Fusores de bidón BM 20 / BM 200
|
|
- Álvaro Valverde Toro
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Nordson Engineering GmbH TARJETA DEL OPERARIO P/N 7936B Spanish Fusores de bidón BM 0 / BM 00 Resumen BM 0 BM 00 con bomba de engranajes o gerotor con bomba de engranajes BM 0 BM 00 con bomba de pistón con bomba de pistón Edición 03/06 P/N 7936B
2 Avisos de seguridad AVISO: Este documento sólo describe los peligros que pueden aparecer en relación con el manejo estándar. Tener en cuenta la sección (Avisos de seguridad) y los avisos de seguridad específicos en toda la documentación. Superficie caliente Peligro de quemaduras Etiquetas y rótulos de seguridad Los rótulos/las etiquetas ilegibles o defectuosos deben ser sustituidos inmediatamente. El número de pieza figura en la sección Piezas de repuesto del correspondiente manual de fusor de bidón. Sistema y material termofusible sometidos a presión.. Peligro de aplastamientos 3. P/N 7936B Edición 03/06
3 Peligro de descarga eléctrica Desconectar en caso de emergencia I X Edición 03/06 3 P/N 7936B
4 Control CS 0, Sistema térmico Indicadores Indicación de estado C / F C F Punto decimal Se ilumina, si el canal indicado está calentando Conectar/desconectar el estado de reposo inmediato Conexión: Pulsar la tecla 0; a continuación parpadeará SPL en el indicador 4 y se iluminará el LED en la tecla. Desconexión: Pulsar la tecla 0 o esperar a que transcurra el tiempo de reposo (si el tiempo de reposo es superior a 9,99 horas, no se abandonará automáticamente el estado de reposo). Avanzar la conmutación de los canales / Seleccionar parámetros Pulsar la tecla 3 ó 4 hasta que aparezca en el indicador 3 el canal deseado. Después de rebasar el mayor canal conectado pueden llamarse a pantalla las siguientes indicaciones / parámetros: SPL Valor de descenso de temperatura h SPL Tiempo de descenso de temperatura Lo Valor de temperatura baja Hi Valor de temperatura alta OFF Parada automática por sobretemperatura SE Indicador de servicio (tipo de sonda) C / F Unidad de temperatura CLr Restablecer los parámetros a los ajustes de fábrica Si no se ha accionado ninguna tecla, estas indicaciones se reponen al cabo de aproximadamente 0 segundos al canal guía, o bien, al canal con el número menor. Nota: El estado de reposo puede activarse también a través de la interfase XS. Con la temperatura de reposo conectada parpadea SPL en los indicadores 4 y 30. En este caso no actúa el tiempo de reposo. Nota: El estado de reposo automático después de una parada de motor se termina accionando la tecla 5 en el sistema de accionamiento. Pulsar la tecla 5 durante aproximadamente segundos. Ajustar la temperatura de consigna y los parámetros Mantener pulsada la tecla 6 y aumentar el valor con la tecla o reducir el valor con la tecla. Al pulsar la tecla una vez, se modifica el valor en, al mantenerla pulsada se modifica el valor rápidamente. El LED en la tecla 6 se ilumina, si se visualizan parámetros ajustables en los indicadores 3, 4 y 5. Son ajustables: Temperatura de consigna SPL Valor de descenso de temperatura h SPL Tiempo de descenso de temperatura Lo Valor de temperatura baja Hi Valor de temperatura alta C / F Unidad de temperatura CLr Restablecer los parámetros a los ajustes de fábrica P/N 7936B 4 Edición 03/06
5 Vista general de los indicadores Lo / Temperatura baja (durante la fase de calentamiento) Primera indicación tras la conexión. SE / Indicador de servicio (tipo de sonda) A través del indicador de servicio puede consultarse el tipo de sonda de temperatura utilizado. Canal Temperatura de consigna Temperatura baja Indicación normal Aparece una vez que el canal está calentado. Fe-CuNi Canal Temperatura de consigna Temperatura actual Unidad de temperatura ( C / F) En estas indicaciones pueden ajustarse los valores SPL / Temperatura de reposo Valor de descenso Tiempo de reposo 9,99 horas rebasadas Lo / Decremento para temperatura baja Hi / Incremento para temperatura alta Después de rebasar el mayor canal conectado pueden llamarse a pantalla las siguientes indicaciones en este orden de sucesión Restablecer los parámetros a los ajustes de fábrica Indicadores del estado de funcionamiento Aparecen automáticamente. Activación estado de reposo Ver también Conexión/desconexión del estado de reposo inmediato. Liberación del equipo no activada Las calefacciones y los motores están desconectados El control de arranque del canal guía está activado OFF / Desconexión por sobretemperatura El valor de desconexión por sobretemperatura se establece automáticamente 30 C encima de la mayor temperatura de consigna. Edición 03/06 5 P/N 7936B
