K160-K170 LEA DETENIDAMENTE ESTAS HOJAS PARA AJUSTAR LAS MULTIPLES FUNCIONES DE SU MODELO NICE.
|
|
- Esperanza Hidalgo Herrero
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 LEA DETENIDAMENTE ESTAS HOJAS PARA AJUSTAR LAS MULTIPLES FUNCIONES DE SU MODELO NICE. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PRINCIPALES. Este motor tiene la función de amortiguación en salida del eje (en puertas que abren hacia el interior es la maniobra de cierre de la puerta). La amortiguación en la maniobra de cierre (salida del eje) es totalmente independiente de la regulación de las fuerzas, es decir que la fuerza puede estar al mínimo y a su vez que el paro suave sea máximo. El equipo también dispone de regulación de las fuerzas, tanto en la salida del eje (cierre) como en la entrada del eje (apertura). Además el motor está dotado de un sistema de anti viento en la maniobra de apertura de la puerta (entrada del eje), que se puede regular de forma directamente proporcional a la regulación de la limitadora de la fuerza de apertura. Por último, este equipo puede configurarse para que funcione como un equipo REVERSIBLE o para que funcione como un equipo IRREVERSIBLE. Si lo prefiere también puede configurar esta función en una posición intermedia y que el equipo quede configurado con un SEMI BLOQUEO, para evitar aceleraciones de la puerta en la maniobra de entrada de vástago (apertura de la puerta). POSIBLES REGULACIONES El equipo viene configurado de fábrica totalmente desbloqueado (REVERSIBLE). Si desea realizar otra configugación del equipo, siga las instrucciones siguientes. CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO REVERSIBLE (SIN BLOQUEO): - Configuración de fábrica. Si el equipo está bloqueado y desea configurarlo como REVERSIBLE,deberá aflojar 1,5 vueltas el tornillo allen de bloqueo 2 mediante la llave suministrada. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO IRREVERSIBLE (BLOQUEO EN CIERRE): - Si el equipo está configurado sin bloqueo (configuración de fábrica), apretar el tornillo allen de bloqueo 2 mediante la llave suministrada hasta el tope. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO REVERSIBLE (SEMI-BLOQUEO): - Apretar el tornillo allen de bloqueo 2 mediante la llave suministrada hasta la posición deseada según el grado de semi-bloqueo que precise, sin llegar hasta el tope. 2 1
2 REGULACIÓN DE LA FUERZA - En primer lugar, afloje el tapón de llenado de aceite 5 con una llave fija de 17 mm. 5 - A continuación retire el tapón. Hágalo con cuidado, ya que el tapón de llenado de aceite 5 se puede separar del tornillo allen de bloqueo
3 - En estos momentos, usted ya podrá visualizar los tornillos planos de regulación de la fuerza y podrá configurarlos a su antojo. - Si se desea aumentar la fuerza en la maniobra de entrada del vástago, apretar el tornillo plano 3. Si se desea disminuir, aflojar el tornillo plano 3. - Si se desea aumentar la fuerza en la maniobra de la salida del vástago, apretar el tornillo plano 4. Si se desea disminuir, aflojar el tornillo plano 4. CUIDADO! Asegúrese de que al aflojar los tornillos planos 3 y 4 no se salen del alojamiento. Tampoco apriete nunca a tope estos tornillos Una vez reguladas las fuerzas a su gusto, vuelva a colocar el tapón. Asegúrese primero de que el tornillo allen del desbloqueo 2 tiene la junta y no se ha extraviado, en caso contrario, por favor, póngala para evitar las fugas
4 - Comprobado que el tornillo allen de desbloqueo tiene la junta de estanqueidad, introduzca la pieza en el tapón y haga coincidir la pestaña del tornillo allen de desbloqueo con la entalla de la aguja del desbloqueo Por último, apriete el tapón con una llave inglesa de 17 mm hasta que éste quede bien apretado. 5 4
