Manual de desembalaje, instalación y personalización
|
|
- Eva Vázquez Sandoval
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de desembalaje, instalación y personalización NetShelter SX Armario de coemplazamiento AR3200
2 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. 本マニュアルの日本語版は同梱のCD-ROMからご覧になれます Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD. O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo. Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске. Bu kullanim kilavuzunun Türkçe'sä, äläxäkte gönderälen CD äçeräsände mevcuttur. 您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本 치옵鹿닒관벵돨 CD? 삿뎠애巢켯近캅黎쐴?
3 Contenido Introducción... 1 Advertencias y precauciones sobre seguridad... 1 Desembalaje del armario... 2 Identificación de los componentes... 3 Seguridad... 5 Llaves para las puertas y los paneles laterales Funcionamiento de la cerradura con combinación Desmontaje y reinstalación de los paneles laterales, la cubierta superior y las puertas... 7 Paneles laterales Cubierta superior Puertas Instalación del armario... 9 Desplazamiento del armario Nivelación del armario Acoplamiento de armarios Inversión de la posición de la puerta delantera Sujeción del armario Conexión a tierra del armario Finalización de la instalación i
4 Instalación del equipo Ajuste de los rieles de montaje verticales Instalación del equipo Tendido y manejo de los cables Accesorios Especificaciones Garantía limitada de fábrica de APC ii
5 Introducción El armario de coemplazamiento NetShelter SX de American Power Conversion (APC ) es un armario de alta calidad dividido en niveles para varios clientes que está destinado al almacenamiento de hardware de montaje en armario normalizado (EIA-310) de 48,3 cm (19 inch), como por ejemplo servidores, equipos utilizados para la comunicación de voz, datos, conexión de red, seguridad y dispositivos de APC de protección de la alimentación. En el presente manual se mencionan diversos accesorios. Si desea obtener información completa sobre alguno de los accesorios, consulte el sitio Web de APC, Para localizar rápidamente una pieza en el sitio Web de APC, introduzca la referencia del producto en el campo de búsqueda. Para obtener información adicional sobre un producto, consulte la página del producto en cuestión en el sitio Web de APC, Advertencias y precauciones sobre seguridad Respete las advertencias y precauciones siguientes, además de las que encontrará a lo largo de este manual. Peligro de vuelco: Este equipo se vuelca con facilidad. Proceda con suma precaución al desembalarlo o trasladarlo. Carga pesada: Disponga de al menos dos personas para desembalar el armario. Advertencia: Para evitar daños o lesiones, no utilice la cubierta superior como una pasarela. 1
6 Desembalaje del armario Descargo de responsabilidad American Power Conversion no se responsabiliza de los daños ocasionados durante el reenvío de este producto. Inspección de recepción Recicle Inspeccione el paquete y su contenido para comprobar que no se haya dañado ningún elemento durante el envío y para asegurarse de que se hayan enviado todas las piezas. Informe inmediatamente de cualquier daño a la agencia de transportes. Póngase en contacto inmediatamente con APC o con su distribuidor de APC si el contenido no está completo, el producto ha sufrido daños u observa cualquier otro tipo de problema. Los materiales de transporte son reciclables. Guárdelos para volver a utilizarlos o deséchelos adecuadamente. Procedimiento 1. Sitúe la plataforma de transporte en una superficie firme y nivelada en una zona despejada. Compruebe que no existan signos visibles de daños ocurridos durante el transporte. Si detecta daños causados por el transporte, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC a través de la información de contacto que aparece en la contraportada de este manual. 2. Lea la etiqueta del embalaje para saber en qué lugar debe cortar la envoltura. Utilice unas tijeras resistentes o una navaja para retirar con cuidado el plástico que envuelve el armario. 3. Retire los cuatro protectores de cartón para las esquinas. 4. Retire y conserve los dos soportes de montaje de la plataforma junto con los accesorios de montaje que sujetan el armario a la plataforma de transporte. Utilice una llave de 13 mm (no incluida). Nota: Guarde los soportes de montaje de la plataforma si tiene intención de atornillar el armario al suelo. 5. Con una persona ubicada a cada lado del armario, proceda a deslizar cuidadosamente el armario hacia la parte posterior de la plataforma hasta que las ruedas traseras queden fuera de ésta. Continúe deslizando el armario hacia atrás hasta que las ruedas traseras toquen el suelo. 6. Mientras que una de las personas inclina con cuidado el armario para separarlo ligeramente de la plataforma, la otra debe tirar de la plataforma para extraerla del armario. Colóquelo sobre sus ruedas con cuidado. Advertencia: Proceda con cuidado cuando mueva un armario vacío sobre sus ruedas; el armario puede resultar inestable si se empuja o se tira de él por el lateral. Empuje el armario desde la parte delantera o trasera para moverlo sobre sus ruedas. Para una mayor estabilidad, coloque 158 kg (350 lb) de material en la parte inferior del armario antes de moverlo sobre sus ruedas. 2