6 Control CS 0, Sistema de accionamiento Conectar motor Accionar primero la tecla 7 del correspondiente campo motriz (el motor está preseleccionado, el LED en la tecla 7 se ilumina). A continuación debe accionarse la tecla 5 (el motor está conectado, el LED en la tecla 5 y el símbolo 9 se encienden). Desconectar un motor Pulsar sólo la tecla 7 del campo motriz correspondiente. Desconectar todos los motores Pulsar sólo la tecla 5. Desconectar estado de reposo automático Pulsar sólo la tecla 5 durante aproximadamente segundos. Indicadores min bar psi Ajuste de velocidad (modo manual) Pulsar la tecla 7 durante aproximadamente segundos (hasta que comience a parpadear P en el indicador 30). A continuación, aumentar el valor con la tecla o disminuirlo con la tecla 3. Al pulsar la tecla una vez, se modifica el valor en, al mantenerla pulsada se modifica el valor rápidamente. Ajuste de velocidad (modo automático) En el modo automático se regula la velocidad de motor/bomba de forma síncrona a la velocidad de la máquina principal. La regulación repercute directamente sobre el parámetro rhi. Ajustar valores y parámetros Los valores y parámetros figuran en la Vista general de los indicadores y en la descripción detallada.. Mantener pulsadas las teclas y 3 y pulsar la tecla 7 durante aproximadamente segundos. Los indicadores 30 y 3 parpadean.. Pulsar la tecla ó 3 hasta que aparezca en el indicador 30 el parámetro deseado. 3. Mantener pulsada la tecla 7 (en el indicador 3 parpadeará P ) y aumentar el valor con la tecla o disminuirlo con la tecla 3. Finalizar: Mantener pulsadas las teclas y 3 y pulsar la tecla 7 durante aproximadamente segundos. Prueba Mantener pulsada la tecla 7 hasta que comience a parpadear P en el indicador 30. A continuación pulsar la tecla 0 para la duración de la prueba. AVISO: Peligro de quemaduras. Del cabezal de aplicación puede salir material caliente. Durante la prueba, el motor gira (en modo manual con la velocidad ajustada, en modo automático con la velocidad rhi). Si fuera necesario, se activan otros medios de servicio. De los esquemas eléctricos pueden deducirse estos componentes del sistema. Comprobación de los indicadores y del señalizador luminoso (opción) Pulsar la tecla 0. Seleccionar modo manual o automático Pulsar la tecla 7 durante aproximadamente segundos (hasta que comience a parpadear P en el indicador 30). A continuación, seleccionar con la tecla servicio manual o servicio automático. En modo manual se ilumina el símbolo 6. P/N 7936B 6 Edición 03/06
7 Vista general de los indicadores Indicador normal Indicador normal Bomba de pistón Velocidad min - (RPM) Presión (opción) NOTA: En caso de indicación de presión en psi debe multiplicarse el valor por 0. Adaptación de la velocidad a reductores especiales (función suplementaria activable) Bomba DESCONECTADA Parámetros y valores Las opciones y funciones especiales sólo serán visualizadas, si están disponibles en el sistema. Poner los valores al ajuste de fábrica Bomba CONECTADA Velocidad de consigna (modo manual) Velocidad de motor con una tensión de pilotaje del 0 % Sólo actúa en modo automático, función suplementaria activable Dirección del bus de campo de la instalación (sólo para PROFIBUS-DP) Indicadores del estado de funcionamiento Aparecen automáticamente. Velocidad del motor con la tensión de pilotaje Uhi Sólo actúa en modo automático Aumento de velocidad con dos aplicaciones Continuación de los parámetros y valores Estado de reposo activo Liberación del equipo no activada Indicadores automáticos de anomalía Tensión de pilotaje en %, con la cual el motor gira con la velocidad rhi. Sólo actúa en modo automático, función suplementaria activable Indicador de error En el indicador derecho aparece el código de fallo. Tras transcurrir este tiempo se conecta automáticamente el descenso de temperatura después de una parada del motor. No para instalaciones con bomba de pistón Edición 03/06 7 P/N 7936B