5 REGULACIÓN DEL ANTI-VIENTO (Eje recogido) - El equipo ya se entrega configurado con una retención al aire determinada. Si se desea variar esta retención apretar el tornillo plano de fuerza 3 en la magnitud necesaria ya que esta regulación es proporcional a la fuerza. Para ajustar la fuerza, por favor, consulte el apartado de Regulación de la fuerza. REGULACIÓN DE LA AMORTIGUACIÓN - La regulación de la amortiguación delantera se realiza a través del tornillo plano 1 situado en la parte superior de la cabeza del equipo Una vez identificado, usted podrá proceder a su regulación. Amortiguación Delantera: - Apretar el tornillo plano 1 para una amortiguación más lenta. - Aflojar el tornillo plano 1 para una amortiguación más rápida. 1 5
6 ATENCIÓN: DESPUÉS DE EFECTUAR LAS REGULACIONES COMPRUEBE LOS TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO, YA QUE AL CONFIGURAR UNA RETENCIÓN MUY PRONUNCIADA PUEDE PRODUCIR UNA VARIACIÓN DE TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO. TIEMPOS ÓPTIMOS DE TRABAJO: TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO EN MODO REVERSIBLE: ABRIR (entrada de vástago) : 28 Sg. APROX. CERRAR (salida de vástago) ANTES DE AMORTIGUACIÓN: 28 Sg.APROX. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO EN MODO IRREVERSIBLE: ABRIR (entrada de vástago) : 32 Sg. APROX. CERRAR (salida de vástago) ANTES DE AMORTIGUACIÓN: 28 Sg.APROX. NÓTESE QUE EN MODO IRREVERSIBLE EL TIEMPO DE APERTURA (ENTRADA DE VÁSTAGO) ES PROPORCIONAL A LA REGULACIÓN DE LA FUERZA DE CIERRE (Tornillo plano 4). POSIBLES AVERIAS: SE DETECTA QUE EL EQUIPO ABRE MUY LENTO: SOLUCIÓN: Aflojar tornillo 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: NICE K160-K170 Tensión 230, 50Hz/120, 60Hz Potencia 110W Intensidad 1,2 A R.P.M 1450 Condensador 14 μf / 250V Nivel de protección IP- 55 Protección térmica 100º Servicio de funcionamiento Intensivo Caudal bomba 1 ltr. Presión de trabajo 0/55 bars Fuerza lineal abertura 5995N Fuerza lineal cierre 7990N Carrera 285 mm / 400 mm Carrera amortiguación cierre 17mm. Reversibilidad Reversible / Irreversible / Semi-Bloqueo Peso 10 kg (carrera 285) 12 kg (carrera 400) 6
7 DIMENSIONES PRINCIPALES: USO EN PUERTAS Y CANCELAS BATIENTES DE 1 Y 2 HOJAS: INSTALACIÓN Y EMPLAZAMIENTO. INSTALACIÓN: -Fijar el soporte 1 en el pilar de la puerta. -Colocar la rótula (apretando a tope) y el soporte 2 en el vástago del mecanismo hidráulico. -Fijar el mecanismo en el soporte 1 (el vástago no queda fijado a la puerta). -Hacer salir el eje hasta el final de su recorrido (conectándolo al cuadro de maniobras), asegurando el recorrido. -Parar el mecanismo y fijar a la puerta el soporte 2, teniendo especial cuidado de no marcar el eje del mecanismo con las salpicaduras de la soldadura, en caso de duda untar el eje con grasa. Esta operación ha de realizarse con la puerta cerrada. No apretar el tornillo muy fuerte, se deformarían las arandelas de nylon, apretar con la tuerca inferior. Tornillo M12 Arandela nylon Rótula Soporte 7
8 COTAS DE INSTALACIÓN: 1-. BATIENTE CARRERA 285 mm APERTURA AL INTERIOR Uso de las tablas 1-. Escoger valor X o Y deseado. (Cotas desde centro de bisagra). 2-. Trazar una linia recta hasta que interseccione con el ángulo de apertura deseado 3-. Trazar en este punto una linia perpendicular hasta cortar con el eje contrario al escogido (X o Y). 4-. Ya quedan definidas todas las cotas de instalación. 80º 85º 90º 95º 100º SE RECOMIENDA NO UTILIZAR LOS VALORES LÍMITES. SE DEBE DE SER MUY PRECISO CON LAS COTAS DE INSTALACIÓN. Z=80 105º 110º 115º 120º 125º 8
9 -Si lo prefiere puede escoger los valores de X e Y directamente de las siguientes tablas: mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y 83 9
10 2-. BATIENTE CARRERA 285 mm APERTURA AL EXTERIOR Uso de las tablas 1-. Escoger valor X o Y deseado. (Cotas desde centro de bisagra). 2-. Trazar una linia recta hasta que interseccione con el ángulo de apertura deseado 3-. Trazar en este punto una linia perpendicular hasta cortar con el eje contrario al escogido (X o Y). 4-. Ya quedan definidas todas las cotas de instalación. 80º 85º 90º SE RECOMIENDA NO UTILIZAR LOS VALORES LÍMITES. SE DEBE DE SER MUY PRECISO CON LAS COTAS DE INSTALACIÓN. Z=80 95º 100º 105º 110º 115º 10