7 Identificación de los componentes Armario Para los componentes en los que sea pertinente, los números de las piezas de repuesto se muestran entre paréntesis. ns1757a Cubierta de seguridad del canal para accesorios Ruedas Estructura del armario Accesorio de soporte con pernos/plataforma Soporte lateral Puerta delantera extraíble y reversible con cerradura con combinación (AR7003) Canal para accesorios de 0 U vertical ajustable Llaves para las puertas delantera y trasera Puertas traseras divididas extraíbles (AR7103) Llave para el panel lateral Paneles laterales extraíbles con cerraduras (AR7301) Rieles de montaje verticales ajustables Bolsa de accesorios (véase página 4) Cubierta superior con acceso para cables (AR7201) Patas niveladoras ajustables 3
8 Contenido de la bolsa de accesorios Llave Phillips T30/nº2 TORX (1) Tornillo M5 x 12 (4) Tapón de 7 mm (4) Herramienta de instalación de tuercas encajadas Tuerca encajada M6 14/16 (60) Tornillos de estrella M6 x 16 (60) Arandela acopada de plástico negro M6 (60) 4
9 Seguridad El dispositivo de seguridad del armario de coemplazamiento incluye llaves para las puertas y los paneles laterales, así como cerraduras con combinación para las puertas delantera y trasera. Llaves para las puertas y los paneles laterales El armario de coemplazamiento se envía con una llave diferente para las puertas y los paneles laterales. Las llaves para las puertas están marcadas con el número 222 y las de los paneles laterales con el número 333. Llave para las puertas delantera y trasera Llave para el panel lateral Puede obtener llaves de repuesto o cerraduras con llave de combinación exclusiva y una llave maestra a través de EMKA Inc.: 5
10 Funcionamiento de la cerradura con combinación Precaución: Cuando la puerta se abre utilizando la combinación, no es posible girar los discos de combinación. Por tanto, la combinación resultará visible hasta que la puerta se vuelva a cerrar y se borre la combinación. Notas: Cuando cierre la puerta con la llave 222, asegúrese de que no se pueda girar la perilla de mariposa a la posición de apertura. Si es posible, significa que la combinación se ha marcado en los discos de combinación. Gire los discos para borrar la combinación. Cuando la puerta se ha abierto con la llave 222, sólo se puede volver a cerrar utilizando la llave. Hasta que la puerta no esté cerrada con la llave, no será posible utilizar los discos de combinación. Identificación de las piezas Posición cerrada: Discos de combinación Flecha indicadora Perilla de mariposa Posición abierta: 180 Para abrir la puerta con los discos de combinación: 1. Marque la combinación (predeterminada de fábrica = 000 ) 2. Gire la perilla de mariposa hasta que la flecha apunte hacia arriba (posición abierta). 3. Abra la puerta. Para cerrar la puerta con los discos de combinación: 1. Gire la perilla de mariposa hasta que la flecha apunte hacia abajo (posición cerrada). 2. Gire los discos de combinación para borrar la combinación. Para cambiar la combinación: Nota: Para cambiar la combinación, debe conocer la actual. 1. Marque la combinación (predeterminada de fábrica = 000 ) 2. Gire la perilla de mariposa hasta que la flecha apunte hacia arriba (posición abierta). Gírela 15 grados más en el sentido contrario a las agujas de reloj y marque la combinación nueva. 3. Gire la perilla de mariposa 15 grados en el sentido de las agujas del reloj para colocarla de nuevo en la posición abierta. La nueva combinación ya está definida. 6
11 Desmontaje y reinstalación de los paneles laterales, la cubierta superior y las puertas Paneles laterales Cubierta superior ns0665a na2591a 7
12 Puertas ns1760a ns1777a 8
13 Instalación del armario Desplazamiento del armario Precaución: Para evitar que se produzcan daños en el armario y que este pueda volcar, asegúrese de que las patas niveladoras estén subidas antes de mover el armario. Ruedas. El armario puede moverse sobre sus ruedas con un máximo de kg (2,250 lbs) de equipo instalado. Peligro de vuelco: Proceda con precaución cuando mueva un armario vacío sobre sus ruedas. Empuje el armario sólo desde la parte delantera o trasera; el armario puede desestabilizarse si se empuja o se tira de él por el lateral. Para una mayor estabilidad, coloque 158 kg (350 lb) de equipo en la parte inferior del armario antes de moverlo sobre sus ruedas. Cáncamos. Utilice cáncamos para elevar el armario con un peso máximo de equipo instalado de 557 kg (1,228 lbs). Emplee cáncamos M10 con soporte para 181 kg (400 lbs). ns1596a 9
14 Nivelación del armario Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Nivel Llave de extremo abierto de 13 mm Advertencia: Las patas niveladoras en las esquinas proporcionan una base estable si el suelo es irregular, pero no tendrán el efecto deseado si la superficie del suelo está muy inclinada. Para ajustar las patas niveladoras después de instalar el equipo, utilice una llave de extremo abierto de 13 mm (no incluida). ns1775a 10
