Esquema elétrico do sistema Geração fotovoltaica Controle de cargas Interconexões do sistema Wattímetro Geração fotovoltaica Exemplos da rede de comunicações Configuração na unidade do sistema Parâmetros do sistema INGECON EMS Tools Instalação Registro do INGECON EMS Manager Conexão ao INGECON EMS Manager Acesso à unidade no modo instalador Configuração inicial Configuração do wattímetro Configuração do gerador a diesel Configuração de inversores Configuração do INGECON EMS Manager Colocação em funcionamento Alterações à configuração Adicionar equipamentos Alteração de parâmetros Dados de produção Download e visualização de históricos Visualização em modo offline Controle de cargas Configuração de cargas controláveis DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso 105

106 Ingeteam Informações sobre o presente manual 1. Informações sobre o presente manual O objetivo deste manual é descrever o funcionamento de uma instalação híbrida diesel-fotovoltaica. São indicadas as instruções para a ligação de todo o sistema e a configuração necessária para a sua entrada em funcionamento Campo de aplicação e nomenclatura Este manual é válido para o gestor energético INGECON EMS Manager e para o software para PC INGECON EMS Tools. Neste documento, será feita referência de forma generalizada aos equipamentos de geração fotovoltaica como inversores, ao INGECON EMS Manager como dispositivo e à instalação híbrida diesel-fotovoltaica como sistema ou unidade Destinatários A ligação da instalação tem de ser realizada por pessoal qualificado. A condição de pessoal qualificado referida no presente manual será, no mínimo, aquela que satisfaça todas as normas, regulamentos e leis sobre segurança aplicáveis aos trabalhos de instalação e operação de todos os elementos da instalação. A responsabilidade de designar o pessoal qualificado recairá sempre sobre a empresa para a qual trabalhe este pessoal, devendo a empresa decidir que trabalhador é indicado ou não para realizar um ou outro trabalho para preservar sua segurança, ao mesmo tempo em que cumpre a legislação sobre segurança no trabalho. Essas empresas são responsáveis por proporcionar um treinamento adequado sobre equipamentos elétricos ao pessoal e familiarizá-lo com o conteúdo do presente manual. A configuração final do sistema é destinada ao usuário final Símbolos Ao longo deste manual, serão usados diferentes símbolos para destacar determinadas partes do texto. A seguir, serão explicados os significados gerais deles. Atenção geral. Informação geral. Risco elétrico. Ler a seção indicada. 106 AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso

107 Descrição do sistema Ingeteam 2. Descrição do sistema O INGECON EMS Manager otimiza energeticamente instalações híbridas diesel-fotovoltaicas de utilização doméstica, comercial e industrial. Seu objetivo é aumentar de forma constante a taxa de produção das fontes de energia solar fotovoltaica de acordo com as necessidades de consumo da instalação. Um sistema híbrido diesel-fotovoltaico gerenciado pelo INGECON EMS Manager pode integrar: Geração fotovoltaica. Controle de cargas. Em seguida, faz-se uma breve descrição de cada conjunto. O resultado do balanço energético do sistema dependerá dos elementos instalados e dos objetivos e das necessidades próprias do usuário. DE EN ES FR IT PT As instalações híbridas-fotovoltaicas gerenciadas pelo INGECON EMS Manager são compatíveis com inversores da Ingeteam. Se desejar ligar o dispositivo em outro tipo de sistemas, consulte previamente a Ingeteam Geração fotovoltaica Os equipamentos de geração fotovoltaica da Ingeteam indicados para este tipo de sistemas poderão ser monofásicos ou trifásicos, permitindo diferentes potências nominais na mesma instalação. Tal como os equipamentos de geração fotovoltaica, os geradores a diesel podem ser monofásicos, trifásicos ou de outras potências. Caso exista mais do que um gerador a diesel na instalação, o controle irá considerar o conjunto de geradores como um só. O INGECON EMS Manager determina a ordem de produção fotovoltaica com base nos parâmetros de configuração do gerador a diesel e no consumo existente na instalação. O ajuste da geração renovável é estabelecido de forma proporcional à potência nominal de cada um dos equipamentos de geração fotovoltaica. Para obter mais informação sobre os inversores de geração fotovoltaica ligados ao sistema, consulte o manual correspondente ao equipamento instalado. Em seguida, será apresentado um exemplo de instalação monofásica na qual foi estabelecido um consumo mínimo a partir do gerador a diesel. A produção fotovoltaica é limitada em momentos nos quais o consumo da instalação é inferior à geração renovável disponível, mantendo sempre o nível de carga do gerador configurado pelo usuário. Potência 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potência FV autoconsumida Consumo a partir do gerador a diesel Neste segundo exemplo, é detalhado o resultado do balanço energético de uma instalação trifásica com a configuração de um consumo mínimo a partir do gerador a diesel. Às 12:30, o consumo na segunda fase é AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso 107