11 -Si lo prefiere puede escoger los valores de X e Y directamente de las siguientes tablas: mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y
12 3-. BATIENTE CARRERA 400 mm APERTURA AL INTERIOR Uso de las tablas 1-. Escoger valor X o Y deseado. (Cotas desde centro de bisagra). 2-. Trazar una linia recta hasta que interseccione con el ángulo de apertura deseado 3-. Trazar en este punto una linia perpendicular hasta cortar con el eje contrario al escogido (X o Y). 4-. Ya quedan definidas todas las cotas de instalación. 80º 85º 90º 95º 100º 105º SE RECOMIENDA NO UTILIZAR LOS VALORES LÍMITES. SE DEBE DE SER MUY PRECISO CON LAS COTAS DE INSTALACIÓN. Z= º 115º 120º 125º 130º 12
13 -Si lo prefiere puede escoger los valores de X e Y directamente de las siguientes tablas: mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y
14 4-. BATIENTE CARRERA 400 mm APERTURA AL EXTERIOR Uso de las tablas 1-. Escoger valor X o Y deseado. (Cotas desde centro de bisagra). 2-. Trazar una linia recta hasta que interseccione con el ángulo de apertura deseado 3-. Trazar en este punto una linia perpendicular hasta cortar con el eje contrario al escogido (X o Y). 4-. Ya quedan definidas todas las cotas de instalación. 80º 85º 90º SE RECOMIENDA NO UTILIZAR LOS VALORES LÍMITES. SE DEBE DE SER MUY PRECISO CON LAS COTAS DE INSTALACIÓN. Z=110 95º 100º 105º 110º 115º 14
15 -Si lo prefiere puede escoger los valores de X e Y directamente de las siguientes tablas: mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y mm X º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y º Y
16 CONEXIONADO DEL MOTOR: GRIS GRIS * CUIDADO! NO ACONSEJABLE ESTA CONEXIÓN, LA SONDA TÉRMICA SOLO PROTEJE LA FASE GRIS. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE (Directiva 2006/42/CE ANEXO II, B) Antigua 98/37 CEE Distribuidor: NICE AUTOMATISMOS ESPAÑA S.A. Dirección: Pol. Ind. Expansión Nr. 6, C/Puerto Navafría, Móstoles (28935), Madrid Declara que: Los automatismos para puertas batientes NICE K160-K170, están construidos para ser incorporados en una máquina o para ser montados con otras máquinas para construir una máquina considerada por la Directiva 2006/42/CE. Es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE: Directiva de compatibilidad electro magnética (2004/108/CE, 93/68/CEE), Directiva de baja tensión (2006/95/CE, 93/68/CEE). Además declara que no ha permitido poner en servicio la maquina hasta que la maquinaria en la cual será incorporado o de la cual resultará componente esté identificada y no sea declarada la conformidad o las condiciones de la Directiva 2006/42/CE y a la legislación nacional que le corresponda, vale decir, hasta que la máquina correspondiente a la presente declaración no forme un conjunto único con la maquinaria final. 16
LEA DETENIDAMENTE ESTAS HOJAS PARA AJUSTAR LAS MULTIPLES FUNCIONES DE SU MODELO TOR 2000.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS HOJAS PARA AJUSTAR LAS MULTIPLES FUNCIONES DE SU MODELO TOR 2000. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PRINCIPALES. Este motor tiene las funciones de amortiguación delantera regulable,
Más detallesMOTOR BATIENTE K150ECO - K150ECOBAC
MOTOR BATIENTE K150ECO - K150ECOBAC El equipo hidráulico está conforme con las normas de la ley según las Directivas: 89/392/CEE 91/368/CEE 93/44/CEE 93/68/CEE 2004/108/CEE 73/23/CEE UNE-EN 292-2/A1 UNE-EN
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BASCULANTE HB1. 1ª Vers. (Español)
MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BASCULANTE HB1 1ª Vers. (Español) Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Dirección: C/ Natación 26-28 Pol. Ind.
