LIBRA CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE A NASTRO LARGO CALIBRADORAS-LIJADORAS AUTOMÁTICAS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "LIBRA CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE A NASTRO LARGO CALIBRADORAS-LIJADORAS AUTOMÁTICAS"

Transcripción

1 LIBRA CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE A NASTRO LARGO CALIBRADORAS-LIJADORAS AUTOMÁTICAS

2 Casadei Macchine è una tradizione che si rinnova. Già dal 1945 le prime combinate si affermano nell ambito del mercato delle macchine tradizionali per la lavorazione del legno dando vita alla grande produzione Casadei che, grazie a costanti investimenti in risorse umane e tecnologia applicata, ha raggiunto una leadership di qualità riconosciuta a livello mondiale. Una divisione ricerca e sviluppo all avanguardia ed un processo produttivo altamente automatizzato garantiscono la realizzazione di prodotti sempre tecnologicamente innovativi, caratterizzati da un alto grado di qualità ed affidabilità. Casadei Macchine es una tradición que se renueva. A partir ya de 1945 las primeras máquinas combinadas se afirmaban en el ámbito del mercado de las máquinas tradicionales para la elaboracion de la madera, dando vida a la gran producción Casadei que, gracias a constantes inversiones en recursos humanos y tecnología aplicada, ha alcanzado un liderazgo de calidad reconocido a nivel mundial. Una división de investigación y desarrollo de vanguardia, así como un proceso productivo altamente automatizado garantizan la realización de productos siempre tecnológicamente innovadores, caracterizados por un alto grado de calidad y fiabilidad. TRADITION

3 Casadei Macchine è presente oggi con successo in oltre 90 paesi nei 5 continenti, grazie ad una rete distributiva capillare ed altamente qualificata, ed offre una gamma di prodotti completa che spazia dalle macchine tradizionali a sofisticate macchine speciali quali sezionatrici, levigatrici, bordatrici e scorniciatrici. Casadei Macchine actualmente está presente con éxito en más de 90 países en los 5 continentes, gracias a una red de distribución capilar altamente calificada, brindando una gama de productos completa que abarca desde máquinas tradicionales a sofisticadas máquinas especiales, como las seccionadoras, lijadoras, chapadoras y molduradoras. PROGRESS

4 CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE A NASTRO LARGO CALIBRADORAS-LIJADORAS AUTOMÁTICAS GRANDE VERSATILITÀ UN AMPIA GAMMA DI CALIBRO-LEVIGATRICI CONCEPITA CON LE PIÙ MODERNE TECNOLOGIE E DALL AFFIDABILITÀ TIPICA DEI PRODOTTI CASADEI GRAN VERSATILIDAD UNA AMPLIA GAMA DE CALIBRADORAS LIJADORAS DESARROLLADA CON LA MÁS MODERNA TECNOLOGÍA Y CON LA FIABILIDAD TÍPICA DEL PRODUCTO CASADEI LIBRA 10 LIBRA 40 04

5 LIBRA Silenziosità, velocità, precisione e costanza nelle prestazioni. Questo è quanto ottenuto dalla Casadei con la realizzazione delle nuovissime levigatrici della serie LIBRA che nascono con due obiettivi principali: ottimizzare le lavorazioni e ridurne i costi. >LIBRA 10: la tecnologia industriale e le soluzioni innovative Casadei disponibili anche per la piccola azienda. >LIBRA 30: concepita per aziende in crescita ma comunque fortemente competitive. >LIBRA 40: nata per affrontare pesanti ritmi produttivi, con grandi risultati. Una gamma completa di macchine che rispondono alle esigenze di produttività e di lavorazione più diverse, dalla piccola falegnameria artigiana alla media industria. I 3 livelli di prodotto, le composizioni disponibili, l ampia disponibilità di opzionali ed i particolari sistemi di controllo elettronico garantiscono l esecuzione perfetta delle operazioni di calibratura e levigatura su semilavorati in massiccio ed impiallacciato, sia grezzi che verniciati. Silenciosidad, velocidad, precisión y constancia de las prestaciones. Esto es el resultado logrado por Casadei con la realización de las nuevas calibradoras-lijadoras de la prestigiosa serie LIBRA, que nacen con dos objetivos principales: optimizar el trabajo, reduciendo el costo. >LIBRA 10: la tecnología industrial y las innovadoras soluciones Casadei disponibles también para el artesano más exigente. >LIBRA 30: pensada para la pequeña moderna empresa en rápida expansión y altamente competitiva. >LIBRA 40: para la mediana empresa que busca un elevado ritmo productivo, con grandes resultados. Una gama completa de máquinas que responden a las exigencias productivas de las modernas empresas, en busca de adecuadas soluciones para cualquier tipo de acabado, desde el artesano exigente, hasta la mediana y grande industria. Tres gamas de productos, una amplia oferta de diferentes versiones disponibles, una completa gama de opciones y sofisticados sistemas de control aseguran un resultado perfecto de calibrado y lijado de madera maciza, paneles rechapados y piezas barnizadas. LIBRA 30 05

6 CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE A NASTRO LARGO CALIBRADORAS-LIJADORAS AUTOMÁTICAS LIBRA 40 LIBRA 40 Larghezze di lavoro disponibili: 1100 mm (43 ) e 1350 mm (53 ) Anchuras de trabajo disponibles: 1100 mm (43 ) y 1350 mm (53 ) 06

7 LIBRA LA TECNOLOGIA CASADEI PER L INDUSTRIA Equipaggiata con soluzioni tecniche normalmente destinate a macchine di categoria superiore, la calibro-levigatrice LIBRA 40 è una macchina estremamente versatile e polivalente capace di affrontare ritmi produttivi elevati. Precisione, costanza delle lavorazioni, silenziosità e grande affidabilità sono le caratteristiche principali di questo modello. La LIBRA 40, disponibile con uno, due o tre gruppi operatori ed in due diverse larghezze di lavoro (1100 e 1350 mm), permette la calibratura, prelevigatura e levigatura di diversi tipi di materiale con un elevato grado di finitura. L ampia gamma di versioni ed i diversi opzionali disponibili permettono di lavorare legno massiccio, pannelli impiallacciati, pannelli tamburati e pannelli trattati con vernici di fondo. LA TECNOLOGÍA INDUSTRIAL CASADEI Equipadas con soluciones técnicas normalmente disponibles en máquinas de categoría superior, las calibradoras-lijadoras serie LIBRA 40 son máquinas extremadamente versátiles y polivalentes, con alta capacidad productiva. Silenciosidad, velocidad, precision y constancia de las prestaciones son características comunes a todos los modelo de la serie. LIBRA 40 está disponible en versiones con uno, dos o tres grupos operadores y dos anchuras de trabajo (1100 y 1350 mm) y permite calibrar, pre-lijar y lijar diferentes tipos de materiales, siempre con un elevado nivel de acabado. La amplia gama de versiones y las diferentes opciones disponibles permiten configurar la máquina para elaborar madera maciza, paneles rechapados, paneles atamborados y paneles con barniz de fondo. COMPOSIZIONI DISPONIBILI COMPOSICIONES DISPONIBLES La LIBRA 40 è disponibile in un vasto numero di configurazioni, a seconda delle esigenze di lavorazione e produttività: TC, un gruppo operatore (rullo/tampone combinato) RTC, 2 gruppi operatori (rullo + rullo/tampone combinato) RR, 2 gruppi operatori (rullo + rullo) RRTC, 3 gruppi operatori (rullo + rullo + rullo/tampone combinato) RRR, 3 gruppi operatori (rullo + rullo + rullo) Per adattarsi a diverse tipologie di lavorazione le LIBRA 40 possono essere equipaggiate con diverse motorizzazioni per i gruppi operatori: - le LIBRA 40 RR e RTC, fornite di serie con un unico motore per entrambi i gruppi, sono disponibili su richiesta con 2 motori indipendenti; - le LIBRA 40 RRR e RRTC, fornite di serie con 2 motori, con il secondo condiviso per 2 e 3 gruppo, sono disponibili su richiesta con 3 motori indipendenti. I motori, ad 1 velocità in versione standard, possono essere richiesti, in opzione, anche a 2 velocità o con inverter. TC RR RTC La LIBRA 40 está disponible en un amplio número de configuraciones, según las exigencias de trabajo y productividad: TC, un grupo operador (rodillo/patín combinado) RTC, 2 grupos operadores (rodillo + rodillo/patín combinado) RR, 2 grupos operadores (rodillo + rodillo) RRTC, 3 grupos operadores (rodillo + rodillo + rodillo/patín combinado) RRR, 3 grupos operadores (rodillo + rodillo + rodillo) Para adaptarse a las diferentes necesidades de elaboración, LIBRA 40 puede ser equipada con diversas motorizaciones de los grupos operadores: - LIBRA 40 RR y RTC montan de serie un motor único para ambos grupos operadores y, bajo demanda, pueden montar 2 motores independientes; - LIBRA 40 RRR y RRTC vienen equipadas de serie con 2 motores, con el segundo motor que acciona el 2 y 3 grupo. Siempre bajo demanda se pueden montar 3 motores independientes. Otra opción disponible permite equipar la máquina con motores de 2 velocidades o con inverter, en caso de necesidad de variación continua de la velocidad de las bandas abrasivas. RRR RRTC 07