108 Ingeteam Descrição do sistema reduzido, causando a geração do inversor trifásico relativamente à fase de menor consumo. Consequentemente, o consumo a partir do gerador a diesel durante esse intervalo é ajustado à exigência de cada fase. Potência - Fase S 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potência - Fase T Potência - Fase R 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 00:00 03:00 06:00 09:00 12:00 15:00 18:00 21:00 24:00 Potência FV autoconsumida Consumo a partir do gerador a diesel 2.2. Controle de cargas Em instalações em que o perfil diário da exigência elétrica não se adapta ao da geração fotovoltaica, o INGECON EMS Manager permite controlar algumas cargas da instalação para maior aproveitamento da disponibilidade energética. Este controle é realizado através das saídas digitais do próprio dispositivo. Isto é, dispõe dos contatos livres de potencial que ativarão as cargas conectadas ao sistema, tendo em conta a geração disponível e as necessidades próprias do usuário Colocação em funcionamento Para colocar em funcionamento a instalação híbrida diesel-fotovoltaica, siga a ordem indicada a seguir. 1. Defina a fiação elétrica da instalação. 2. Monte a fiação da rede de comunicações. 3. Configuração na unidade do sistema. 4. Configuração do INGECON EMS Manager no software INGECON EMS Tools. Cada um dos passos indicados é desenvolvido neste manual. 108 AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso

109 Esquema elétrico do sistema Ingeteam 3. Esquema elétrico do sistema Neste capítulo, são agrupados os esquemas elétricos de uma instalação híbrida diesel-fotovoltaica. A ligação elétrica é apresentada em esquemas individuais de geração fotovoltaica e controle de cargas. Deverão ser combinados entre si, respeitando as indicações aqui detalhadas. O wattímetro necessário para o controle do sistema deve ser fornecido pela Ingeteam. Consulte o manual do INGECON EMS Manager para obter informações sobre a ligação elétrica do wattímetro. DE EN ES FR IT PT Todas as ligações devem ser realizadas em ausência de tensão elétrica. Os esquemas apresentados neste documento não indicam as proteções próprias do sistema nem as correspondentes aos equipamentos da Ingeteam. Elas dependerão da potência instalada e dos consumos próprios da instalação Geração fotovoltaica Distinguem-se instalações monofásicas de trifásicas. G Gerador a diesel W Wattímetro Cargas EMS Manager Esquema de ligação da geração fotovoltaica em uma instalação monofásica AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso 109

110 Ingeteam Esquema elétrico do sistema G W Gerador a diesel Wattímetro Cargas EMS Manager Esquema de ligação da geração fotovoltaica em uma instalação trifásica G W Gerador a diesel Wattímetro Cargas EMS Manager Esquema de ligação da geração fotovoltaica em uma instalação trifásica com inversores monofásicos Instalar a geração fotovoltaica e as cargas da instalação após o wattímetro. 110 AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso

111 Esquema elétrico do sistema Ingeteam 3.2. Controle de cargas O INGECON EMS Manager dispõe de dois contatos livres de potencial que permitem realizar o controle de cargas. 2 1 A2 B2 A1 B1 DE EN ES FR IT PT Descrição dos contatos livres de potencial no INGECON EMS Manager L N A1 B1 A2 B2 Carga (1) Carga (1) EMS Manager (2) A2 B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 Contatos livres de potencial Esquema de ligação das cargas a serem controladas (1) A alimentação das cargas a serem controladas será a partir da rede de consumo. (2) Alimentar o INGECON EMS Manager como um consumo adicional da instalação Cada contato livre de potencial pode suportar cargas com um máximo de 6 A. As cargas com uma potência superior podem ser ligadas através de um contator intermédio. AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso 111

112 Ingeteam Interconexões do sistema 4. Interconexões do sistema Ao longo deste capítulo, serão indicadas as interfaces de comunicação utilizadas em um sistema híbrido dieselfotovoltaico. Os elementos a seguir indicados devem ser ligados ao INGECON EMS Manager: Wattímetro. Equipamentos de geração fotovoltaica. Leia atentamente antes de iniciar o processo de conexão. RS-485 Ethernet Descrição dos pontos de ligação no INGECON EMS Manager Consulte o manual do INGECON EMS Manager para obter mais informações sobre os pontos de conexão no INGECON EMS Manager. Todas as ligações devem ser realizadas em ausência de tensão elétrica Wattímetro O wattímetro comunica com o INGECON EMS Manager via RS Geração fotovoltaica A comunicação dos equipamentos de geração fotovoltaica com o INGECON EMS Manager será realizada via Ethernet. Instalações monofásicas Se existir mais do que um equipamento, será necessária apenas comunicação via Ethernet com um deles sempre que se realize comunicação via RS-485 entre todos os inversores da geração fotovoltaica. Instalações trifásicas Inversores monofásicos: um equipamento de cada fase tem de ter comunicação via Ethernet com o INGECON EMS Manager, permitindo a comunicação de todos os equipamentos da mesma fase via RS-485. Inversores trifásicos: em instalações com mais do que um equipamento trifásico, eles poderão comunicar via RS-485, sendo uma necessidade própria do controle que pelo menos um inversor comunique via Ethernet com o INGECON EMS Manager. Inversores monofásicos Inversores trifásicos Instalações monofásicas 1 equipamento Vários equipamentos* Via Ethernet com um equipamento Via Ethernet. e comunicação via RS-485 entre todos os equipamentos. 112 AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso

113 Interconexões do sistema Ingeteam Instalações trifásicas 1 equipamento por fase Via Ethernet. Inversores monofásicos Inversores trifásicos Vários equipamentos por fase* 1 equipamento Vários equipamentos* Via Ethernet com um equipamento de cada fase e comunicação RS-485 entre todos os equipamentos da mesma fase. Via Ethernet. * O INGECON EMS Manager permite, igualmente, a comunicação com cada um dos equipamentos via Ethernet Exemplos da rede de comunicações Nos seguintes esquemas são incluídos: Fiação da rede de comunicações. Comunicação do sistema com o INGECON EMS Manager. Via Ethernet com um equipamento e comunicação via RS-485 entre todos os equipamentos. DE EN ES FR IT PT Configuração da rede (como exemplo). Endereços modbus da rede RS-485 (como exemplo). Conexão com a Internet*. * Não é necessária para o controle do sistema. A Ingeteam recomenda disponibilidade de acesso à Internet com o objetivo de poder acessar remotamente à instalação. Consulte a seção 6. INGECON EMS Tools para obter mais informações. 11 E IP E1: Gerador a diesel Wattímetro G W 01 IP do router: Configurações de IP: IP: X Net Mask: Gateway: IP do EMS Manager: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nó modbus E1 Placa de rede Ethernet Exemplo 1: instalação monofásica com três equipamentos de geração fotovoltaica AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso 113

114 Ingeteam Interconexões do sistema 11 E1 12 Gerador a diesel Wattímetro IP E1: G W 01 IP do router: Configurações de IP: IP: X Net Mask: Gateway: IP do EMS Manager: Internet RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nó modbus E1 Placa de rede Ethernet Exemplo 2: instalação trifásica com dois equipamentos de geração fotovoltaica 114 AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso

115 Interconexões do sistema Ingeteam 11 DE E1 12 EN 21 ES E2 22 FR E IT PT Gerador a diesel Wattímetro G W 01 IP do router: Configurações de IP: IP: X Net Mask: Gateway: IP do EMS Manager: Internet IP E1: IP E2: IP E3: RS-485 Ethernet 01, 11, etc. Nó modbus E1, E2, E3 Placa de rede Ethernet Exemplo 3: instalação trifásica com dois equipamentos monofásicos de geração fotovoltaica por fase Para este último exemplo, apresenta-se a tabela seguinte, com todos os dados de configuração relevantes: Nº de série IP fixo Nó modbus Fase INGECON EMS Manager Wattímetro xxxxxxxxxxxx Inversores (FV) Inversor 1 xxxxxxxxxxxx R Inversor 2 xxxxxxxxxxxx R Inversor 3 xxxxxxxxxxxx S Inversor 4 xxxxxxxxxxxx S Inversor 5 xxxxxxxxxxxx T Inversor 6 xxxxxxxxxxxx T AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso 115

116 Ingeteam Configuração na unidade do sistema 5. Configuração na unidade do sistema Depois de toda a fiação elétrica e da rede de comunicações de todo o sistema híbrido diesel-fotovoltaico, devem ser seguidas as instruções indicadas a seguir. 1. Atribuição dos endereços de IP da rede Ethernet*. 2. Configuração do wattímetro. 3. Nos equipamentos de geração fotovoltaica, selecionar País regulamentação > Rede diesel e indicar a frequência e tensão nominais de uso. Após esta configuração, selecionar o modo Rede diesel > Com controle EMS. 4. Configuração dos endereços modbus nos equipamentos do sistema. * No caso de a instalação ter acesso à Internet, o intervalo dos endereços IP coincidirá com o que é atribuído pelo router. O INGECON EMS Manager e os equipamentos da instalação devem ser configurados com endereço IP fixo. Os parâmetros de configuração do wattímetro dependerão das características individuais da instalação. Consulte o manual do INGECON EMS Manager para obter esta informação. Para realizar a configuração nos equipamentos por tela, consultar o manual de instalação do equipamento correspondente. A Ingeteam recomenda realizar a codificação dos endereços modbus da rede RS-485 da seguinte forma: primeira codificação para indicar a fase e segunda para indicar o número do equipamento. Desta forma, os equipamentos poderão ser facilmente reconhecidos pela informação individual de seu nó modbus Parâmetros do sistema A Ingeteam recomenda o preenchimento da tabela seguinte com os dados dos equipamentos do sistema. Através desta ação, será obtida a disposição de toda a informação necessária para a posterior configuração do mesmo. Nº de série IP fixo Nó modbus Fase INGECON EMS Manager Wattímetro Inversores (FV) Inversor 1 Inversor 2 Inversor 3 Inversor 4 Inversor 5 Inversor 6... Por último, recomenda-se a obtenção de certificação elétrica e da rede de comunicações antes de se colocar o sistema em funcionamento: Fiação elétrica Fiação da rede Realizado/Certificado 116 AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso

117 Configuração na unidade do sistema Ingeteam Conexão com a Internet (router com porta UDP)* * Não é necessária para o controle do sistema. Realizado/Certificado DE EN ES FR IT PT AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso 117

118 Ingeteam INGECON EMS Tools 6. INGECON EMS Tools O software INGECON EMS Tools é o aplicativo para PC necessário para realizar o monitoramento e a configuração de instalações híbridas diesel-fotovoltaicas. Entre suas funcionalidades, destacam-se: Registro do INGECON EMS Manager no INGECON EMS Tools. Configuração e colocação em funcionamento da unidade. Modificação dos elementos configurados, bem como a possibilidade de adicionar novos equipamentos. Visualização dos dados de produção. Configuração do controle de cargas Instalação Baixe o software a partir da página web da Ingeteam, execute o arquivo e inicie a instalação. Seguir as instruções indicadas. Requisitos do sistema: Windows 7 e mínimo de 1 GB de RAM. O aplicativo é compatível com versões de 32 e 64 bits. Para o seu funcionamento, é necessário o Framework.Net 4.0, normalmente incluído no sistema operacional. O software INGECON EMS Tools é propriedade da Ingeteam Registro do INGECON EMS Manager Uma vez instalado o software, inicie o aplicativo a partir do acesso direto criado no ambiente de trabalho. O primeiro passo consiste em registrar o INGECON EMS Manager. Esse registro poderá ser realizado: Através do acesso à Internet, mediante um registro por usuário e senha. Localmente, conectando o INGECON EMS Manager à mesma rede do PC mediante registro por endereço IP. Ambas as possibilidades são explicadas a seguir. Tela inicial do INGECON EMS Tools 118 AAX2020IQM01_ - Manual de instalação e uso

Diesel-PV hybridisation

Diesel-PV hybridisation Diesel-PV hybridisation Handbuch für Montage und Betrieb Installation and usage manual Manual de instalación y uso Manuel d installation et usage Manuale d installazione e uso Manual de instalação e uso

Más detalles

Self-consumption installations with INGECON EMS Manager

Self-consumption installations with INGECON EMS Manager Self-consumption installations with INGECON EMS Manager Handbuch für Montage und Betrieb Installation and usage manual Manual de instalación y uso Manuel d installation et usage Manuale d installazione

Más detalles

Self-consumption installations with INGECON EMS Manager

Self-consumption installations with INGECON EMS Manager Self-consumption installations with INGECON EMS Manager Handbuch für Montage und Betrieb Installation and usage manual Manual de instalación y uso Manuel d installation et usage Manuale d installazione

Más detalles

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Más detalles

Kommunikationszubehör GSM/GPRS. Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS. Accessori di comunicazione via GSM/GPRS

Kommunikationszubehör GSM/GPRS. Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS. Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via GSM/GPRS User manual Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS Manual de Usuario Accessoires pour communication par GSM/GPRS

Más detalles

Schnellinstallationsanleitung

Schnellinstallationsanleitung Schnellinstallationsanleitung TL-WR340G/TL-WR340GD/TL-WR541G/ TL-WR542G/TL-WR641G/TL-WR642G Drahtloser 54M/108M-Router Rev: 1.0.0 1 Konfiguration des Computers 1) Verbinden Sie den drahtlosen Router wie

Más detalles

Spanisch. Hören. 7. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Hören. 7. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HUM 7. Mai Spanisch () Hören öffentliches okument Hinweise zum eantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Más detalles

Kommunikationszubehör Ethernet. Accesorios de comunicación vía Ethernet. Accessori per comunicazione via Ethernet

Kommunikationszubehör Ethernet. Accesorios de comunicación vía Ethernet. Accessori per comunicazione via Ethernet Kommunikationszubehör Ethernet Benutzeranleitung Accessories for communication via Ethernet User manual Accesorios de comunicación vía Ethernet Manual de Usuario Accessoires de communication par Ethernet