8 Introducir y cambiar el bidón PRECAUCION: Introducir solamente bidones intactos y adecuados en la instalación, ya que de otra manera se daña el anillo obturador del pisón calefactor. Mantener la placa base de la instalación siempre limpia para que el bidón esté situado de forma recta. AVISO: Peligro de quemaduras! Puede salir material caliente si el pisón calefactor abandona el bidón. Sale material caliente de la válvula de desaireación de bidón. Llevar equipo de protección adecuado! OBSERVACION: Algunas de las siguientes actividades se describen más adelante con mayor detalle.. Elevar el pisón calefactor.. Conmutar el interruptor neumático a la posición 0/Parada. 3. Introducir, o bien, cambiar el bidón. El interruptor neumático se ilumina en color verde cuando el bidón está introducido. 4. Engrasar el anillo obturador. 5. Descender el pisón calefactor. 6. Desechar el bidón vacío apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. Elevar el pisón calefactor Cuando el pisón calefactor se encuentra en el bidón, debe airearse el bidón para apoyar el ascenso. Airear significa que se impulsa aire comprimido debajo del pisón calefactor.. En ejecuciones sin válvula de aireación automática, el bidon debe airearse manualmente: a. Desenroscar el vástago (). b. En vez del vástago, enroscar el tubo de aireación (, está enganchado para su conservación en el soporte en el armario eléctrico). c. Enchufar la conexión de aireación (3, está enganchada para su conservación en el travesaño) en el tubo de aireación.. Poner el interruptor neumático en la posición de Ascenso. La aireación de bidón automática comienza cuando el interruptor neumático conmuta a Ascenso y finaliza cuando el pisón abandona el bidón. a b c 3 P/N 7936B 8 Edición 03/06
9 Descender el pisón calefactor El bidón debe desairearse siempre que el pisón calefactor entre en el bidón. Con la desaireación se consigue evacuar el aire que se encuentra en el bidón debajo del pisón calefactor.. Poner el interruptor neumático en Descenso.. Colocar el recipiente de recogida (3) delante de la válvula de desaireación (). 3. Abrir la válvula de desaireación: BM con bomba de engranajes (A, B): Abrir en la palanca (). BM con bomba de pistón (C, D): Desenroscar el vástago con la manija en estrella (). 4. Accionar simultáneamente (en el plazo de 0,5 segundos) ambas teclas de la conexión bimanual hasta que el pisón calefactor se encuentre dentro del bidón. A continuación, el movimiento de descenso continúa automáticamente. 5. Cerrar la válvula de aireación cuando el material empiece a salir exento de aire. 6. Desechar el material apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. BM 0 BM 00 A B 3 3 C D 3 Edición 03/06 9 P/N 7936B
10 Desairear la bomba de pistón Durante la primera puesta en marcha y después de cada cambio de bidón debe desairearse la bomba de pistón. A tal fin, la misma está equipada con una llave de desaireación.. Colocar el recipiente () debajo de la llave de desaireación (). Esta llave de desaireación se encuentra en la parte trasera de la bomba de pistón.. Abrir la llave de desaireación (). 3. Ajustar a la cantidad de suministro media y conectar el motor/la bomba. 4. Esperar hasta que el material empiece a salir sin aire. 5. Cerrar la llave de desaireación (). 6. Desechar el material apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. BM 0 BM 00 Engrasar el anillo obturador de pisón calefactor Tipo de grasa Centoplex H0 Características químicas Aceite mineral, jabón a base de litio Fabricante Klüber Lubrication, D-8379 Munich Número de pedido de Nordson P/N Ajustar la presión de material / la cantidad de suministro Instalaciones con bomba de pistón Como accionamiento de la bomba de pistón (3) se utiliza un motor de aire (), el cual es controlado por un regulador de presión propio (, con lubricador). La presión de control (P) y la relación de transmisión de la bomba de pistón determinan la presión de material y, por tanto, el caudal: 3 [bar] [MPa] [psi] P 4: 4: P 4: 4: P 4: 4: 4 4 0,,4 4, 4, ,3 7,,6 43, ,6 4,4 5, AVISO: Asegurarse de que los componentes del sistema postconectados estén configurados para la presión de material! Instalaciones con bomba de engranajes o gerotor Ajustar en el control la velocidad del motor en función de la cantidad de suministro deseada. Con la opción Regulación de presión: Ajustar la presión nominal en vez de una velocidad del motor. P/N 7936B 0 Edición 03/06
Invacare REM 550. Mando Instrucciones de uso
Invacare REM 550 Mando Instrucciones de uso Índice Capítulo 2 Página 1 El mando REM 550 4 1.1 Estructura del mando...4 1.2 Indicación de estado...7 1.2.1 Indicación de carga de las baterías...8 1.2.2 Avisos
START LINE TF 311 START LINE BA 201 DESMONTADORA Y EQUILIBRADORA
START LINE TF 311 START LINE BA 201 DESMONTADORA Y EQUILIBRADORA Start line BA 201 Equilibradora de Neumáticos Datos técnicos Start line BA 201 Peso max. la rueda 65 Kg Diámetro de rueda 800 mm Ancho de
Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH -
Hoja de instrucciones P/N 3914_0 SPANISH 0/2012 Kit de tarjeta de ampliación de entradas/salidas P/N 1030 Este kit contiene los componentes necesarios para ampliar la capacidad de E/S de los fusores de