8 I GRUPPI OPERATORI LOS GRUPOS OPERADORES Valvola e dispositivo di regolazione della pressione che agisce sul tensionamento del nastro. La pressione esercitata è visualizzata sul manometro di controllo. Válvula y dispositivo de regulación de la tensión de la cinta abrasiva. La presión ejercitada se visualiza en su manómetro de control. Manopola di regolazione micrometrica dell altezza del tampone, con scala graduata e bloccaggio di sicurezza. Si interviene su di essa per particolari esigenze produttive oppure per compensare gli effetti sull asportazione di cause quali l usura del nastro abrasivo o della tela grafitata, o quando viene sostituito il nastro abrasivo con un altro di spessore diverso. Mando de regulación micrométrica de altura del patín, con escala graduada y blocaje de seguridad. Esta regulación es extremadamente importante para compensar la variación de espesor de la banda abrasiva o de la tela grafitada debida al desgaste, o al cambiar la banda abrasiva con otra de diferente espesor. GRUPPO RRTC DISPONIBILE PER LIBRA 40 VERSIÓN RRTC GAMA LIBRA 40 08

9 LIBRA L oscillazione elettronica dei nastri, di serie, permette una traslazione costante, precisa e silenziosa. La oscilación de las bandas abrasivas es electrónica de serie y asegura una oscilación constante y precisa, para un acabado superior. Manopola di regolazione micrometrica dell altezza del rullo con scala graduata e bloccaggio di sicurezza. Si interviene su di essa per particolari esigenze produttive oppure per compensare gli effetti sull asportazione di cause quali l usura del nastro abrasivo o la sostituzione del nastro abrasivo con un altro di spessore diverso. Mando de regulación micrométrica de altura del rodillo con escala graduada y blocaje de seguridad. Esta regulación es extremadamente importante para compensar la variación de espesor de la banda abrasiva debida al desgaste, o al cambiar la banda abrasiva con otra de diferente espesor. Sistema di fissaggio del gruppo operatore al basamento. La manopola di bloccaggio è facilmente removibile per sostituire il nastro abrasivo. Sistema de anclaje de los grupos operadores al chasis de la máquina. El práctico sistema de blocaje de los grupos operadores permite una fácil sustitución de la banda abrasiva. GRUPPO RRR DISPONIBILE PER LIBRA 40 VERSIÓN RRR GAMA LIBRA 40 09

10 CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE A NASTRO LARGO CALIBRADORAS-LIJADORAS AUTOMÁTICAS LIBRA 30 LIBRA 30 Larghezze di lavoro disponibili: 950 mm (37 ) e 1100 mm (43 ) Anchuras de trabajo disponibles: 950 mm (37 ) y 1100 mm (43 ) 10

11 LIBRA PRESTAZIONI ECCELLENTI! La calibro-levigatrice modello LIBRA 30 è una macchina estremamente versatile e polivalente che permette di ottenere pezzi perfettamente calibrati e ben rifiniti con un investimento contenuto. È una macchina adatta alla lavorazione di componenti in legno massiccio; inoltre può essere equipaggiata per la prelevigatura e levigatura di pannelli impiallacciati, sia su supporto pieno che tamburato. La LIBRA 30 è caratterizzata da una struttura robusta e compatta, eccellente precisione di lavorazione, facilità d uso e sicurezza per l operatore. PRESTACIONES EXCELENTES! Las calibradoras-lijadoras serie LIBRA 30 son máquinas extremadamente versátiles y polivalentes que aseguran un excelente acabado, tanto en operaciones de calibrado como de lijado, con una inversión moderada. Son máquinas aptas a la elaboración de madera maciza y pueden ser también equipadas para el pre-lijado y el lijado de paneles de MDF o aglomerado rechapados y paneles atamborados. LIBRA 30 dispone de una estructura robusta y compacta que asegura una excelente precisión de trabajo, facilidad de uso y seguridad para el operador. COMPOSIZIONI DISPONIBILI COMPOSICIONES DISPONIBLES La LIBRA 30 è disponibile in 2 diverse versioni: TC, un gruppo operatore (rullo/tampone combinato) RTC, 2 gruppi operatori (rullo + rullo/tampone combinato; fig_11.1) La LIBRA 30 es disponible en 2 diferentes versiones: TC, un grupo operador (rodillo/patín combinado) RTC, 2 grupos operadores (rodillo + rodillo/patín combinado; fig_11.1) TC RTC >fig_

12 CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE A NASTRO LARGO CALIBRADORAS-LIJADORAS AUTOMÁTICAS LIBRA 10 LIBRA 10 Larghezza di lavoro disponibile: 950 mm (37 ) Anchura de trabajo disponible: 950 mm (37 ) 12

13 LIBRA LA PERFEZIONE ALLA PORTATA DI TUTTI! La calibro-levigatrice modello LIBRA 10 è una macchina estremamente versatile che permette anche ad artigiani con piccole produzioni di ottenere pezzi perfettamente calibrati e levigati con un investimento molto contenuto. È caratterizzata da una struttura robusta e compatta, eccellente precisione di lavorazione, facilità d uso e sicurezza per l operatore. La LIBRA 10 è una macchina adatta alla lavorazione di componenti in legno massiccio ma può essere equipaggiata anche per la levigatura di pannelli impiallacciati. LA PERFECCIÓN AL ALCANCE DE TODOS! La calibradora-lijadora modelo LIBRA 10 es una máquina extremadamente versátil que permite a los modernos artesanos con pequeños lotes de producción obtener piezas perfectamente calibradas y acabadas, con una inversión accesible. La máquina dispone de una estructura robusta y compacta y ofrece una excelente precisión de trabajo, facilidad de uso y seguridad para el operador. LIBRA 10 es una máquina apta a la elaboración de madera maciza y puede ser también equipada para el lijado de paneles rechapados. COMPOSIZIONE DISPONIBILE COMPOSICIÓN DISPONIBLE La LIBRA 10 è disponibile in versione TC (gruppo rullo/tampone combinato) con un nastro abrasivo. La LIBRA 10 está disponible en versión TC (grupo rodillo/patín combinado) con una banda abrasiva. TC 13