Más detalles

Level 1 Spanish, 2013

Level 1 Spanish, 2013 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement

Más detalles

Spanisch. Hören. 14. Jänner 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Hören. 14. Jänner 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HS. Jänner Spanisch () Hören öffentliches okument Hinweise zur ufgabenbearbeitung Sehr geehrte Kandidatin,

Más detalles

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG CESVA USB DRIVER M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG CESVA USB DRIVER ESPAÑOL CONTENIDO 1. Instalación del CESVA USB Driver... 2 2. Conocer el puerto COM asignado para la comunicación con el PC... 2 2.1. Windows

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Kommunikationszubehör über Wi-Fi. Accessories for communication via Wi-Fi. Accesorios de comunicación vía Wi-Fi

Kommunikationszubehör über Wi-Fi. Accessories for communication via Wi-Fi. Accesorios de comunicación vía Wi-Fi Kommunikationszubehör über Wi-Fi Benutzeranleitung Accessories for communication via Wi-Fi User manual Accesorios de comunicación vía Wi-Fi Manual de Usuario Accessoires de communication par Wi-Fi Manuel

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

NXLI PC LAPTOP INTERFACE. Installation Instructions / Owner's Manual

NXLI PC LAPTOP INTERFACE. Installation Instructions / Owner's Manual NXLI PC LAPTOP INTERFACE Installation Instructions / Owner's Manual SOFTWARE INSTALLATION ENGLISH The software is designed for use with Windows XP. Windows Vista was not supported at the time of printing

Más detalles

MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998)

MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998) Hojas: Página 1 de 8 MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998) Hojas: Página 2 de 8 Manual destinado para estos vehículos: Modelo Versión Todos y PASSAT

Más detalles

Kommunikationszubehör GSM/GPRS. Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS. Accessori di comunicazione via GSM/GPRS

Kommunikationszubehör GSM/GPRS. Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS. Accessori di comunicazione via GSM/GPRS Kommunikationszubehör GSM/GPRS Benutzeranleitung Accessories for communication via GSM/GPRS User manual Accesorios de comunicación vía GSM/GPRS Manual de Usuario Accessoires pour communication par GSM/GPRS

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Einstufungstest Con gusto A2

Einstufungstest Con gusto A2 Einstufungstest Con gusto A2 Mit diesem Einstufungstest können Sie selbst Ihre Spanischkenntnisse auf dem Niveau A2 beurteilen. Sie erhalten nach der Auswertung eine Empfehlung, in welcher Lektion Sie

Más detalles

Einstufungstest Spanisch A1 bis C1

Einstufungstest Spanisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Spanisch A1 bis C1 Name: Vorname: verstehen. Falls Sie nicht verstehen, was gemeint

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Directores: Doña Ana Bañuelos Vela y Don Francisco Fernández-Daza Mijares. Autor: José de Calasanz Bernal Barroso RESUMEN

Directores: Doña Ana Bañuelos Vela y Don Francisco Fernández-Daza Mijares. Autor: José de Calasanz Bernal Barroso RESUMEN ANÁLISIS DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE ENERGÍAS RENOVABLES PARA LA PRODUCCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA JUNTO CON SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO EN UN EDIFICIO DEL SECTOR TERCIARIO SITUADO EN LAS ISLAS CANARIAS.

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. Mai 2016. Spanisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. Mai 2016. Spanisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 18. Mai 2016 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat! Dieses

Más detalles

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016 [[Version One (The user has not registered and is not logged in) Inicia Una dulce sorpresa 2016 To launch the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2016, A Sweet Surprise, enter your username and

Más detalles

MOBILITY SOLUTIONS CORNER. 19 de Noviembre, Barcelona

MOBILITY SOLUTIONS CORNER. 19 de Noviembre, Barcelona MOBILITY SOLUTIONS CORNER 19 de Noviembre, Barcelona LOGOTIPO EMPRESA Agrupación Empresarial Innovadora 1.Con más de 100 asociados 2.Volumen de facturación de más de 10.000M 3.Dan trabajo a más de 280.000

Más detalles

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

Table of Contents ACT LABS GS Addendum GS Addendum Table of Contents ACT LABS GS Addendum English --------------------------------------------------------------- 4 Français ------------------------------------------------------------- 5 Deutsche

Más detalles

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESS-3SHAPE LIBRARIES Download and installation instructions of dess interfaces (titan bases, gap cemented 0.09mm diameter) 3shape libraries. Download der Bibliotheken

Más detalles

Exemplar für Prüfer/innen

Exemplar für Prüfer/innen Exemplar für Prüfer/innen Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Juni 2015 Spanisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

AAX2022IQM01_ 09/2015

AAX2022IQM01_ 09/2015 INGECON EMS Manager Handbuch für Montage und Betrieb Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione Manual de instalaçao e uso AAX2022IQM01_

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

EDS Energy manager. Efficiency Data Server. Displays and stores the electrical or physical parameters of any Circutor device.