Caldera ARGENTA. Puesta en marcha. Guía rápida. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF.
Puesta en marcha. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF. Puesta en marcha. Ciclo de arranque: Versión del cuadro de mando. Escaneado para buscar las los dispositivos
Guía de manejo rápida
Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es
Parte 1ª: Instrucciones de manejo
Indice: Página: Preámbulo e indicaciones generales sobre seguridad Parte 1ª: Instrucciones de manejo 1. Descripción de la máquina 1.1 Uso de acuerdo con su destino....................... 5 1.2 Datos técnicos................................
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones H 1270 Regulador multizonas 1 Contenido Página 1. Introducción 3 2. Características especiales 3 3. Datos técnicos 3 4. Conexión eléctrica 4 4.1 Esquema de conexión 4 5. Descripción
Instrucciones de Manejo Controladores de Calefacción RVL479, RVL480, RVL481, RVL482
Instrucciones de Manejo Controladores de Calefacción RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Contenidos Visión frontal del Controlador... 4 Cómo obtener información... 7 Modos de funcionamiento... 8 Arranque de
INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR
INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad
Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert. Instrucciones de servicio resumidas /03
Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert Instrucciones de servicio resumidas 2136363/03 2012 Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de pedido : 0303 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones
Ayuda con la puesta en marcha
es Ayuda con la puesta en marcha Índice Índice 1 Ayuda con la puesta en marcha: panel de control 1......................................................... 3 1.1 Ciclo de arranque..............................................................................
PLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo Control de Calefacción Landis & Staefa RVL470 Visión frontal del Controlador... 2, 3 Símbolos empleados en la pantalla... 4 Cómo obtener información... 5 Modos de funcionamiento...
Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.
Instrucciones de uso
Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. VOLTIMETRO En dicho panel hay un voltímetro
CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325
CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325 Controlador electrónico de temperatura Frío/Calor También se puede usar como termostato El regulador mantiene constante un valor de temperatura prefijado
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que
Guía Rápida Arrancador suave VS II ,
Guía Rápida Arrancador suave VS II... - 3,5... 16 10/15 Índice Página 1. Seguridad... 4 2. Diagrama de bloques... 4 3. Conexiones... 5 4. Diagrama de conexiones... 6 5. Ajuste de control... 7 6.Arranque
Instrucciones de servicio
6304 5426 06/2003 ES Para el instalador Instrucciones de servicio Módulo de funciones FM445 Módulo LAP Léase atentamente antes de la puesta en funcionamiento o de la realización de trabajos de servicio
1. Evolución de la versión del programa de la tarjeta SCU : de V3.8 a V4.2
Producto: Caldera MODULENS O AFC Objeto: Evolución de producto De Dietrich Thermique Iberia N IT 4/2015 FR 2625A Fecha: 20/04/2015 1. Evolución de la versión del programa de la tarjeta SCU 768-03: de V3.8
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Reloj temporizador electrónico Easy Núm. de pedido : 1175.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL controlador del motor eléctrico LPC según la norma EN12845
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL controlador del motor eléctrico LPC según la norma EN12845 PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de LESIONES FÍSICAS o de daños en el equipamiento de control, LEA ATENTAMENTE
Sisteme de control de persianas Pulsador de control de persianas, Pulsador de control de persianas guiado por sensor
Pulsador de control de persianas Núm. de pedido : 2328.. Pulsador de control de persianas Núm. de pedido : 0820.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Instrucciones de montaje y servicio
Instrucciones de montaje y servicio Unidad de mando BM-Solar Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es Internet:
Made in Germany. Druck Nr en 22.13
Made in Germany Druck Nr. 29344531en 22.13 FUNCIONAMIENTO: Una vez el cuadro de control ha sido instalado con todos sus componentes y las tapas han sido fijadas puede usted poner su sauna en funcionamiento.