14 I DETTAGLI LOS DETALLES Il TAPPETO TRASPORTATORE in gomma naturale garantisce un ottima presa e tenuta dei pezzi in lavorazione grazie al suo profilo negativo. L avanzamento del tappeto è a 2 velocità di serie; a richiesta però può essere fornito con regolatore tramite motovariatore o inverter (solo per LIBRA 30 e LIBRA 40). La CINTA TRANSPORTADORAS en goma natural, gracias a su perfil negativo, asegura un agarre y una adherencia ideal de la pieza en trabajo. La cinta transportadora viene de serie con 2 velocidades de avance; bajo demanda puede disponer de variación continua de la velocidad mediante motovariador o inverter (sólo para LIBRA 30 y LIBRA 40). Rullo in acciaio Rodillo en acero Rullo in gomma Rodillo en goma Le LIBRA sono equipaggiate, in versione standard, con un rullo scanalato in acciaio nel primo gruppo operatore e con un rullo scanalato rivestito in gomma negli altri gruppi operatori. In opzione sono comunque disponibili rulli scanalati in acciaio o rivestiti in gomma di diverse durezze. Las LIBRA montan de serie, en el primer grupo operador, un rodillo calibrador en acero acanalado mientras los demás grupos operadores montan rodillos acanalados revestidos en goma de diferente dureza según el trabajo requerido. 14

15 LIBRA C B A Di serie le LIBRA hanno in dotazione: >un rullo pressore gommato scanalato in entrata con un sistema antiritorno per la sicurezza dell operatore (A) >un pressatore a lamina in acciaio flessibile, in ingresso al primo gruppo operatore, molto vicino alla zona di lavoro (B) >rulli pressori flottanti a compressione differenziata e rivestiti in gomma 40 sh fra i gruppi operatori (C) Las calibradoras-lijadoras LIBRA incluyen en su dotación estándar: >un rodillo prensor acanalado en goma a la entrada, con sistema anti-retorno para la seguridad del operador (A) >un prensor de lámina de acero flexible a la entrada, antes del primer grupo operador, ubicado muy cerca del punto de trabajo (B) >rodillos prensores flotantes a compresión diferenciada, revestidos en goma 40 sh, ubicados entre los grupos operadores (C) I PIANI DI SUPPORTO CON RULLI in entrata ed uscita al piano di lavoro agevolano l operatore nelle fasi di carico e scarico di pezzi di grosse dimensioni. Le rulliere a 2 rulli sono opzionali per la LIBRA 10 e fornite in dotazione standard nelle LIBRA 30 e LIBRA 40. A richiesta la LIBRA 40 può essere addirittura equipaggiata con una rulliera in entrata a 5 rulli folli ed una in uscita con 1 rullo motorizzato e 4 folli, utile anche per pezzi molto corti. Las MESAS DE APOYO CON RODILLOS LOCOS a la entrada y a la salida de la mesa de trabajo ayudan al operador en fase de carga y descarga de piezas de grandes dimensiones. Las mesas de apoyo con 2 rodillos locos son disponibles bajo demanda en la LIBRA 10, mientras entran de serie en la LIBRA 30 y LIBRA 40. Bajo demanda la LIBRA 40 puede ser equipada con una mesa de apoyo en entrada con 5 rodillos locos y una a la salida con 1 rodillo motorizado y 4 locos, solución muy útil para piezas cortas. Il quadro comandi si trova sul fronte macchina in posizione ergonomica. Le LIBRA sono dotate di sollevamento motorizzato del piano e l indicatore digitale elettronico dell altezza di lavoro è ben visibile all interno del quadro. Il sistema consente anche microregolazioni dello spessore di lavoro tramite pulsanti. El cuadro de mandos está ubicado en el frente de la máquina, en posición ergonómica. Las LIBRA vienen equipadas de serie con subida motorizada de la mesa de trabajo, con visualizador electrónico digital de la altura bien visible en el cuadro. El sistema dispone de regulación micrométrica de la altura mediante pulsadores. Le calibro-levigatrici LIBRA hanno, di serie, freni a disco automatici su ogni motore, per un arresto rapido e sicuro dei gruppi operatori in caso di emergenza. Las calibradoras-lijadoras serie LIBRA montan, de serie, frenos automáticos de disco en cada motor, asegurando una parada rápida y segura de los grupos operadores en caso de emergencia. 15

16 PRINCIPALI DISPOSITIVI A RICHIESTA PRINCIPALES DISPOSITIVOS A PETICIÓN A B INTERVENTO AUTOMATICO TEMPORIZZATO DEL TAMPONE Per evitare difetti di lavorazione sul pezzo in entrata o uscita, questo dispositivo fa sì che il tampone intervenga automaticamente solamente quando il pezzo si trova al di sotto del tampone stesso (posizione A) e si disattivi, sempre automaticamente, una volta che il pezzo è parzialmente passato (posizione B). Il dispositivo è disponibile in 2 versioni: >sincronizzato alle 2 velocità del tappeto >sincronizzato a qualsiasi velocità del tappeto (FOX 500) quando questo è equipaggiato con variatore o inverter sull avanzamento (solo per LIBRA 30 e LIBRA 40) INTERVENCIÓN AUTOMÁTICA TEMPORIZADA DEL PATÍN El dispositivo permite sincronizar la intervención automática del patín a la entrada (posición A) y a la salida de la pieza (posición B), para evitar el achaflanado de la arista anterior y posterior. El dispositivo está disponible en 2 versiones: >sincronizado a las dos velocidades de avance de la cinta transportadora >sincronizado a la velocidad variable de la cinta transportadora (FOX 500) para máquinas equipadas con motovariador o inverter (sólo para LIBRA 30 y LIBRA 40) POSIZIONAMENTO PNEUMATICO DEI GRUPPI OPERATORI Dispositivo di posizionamento ON/OFF dei gruppi operatori azionabile dal quadro comandi. (Nelle LIBRA 30 e LIBRA 40 dotate di gruppo combinato il posizionamento pneumatico del tampone è fornito di serie) POSICIONAMIENTO NEUMÁTICO DE LOS GRUPOS OPERADORES Dispositivo de posicionamiento ON/OFF de los grupos operadores desde el cuadro de mandos. (Para LIBRA 30 y LIBRA 40 equipadas con grupo combinado el posicionamiento automático del patín es de serie) POSIZIONATORE DEL PIANO DI LAVORO CON MICRO Posizionatore automatico della quota di lavoro senza preimpostazione dell asportazione. (solo per LIBRA 10 e LIBRA 30) POSICIONADOR DE LA MESA DE TRABAJO POR MICROINTERRUPTOR Posicionador automático de la mesa sin sistema de compensación decimal de la cota de trabajo. (sólo para LIBRA 10 y LIBRA 30) 16 POSIZIONATORE ELETTRONICO DEL PIANO DI LAVORO Posizionatore automatico della quota di lavoro con preimpostazione dell asportazione desiderata. POSICIONADOR ELECTRÓNICO DE LA MESA DE TRABAJO Posicionador automático de la mesa con sistema de compensación decimal de la cota de trabajo incorporado.