EDS Energy manager. Efficiency Data Server. Displays and stores the electrical or physical parameters of any Circutor device. EDS Energy manager Efficiency Data Server Displays and stores the electrical or physical parameters of any Circutor device. February 2014 1. General features Effciency Data Server is an energy manager

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES Autor: Sánchez Gómez, Estefanía Dolores. Directores: Pilo de la Fuente, Eduardo. Egido Cortés, Ignacio. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

english - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES

english - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES glish - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES www.microsoft.com/hardware Insert two AAA alkaline batteries. Slide the power switch to the on position. To connect the keyboard

Más detalles

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter 150Mbps Micro Wireless N USB Adapter TEW-648UBM ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (5) 1.11 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete ŸTEW-648UBM ŸCD-ROM (herramienta y guía del usuario)

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

DeviceNet Kit. Kit DeviceNet. Kit DeviceNet. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação SSW-07/SSW-08

DeviceNet Kit. Kit DeviceNet. Kit DeviceNet. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação SSW-07/SSW-08 DeviceNet Kit Kit DeviceNet Kit DeviceNet Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação SSW-07/SSW-08 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the kit SSW-07/SSW-08 DeviceNet

Más detalles

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English English NEW 20 EURO BANKNOTE SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS Device New 20 Euro software version number Is this number displayed on your device during start-up? Yes Safescan 125 C32 No

Más detalles

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8 SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like

Más detalles

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 24. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 24. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung. Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Sprachverwendung im Kontext Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Más detalles

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting...

Más detalles

Quick Installation Guide TU-S9

Quick Installation Guide TU-S9 Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos

Más detalles

ESTUDIO DE COBERTURA DE LA RED INALÁMBRICA: FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS

ESTUDIO DE COBERTURA DE LA RED INALÁMBRICA: FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS ESTUDIO DE COBERTURA DE LA RED INALÁMBRICA: FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS Autores: David Pellicer Martín José Ángel Mateo Vivaracho María Pilar Pérez Martín Jaime Bosque Torrecilla Supervisores:

Más detalles

Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate

Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate Rettungsdatenblätter Hojas de rescate para für equipos Rettungskräfte de salvamento Hinweis: Advertencia: Diese Las presentes Rettungsdatenblätter hojas de rescate wurden han sido ausschließlich elaboradas

Más detalles

Hörverstehen: Radio Rosalía

Hörverstehen: Radio Rosalía Hörverstehen: Radio Rosalía Stand: 01.06.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer 9 (Sp3), bzw. 11 (Spspb) Spanisch Zeitrahmen ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 3:04) Benötigtes Material Arbeitsblatt,

Más detalles

Mexiko Stadt, Dezember 2015. Liebe Eltern!

Mexiko Stadt, Dezember 2015. Liebe Eltern! Mexiko Stadt, Dezember 2015 Liebe Eltern! Vielen Dank, dass Sie unsere Schule als eine Alternative für die Bildung Ihrer Kinder in Betracht ziehen. Nachfolgend erklären wir Ihnen die Vorgehensweise der

Más detalles

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:... EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST Name/ Name:... Datum/ Date:... Dieser kurze Test soll dafür sorgen, daß Sie den für Sie richtigen Kurs belegen. Keine Angst - wenn Sie schon alles richtig

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

Quick Installation Guide. TEG-224WSplus

Quick Installation Guide. TEG-224WSplus Quick Installation Guide TEG-224WSplus Table of of Contents Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version 04.28.2006

Más detalles

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC Change of Appearance in Acrobat Reader DC Desarrollado por: DTE, LLC Versión: 02.2016 Developed by: DTE, LLC Revisado en:25 de Octubre de 2016 support@dtellcpr.com

Más detalles

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H

Más detalles

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA Los contenidos de la asignatura Conocimiento del Medio se agrupan en tres bloques, uno por trimestre y constan de 5 unidades cada uno. Teniendo en cuenta la temporalización

Más detalles

TECHNOLOGY ENHANCED LANGUAGE LEARNING MODULE Module on Las partes del cuerpo humano

TECHNOLOGY ENHANCED LANGUAGE LEARNING MODULE Module on Las partes del cuerpo humano Student s name: TECHNOLOGY ENHANCED LANGUAGE LEARNING MODULE Module on Las partes del cuerpo humano INTERPRETIVE MODE: Preparation Phase: In this module, you will learn about Las partes del cuerpo humano.