Más detallesMOTOR BATIENTE K153 - K153BAC K155 - K155BAC
MOTOR BATIENTE - BAC - BAC El equipo hidráulico está conforme con las normas de la ley según las Directivas: 89/392/CEE 91/368/CEE 93/44/CEE 93/68/CEE 2004/108/CEE 73/23/CEE UNE-EN 292-2/A1 UNE-EN 60204-1
Más detallesMotor de puerta enrollable (200kg).
Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación
Más detallesCANCELAS BATIENTES RAIDER 2500 AP 350 XT 2500 FLEXI 300 FORTY 4 FORTY 44 FORTY 40 FORTY 65 FORTY 65 SP EM 73N ZT 71. aprimatic.es
10 CANCELAS BATIENTES RAIDER 2500 AP 350 T 2500 FLEI 300 FORTY 4 FORTY 44 FORTY 40 FORTY 65 FORTY 65 SP EM 73N ZT 71 aprimatic.es 11 CATALOGO GENERAL 15/16 Sistemas de apertura para Cancelas Batientes
Más detallesKELVIN /
KELVIN 400-/24-00 MECANISMOS PARA PUERTA CORREDERA Raimon Casellas, 36 08205 SABADELL - Barcelona Tel 93.7125186 info@xlautomatismos.com DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD El abajo firmante, Josep Fernandez,
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACTUADOR OLEODINÁMICO ACH 270 / ACH400
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACTUADOR OLEODINÁMICO ACH 270 / ACH400 1 DIMENSIONES ACTIUADOR OLEODINAMICO ACH 270 ACH 400 ACH 270 Cota en mm. A 1060 B 740 C 270 ACH 400 Cota en mm. A 1250 B 860 C 390 CARACTERÍSTICAS
Más detallesMECANISMO PASCAL 230 FCM
MECANISMO PASCAL FCM AUTOMATISMO PARA PUERTAS BATIENTES CON FINALES DE CARRERA Raimon Casellas, 36 08205 SABADELL Barcelona Tel 93.72586 Fax 93.78746 E-mail: info@xlautomatismos.com www.xlautomatismos.com
Más detallesAUTOMATISMO PARA PUERTA ABATIBLE BAT 400 / M2. Ed (Español)
AUTOMATISMO PARA PUERTA ABATIBLE BAT 400 / M2 Ed1. 02-09-11 (Español) Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Dirección: C/ Natación 26-28 Pol. Ind. Can Roses
Más detallesAGITADOR DE VARILLA AGV-8
AGITADOR DE VARILLA AGV-8 AGITADOR DE VARILLA AGV-8 Este manual es válido para el modelo de agitador de varilla, con las siguientes características y especificaciones: ESPECIFICACIONES TECNICAS Velocidad;
Más detallespuertas automáticas MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BASCULANTE BRAU14 1ª Vers. (Español)
puertas automáticas MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BASCULANTE BRAU14 1ª Vers. (Español) puertas automáticas Declaración de Conformidad Nombre o razón social: SABUTOM, S.L. Dirección: C/Garrotxa,
Más detallesECO240 ECO280 ECO360
MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BATIENTE ECO240 ECO280 ECO360 Vers. 06/15 Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Dirección: C/ Natación 26-28
Más detallesATC ROC. Válvulas mezcladoras de 3 vías y servomotor SM 40 o SM 80 Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
ES Válvulas mezcladoras de 3 vías y servomotor SM 4 o SM 8 Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR GB 3-way Mixer Valves and Servomotor SM 4 or SM 8 Installation, Assembly
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BATIENTE ECO240-ECO360
MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BATIENTE ECO240-ECO360 Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Dirección: C/ Natación 26-28 Pol. Ind. Can Roses
Más detallesBHL-350BACE / BHL-600BACE
MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BATIENTE / Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Dirección: C/ Natación 26-28 Pol. Ind. Can Roses - 08191 Rubí
Más detalles1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s
1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.