17 TAMPONI INTERI Il gruppo tampone è fornito di serie con un inserto rigido consigliato per la levigatura del legno massiccio. Per altri tipi di lavorazione sono disponibili, a richiesta, inserti meno duri a seconda della lavorazione. PATÍN ENTERO El grupo patín viene equipado de serie con un inserto rígido, aconsejado para el lijado de madera maciza. Para otros tipos de elaboraciones son disponibles insertos de diferente dureza. Un numero maggiore di settori garantisce una capacità superiore di copiatura su pezzi imperfetti e di forma irregolare. I tamponi sezionati si dividono in 2 categorie: TAMPONI ELASTICI SEZIONATI e TAMPONI ELETTRONICI SEZIONATI. Un mayor número de sectores asegura una superior capacidad de adaptación a las irregularidades de la superficie. Los patines seccionados pueden ser de 2 tipos: PATINES ELÁSTICOS SECCIONADOS y PATINES SECCIONADOS ELECTRÓNICOS. TAMPONI SEZIONATI Il tampone sezionato è disponibile in 2 versioni: >Passo 56 mm 17 settori per macchine con larghezza di lavoro 950 mm 20 settori per macchine con larghezza di lavoro 1100 mm 24 settori per macchine con larghezza di lavoro 1350 mm >Passo 30 mm 32 settori per macchine con larghezza di lavoro 950 mm 37 settori per macchine con larghezza di lavoro 1100 mm 46 settori per macchine con larghezza di lavoro 1350 mm PATINES SECCIONADOS El patín seccionado está disponible en 2 versiones: >Paso 56 mm 17 sectores en máquinas con anchura de trabajo 950 mm 20 sectores en máquinas con anchura de trabajo 1100 mm 24 sectores en máquinas con anchura de trabajo 1350 mm >Paso 30 mm 32 sectores en máquinas con anchura de trabajo 950 mm 37 sectores en máquinas con anchura de trabajo 1100 mm 46 sectores en máquinas con anchura de trabajo 1350 mm TAMPONE ELASTICO SEZIONATO Costituito da diversi settori ognuno dei quali attivato pneumaticamente. Tutti i settori vengono sempre attivati ma essendo indipendenti possono adattarsi ad alcune imperfezioni del pezzo. Consigliato per pannelli tamburati impiallacciati. (solo per LIBRA 30 e LIBRA 40) PATÍN ELÁSTICO SECCIONADO Está formado por segmentos independientes activados neumáticamente, con presión única regulable. Todos los sectores quedan constantemente activados, asegurando una notable capacidad de adaptación a las irregularidades de la superficie. Solución aconsejada para la elaboración de tableros rechapados y atamborados. (sólo para LIBRA 30 y LIBRA 40) 17

18 LIBRA >FOX 500 i TAMPONE ELETTRONICO SEZIONATO Costituito da diversi settori ognuno dei quali attivato pneumaticamente. I vari settori vengono attivati da una barra di lettura in ingresso ed un programmatore elettronico (FOX 500) sincronizza la discesa dei settori attivati in funzione della velocità di avanzamento. In questo modo è possibile seguire la forma geometrica del pezzo per evitare di arrotondare i lati del pannello. Il sistema di lettura in radiofrequenza garantisce la massima precisione delle informazioni trasmesse al programmatore; inoltre, evitando il contatto diretto con il pezzo, non crea problemi di fragilità o usura e non richiede alcuna manutenzione, rimanendo affidabile nel tempo. Per evitare di danneggiare i bordi di pannelli concavi è possibile escludere uno o più settori a destra e a sinistra; per assicurare il contatto del tampone con le estremità di pannelli convessi, invece, è possibile aggiungere uno o più settori. Queste funzioni possono essere utilizzate anche solo a destra o a sinistra, in caso di pannelli particolari come quelli bordati con massello solo su un lato. Il tampone elettronico sezionato è consigliato per pannelli tamburati impiallacciati, anche di forma irregolare, e per pannelli verniciati. (solo per LIBRA 40) PATÍN SECCIONADO ELECTRÓNICO Constituido de sectores independientes accionados neumáticamente. Los diferentes sectores vienen activados mediante una barrera de lectura ubicada a la entrada de la máquina y un programador electrónico (FOX 500) sincroniza la bajada de los sectores en función de la velocidad de la cinta transportadora. El sistema permite al patín adaptarse a la superficie irregular y escasamente plana de la pieza en elaboración, evitando al mismo tempo el achaflanado de la arista anterior y posterior del panel. El sistema de lectura por radiofrecuencia de la barrera en entrada asegura la máxima precisión de las informaciones enviadas al programador, evitando además el contacto directo de la barrera con la pieza y anulando así cualquier problema de desgaste y mantenimiento, quedando fiable en el tiempo. Para elaborar paneles cóncavos y asegurar el correcto contacto del patín con la superficie en trabajo, es posible programar la exclusión de uno o más sectores a la derecha y a la izquierda; para elaborar paneles convexos, en cambio, es posible añadir la bajada de uno o más sectores a las dos extremidades. Es posible seleccionar la bajada de unos sectores mas solamente en un lado, como en el caso de paneles canteados con madera maciza. El patín seccionado electrónico es aconsejado para la elaboración de paneles atamborados rechapados, que presentan irregularidades en la superficie, y para paneles barnizados. (sólo para LIBRA 40) (-1) (-1) (+1) (+1) 18

19 LIBRA ALBERO PIALLA Albero pialla elicoidale con coltellini a gettare a 4 taglienti reversibili. Utilizzando la pialla è possibile calibrare il pezzo con un utensile, in un unico passaggio e con forti asportazioni, evitando quindi l impiego di nastri abrasivi molto aggressivi che richiederebbero diverse passate successive con grane via via più fini. (solo per: LIBRA 30 RTC 950 mm e LIBRA 40 versioni RR, RTC, RRR, RRTC 1100 mm) EJE PORTACUCHILLAS Eje portacuchillas helicoidal con sistema de insertos reversibles de 4 tajantes desechables. Utilizando el eje portacuchilla es posible calibrar la pieza en una única pasada, evitando la costosa alternativa de máquinas de varios grupos que emplean progresivamente diferentes granos de bandas abrasivas. (sólo para: LIBRA 30 RTC 950 mm y LIBRA 40 versiones RR, RTC, RRR, RRTC 1100 mm) CENTRAGGIO AUTOMATICO DEL TAPPETO TRASPORTATORE Evita di dover intervenire manualmente per riposizionare il tappeto quando questo si disallinea. (standard su LIBRA 40) CENTRADOR AUTOMÁTICO DE LA CINTA TRANSPORTADORA Dispositivo que evita la intervención manual de tensado y centrado de la cinta transportadora. (estándar para LIBRA 40) PIANO A DEPRESSIONE Per migliorare il traino di pezzi corti e/o verniciati. (solo per LIBRA 40) MESA DE VACIÓ Para mejorar el arrastre de piezas barnizadas y/o cortas. (sólo para LIBRA 40) INVERTER La velocità di avanzamento del tappeto può essere regolata tramite inverter dal quadro comandi (solo per LIBRA 30 e LIBRA 40). Solo per LIBRA 40 anche la velocità di rotazione dei nastri abrasivi può essere regolata tramite inverter. INVERTER La velocidad de avance de la cinta transportadora se puede regular mediante inverter cómodamente desde el cuadro de mandos (sólo para LIBRA 30 y LIBRA 40). Bajo demanda, la LIBRA 40 puede montar un sistema inverter mediante el cual se puede regular la velocidad de rotación de las bandas abrasivas. 19