15 Acoplamiento de armarios Los armarios pueden acoplarse con o sin paneles instalados para proporcionar alineación y una cierta estabilidad. Precaución: El acoplamiento de armarios ofrece estabilidad limitada a los armarios. 1. Asegúrese de que las patas niveladoras estén bajadas. 2. Retire las puertas delantera y trasera. 3. Elija entre centros de 600 mm o 24 pulg. Si los armarios se unen sobre centros de 24 pulg. APC ofrece soportes de acoplamiento (AR7600) para cubrir el hueco entre los armarios. El soporte de acoplamiento puede instalarse después de unir las unidades entre sí. 4. Alinee los armarios y acóplelos utilizando dos soportes en la parte delantera y dos en la trasera: En la parte delantera (se muestra más abajo), retire el tornillo, gire el soporte y, a continuación, vuelva a instalar el tornillo. En la parte trasera, gire el soporte y, a continuación, instale un tornillo de cabeza plana M5 x 12 (se incluye en la bolsa de accesorios). 5. Vuelva a instalar las puertas. 600 mm 24 pulg. 24 in ns1776a 11
16 Inversión de la posición de la puerta delantera Puede invertir la posición de la puerta delantera y abisagrarla al otro lado. 1. Retire la manilla de ambas puertas. ns1758a 2. Retire las puertas (véase Puertas en la página 8). 12
17 3. Retire y conserve las piezas que se muestran en la ilustración. ns1762a 13
18 4. Vuelva a instalar las piezas tal y como se muestra. ns1763a 14
19 5. Vuelva a instalar las puertas. ns1764a 6. Desplace la placa de nombre de APC de la parte inferior a la parte superior de la puerta , mm (9.5 in) , mm (10.25 in) ns1765a 15
20 7. En cada una de las manillas de la puerta, retire y vuelva a instalar el pestillo y la arandela con la orientación que se muestra. La arandela debe girarse 90 grados desde su orientación inicial. 8. Vuelva a instalar las manillas en ambas puertas. ns1779a ns1766a 16
21 9. Retire los cables de toma de tierra de la puerta y el marco, y vuelva a instalarlos como se muestra. Apriete los accesorios de 8,7 a 9,4 N-m (77 a 83 in-lb). ns1783a 17
22 Sujeción del armario Para que la estabilidad sea mayor, fije el armario al suelo. Utilice ubicaciones para los soportes tanto dentro como fuera del armario y elija entre los accesorios que se muestran a continuación. Accesorios Referencia Descripción Accesorios de soporte con pernos/ plataforma (se incluyen con el armario; no pueden adquirirse independientemente) Se fijan al armario y al suelo interna o externamente para proporcionar más estabilidad sin bloquear el acceso a los cables. Placa estabilizadora NetShelter SX AR7700 Se fija externamente al armario y al suelo para ofrecer más estabilidad. Conjunto de atornillado AR7701 Se fija al armario y al suelo interna o externamente para proporcionar más estabilidad sin bloquear el acceso a los cables. Si se utiliza con los accesorios de montaje adecuados, cumple con los requisitos sísmicos UBC, zona 4. ns1780a 18
23 Conexión a tierra del armario Cada armario debe conectarse directamente a la conexión de tierra del edificio mediante las ubicaciones de conexión a tierra designadas (dos insertos roscados M6) en la parte superior o inferior del armario. Utilice un conjunto de puente de red de conexión común (Common Bonding Network Jumper) (por ejemplo Panduit RGCBNJ660PY, incluido en KDER, o equivalente). Utilice arandelas que atraviesen la pintura entre el terminal de conexión a tierra y la estructura del armario, o bien elimine la pintura de la estructura bajo los terminales de conexión a tierra de conformidad con NEC NFPA 70 Artículo Apriete los tornillos a 6,9 N-m (60 in-lb). No conecte unos armarios con otros en cascada. Finalización de la instalación Instale los tapones necesarios (incluidos en la bolsa de accesorios). ns1782a ns1781a 19
24 Instalación del equipo Es posible que antes de instalar el equipo en un armario de coemplazamiento NetShelter SX sea necesario ajustar los rieles de montaje verticales a la profundidad adecuada para el equipo. Ajuste de los rieles de montaje verticales El equipo se fija a los rieles de montaje verticales en el armario de coemplazamiento. Los rieles de montaje verticales se pueden ajustar para adaptarse a la profundidad del equipo. Los rieles de montaje verticales vienen instalados de fábrica para usar con equipos con una profundidad de hasta 737 mm (29 in). Los rieles de montaje verticales pueden ajustarse a una distancia mínima entre sí de 191 mm (7.5 in) y máxima de 935 mm (36.8 in), cuando se hayan extraído los canales para accesorios de 0 U verticales. Realice los pasos siguientes para ajustar un riel de montaje vertical. Advertencia: Para evitar lesiones o daños en el armario, efectúe este procedimiento sin ningún equipo instalado en los rieles de montaje verticales. ns1784a 20
25 Alinee verticalmente los rieles de montaje verticales; para ello, asegúrese de que el símbolo en la posición central en la parte superior del riel de montaje vertical coincida con el símbolo en la parte inferior. Los rieles de montaje verticales se ajustan en incrementos de 12,7 mm (1/2-in). Asegúrese de ajustar los rieles de montaje verticales a ambos lados del armario a la misma profundidad. Los símbolos de cada lado deben coincidir. ns1786a ns1785a 21