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI

SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI SCADA BASADO EN LABVIEW PARA EL LABORATORIO DE CONTROL DE ICAI Autor: Otín Marcos, Ana. Directores: Rodríguez Pecharromán, Ramón. Rodríguez Mondéjar, José Antonio. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Kommunikationszubehör RS-485. Accessories for communication via RS-485. Accesorios de comunicación vía RS-485. Accessoires de communication par RS-485

Kommunikationszubehör RS-485. Accessories for communication via RS-485. Accesorios de comunicación vía RS-485. Accessoires de communication par RS-485 Kommunikationszubehör RS-485 Benutzeranleitung Accessories for communication via RS-485 User manual Accesorios de comunicación vía RS-485 Manual de Usuario Accessoires de communication par RS-485 Manuel

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

Empezamos! 1 a) Completa los textos y presenta a los chicos. Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten

Empezamos! 1 a) Completa los textos y presenta a los chicos. Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten Empezamos! a) Completa los textos y presenta a los chicos Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten Jugendlichen vor 2 3 4 5 Es Es de Madrid Para las vacaciones son 2 Es 3 4 5 b) Escribe un

Más detalles

Ejemplar núm. 1 para la Administración Española EE-RFA REDUCCION PETICION DE REDUCCION

Ejemplar núm. 1 para la Administración Española EE-RFA REDUCCION PETICION DE REDUCCION Ejemplar núm. 1 para la Administración Española EE-RFA REDUCCION PETICION DE REDUCCION del Impuesto español sobre las rentas comprendidas en los articulos 10 y 11 del Convenio Hispano-Alemán de 5 de Diciembre

Más detalles

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD Curso Asignatura 2014/2015 LENGUA EXTRANJERA II (ALEMÁN) 1º Comentarios acerca del programa del segundo curso del Bachillerato, en relación con la Prueba de Acceso a la Universidad En la Prueba de Acceso

Más detalles

All written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents:

All written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents: Dear Employer, Your company has elected to participate in the Medical Provider Network (MPN) Program, which is the MPN utilized by Hanover Insurance Company for workers compensation. This letter is designed

Más detalles

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone.

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. 1 4 GHI 5 JKL 7 PQRS 8 TUV 0 2 ABC DEF MNO WXYZ 3 6 9 Simple and immediate communication. With Vimar By-phone software, remote communication with your home

Más detalles

MIPS: Modelo de programación. (I Parte)

MIPS: Modelo de programación. (I Parte) MIPS: Modelo de programación (I Parte) MIPS: Microprocessor without Interlocked Pipeline Stages Trabajaremos como MIPS Son similares a las desarrolladas en los años 80 Cerca de 100 millones de procesadores

Más detalles

Carrera Internacional

Carrera Internacional Carrera Internacional Prerrequisitos Key Job Tasks Contenido Programático (Cursos Oficiales) Interconnecting Cisco Network Devices: Accelerated (CCNAX) V2.0 This class is based on the traditional ICND1

Más detalles

SCHULJAHR / AÑO LECTIVO 2015/2016

SCHULJAHR / AÑO LECTIVO 2015/2016 SCHULJAHR / AÑO LECTIVO 2015/2016 Sehr geehrte Eltern, das ecuadorianische Erziehungsministerium hat angekündet, die Höhe der Schulgelder für das Schuljahr 2015/2016 bis Ende Juli mitzuteilen. Sobald wir

Más detalles

Einstufungstest Spanisch A1-C1

Einstufungstest Spanisch A1-C1 Einstufungstest Spanisch A1-C1 Name: Niveau A1 A2 B1 B2 C1 Ergebnis /15 /15 /15 /15 /15 Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer, bitte nehmen Sie sich 10 Minuten Zeit und bearbeiten den folgenden Einstufungstest.

Más detalles

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Quick Installation Guide TW100-BRV304 Quick Installation Guide TW100-BRV304 Table Table of Contents of Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 3. Configuración del enrutador... 3 Troubleshooting... 5

Más detalles

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example ED@CON Control Results Management Software Control with Remote Sensing Contents Introduction Aims Software architecture Tools Example Introduction Control results management software (Ed@con) is a computer

Más detalles

Contribución del CICR a los trabajos de las organizaciones internacionales

Contribución del CICR a los trabajos de las organizaciones internacionales Contribución del CICR a los trabajos de las organizaciones internacionales Objekttyp: Group Zeitschrift: Informe de actividad / Comité internacional de la Cruz Roja Band (Jahr): - (1957) PDF erstellt am:

Más detalles

Grandstream GXW410x and Elastix Server

Grandstream GXW410x and Elastix Server Grandstream GXW410x and Elastix Server Setup Guide http://www.elastix.org 1. Setup Diagram Figure 1-1 is a setup diagram for a single gateway Grandstream GXW410x configuration. The gateway is setup as