20 PRINCIPALI DISPOSITIVI A RICHIESTA PRINCIPALES DISPOSITIVOS A PETICIÓN SOFFIATORI OSCILLANTI Soffiatori oscillanti temporizzati per la pulizia dei nastri abrasivi. SOPLADORES OSCILANTES Sopladores oscilantes temporizados para la limpieza de las bandas abrasivas. SOFFIATORI IN USCITA A TURBINE ROTANTI con temporizzatore. Per la pulizia dei pannelli in uscita dalla macchina. (solo per LIBRA 40) SOPLADORES ROTATIVOS A LA SALIDA con temporizador. Para limpiar los paneles a la salida de la máquina. (sólo para LIBRA 40) Rullo pulitore in tampico Rodillo pulidor en tampico Rullo satinatore Rodillo satinador RULLO PULITORE FISSO IN TAMPICO Per la pulizia dei pannelli in uscita dalla macchina. (solo per LIBRA 40) RODILLO PULIDOR FIJO EN TAMPICO Para limpiar los paneles a la salida de la máquina. (sólo para LIBRA 40) RULLO SATINATORE FISSO SCOTCH-BRITE Per la satinatura di pannelli trattati con vernici di fondo. (solo per LIBRA 40) RODILLO SATINADOR FIJO SCOTCH-BRITE Para satinar paneles tratados con barnices de fondo a poro abierto. (sólo para LIBRA 40) 20

21 LIBRA CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Larghezza di lavoro utile Ancho útil de trabajo Altezza di lavoro min. max. Altura de trabajo min. max. Larghezza nastri abrasivi Ancho bandas abrasivas Sviluppo nastri abrasivi Desarrollo bandas abrasivas 2 velocità d avanzamento tappeto 2 velocidades de avance Potenza motore d avanzamento tappeto Potencia motor de avance LIBRA 10 LIBRA 30 LIBRA 40 mm (pol.-inch) 950 (37 ) 950/1100 (37 /43 ) 1100/1350 (43 /53 ) mm mm (pol.-inch) 970 (38 ) 970/1115 (38 /44 ) 1115/1370 (44 /54 ) mm (pol.-inch) 1525 (60 ) 1900 (75 ) 2150 (85 ) m/min 4,5-9 4,5-9 4,5-9 kw (HP) 0,33-0,55 (0,4-0,7) 0,33-0,55 (0,4-0,7) 0,45-0,8 (0,6-1,1) TC, RR, RTC 0,6-0,75 (0,8-1) RRR, RRTC Potenza motore sollevamento del piano kw (HP) 0,25 (0,35) 0,25 (0,35) 0,25 (0,35) Potencia motor de subida/bajada de la mesa Consumo aria compressa 20 TC 20 TC Consumo aire comprimido NL/min RR, RTC 40 RTC 60 RRR, RRTC Consumo aria aspirata Consumo aire aspirado m 3 /h 1220 Pressione d esercizio Presión de ejercicio Potenza motore principale, standard Potencia motor principal, estandar Potenza motore 2 e 3 gruppo, standard* Potencia motor 2 y 3 gruppo, estandar* 1220 TC 2440 RTC bar TC 3180 RR, RTC 4770 RRR, RRTC 7,5kW 10HP 50Hz 11kW 15HP 50Hz 11kW 15HP 50Hz 11kW 15HP 50Hz * = solo LIBRA 40 RRR e RRTC / solo LIBRA 40 RRR y RRTC DIMENSIONI D INGOMBRO DIMENSIONES MODELLO H L1 L2 L3 LIBRA 10 TC LIBRA 30 TC LIBRA 30 RTC LIBRA 30 TC LIBRA 30 RTC LIBRA 40 TC LIBRA 40 RR LIBRA 40 RTC LIBRA 40 RRR LIBRA 40 RRTC LIBRA 40 TC LIBRA 40 RR LIBRA 40 RTC LIBRA 40 RRR LIBRA 40 RRTC Per esigenze dimostrative tutte le foto di questo catalogo riproducono macchine in configurazione CE e sono complete di opzionali. Senza nessun preavviso i dati tecnici possono essere variati. Le modifiche non influenzano la sicurezza prevista dalle norme CE. Para exigencias demostrativas todas las fotos de este catalogo reproducen maquinas en composicion CE y completas de opcionales. Sin ningun aviso los datos tecnicos pueden ser variados. Las modificaciones no impactan la seguridad prevista por la normativa CE. 21

22 Rev n / Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - CASADEI 47826, VILLA VERUCCHIO_RIMINI T _F info@casadeimacchine.com

LIBRA CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE CALIBRADORAS - LIJADORAS AUTOMÁTICAS

LIBRA CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE CALIBRADORAS - LIJADORAS AUTOMÁTICAS LIBRA CALIBRATRICI-LEVIGATRICI AUTOMATICHE CALIBRADORAS - LIJADORAS AUTOMÁTICAS Rev n. 03-04/2015 - Acanto Comunicazione - Mic Studio MC CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016 Thiene

Más detalles

Libra Calibratrici - Levigatrici automatiche Calibradoras - Lijadoras automáticas

Libra Calibratrici - Levigatrici automatiche Calibradoras - Lijadoras automáticas Rev n. 05-03/2018 - KOMMA - MIC Studio YourPartner intechnology Libra Calibratrici - Levigatrici automatiche Calibradoras - Lijadoras automáticas CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 36016 Thiene - Vicenza

Más detalles

Italiano - Español. Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas. Sandya 1 S

Italiano - Español. Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas. Sandya 1 S Italiano - Español Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas Sandya 1 S Soluzioni all avanguardia per l artigiano più esigente Soluciones de vanguardia para el artesano más

Más detalles

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de.

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de. SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de superficie SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una

Más detalles

F. Rev. n / Acanto comunicazione - LifeInPixel - DigitalPrint

F. Rev. n / Acanto comunicazione - LifeInPixel - DigitalPrint Rev. n. 00-02/2011 - Acanto comunicazione - LifeInPixel - DigitalPrint 0000550226F SCM GROUP spa - SCM - Via Casale, 450-47826 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 -

Más detalles

Italiano - Español. Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas. Sandya 16 S

Italiano - Español. Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas. Sandya 16 S Italiano - Español Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas Sandya 16 S Standard tecnologici superiori Estándares tecnológicos superiores Una risposta completa per ogni esigenza

Más detalles

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com Italiano

Más detalles

Rev n / Acanto Comunicazione - Pazzini B

Rev n / Acanto Comunicazione - Pazzini B 0000555443B Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Pazzini SCM GROUP spa - Via Casale, 450-47827 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - E-mail:

Más detalles

Macchina sbavatrice a umido studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método mojado para la perfecta pulida de.