26 Instalación del equipo Advertencia: Para evitar el vuelco del armario después de la instalación del equipo: Asegúrese de haber fijado el armario antes de la instalación del equipo. Cargue el equipo más pesado primero y colóquelo en la parte inferior del armario para evitar un exceso de peso en la parte superior. No extienda ningún componente del equipo sobre rieles deslizantes hasta haber instalado tres o más unidades del equipo de tamaño similar, la placa estabilizadora o los soportes con pernos. Extienda las piezas del equipo sobre rieles deslizantes una por una. Para instalar equipos de montaje en armario en el armario de coemplazamiento: 1. Revise las instrucciones de instalación del fabricante del equipo. 2. Localice la parte superior e inferior de un espacio en U en los rieles de montaje verticales. Cada tercer orificio de los rieles de montaje está numerado para indicar el punto central de un espacio en U. Un espacio en U comprende uno de estos orificios numerados y los orificios ubicados justo encima y debajo de él, como se muestra en la ilustración. 7 1 U 6 5 ns0014a 22
27 Advertencia: Para garantizar una instalación segura del equipo, instale las tuercas encajadas con los salientes enganchados a los lados izquierdo y derecho del orificio cuadrado. NO instale tuercas encajadas con los salientes enganchados a la parte superior e inferior del orificio cuadrado. Nota: Instale las tuercas encajadas en el interior del riel de montaje vertical. Nota: Para extraer una tuerca encajada del orificio, sujétela y presione los laterales. ns1788a 23
28 Tendido y manejo de los cables Extraiga las cubiertas de seguridad para proceder con el tendido de los cables, en especial en el caso de cables con conectores grandes. ns1787a 24
29 Puede retirar los dos paneles extraíbles en el divisor para tender más cables o cambiar la posición de los canales para accesorios de 0 U verticales a cada lado del armario. ns1789a 25
30 Accesorios Producto Referencia Descripción Retenedor de velcro para cables (instalación sin herramientas) (Cant. 10) Soportes de contención de cables (Cant. 6) AR8621 AR7710 Incluye diez cintas negras de velcro para cables de 457 mm (18 in) que se instalan en los orificios cuadrados en el canal para accesorios de 0 U vertical, la cubierta de seguridad del canal para accesorios o el riel de montaje vertical. Contienen los cables a lo largo del canal para accesorios de 0 U vertical. Se instalan sin necesidad de usar herramientas. Anillos para cables (Cant. 5 grandes y 5 pequeños) Organizadores de cables horizontales de 482,6 mm (19 inch) AR8113A AR8602 (1 U) AR8600 (2 U) AR8601 (dos lados y 2 U) AR8603 (2 U y alta densidad) AR8425A (1 U) AR8426A (2 U) AR8427A (2 U) AR8428 (2 U) Sujetan los cables a los postes, rieles de montaje o soportes. Conducen los cables horizontalmente en la parte delantera o trasera del armario EIA de 482,6 mm (19 in). 26
31 Producto Referencia Descripción Paso de cables de 1 U de 482,6 mm (19in) con bandas de cepillo AR8429 Ayuda a contener el aire en el armario y ofrece una solución estética para el tendido de los cables. Soporte para montaje de accesorios cero U (Cant. 2) AR7711 Soporte para montaje de accesorios cero U multiusos para equipo de 1 U y 2 U, incluye unidades PDU de montaje en armario. ns1145c Organizador de cables vertical para NetShelter Canal de 0 U AR8442 Elimina la tensión de los cables, organizando su distribución dentro de los canales traseros del armario. No ocupa ningún espacio U dentro del armario. Consta de dos piezas de igual tamaño. Cuando se colocan una sobre otra alcanzan la altura completa del armario. Es posible instalar las dos piezas, una junto a la otra, en el canal para accesorios de 0 U vertical. Puede usarse en cualquier armario de APC. 27
32 Especificaciones Altura Anchura Profundidad Peso neto mm (78.3 in) 600 mm (23.6 in) mm (42.1 in) 140,7 kg (309.5 lb) Zona abierta total (puerta delantera) mm 2 (898.5 in 2 ) Zona abierta total (puerta trasera) mm 2 (1,013.1 in 2 ) Zona abierta por U (puerta delantera) mm 2 (21.9 in 2 ) Zona abierta por U (puerta trasera) mm 2 (24.7 in 2 ) Porcentaje del diseño de perforación 69% Porcentaje de la zona perforada (delantera) 66% Porcentaje de la zona perforada (trasera) 74% Espacio libre (para instalación de cables) entre la puerta delantera y el riel vertical Peso nominal: carga estática Peso nominal: desplazamiento sobre ruedas Peso nominal: transporte 61,0 mm (2.4 in) kg (3,000 lb) kg (2,250 lb) 557 kg (1,228 lb) Baje las patas niveladoras si el peso estático es superior a 1.020,58 kg (2,250 lb). 28
33 Garantía limitada de fábrica de APC La garantía limitada proporcionada por American Power Conversion (APC ) en esta Declaración de Garantía Limitada de Fábrica cubre solamente los Productos que usted compra para su propio uso comercial o industrial en el funcionamiento habitual de sus negocios. Términos de la garantía American Power Conversion garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de cinco años (dos años en Japón) a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, su obligación se limita a reparar o reemplazar, a su absoluta discreción, todo producto defectuoso. Esta garantía no cubre equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que hayan sido alterados o modificados de cualquier forma. La reparación o reposición de un producto defectuoso o parte de él no implica la ampliación del período de garantía original. Las piezas suministradas de acuerdo con esta garantía pueden ser nuevas o reacondicionadas en fábrica. Esta garantía es intransferible Esta garantía se aplica solamente al comprador original, que deberá haber registrado debidamente el producto. El producto se puede registrar en Exclusiones APC no será responsable de acuerdo con la garantía, si las pruebas y exámenes que pudiera realizar