Más detallesMANUAL INSTALACION SCALA SPLIT-REMOTA
MANUAL INSTALACION SCALA SPLIT-REMOTA CONSEJOS PARA LA INSTALACION SCALA SPLIT-REMOTA PASO 1: UBICACIÓN DE LA MAQUINA DE HIELO Y DE LA UNIDAD CONDENSADORA COMPROBACION DE ACOMETIDAS CORRECTAS: UNIDAD CONDENSADORA
Más detallesMECANISMO PASCAL HIDRA 5.0
MECANISMO PASCAL HIDRA 5.0 AUTOMATISMO HIDRAULICO PARA PUERTAS BATIENTES Raimon Casellas, 36 0805 SABADELL Barcelona Tel 93.7586 Fax 93.78746 E-mail: info@xlautomatismos.com www.xlautomatismos.com Datos
Más detallesVÁLVULAS PARA RADIADOR CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL Y CABEZAL TERMOSTÁTICO
VÁLVULAS PARA RADIADOR CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL Y CABEZAL TERMOSTÁTICO Ref.1664 Kit de llave a escuadra y cabezal termostático Ref.1666 Kit de llave a recta y cabezal termostático 1. Descripción Las
Más detallesNEPTUNO ACCIONADOR PARA PUERTA BATIENTE. Ed (Español)
NEPTUNO ACCIONADOR PARA PUERTA BATIENTE Ed1. 20-07-2012 (Español) Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Dirección: C/ Natación 26-28 Pol. Ind. Can Roses -
Más detallespara puertas batientes
03 automatismos y herrajes 25 Cardán regulable A B C D Código PVP 30 44 55-65 30 200 82-104 12 46 60 60-70 35 300 82-108 10 Cardán regulable a encastar A B C E L M R Código PVP 30 41,0 21 25 93 M20 57-81
Más detallesESPECIFICACIONES TECNICAS
DT-3/E SEPTIEMBRE 2008 ESPECIFICACIONES TECNICAS Puertas KIDE Miembro de las asociaciones siguientes: APIP ÑA ANDIMA SNI Asociación de Fabricantes de Paneles de Poliuretano Inyectado de España Asociación
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detallesMC1000 / MC1001 MANUAL
MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para
Más detallesVÁLVULAS PARA RADIADOR CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL Y CABEZAL
VÁLVULAS PARA RADIADOR CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL Y CABEZAL Ref.1664 Kit de llave a escuadra y cabezal termostático Ref.1666 Kit de llave a recta y cabezal termostático 1. Descripción Las válvulas termostatizables
Más detallesKUDA KUDA (15000/DX-15000/SX) KUDA (22000/DX-22000/SX) Operador electromecánico lineal INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
KUDA KUDA 150 - (15000/DX-15000/SX) KUDA 200 - (22000/DX-22000/SX) Operador electromecánico lineal INSTRUCCION PARA LA INSTALACIÓN 2 KUDA PREMISA El operador KUDA para cancelas de hojas batientes es un
Más detallesREGULACIÓN DE LOS CILINDROS DE SUSPENSIÓN EN MONTAJE DOBLE
1 REGULACIÓN DE LOS CILINDROS DE SUSPENSIÓN EN MONTAJE DOBLE Para efectuar de forma sencilla, rápida y efectiva la regulación de la pareja de cilindros de suspensión que ya ha instalado en su vehículo,
Más detallesOBJETO PAGINA REVISIÓN FECHA. 1.- Valores de excentricidad 2 de Empaquetaduras 3 de
PAG.: 1 de 11 ÍNDICE OBJETO PAGINA REVISIÓN FECHA 1.- Valores de excentricidad 2 de 11 0 17-10-01 2.- Empaquetaduras 3 de 11 0 17-10-01 3.- Aportación en mariposa 4 de 11 0 17-10-01 4.- Fijación y cambio
Más detallesTERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Más detallesInstrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx
Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este
Más detallesCouper. Motorreductor para portones batientes MADE IN ITALY MANUAL DE INSTRUCCIONES
Couper Motorreductor para portones batientes ES MANUAL DE INSTRUCCIONES MADE IN ITALY 1 - DESCRIPCIÓN GENERAL 1A - ADVERTENCIAS Antes de comenzar con la instalación, comprobar que se den todas las condiciones
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. Titan4- Titan. Ed1. 14/12/09 (Español)
MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMATISMO PARA PUERTA BATIENTE 4- Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Portore Canarias, S.A. Dirección: C/ Los Dragos, 58 Pol. Ind. Arinaga - 35118 Agüimes Documento
Más detallesVÁLVULAS PARA RADIADOR TERMOSTATIZABLES CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL
VÁLVULAS PARA RADIADOR TERMOSTATIZABLES CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL ART.1618 ART.1628 ART.1638 ART.1648 1. Descripción Las válvulas termostatizables con preselección de caudal permiten dividir el flujo
Más detallesh hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
ATENCIÓN 1. 2. de 6- h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color 4. IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR ATENCIÓN El uso de este producto no está recomendado para personas con movilidad
Más detallesSecadora de manos Mediflow
Secadora de manos Mediflow Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de: 1.