Manual técnico: H
f }Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} ~Š Š~ { D{ } y Š} { ˆ }ŠŒy ~ y Manual técnico: H8-74-06 Redacción: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Teléfono: (0209) 401-732 Kundendienst
Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Núm. de art. : 224LEDUDD Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños
Support Información técnica H
Support Información técnica H8-64-00-01 Redacción: U. Laarmann Tlfo: (0209) 401 732 Fecha: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 E Combinación Side by Side KE 640-3-2T Hay que observar la totalidad de las indicaciones
MANUAL DE USUARIO. EVO Remote
MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION
Seguridad. Instrucciones de utilización Unidad de control OCU PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN. Leer y guardar
03251275 dition 09.12 D GB F NL I DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instrucciones de utilización Unidad de control OCU Traducción del alemán 2012 lster GmbH Índice Unidad de control OCU...1 Índice....1
Información del producto, documentación técnica, manual de instrucciones para el montaje y para el funcionamiento
Termostato de ambiente T-CONTROL Telemando R-CONTROL Menú principal 12:33 TK: 75ºC TO: 70ºC Información del producto, documentación técnica, manual de instrucciones para el montaje y para el funcionamiento
E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3
E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a
REGULADOR CON MICROPROCESADOR DE TEMPERATURA DE CALDERA DE C.C + A.C.U
REGULADOR CON MICROPROCESADOR DE TEMPERATURA DE CALDERA DE C.C + A.C.U INSTRUCCIONES DE USO 2 1. Descripción de panel frontal: 3 1 2 7 4 5 6 Vista del regulador con funciones marcadas. i Descripción de
Parámetros ajustables Alarma y cierre centralizado
Introducción Introducción Para reducir esta lista de parámetros ajustables, solamente se describen los parámetros considerados de interés para los carroceros. Para más información relativa a los parámetros
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de art. 1202 URE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden
Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506
Indice Página: Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506. Volumen del suministro....................................... 3 2. Montaje de la máquina automática................................. 3 2. Transporte...............................................
Platinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso
Platinium 24 GTA ES Mando de control LMS 14 Instrucciones de uso 1 ÍNDICE 1 Arranque de la caldera 2.1 Descripción de las teclas 3 Alarmas 4 Mantenimiento 4 Informaciones de la caldera 5 Lectura de los
Manual de uso Bi-Tronic Control 3 - Ultracongelación
Manual de uso Bi-Tronic Control 3 - Ultracongelación Para conservar por el usuario Versiones del documento Índice Fecha Naturaleza del cambio Modificado por 1 20/05/2014 Creación del documento inicial
Lista de comprobación para la puesta en marcha
Lista de comprobación para la puesta en marcha Marcar las acciones realizadas! Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma EHSH Altherma EHSHB -08P50B -16P50B Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)
2. NEUMÁTICA E HIDRÁULICA
2. NEUMÁTICA E HIDRÁULICA 2.1. LEY DE LOS GASES IDEALES. LEY DE BOYLE 1. En un acumulador de 3 m³ existe aire a una presión relativa de 6 bar, siendo la temperatura de 295 K Que volumen de aire en condiciones
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Regulador pulsador/interruptor doble bajo voltaje Núm. de pedido : 2262 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos
DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10. Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD. Paro por código de desplazamiento de bastidor
DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10 Tema: Instrucciones revisado: Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD por: Jordi Pulido LISTA DE ERRORES CODIGO DE ERROR 1B1 1B2 Paro por código de desplazamiento