indican que el presunto defecto del producto no existe o es consecuencia del uso indebido, negligencia, instalación o realización de pruebas indebidas por parte del usuario final o cualquier otro tercero. Asimismo, APC no será responsable de acuerdo con la garantía, de intentos no autorizados de reparar o modificar conexiones o voltajes eléctricos incorrectos o inadecuados, condiciones operativas inadecuadas en el sitio de instalación, atmósfera corrosiva, reparaciones, instalación, puesta en funcionamiento confiadas a quienes no fueran personal de APC designado al efecto, un cambio en la ubicación o el uso operativo, exposición a los elementos, casos fortuitos, incendios, robo o instalación que viole las recomendaciones o especificaciones de APC o, en cualquier circunstancia, si el número de serie de APC ha sido alterado, desfigurado o retirado, o cualquier otra causa más allá del espectro de uso previsto. NO SE OTORGA GARANTÍA ALGUNA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, POR APLICACIÓN DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FORMA, PARA PRODUCTOS VENDIDOS, SUMINISTRADOS O QUE SEAN OBJETO DE OPERACIONES DE SERVICIO EN CUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O EN RELACIÓN CON EL PRESENTE. APC NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE APC NO SE EXTENDERÁN NI REDUCIRÁN, NI SE VERÁN AFECTADAS POR FACTOR ALGUNO Y NO SURGIRÁ OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS TÉCNICOS U OTROS O EL ASESORAMIENTO TÉCNICO O DE OTRO CARÁCTER EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS. LAS GARANTÍAS Y LOS RECURSOS PRECEDENTES SON DE CARÁCTER EXCLUSIVO Y DEROGAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y RECURSOS. LAS GARANTÍAS DETALLADAS ANTERIORMENTE CONSTITUYEN LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE APC Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR EN CUANTO A CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE DICHAS GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS DE APC CUBREN SOLAMENTE AL COMPRADOR Y NO CUBREN A TERCERO ALGUNO. 29
34 APC, SUS CARGOS DIRECTIVOS, MIEMBROS DEL CONSEJO, AFILIADOS Y EMPLEADOS NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR NINGÚN TIPO DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR DEL USO, EL SERVICIO O LA INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS, TANTO EN EL CASO EN QUE DICHOS DAÑOS SURGIERAN POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O POR AGRAVIO, INDEPENDIENTEMENTE DE TODA CULPA, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA O SI APC HA SIDO NOTIFICADO CON ANTELACIÓN SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SURGIERAN DICHOS DAÑOS. CONCRETAMENTE, APC NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN COSTE, COMO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE UTILIDADES, PÉRDIDA DE EQUIPOS, PÉRDIDA DEL USO DE EQUIPOS, PÉRDIDA DE SOFTWARE, PÉRDIDA DE DATOS, COSTES DE SUSTITUTOS, RECLAMACIONES DE TERCEROS O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE. NINGÚN VENDEDOR, EMPLEADO O AGENTE DE APC ESTÁ AUTORIZADO A AMPLIAR O CAMBIAR LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA PUEDEN SER MODIFICADOS, SI EFECTIVAMENTE LO FUEREN, SOLAMENTE POR ESCRITO Y CON LA RÚBRICA DE UN FUNCIONARIO DE APC Y DEL DEPARTAMENTO JURÍDICO. Reclamaciones por Garantía Los clientes que tengan consultas relativas a las reclamaciones de la garantía pueden acceder a la red mundial de atención al cliente de APC en Elija su país en el menú desplegable de selección de países. Abra la pestaña Support (Asistencia) en la parte superior de la página Web para obtener información de contacto del servicio de atención al cliente de su región. 30
35
36 Servicio mundial de atención al cliente de APC Se puede obtener servicio de atención al cliente gratuito para éste y todos los demás productos de APC de las siguientes maneras: Consulte el sitio Web de APC para acceder a los documentos de la Base de conocimientos de APC y para enviar solicitudes de atención al cliente. (Oficina central) Conéctese a los sitios Web de APC adaptados para países específicos, cada uno de los cuales ofrece información de atención al cliente. Servicio de atención mundial mediante la búsqueda en la base de conocimientos de APC y mediante asistencia electrónica. Póngase en contacto con un Centro de atención al cliente de APC por teléfono o correo electrónico. Oficinas locales: Obtenga más información de contacto en Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor a quien compró el producto de APC para recibir información sobre cómo utilizar el servicio local de atención al cliente APC by Schneider Electric. APC, el logotipo de APC y NetShelter son propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation o sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares /2010
Instalación. Basic Rack Power Distribution Unit Unidades de distribución de alimentación montadas en estante
Instalación Basic Rack Power Distribution Unit Unidades de distribución de alimentación montadas en estante This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der
Más detallesInstalación. Basic Rack Power Distribution Unit for Blade Servers
Instalación Basic Rack Power Distribution Unit for Blade Servers This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual
Más detallesEl manual de instalación
El manual de instalación Basic Rack Power Distribution Unit AP9559 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual
Más detallesManual de desembalaje, instalación, y personalización. Armario NetShelter SX
Manual de desembalaje, instalación, y personalización Armario NetShelter SX This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Más detallesSistema de cables de distribución de datos
Sistema de cables de distribución de datos Información general El sistema de cables de distribución de datos constituye un sistema de conexión de estante a estante de alta densidad para equipos de datos
Más detallesNetShelter Side Airflow Duct Kit (AR7715) Instalación
NetShelter Side Airflow Duct Kit (AR7715) Instalación Descripción general El NetShelter Side Airflow Duct Kit (Kit de conductos de flujo de aire laterales NetShelter) es para usarlo con los Conmutadores
Más detallesInstrucciones para electricistas cualificados Conexión de la red eléctrica y de un interruptor de apagado de emergencia (EPO) a la InfraStruXure PDU
Conexión de la red eléctrica y de un interruptor de apagado de emergencia (EPO) a la InfraStruXure PDU La conexión sólo puede ser realizada por un electricista autorizado. Electrical Peligros eléctricos
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesUnidad de distribución de alimentación montada en estante AP7551
Unidad de distribución de alimentación montada en estante AP7551 Descripción Este folleto proporciona información sobre la instalación y el funcionamiento de la AP7551, una unidad de distribución de la
Más detallesSV AR2200, AR2201, AR2280, AR2400, AR2400FP1, AR2401, AR2407, AR2480, AR2487, AR2500, AR2501, AR2507, AR2580, AR2587
Manual del Usuario Racks y Accesorios NetShelter SV AR2200, AR2201, AR2280, AR2400, AR2400FP1, AR2401, AR2407, AR2480, AR2487, AR2500, AR2501, AR2507, AR2580, AR2587 990-4823A-009 Fecha de publicación:
Más detallesJuego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación
Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Visión general Use este documento cuando instale la escalera de cables en cualquier NetShelter VX Enclosure (caja NetShelter VX), con los accesorios
Más detallesInstalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesProyectado por. Instalación y Personalización. Armario NetShelter SX. para AR3100X717
Proyectado por para Instalación y Personalización Armario NetShelter SX AR3100X717 Índice Introducción... 1 Desembalaje del armario... 2 Descargo de responsabilidad.......................................
Más detallesInstrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
Más detallesConjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Más detallesInstalación del sistema de cables de distribución de datos
Instalación del sistema de cables de distribución de datos Información general El sistema de cables de distribución de datos proporciona un sistema de conexión entre racks, de alta densidad, para equipos
Más detallesUnidad de distribución de alimentación de APC
Unidad de distribución de alimentación de APC AP9553 AP9558 Manual de instalación Contenido Antes de comenzar....................... 37 Información sobre seguridad y conexión de tierra 37 Instalación.............................
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesPasacables de montaje en superficie KoldLok AR7730 (10 unidades) Con cada uno se incluye: (40) ; (1) ; (1)
KoldLok Raised Floor Grommets (AR7720, AR7730, AR7740) Installation (Instalación de los pasacables para suelos elevados KoldLok, AR7720, AR7730, AR7740) Descripción general Pasacables para suelos elevados
Más detallesManual de instalación
Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13
Más detalles1 Seguridad. Instale el cable de alimentación y el disyuntor en la PDU. Adición de un disyuntor
Conjunto conector de toma de corriente hembra y macho extensor para InfraStruXure (InfraStruXure Cord Connector Set): Panel de distribución del armario a la unidad de distribución de alimentación *990-2945-009*
Más detallesArmario 12U cerrado para servidores con ruedas y fondo de 36 pulgadas
Armario U cerrado para servidores con ruedas y fondo de 36 pulgadas RK36BKF *el producto real puede no coincidir con las fotos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Más detalles*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS
*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA
Más detallesCámara AUTODOME 5000 PTZ. es Guía de instalación
Cámara AUTODOME 5000 PTZ es Guía de instalación Cámara AUTODOME 5000 PTZ Contenido es 3 Tabla de contenidos 1 Seguridad 4 1.1 Acerca de este manual 4 1.2 Convenciones de este manual 4 1.3 Información
Más detallesLa unidad de distribución de aire NetworkAIR RM
La unidad de distribución de aire NetworkAIR RM ACF002 Instalación, operación, y mantenimiento This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
Más detallesDescripción general del Sistema de Contención de Aire de Bastidor ACCS1000 ACCS1007
Descripción general del Sistema de Contención de Aire de Bastidor ACCS1000 ACCS1007 Introducción El Sistema de Contención de Aire de Bastidor (RACS, por sus siglas en inglés) es un sistema de conducción
Más detallesESPAÑOL. Referencia Contenido del kit. para la placa de cartón-yeso. (2) clips para cartón-yeso (2) tornillos de ajuste.