Más detallesACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES
ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES 1 MOTOR IZQUIERDO 4 CAJA DE CABLES 2 MOTOR DERECHO 5 6 7 LUZ INTERMITENTE 3 CENTRAL ELECTRÓNICA 8 CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS 9 CONTACTOR DE LLAVE
Más detallesACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. KINEO V
MANUAL TECNICO DE INSTALACION ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. KINEO 400 230V Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante
Más detallesAUTOMATISMO PARA PUERTA CORREDERA ELIOT. Ed (Español)
AUTOMATISMO PARA PUERTA CORREDERA ELIOT Ed2. 22-07-11 (Español) Declaración de Conformidad Nombre o razón social: Medva Mecanismos del Valles, S.L. Dirección: C/ Natación 26-28 Pol. Ind. Can Roses - 08191
Más detallesNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR ATENCIÓN! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones. La instalación incorrecta
Más detallesApertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 -
Apertura de puerta industrial con montaje lateral Manual de usuario - 1 - Índice 1. Características del operador...3 2. Advertencias de seguridad... 3 3. Instalación del operador... 4 3.1 Instalación...
Más detallesVálvula de 3 vías rotativa con servomotor
Sistemas de Energía Solar Térmica Válvula de 3 vías rotativa con servomotor Manual técnico de instalación Vive lleno de energía Índice Índice Advertencias 3 Características técnicas 3 Conexión eléctrica
Más detallesSecadora de manos Mediflow Logyc Dry
Secadora de manos Mediflow Logyc Dry Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detallesEspañol INDICE. Indicaciones generales de seguridad 2. Descripción del producto 3. Desembalaje y contenido 8. Instalación 9
INDICE Español Indicaciones generales de seguridad 2 Símbolos utilizados en este manual 2 Importancia de este manual 2 Uso previsto 2 Cualificación del instalador 2 Elementos de seguridad del automatismo
Más detallesINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE
Más detallesMotor puerta batiente ITA 200Kg
TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Averías comunes 4 Características técnicas del motor. 5 Prospecto de instalación 6 Modalidad de la instalación 7 Conexión tipo y sección
Más detallesCaraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.
somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión
Más detallesBOMBA DE VACIO B HERTELL S. COOP.
BOMBA DE VACIO B HERTELL S. COOP. Indice. Pag. 1.- Introducción.. 3 1.1.- Definición. 1.2.- Modelos. 2.- Montaje.. 4 3.- Material.. 6 3.1.- Fundición. 3.2.- Paletas. 4.- Especificaciones técnicas.. 8 4.1.-
Más detallesATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR
TAP-1700 ES Alimentador de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR
Más detallesACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE.
ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de esto producto. Nuestros productos deben
Más detallesJAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesLA GRUA OXFORD DIPPER
LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común
Más detallesMOTOR PUERTA BATIENTE ITA 600/800KG
MOTOR PUERTA BATIENTE ITA 600/800KG TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes. 4 Descripción del producto. 5 Características técnicas. 5 Despiece del motor. 6 Medidas del motor 7 Descripción
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Más detalles8008 GRUPO DE CIRCULACIÓN PARA INSTALACIONES SOLARES. Conexión de ida y retorno. MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
Función: Los grupos de circulación se utilizan en el circuito primario en instalaciones solares para regular la temperatura del agua del acumulador de ACS. El grupo de circulación incorpora componentes
Más detallesMástiles apoyados sobre la quilla y sobre cubierta,
Mástiles apoyados sobre la quilla y sobre cubierta, Secciones-C y secciones-f Los sistemas de base T y fogonadura están hechos para las secciones de mástiles Seldén convencionales y sus correspondientes
Más detallesDitec Dor Automatismos para cierres de libro
Ditec Dor Automatismos para cierres de libro ES www.entrematic.com FIAB LES Sencillo y fiable, Ditec Dor es un automatismo externo con brazo para puertas plegables y hojas abisagradas. Situado en la parte
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio EB 8310 ES. Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo Tipo 3271
Accionamiento neumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 con volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3271 Instrucciones de montaje y servicio EB 8310 ES Edición Octubre 2004 Indice
Más detallesMOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE
MOSEC AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es Manual de
Más detallesAutomatismos para puertas basculantes
Automatismos para puertas basculantes 550 RESIDENCIAL Actuador electromecánico 230V para puertas basculantes de contrapesos Ideales para garajes de uso doméstico con puertas basculantes hasta 3 m de anchura.