Más detalles

MB673SPF. User Manual. 3 HDD Slots in 2 Device Bay Screw-Less SATA Backplane Module

MB673SPF. User Manual. 3 HDD Slots in 2 Device Bay Screw-Less SATA Backplane Module MB673SPF User Manual 3 HDD Slots in 2 Device Bay Screw-Less SATA Backplane Module English 1. Package Contents 2. Front Panel s LED Signal Explanation HDD1 Power/Failure Indicator OVER HEAT HDD2 Power/Failure

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

INGECON EMS Manager. Montagehandbuch Installation manual Manual de instalación Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalação

INGECON EMS Manager. Montagehandbuch Installation manual Manual de instalación Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalação INGECON EMS Manager Montagehandbuch Installation manual Manual de instalación Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalação AAX2002IKH06_A 02/2014 Ingeteam Power Technology, S.A. -

Más detalles

Certificación Digital en PDF Signer Online. Digital Certification in PDF Signer Online.

Certificación Digital en PDF Signer Online. Digital Certification in PDF Signer Online. Certificación Digital en PDF Signer Online Digital Certification in PDF Signer Online support@dtellcpr.com Desarrollado por: DTE, LLC Revisado en: 22 de Febrero de 2016 Versión: 01.2016 Antes de comenzar

Más detalles

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org

Más detalles

ACTIVITIES GUIDE FOR RECOGNITION FORUM ACT. 1

ACTIVITIES GUIDE FOR RECOGNITION FORUM ACT. 1 ACTIVITIES GUIDE FOR RECOGNITION FORUM ACT. 1 Image taken from: https://encryptedtbn2.gstatic.com/images?q=tbn:and9gct1g4dsp4wfwxl_tl621b3q9bzjof4s6h6pbvzjj3kjvzhngr8xog MAIN OBJECTIVE: To identify the

Más detalles

BARRIOS CON CARÁCTER. La Latina en directo. Gramática: pensar, gustar, Pronomen. me les os nos te le

BARRIOS CON CARÁCTER. La Latina en directo. Gramática: pensar, gustar, Pronomen. me les os nos te le 7 BARRIOS CON CARÁCTER La Latina en directo Gramática: pensar, gustar, Pronomen A1 1 Verbinden Sie die Verbformen mit den richtigen Pronomen. pensamos piensas piensan pensáis pienso piensa yo ellos/-as,

Más detalles

MANUAL BREVE DE INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL BLOQUE DE VIDEOCONFERENCIA EN MOODLE

MANUAL BREVE DE INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL BLOQUE DE VIDEOCONFERENCIA EN MOODLE MANUAL BREVE DE INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL BLOQUE DE VIDEOCONFERENCIA EN MOODLE AUTOR: Dr. Agustín Rico Guzmán ENSEÑANZA MEDICA CAR Zamora Michoacán México REQUISITOS BLOQUE DE VIDECONFERENCIA EN MOODLE,

Más detalles

Quick Installation Guide TEW-624UB H/W:B1.1R

Quick Installation Guide TEW-624UB H/W:B1.1R Quick Installation Guide TEW-624UB H/W:B1.1R Table of of Contents Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 3. Configuración inalámbrica... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 02.29.2008

Más detalles

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD 8 Feb, 2016 PCDCDCFLDLALAYLAHARG-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Más detalles

Level 1 Spanish, 2011

Level 1 Spanish, 2011 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2011 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am uesday Tuesday 2 November 2011 Credits: Five

Más detalles

Guía de instalación rápida TU-S9

Guía de instalación rápida TU-S9 Guía de instalación rápida TU-S9 V1 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 Troubleshooting 7 Version 06.24.2010 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete TU-S9 CD-ROM del

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC.

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RESUMEN DEL PROYECTO Existen casos en la industria de la tecnología, medicina,

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 7. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 7. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HS 7. Mai 0 Spanisch () Sprachverwendung im Kontext öffentliches okument Hinweise zum eantworten der Fragen

Más detalles

CoolBox CR-650BT ver.2

CoolBox CR-650BT ver.2 CoolBox CR-650BT ver.2 Multilector de tarjetas flash y DNIe con adaptador Bluetooth DESCRIPCIÓN El multilector CoolBox CR-650BT proporciona acceso a tarjetas flash, DNIe y smartcards, tarjetas SIM, al

Más detalles

Derecho internacional, doctrina, derecho y relaciones con el Movimiento

Derecho internacional, doctrina, derecho y relaciones con el Movimiento Derecho internacional, doctrina, derecho y relaciones con el Movimiento Objekttyp: Group Zeitschrift: Informe de actividad / Comité internacional de la Cruz Roja Band (Jahr): - (1996) PDF erstellt am:

Más detalles

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l

Más detalles