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR PR-36T (Horno gas)
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR PR-36T (Horno gas) 1.- DISPLAY PARA LA TEMPERATURA DESCRIPCIÓN DEL FRENTE Display digital de 4 dígitos verdes de 12 mm. para la indicación de la temperatura real del horno. Cuando
Instrucciones de instalación para el Gestor de Fan-Coil art
SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Atención Técnica al Cliente - Customer Technical Support: Tel.902109700 E-mail:simonmail@simon.es http://www.simon.es 990094 13-02 - 08 Instrucciones de
UPA HOME BOOSTER. Bomba de Agua. Instrucciones de Instalación y Funcionamiento. Grundfos U PA-120 / UPA 120. Nombre del Producto: Marca: Modelo:
UPA HOME BOOSTER Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Nombre del Producto: Marca: Modelo: Bomba de Agua Grundfos U PA-120 / UPA 120 Contenido Página 3 Líquidos bombeados 4 Instalación y conexión
GPS-DOMESTIC MANUAL DE INSTALACIÓN GPS DOMESTIC. Agustín Duran Madrid ESPAÑA E0311-E
GPS-DOMESTIC Agustín Duran 24 28028 Madrid ESPAÑA www.inprogroup.net MANUAL DE INSTALACIÓN GPS DOMESTIC E0311-E Guía rápida de los indicadores luminosos. Operación normal: GPS encendido. Nivel en reposición
MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE
TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE VEHICULOS 6700-6709 Oficina Técnica Enero 2003 OT-93 INDICE Cuadro de instrumentos 2 Ajuste de la columna de dirección 8 Asiento
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de art. :.. 5232 ST.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Unidad de medida del momento de giro con medición del momento inicial de arranque y función AUTOZERO Índice: Página 1. Indicaciones y elementos de manejo 2-5 2. Conexión a la red 6 3. Ajuste de la unidad
Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206
ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de
MANUAL DE UTILIZACION IVECO CITYCLASS NOGE
TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION IVECO CITYCLASS NOGE VEHICULOS 6600-6609 Oficina Técnica Octubre 2001 OT-63 INDICE Cuadro de instrumentos 2 Ajuste de la columna de dirección 3 Asiento
Fusor de bidón DG 25. Manual P/N A - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Fusor de bidón Manual P/N 458 388 A - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson
Instrucciones de servicio MQL
Instrucciones de servicio MQL Versión Menú 1 1.46 Contenido 1 Descripción del producto.......................................3 1.1 Introducción................................................ 3 1.2 Módulo
Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Regulador LED universal Mini Núm. de pedido : 2440 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir
Suelo Radiante CENTRAL DE CONEXIÓN INALÁMBRICA CALEFACCIÓN-REFRESCAMIENTO PARA 12 ZONAS
Central de conexiones inalámbrica para 12 zonas y hasta 14 actuadores termostáticos. Para funcionamiento en calefacción y refrescamiento. Control de bomba de impulsión Mediante temporizador externo se
Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016
Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS
LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,
Trolleys para EP 48-V
Avisos de seguridad Hoja de instrucciones Spanish Trolleys para EP 48-V AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Regulador universal con pulsador/interruptor giratorio 2 Núm. de pedido : 1176 00 Mecanismo auxiliar para regulador universal 2 Núm. de pedido : 1177 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad
EJERCICIOS DE HIDRÁULICA CONVENCIONAL
Nº 1 GRUPO HIDRÁULICO. EJERCICIOS DE HIDRÁULICA CONVENCIONAL - Medir la presión P 1 en función del diámetro de paso de la válvula de cierre con escala y anotarla en la tabla 1. - Medir la presión P 1 en
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR. GOLD RX/PX/CX/SD Generación F
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR GOLD RX/PX/CX/SD Generación F Índice 1. Terminal de mano IQnavigator...3 1.1 Introducción... 3 1.2 Cómo se utiliza el terminal de mano...