Accesorios para la suspensión de Optima Canopy Kits de accesorios: las aplicaciones siempre requieren más de un kit. Revise cuidadosamente sus necesidades. BPCS5450G Kit de suspensión para forjado Permite
Más detallesARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC
ARTÍCULO #0309527 REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674,
Más detallesSeguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA
Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD Nº de modelo 136-1664 Form No. 3406-440 Rev C Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto
Más detallesschegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED
schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas
Más detallesES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.
Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6
Más detallesGuía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB
Guía de instalación Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB Instalación Contenido del paquete Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: Caja de conexión
Más detallesInstrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados
Más detallesHP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Más detallesReemplazo 1000HE tarjeta de red inalámbrica Asus Eee PC
Reemplazo 1000HE tarjeta de red inalámbrica Asus Eee PC Esta guía muestra cómo reemplazar su tarjeta de red inalámbrica en el Asus Eee PC 1000HE. Escrito por: Mike Glenn INTRODUCCIÓN Sigue esta guía si
Más detallesInstrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
Más detallesCable de interfaz. Guía de instalación
Cable de interfaz Guía de instalación 2 Instalación Paso 1: Retire la unidad del tablero. Importante: Según la instalación de la unidad, es posible que deba quitar parte o todo el tablero antes de extraer
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/
Más detallesAntes de comenzar. Tareas para instalar un DAE de 12 slots. Instalar un gabinete de arreglos de discos (DAE) de 12 slots opcional
EMC VNXe3100/VNXe3150 Instalar un gabinete de arreglos de discos (DAE) de 12 slots opcional Número de referencia 300-012-215 REV. 03 Antes de comenzar Este documento describe cómo instalar un gabinete
Más detallesManual del usuario. Consola LCD de armario AP5717, AP5717F, AP5717G, AP5717J, AP5717R, AP5717UK AP5719
Manual del usuario Consola LCD de armario AP5717, AP5717F, AP5717G, AP5717J, AP5717R, AP5717UK AP5719 . This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden
Más detallesVOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida
VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)
A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950
Más detallesThunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................
Más detallesEnphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip
Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com
Más detallesDell Optiplex 745 Ultra reemplazo de factor de forma pequeño placa madre
Dell Optiplex 745 Ultra reemplazo de factor de forma pequeño placa madre Más información sobre cómo reemplazar la placa base. Escrito por: donnavon INTRODUCCIÓN Vuelva a colocar la placa base del ordenador.
Más detallesInstrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 854284-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente. Los productos de HP están diseñados
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)
A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850
Más detallesInstrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A
Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A9708197 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
Más detallesAdvertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES-46. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.
Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara de red sobresuperficies que no sean firmes. No inserte ningún objeto en la cámara
Más detallesEscrito por: Brian Marchini
Sony Vaio PCG-7A2L reemplazo de la pantalla Escrito por: Brian Marchini INTRODUCCIÓN Esta guía proporciona instrucciones para eliminar una pantalla LCD rota de la computadora portátil Sony Vaio PCG-7A2L
Más detallesMontaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario
Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos
Más detallesGuía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit
Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit Resumen Este documento está destinado a la persona que instala y realiza el mantenimiento de los productos de HP PDU. HP asume que usted tiene experiencia
Más detallesManual del Usuario. Paquete externo de baterías SURT192XLBP
Manual del Usuario Español Paquete externo de baterías SURT192XLBP Para usar con los sistemas de alimentación ininterrumpida Smart-UPS RT de 3000/5000/7500/10000 VA 990-1387A 09/2003 Introducción El paquete
Más detallesRacks de armazón abierto de 2 postes
Redes Racks de armazón abierto Rack de armazón abierto de 2 postes Rack de dos postes con estantes Rack de dos postes con organizador vertical de cables (poblado) Normas de la industria Homologación UL
Más detallesLuminaria Lineal para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesBastidores y racks para redes Environ
www.excel-networking.com Bastidores y racks para redes Environ Sección 6 En esta sección: La gama Environ Environ Rack de referencia rápida gráfico Resumen de la serie CR Resumen de la serie ER Resumen
Más detallesDM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800
(Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO
Más detallesEspañol. 1 de 7. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XC, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XC Trophy Rocket III, Rocket III Classic, Rocket III Touring y
Más detallesSoporte de pared EZ Ultra Slim
MANUAL DEL USUARIO Soporte de pared EZ Ultra Slim Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. LSW600B www.lg.com * Garantía de 1 año (Europa
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesInstalación e inicio rápido
Instalación e inicio rápido Metered Rack Power Distribution Unit for Blade Servers This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Más detallesXiIIIPlus/RXi Guía de referencia rápida