Más detallesMANUAL TECNICO CIERRAPUERTAS AMIG MODELOS 3000/4000 Y 6000.
MANUAL TECNICO CIERRAPUERTAS AMIG MODELOS 3000/4000 Y 6000. Ref. interior: 1º Dígito nº 3 ------------------- Mod. 3000 Ref. interior: 1º Dígito nº 4 ------------------- Mod. 4000 Ref. interior: 1º Dígito
Más detallesMANUAL MANTENIMIENTO DE TAPAS SERVOKAT ACO SERVICE MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE TAPAS ESTANCAS CON APERTURA SERVO ASISTIDA Y PISTONES DE GAS
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE TAPAS ESTANCAS CON APERTURA SERVO ASISTIDA Y PISTONES DE GAS INDICE 1. INTRODUCCION 2. INSTRUCCIONES GENERALES 3. RECEPCION DE LA TAPA 4. MONTAJE 5. FUNCIONAMIENTO 6. CIERRE
Más detallesNovo Alugás S.A. MANUAL TÉCNICO GRIFERIA
Novo Alugás S.A. MANUAL TÉCNICO GRIFERIA 2.3 G R I F E R I A 2.3.1 Monomando 2.3.2 Termostática 2.3.3 Selectores de función 2.3.4 Mezcladores termostáticos 2.3.5 Grifos - 5 - NOTA: Los sistemas Monomando
Más detallesLa rosca de unión con el radiador posee una capa de Loctite para sellar y fijar la llave al radiador asegurando una buena hermeticidad.
LLAVES Y DETENTORES CON LOCTITE PARA RADIADOR ALB 1. Descripción Llave a escuadra manual Llave a escuadra termostatizable Detentor Código Descripción Medida 1056-12 Llave manual 1/2" 1610-12 Llave termost.
Más detallesATC ROC. DE 3-Wege-Mischventil und Servomotor SM-40 oder SM-75 Installations-, Montage und Betriebsanleitung für den INSTALLATEUR Seite...
ES Válvulas mezcladoras de 3 vías y servomotor SM 40 o SM 75 Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 5 GB 3-way Mixer Valves and Servomotor SM 40 or SM 75 Installation,
Más detallesBOLETÍN INFORMATIVO N 15
BOLETÍN INFORMATIVO N 15 Método de armado Herraje Oscilo-Batiente R700. IMPORTANTE Cómo pedir el accesorio: antes de desarmar la caja conteniendo el accesorio, debe verificarse mano, tamaño y color. Los
Más detallesConcepto. Se sirve con cable de alimentación de 3 x 0,75 mm 2 y de 2,50 m de longitud. Salida de cable axial o radial.
somfy.es LS 40 Concepto El LS 40 es un motor asíncrono monofásico (230 vac) con condensador. El par del operador debe ser seleccionado de acuerdo con los ábacos de selección de SOMFY o del fabricante.
Más detallesARPOL MULTI-FIX. Instrucciones de Montaje MULTI-FIX
ARPOL MULTI-FIX Instrucciones de Montaje MULTI-FIX ARPOL FIX Preparación Antes de iniciar la instalación de la unión ARPOL MULTI-FIX, por favor, lea detenidamente las instrucciones de montaje. En caso
Más detallesINSTRUCCIONES: Todos LOS MODELOS permiten ajustar el paso de pala en 5+2 posiciones diferentes. No hace falta desmontar la hélice completamente.