Macchina sbavatrice a umido studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método mojado para la perfecta pulida de. SMW 5 Macchina sbavatrice a umido studiata per una perfetta rifinitura superficiale Pulidora de chapa método mojado para la perfecta pulida de superficie SMW 5 Macchina sbavatrice a umido studiata per

Más detalles

MACCHINE TRADIZIONALI TOP MAQUINAS TRADICIONALES TOP PIALLE CEPILLADORAS - REGRUESADORAS

MACCHINE TRADIZIONALI TOP MAQUINAS TRADICIONALES TOP PIALLE CEPILLADORAS - REGRUESADORAS MACCHINE TRADIZIONALI TOP MAQUINAS TRADICIONALES TOP PIALLE CEPILLADORAS - REGRUESADORAS 2 TRADITION Casadei è una tradizione che si rinnova. Già dal 1945 le prime combinate si affermano nell ambito del

Más detalles

sandya L G calibradora lijadora automática.

sandya L G calibradora lijadora automática. SCM GROUP SPA SCM sede comercial: via Casale, 450-47826 Villa Verucchio, Rimini - Italy tel. +39 0541 674111 - fax +39 0541 674274 - scm@scmgroup.com - www.scmgroup.com 00L0063684G REV. N. 00-03.2013 -

Más detalles

powerflex s taladro fl exible de elevada productividad

powerflex s taladro fl exible de elevada productividad powerflex s taladro fl exible de elevada productividad powerflex s un éxito anunciado Powerflex s es la evolución de Author 924, la taladradora flexible conocida por su con gran capacidad de producción

Más detalles

CALIBRATRICI-LEVIGATRICI SATINATRICI AUTOMATIC WIDE BELT SANDERS CALIBRADORAS LIJADORAS-SATINADORAS CASADEI M A C C H I N E

CALIBRATRICI-LEVIGATRICI SATINATRICI AUTOMATIC WIDE BELT SANDERS CALIBRADORAS LIJADORAS-SATINADORAS CASADEI M A C C H I N E CALIBRATRICI-LEVIGATRICI SATINATRICI AUTOMATIC WIDE BELT SANDERS CALIBRADORAS LIJADORAS-SATINADORAS CALIBRATRICI-LEVIGATRICI SATINATRICI AUTOMATIC WIDE BELT SANDERS CALIBRADORAS LIJADORAS-SATINADORAS 3528

Más detalles

MACCHINE TRADIZIONALI TOP MAQUINAS TRADICIONALES TOP PIALLE CEPILLADORAS - REGRUESADORAS

MACCHINE TRADIZIONALI TOP MAQUINAS TRADICIONALES TOP PIALLE CEPILLADORAS - REGRUESADORAS MACCHINE TRADIZIONALI TOP MAQUINAS TRADICIONALES TOP PIALLE CEPILLADORAS - REGRUESADORAS Rev n. 02-04/2017 - Acanto Comunicazione - LIFEINPIXEL MC CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016

Más detalles

LINEA LEGNO LÍNEA MADERA

LINEA LEGNO LÍNEA MADERA A world of Performance LINEA LEGNO LÍNEA MADERA 475 TRONCATRICI LEGNO TRONZADORAS DE MADERA LINEA ALTE PRESTAZIONI - LÍNEA ALTAS PRESTACIONES Art.GOLD 100 MOTORE CON TRASMISSIONE A CINGHIA E MOVIMENTI

Más detalles

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT Italiano - Español Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados Chronos HT Chronos HT Alta tecnologia e massima ergonomia Alta tecnología y máxima ergonomía Centro

Más detalles

Lijadoras y Calibradoras. dmc eurosystem. centros modulares de abrasivo flexible para el calibrado y el lijado

Lijadoras y Calibradoras. dmc eurosystem. centros modulares de abrasivo flexible para el calibrado y el lijado Lijadoras y Calibradoras dmc eurosystem centros modulares de abrasivo flexible para el calibrado y el lijado El sistema modular para el calibrado y el lijado DMC Eurosystem es la lijadora robusta y modular

Más detalles

YourPartner intechnology Flexa 47 Bordatrice automatica Chapeadora automática

YourPartner intechnology Flexa 47 Bordatrice automatica Chapeadora automática Rev n. 00-04/2015 - Acanto Comunicazione - MIC STUDIO YourPartner intechnology Mc CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016 Thiene - Vicenza - Italy T. +39 0445 690000 - F. +39 0445 652400

Más detalles

C. Rev. n / Acanto comunicazione - Pazzini

C. Rev. n / Acanto comunicazione - Pazzini Rev. n. 01-01/2011 - Acanto comunicazione - Pazzini 0000550229C SCM GROUP spa - Via Casale, 450-47826 Villa Verucchio (RN) - Italy SCM INDUSTRIA spa - Via Valdicella, 7-47892 Gualdicciolo - Rep. San Marino

Más detalles

lijadoras y calibradoras dmc sd calibradoras lijadoras automáticas

lijadoras y calibradoras dmc sd calibradoras lijadoras automáticas lijadoras y calibradoras dmc sd calibradoras lijadoras automáticas dmc sd Una respuesta completa para cada exigencia de trabajo dmc sd 90 dmc sd 90 2 o 3 grupos operadores ancho de trabajo: 1350 mm dmc

Más detalles

ESP ME 25. Chapadora automática

ESP ME 25. Chapadora automática ESP ME 25 Chapadora automática me 25 LA INNOvADORA ChAPADORA AUTOMáTICA para la carpintería ARTeSANAL Estabilidad, rigidez y mantenimiento constante de los ajustes gracias a la base monobloque de acero

Más detalles

DINAMIC. Magazzini. Almacenes. Sistemi FI-FO / LI-FO

DINAMIC. Magazzini. Almacenes. Sistemi FI-FO / LI-FO Sistemi FI-FO / LI-FO Magazzini DINAMIC Almacenes Rulliere a gravità pallets Rack dinámicos de gravedad Le rulliere a gravità sono studiate per risolvere qualsiasi problema di movimentazione e stoccaggio

Más detalles

olimpic e10-t20 chapeadora y refiladora manuales para tableros rectos y perfilados. olimpic e 10 olimpic t 20

olimpic e10-t20 chapeadora y refiladora manuales para tableros rectos y perfilados. olimpic e 10 olimpic t 20 olimpic e10-t20 chapeadora y refiladora manuales para tableros rectos y perfilados. olimpic e 10 olimpic t 20 olimpic e10 chapeadora manual para tableros rectos y perfilados. Simplemente esencial y funcional

Más detalles

profiset Cepilladoras perfiladoras automáticas.

profiset Cepilladoras perfiladoras automáticas. profiset Cepilladoras perfiladoras automáticas. profiset 60 Ecléctica, segura y altas prestaciones. Máquinas diseñadas para ser robustas y con componentes de calidad para garantizar siempre las máximas

Más detalles

profiset Cepilladoras perfiladoras automáticas.

profiset Cepilladoras perfiladoras automáticas. profiset Cepilladoras perfiladoras automáticas. profiset 60 Ecléctica, segura y altas prestaciones. dispositivos principales O3 Máquinas diseñadas para ser robustas y con componentes de calidad para garantizar

Más detalles

MACCHINE TRADIZIONALI TOP MÁQUINAS CONVENCIONALES TOP TOUPIE TUPÍS

MACCHINE TRADIZIONALI TOP MÁQUINAS CONVENCIONALES TOP TOUPIE TUPÍS MACCHINE TRADIZIONALI TOP MÁQUINAS CONVENCIONALES TOP TOUPIE TUPÍS TRADITION Casadei è una tradizione che si rinnova. Già dal 1945 le prime combinate si affermano nell ambito del mercato delle macchine

Más detalles

maquinas para carpinteria minimax e 10/t 20 chapeadora y refiladora manuales para tableros rectos y perfilados

maquinas para carpinteria minimax e 10/t 20 chapeadora y refiladora manuales para tableros rectos y perfilados maquinas para carpinteria minimax e 10/t 20 chapeadora y refiladora manuales para tableros rectos y perfilados minimax e 10 chapeadora manual para tableros rectos y perfi lados. Simplemente esencial y