XiIIIPlus/RXi Guía de referencia rápida Utilice esta guía para trabajar con su impresora todos los días. Para obtener información más detallada, consulte la Guía del usuario. Vista exterior Figura Exterior
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL400)
A-ELZ-100-11(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL400) XBR-55X907A/55X905A/55X900A Para los clientes Muestre al contratista autorizado este suplemento para la instalación,
Más detallesGuía de instalación de la serie de opciones de bastidor HPE G2
Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HPE 10000 G2 Resumen Este documento está destinado a la persona que instala los bastidores y los productos de bastidor. Este procedimiento lo lleva
Más detallesSoporte Universal Barra de Sonido
S LIRI TO INSTRUCCIONS LLVA INFORMACIÓN IMPORTANT SGURIA. FAVOR LRLO Y GUARARLO PARA SU POSTRIOR CONSULTA. Número de Lote: Fecha Para uso sólo en fábrica Soporte Universal arra de Sonido Parte Número:
Más detallesAdam Equipment. Serie MDW-160. (P.N. 4283, Revision B2, December 2006) 1 P a g e 2009 Adam Equipment
Adam Equipment Serie MDW-160 (P.N. 4283, Revision B2, December 2006) 1 P a g e 2009 Adam Equipment 1.0 CONTENIDO 1.0 CONTENIDO...2 2.0 INTRODUCCIÓN...4 3.0 ESPECIFICACIONES...4 4.0 INSTALACIÓN...5 4.1
Más detallesPV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
Más detallesInstrucciones de instalación
Instrucciones de instalación Tapas ampliadas del dispositivo Ultra-Rugged Field PC Nuestrastapas ampliadas conservan la resistencia completa del dispositivo Field PC a la vez que permiten el uso de dispositivos
Más detallesCopia MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO N 60030
MODELO N 60030 MANUAL DEL PROPIETARIO Copia Guarde este número de identificación por caso que tenga que ponerse en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes. 1 REGISTRE SU PRODUCTO DE LIFETIME
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)
Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500) A-DXG-100-31(1) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte para colgar en la pared: XBR-55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/46HX929
Más detallesARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN)
ARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN) MANUAL DE INSTRUCCIONES Baúl 245-1780 Los productos pueden ser diferentes de los ilustrados CADA PRODUCTO SE VENDE POR SEPARADO Armario 245-1778 Modelo
Más detallesGeneralidades. Garantía
MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración
Más detallesAdvertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46
510000211G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara para conexión en red junto a fuentes de calor, como por ejemplo televisores
Más detallesGuía de desmontaje y sustitución de hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426
ThinkCentre Guía de desmontaje y sustitución de hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426 ThinkCentre ThinkCentre Guía de desmontaje y sustitución de hardware Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo
MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de
Más detallesInstrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 854126-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados
Más detallesMANUAL DEL PROPIETARIO TM-ST2
MANUAL DEL PROPIETARIO TM-ST2 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 1 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con
Más detallesLX Dual Side-by-Side Arm
Instrucciones de instalación LX Dual Side-by-Side Arm 280 7-20 lbs (3.2-9.1 kg) 360 7-20 lbs (3.2-9.1 kg) 180 1 A B C D 13" (330 mm) 2 2.5mm 70 3 4 M3 x 6mm 4x 8x 8x M4 x 10mm M4 x 10mm 5 Para acceder
Más detallesMONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:
Más detallesSECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR
SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese
Más detalles/08 Rev. 0 Sp
Procedimientos de conversión a gas Modelos Serie VCS3008, VCS4008, VCS5008 PRECAUCIÓN: TODA CONVERSIÓN A GAS ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA PERSONAL CALIFICADO Estas instrucciones cubren todos los modelos
Más detallesInstrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales
Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones
Más detallesMontura de pared multifuncional Guía de instalación
Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo
Más detallesComponentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620
Boletín de instrucciones 80043-268-06 05/2009 Peru, IN, EUA Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620 Conservar
Más detallesK-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA
1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.
Más detallesHP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Más detallesSoporte de pared OSW200. Manual de instalación
Manual de instalación Soporte de pared Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. OSW200 www.lg.com COMPONENTES Manual de instalación Anclaje
Más detallesExtracción de las tarjetas de memoria y de opción
Estas instrucciones pueden ayudarle a extraer tarjetas de memoria o de opción. Utilice la ilustración siguiente para buscar el conector de la tarjeta que desea extraer. Conector de disco duro 1 Conector
Más detallesInfraStruXure para armarios de cableado y salas de equipos informáticos: preparación y planificación de la ubicación, e instalación
InfraStruXure para armarios de cableado y salas de equipos informáticos: preparación y planificación de la ubicación, e instalación El InfraStruXure para armarios de cableado y salas de equipos informáticos
Más detallesBICICLETA A CINTA TE2459HP
J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades
Más detallesReemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro
Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Sustitución de la unidad de disco duro en el Asus Eee PC portátil 1005PEB Escrito por: Aaron Arenas INTRODUCCIÓN El disco duro se encuentra debajo del
Más detallesBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio
Más detalles