INSTRUCCIONES: En la tabla de elección de hélice encontrá las distintas referencias de los modelos de hélice que puede acoplar a su motor en función de la marca modelo y potencia.. 1- MONTAJE Es como el
Más detallesES ROLLING ROLLING SP MANU MAN AL DEL USU U ARIO / INST AL DEL USU ALADOR ARIO / INST v2.1 REV. 11/2014
SP MANUAL DEL USUARIO / INSTALADOR v2.1 REV. 11/2014 00. CONTENIDO 01. AVISOS DE SUGURIDAD ÌNDICE NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURIDAD NORMAS A SEGUIR 02. EL AUTOMATISMO TABLA DE CARACTERISTICAS INSTRUCCION
Más detallesBRAU14CBR. Pol. Ind. Sud-Oest C/Bernat de Rocabertí, 16 Sabadell (Barcelona) Tel.: Fax:
p u e r t a s a u t o m á ti c a s BRAU14CBR Pol. Ind. Sud-Oest C/Bernat de Rocabertí, 16 Sabadell (Barcelona) 08205 Tel.: 93 721 97 55 Fax: 93 721 09 02 e-mail: info@newgate.es www.newgate.es Declaración
Más detallesInstalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Más detallesOBJETO. PAG REV. FECHA. 1.- Accionamiento hidráulico 2/ Lista base.
PAG.: 1 de 25 ÍNDICE.: OBJETO. PAG REV. FECHA 1.- Accionamiento hidráulico 2/25 2 19-9-03 Lista base. 2.- Detectores de velocidad. 4/25 2 19-9-03 Dimensiones detección simple 5/25 2 19-9-03 Lista base
Más detallesInstrucciones originales Espejos reflectores para barreras fotoeléctricas Orion Mirror Kxxx
Instrucciones originales Espejos reflectores para barreras fotoeléctricas Orion Mirror Kxxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOME LIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOME LIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOMELIFT ÍNDICE 1. HISTORIAL DE REVISION. 3 2. INTRODUCCIÓN. 3 2.1 CAMPO DE APLICACIÓN 3 2.2 SIMBOLOS USADOS. 4 2.3 SEGURIDAD
Más detallesReductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca
Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de
Más detallesBuje delantero/buje trasero (tipo estándar)
(Spanish) DM-HB0001-06 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/confort URBANO SPORT E-BIKE Buje delantero/buje trasero (tipo estándar) CARRETERA HB-3500 FH-3500 HB-2400
Más detallesÍNDICE. 1. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS pag DESCRIPCIÓN pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pag INSTALACIÓN pag.
ÍNDICE 1. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS pag.8. DESCRIPCIÓN pag.9 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pag.30 4. INSTALACIÓN pag.30 5. PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN pag.35 6. FUNCIONAMIENTO MANUAL pag.35
Más detallesACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. XTILUS
MANUAL TECNICO DE INSTALACION ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE. XTILUS Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este
Más detallesMotor de persiana de 92mm 300Nm (340Kg).
Motor de persiana de 92mm 300Nm (340Kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en marcha paso a paso.
Más detallesINSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLATIOHANDLEIDING
www.dedicatedmicros.com 1000 INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLATIOHANDLEIDING 1000 MANUAL DE INSTALACIÓN 1. Índice 1.
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje de las válvulas de bola serie 40G, serie 40, serie AFS y serie SK a los Actuadores eléctricos serie 140, Actuadores neumáticos serie 130 / 150, y Actuadores neumáticos serie 121
Más detallesEJERCICIOS DE HIDRÁULICA CONVENCIONAL
Nº 1 GRUPO HIDRÁULICO. EJERCICIOS DE HIDRÁULICA CONVENCIONAL - Medir la presión P 1 en función del diámetro de paso de la válvula de cierre con escala y anotarla en la tabla 1. - Medir la presión P 1 en
Más detallesVálvula de diafragma serie DL/DS
Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones
Más detallesCepillo para rodillo trasero para unidades de corte DPA Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300 y 3400 con Groomer Universal
Form No. 3412-950 Rev B Cepillo para rodillo trasero para unidades de corte DPA Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300 y 3400 con Groomer Universal Nº de modelo 04650 Instrucciones de instalación
Más detallesPuerta Automática PA Montaje del perfil. 2. Especificaciones técnicas
Puerta Automática 1. Montaje del perfil La parte inferior del perfil se instala a la misma altura que el borde superior de la puerta a utilizar. Figura 1-1 El perfil debe estar nivelado con un error de
Más detallesActuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca
Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas
Más detalles