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de art...5201 DTST.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Mecanismo de regulación universal en serie Núm. de pedido : 2263 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Carril DIN, automatismo de luz de escalera Núm. de pedido : 0821 00 Mecanismo de impulso Núm. de pedido : 0336 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente
Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso
Actuador de persianas, 4 canales 24 V CC Actuador de persianas arrolables, 4 canales 230 V Artículo n : 1048 00 Artículo n : 1049 00 Artículo n : 1050 00 rmación de sistema El equipo presente es un producto
Extraer la empaquetadura
Sustitución de la empaquetadura Rhino SD3/XD3 Hoja de instrucciones - 7580512_01 - Spanish - AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad
Vario E No / No
Vario E No. 1452-0000 / No. 1452-1000 17062013/A 21-9868 Ideas for dental technology 1a A 1b 2 3 4 5 6 7a 8 7b 9 10 1. Introducción compra de un aparato fundidor-calentador de cera Vario E. Tener en cuenta
Instrucciones de uso Thermo 90 S Thermo 90 ST. Información general. Seguridad y mantenimiento
Instrucciones de uso Thermo 90 S Thermo 90 ST Información general Estimado/a cliente de Webasto: Esperamos que el taller/servicio técnico que ha montado el calefactor le haya explicado adecuadamente su
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
M. sup. prot. agua regulador pul-conm. lám. incand. Núm. de pedido : 0301 30 Regulador pulsador-conmutador lámp. incandescente Núm. de pedido : 0302 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad
CIRCUITO 1: 1. OBJETIVO 2. FUNCIONAMIENTO 3. DIAGRAMA DE MOVIMIENTOS 4 RELACION DE COMPONENTES 5. ESQUEMA 6 CUESTIONARIO
CIRCUITO 1: Conocer la composición y conexionado del grupo de mantenimiento. Mando directo de un cilindro de simple efecto con retorno por muelle mediante una válvula 3/2, NC, de accionamiento manual y
FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE
2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor
Parte 2: Instrucciones de instalación
Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Volumen de suministro.......................................... 3. Aspectos generales y seguros de transporte............................ 3 3. Regular
La válvula abre, cuando aumenta la presión diferencial.
Reguladores sin energía auxiliar Serie 42 Regulador de presión diferencial con accionamiento abriendo y válvula compensada Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Aplicación Reguladores de presión diferencial
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
record.group Guía rápida system 20 Sistemas de puertas automáticas esto es record! record your global partner for entrance solutions
record your global partner for entrance solutions Guía rápida system 20 your global partner for entrance solutions record.group Sistemas de puertas automáticas esto es record! Lista de modificaciones Lista
1 Indicaciones de seguridad
Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2861 10 Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2834.. Mecanismo auxiliar para regulador
Fusores de bidón BM 200 con bomba de engranajes/gerotor para bidones de 200 l
Fusores de bidón BM 200 con bomba de engranajes/gerotor para bidones de 200 l Manual P/N 213 032 C - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie.
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.1. Uso previsto 03 1.2. Descripción y características de la máquina 03 1.3. Elementos principales
ATC ROC CALDERAS PLATINUM. Guía rápida de funcionamiento de las calderas Platinum para el USUARIO
CALDERAS PLATINUM ES Guía rápida de funcionamiento de las calderas Platinum para el USUARIO PT Guia rápido de funcionamento para o UTILIZADOR das Caldeiras Platinum Selección temperatura de consigna agua
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A Los controles de presión diferencial de aceite MP 54 y MP 55 se utilizan como interruptores de seguridad
Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01
Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos, Descripción del Producto Relé de control de tensión para sistemas trifásicos o trifásicos con neutro. Controla
68-DE/HM-MR INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO
68-DE/HM-MR INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO Este documento especifica los conceptos de funcionamiento de la válvula de DILUVIO DOROT modelo 68-x-DE/HM-MR (donde x refiere a tamaño de la válvula en
TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2
TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de
somfy.es Chronis UNO
somfy.es Chronis UNO Características El Chronis UNO es un automatismo de programación horaria para operadores. Tiene diferentes funciones, que pueden cubrir requisitos concretos pulsando un botón: Programación
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG
Una marca de Dohse Aquaristik Una marca de Dohse Aquaristik Instrucciones de uso del Biotherm eco Código 10893 /10894 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG www.dohse-aquaristik.com Índice 1. Introducción... 3
SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS
ANEXO 15 Manual del Usuario 1 de 12 MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS NOTA: Por favor lea detenidamente el manual de funcionamiento de la maquina antes de ponerlo en marcha.