Más detalles

Flexa 27. YourPartner intechnology. Bordatrice automatica Chapeadora automática

Flexa 27. YourPartner intechnology. Bordatrice automatica Chapeadora automática Rev n. 04-03/2016 - Komma - MIC STUDIO YourPartner intechnology Mc Casadei - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016 Thiene - Vicenza - Italy T. +39 0445 690000 - F. +39 0445 652400 info@casadeibusellato.com

Más detalles

MACCHINE TRADIZIONALI PLUS MÁQUINAS TRADICIONALES PLUS

MACCHINE TRADIZIONALI PLUS MÁQUINAS TRADICIONALES PLUS MACCHINE TRADIZIONALI PLUS MÁQUINAS TRADICIONALES PLUS TRADITION Casadei è una tradizione che si rinnova. Già dal 1945 le prime combinate si affermano nell ambito del mercato delle macchine tradizionali

Más detalles

Italiano - Español. Fasciatrici/Avvolgitrici e Taglierine Embaladoras y Cortadoras. Pack - Cut

Italiano - Español. Fasciatrici/Avvolgitrici e Taglierine Embaladoras y Cortadoras. Pack - Cut Italiano - Español Fasciatrici/Avvolgitrici e Taglierine Embaladoras y Cortadoras Pack - Cut Proteggete i vostri prodotti... Protegéis vuestros productos... Una risposta completa per ogni esigenza di lavorazione

Más detalles

System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas

System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas MOBILI MUEBLES System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para

Más detalles

IMPIANTI DI SMALTATURA PER DECORAZIONE ARTISTICA INSTALACIONES DE ESMALTADO PARA LA DECORACIÓN ARTÍSTICA

IMPIANTI DI SMALTATURA PER DECORAZIONE ARTISTICA INSTALACIONES DE ESMALTADO PARA LA DECORACIÓN ARTÍSTICA srl IMPIANTI DI SMALTATURA PER DECORAZIONE ARTISTICA INSTALACIONES DE ESMALTADO PARA LA DECORACIÓN ARTÍSTICA ATOS BESANA Srl Via Milano 44/46 20090 Cesano Boscone (MI) Tel. (02) 90119921 (4 linee r.a.)

Más detalles

olimpic k100 canteadora automática compacta

olimpic k100 canteadora automática compacta olimpic k100 canteadora automática compacta olimpic k100 canteadora automática compacta Completa en los equipamientos que con soluciones tecnológicas típicas de los modelos de gama superior, garantizan

Más detalles

olimpic k100 canteadora automática compacta

olimpic k100 canteadora automática compacta olimpic k100 canteadora automática compacta olimpic k100 canteadora automática compacta Completa en los equipamientos que con soluciones tecnológicas típicas de los modelos de gama superior, garantizan

Más detalles

soluciones de taladrado serie rem centros de trabajo y células integradas para la inserción de herramientas

soluciones de taladrado serie rem centros de trabajo y células integradas para la inserción de herramientas soluciones de taladrado serie rem centros de trabajo y células integradas para la inserción de herramientas serie rem centros de trabajo y células integradas para la inserción herramientas Soluciones de

Más detalles

maquinas para carpinteria taladros semiautomáticos Maquinas con un cabezal y con cabezal multiple

maquinas para carpinteria taladros semiautomáticos Maquinas con un cabezal y con cabezal multiple maquinas para carpinteria taladros semiautomáticos Maquinas con un cabezal y con cabezal multiple OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS startech - top 35 plus top 35e plus - multitech plus Taladros semiautomáticos

Más detalles

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation Azienda Linee di prodotti Qualità La Metoxit AG è un impresa svizzera di media grandezza che appartiene alla Holding AGZ. Metoxit offre una vasta gamma

Más detalles

startech cn taladro universal

startech cn taladro universal taladro universal taladro universal y corte sierra a cn FLEXIBLE: IDEAL PARA REALIZAR PRODUCCIONES PERSONALIZADAS Ninguna intervención por el operario en la puesta a punto de la mesa de trabajo y en el

Más detalles

cepillos y moldureras profiset cepilladoras perfiladoras automáticas

cepillos y moldureras profiset cepilladoras perfiladoras automáticas cepillos y moldureras profiset cepilladoras perfiladoras automáticas profiset 60 ecléctica, segura y altas prestaciones. Máquinas diseñadas para ser robustas y con componentes de calidad para garantizar

Más detalles

cepilladoras cepilladoras, regruesadoras, combinadas cepillo-regrueso.

cepilladoras cepilladoras, regruesadoras, combinadas cepillo-regrueso. cepilladoras cepilladoras, regruesadoras, combinadas cepillo-regrueso. 7 scmcepilladoras La más amplia gama de cepilladoras disponibles en el mercado. O3 L invincibile la eficacia de una elección exclusiva.

Más detalles

topset xl moldurera automática topset xl

topset xl moldurera automática topset xl topset xl moldurera automática topset xl topset xl moldurera automática Solución ideal para realizar elementos prismáticos, marcos, perfiles y elementos lineales para ventanas, puertas, muebles, complementos

Más detalles

cepilladoras cepilladoras, regruesadoras, combinadas cepillo-regrueso.

cepilladoras cepilladoras, regruesadoras, combinadas cepillo-regrueso. cepilladoras cepilladoras, regruesadoras, combinadas cepillo-regrueso. scmcepilladoras La más amplia gama de cepilladoras disponibles en el mercado. L invincibile la eficacia de una elección exclusiva.

Más detalles

GRUPPO DI RILANCIO. Art. 5535G GRUPO DIRECTO. Descrizione. La Direttiva Europea 2009/125/CE (Direttiva ErP)

GRUPPO DI RILANCIO. Art. 5535G GRUPO DIRECTO. Descrizione. La Direttiva Europea 2009/125/CE (Direttiva ErP) Descrizione GRUPPO DI RILANCIO Il gruppo di rilancio svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento senza modificare la temperatura

Más detalles

NATURA FORZA ISPIRATRICE

NATURA FORZA ISPIRATRICE Italia NATURA FORZA ISPIRATRICE TERRA, ARIA, ACQUA, FUOCO, ELEMENTI PRIMORDIALI FORZA, TENACIA, AZIONE, ELEMENTI ISPIRATIVI DELLA TECNOLOGIA, CHE SI RINNOVA E PRENDE VITA IN UNA NUOVA IDEA, IN UNA NUOVA

Más detalles

Grinding solutions since 1952

Grinding solutions since 1952 Grinding solutions since 1952 Las rectificadoras cilíndricas CNC de las series C y CU son de concepto universal para trabajos de exteriores, interiores y refrentados que incorporan las más actuales tecnologías,

Más detalles

Macchine tradizionali top

Macchine tradizionali top ita/esp Rev n. 02-04/2017 - KOMMA - MIC Studio YourPartner intechnology Macchine tradizionali top Maquinas tradicionales top Squadratrici a lama inclinabile Escuadradoras con sierra inclinable Mc CASADEI

Más detalles

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO FRAVOL EXPORT SRL COSTRUTTORI MACCHINE PER IL LEGNO WOODWORKING MACHINES MANUFACTURER. Pagina 1 di 11

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO FRAVOL EXPORT SRL COSTRUTTORI MACCHINE PER IL LEGNO WOODWORKING MACHINES MANUFACTURER. Pagina 1 di 11 COSTRUTTORI MACCHINE PER IL LEGNO WOODWORKING MACHINES MANUFACTURER FRAVOL EXPORT S.r.L. Via A.Niedda, 6-10 - 35010 Peraga di Vigonza (PD) - Italy Tel. +39 049725085-049725888 - Fax +39 0498931635 www.fravol.it

Más detalles

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a Scheda prodotto Conforme alla normativa UE N. 1061/2010 Il simbolo " * " indica il modello che può variare tra (0-9) e (A-Z). nome modello WF1702*** WF1700*** capacità kg 7 7 Energy Efficiency Da A+++

Más detalles

PEGADORAS DE CANTOS MARATHON

PEGADORAS DE CANTOS MARATHON Las pegadoras de cantos MARATHON ofrecen velocidad, calidad y confiabilidad. Gracias al programa de produccion modular que brinda la misma tecnologia de punta en sus grupos de trabajo, robustos y fiables,

Más detalles

Soluzioni ergonomiche Conceptos de ergonomía

Soluzioni ergonomiche Conceptos de ergonomía Soluzioni ergonomiche Conceptos de ergonomía Adatta ad ogni esigenze Nel mondo di lavoro moderno, la necessità di adattarsi velocemente a esigenze in continuo mutamento è sempre più fondamentale. my-self

Más detalles

Hinowa è situata a Nogara, in provincia di Verona ed occupa una superficie di mq dei quali mq coperti. Gli addetti sono circa 160.

Hinowa è situata a Nogara, in provincia di Verona ed occupa una superficie di mq dei quali mq coperti. Gli addetti sono circa 160. PROFILO AZIENDALE Hinowa S.p.A. è stata fondata nel 1987 e posa le sue origini in una lunga tradizione famigliare di costruttori di macchine movimento terra. Fin dall inizio l obiettivo è stato quello

Más detalles

> > > Protezione per saldatori. Protección para soldadores. Optrel p500 SERIES. * Protección de confianza

> > > Protezione per saldatori. Protección para soldadores. Optrel p500 SERIES. * Protección de confianza > > > Protezione per saldatori Protección para soldadores * Protección de confianza SPERIAN PROTECTION Il Gruppo Sperian Protection precedentemente Bacou-Dalloz è specializzato nella progettazione, produzione

Más detalles

El afilador incorporado simplifica la eficiencia del operador, manteniendo eficazmente el corte perfecto de la mercancía.

El afilador incorporado simplifica la eficiencia del operador, manteniendo eficazmente el corte perfecto de la mercancía. Bilanciai dal 1880 (Negozio de balanzas desde 1880) Il piu grande sito internet di affettatrici, bilance e attrezzature alimentari(el sitio de internet más grande de cortadoras, balanzas y aparatos alimentares)

Más detalles

P R O G R A M 2 4 2 6. Raddrizzatrice, profilatrice automatica a 4-5-6-7-8 alberi

P R O G R A M 2 4 2 6. Raddrizzatrice, profilatrice automatica a 4-5-6-7-8 alberi Raddrizzatrice, profilatrice automatica a ----8 alberi Automatic straightening and profiling moulder with ----8 spindles Enderezadora perfiladora automática con ----8 ejes Raddrizzatrice, profilatrice

Más detalles

cepillos y moldureras superset tx moldurera automática

cepillos y moldureras superset tx moldurera automática cepillos y moldureras superset tx moldurera automática superset tx moldurera automática Solución ideal para realizar elementos prismáticos, marcos, perfiles y elementos lineales para ventanas, puertas,

Más detalles

me 35 chapeadora automática con depósito de cola me 35

me 35 chapeadora automática con depósito de cola me 35 chapeadora automática con depósito de cola me 35 chapeadora automática con depósito de cola O3 Sencilla en el manejo y completa en los equipamientos: me 35, con la posibilidad de encolar también cantos

Más detalles

PROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO

PROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO Sviluppo di soluzioni tecniche innovative per la produzione di serramenti, facciate continue, chiusure oscuranti, porte e cancelli industriali, commerciali e da garage I RISULTATI PROGETTO FINANZIATO DALLA

Más detalles

MÁQUINA PARA IMPRESIÓN SERIGRÁFICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MÁQUINA PARA IMPRESIÓN SERIGRÁFICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema de fijación rápido de la regleta, con ángulo de trabajo ajustable entre 5 y 30 y posibilidad de vuelco, para usar ambos cantos antes del reafilado. Hay un sistema antigoteo opcional. Opciones Bloqueo

Más detalles

soluciones de taladrado morbidelli pwx100 taladro flexible de elevada productividad

soluciones de taladrado morbidelli pwx100 taladro flexible de elevada productividad soluciones de taladrado morbidelli pwx100 taladro flexible de elevada productividad morbidelli pwx100 un éxito anunciado Morbidelli pwx100 es la evolución de Author 924, la taladradora flexible conocida

Más detalles

MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC LINEA COMBINATE GAMA COMBINADAS

MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC LINEA COMBINATE GAMA COMBINADAS MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC LINEA COMBINATE GAMA COMBINADAS 2 TRADITION Casadei è una tradizione che si rinnova. Già dal 1945 le prime combinate si affermano nell ambito del

Más detalles

Desbarbado y satinado

Desbarbado y satinado MAQUINAS UNIVERSALES para Desbarbado y satinado metal MD ES desarrollo bandas 2200[mm] max. 300 kg 1150 [mm] Altura de trabajo de 750 900 [mm] Centro de mecanizado universal para el desbarbado y satinado

Más detalles

VL/VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN SIERRAS DE CORTE VERTICAL

VL/VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN SIERRAS DE CORTE VERTICAL VL/VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN SIERRAS DE CORTE VERTICAL VL VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN CORTE VERTICAL SOLUCIONES DE CORTE VERTICAL DANOBAT diseña y fabrica soluciones de corte vertical aplicando tecnologías

Más detalles

automazioni per presse automatización de prensas

automazioni per presse automatización de prensas automazioni per presse automatización de prensas COMPANY STORIA / HISTORIA Dal 1971 NORDA è Leader nello Sviluppo e Produzione di Automazione dei processi di Stampaggio Lamiera. Soluzioni originali, che

Más detalles

Axo. YourPartner intechnology. Sezionatrici orizzontali automatiche Seccionadoras horizontales automaticas

Axo. YourPartner intechnology. Sezionatrici orizzontali automatiche Seccionadoras horizontales automaticas Rev n. 02-04/2015 - Acanto Comunicazione - MIC STUDIO YourPartner intechnology Axo Sezionatrici orizzontali automatiche Seccionadoras horizontales automaticas Mc CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3

Más detalles

olimpic k230 canteadora automática compacta

olimpic k230 canteadora automática compacta olimpic k 230 canteadora automática compacta olimpic k230 olimpic k 230 canteadora automática compacta Sencilla en el manejo y completa en los equipamientos olimpic k230, gracias a sus soluciones tecnológicas

Más detalles

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO FRAVOL EXPORT SRL COSTRUTTORI MACCHINE PER IL LEGNO WOODWORKING MACHINES MANUFACTURER. Pagina 1 di 11

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO FRAVOL EXPORT SRL COSTRUTTORI MACCHINE PER IL LEGNO WOODWORKING MACHINES MANUFACTURER. Pagina 1 di 11 COSTRUTTORI MACCHINE PER IL LEGNO WOODWORKING MACHINES MANUFACTURER FRAVOL EXPORT S.r.L. Via A.Niedda, 6-10 - 35010 Peraga di Vigonza (PD) - Italy Tel. +39 049725085-049725888 - Fax +39 0498931635 www.fravol.it

Más detalles

olimpic k 230 evo canteadora automática compacta olimpic k230

olimpic k 230 evo canteadora automática compacta olimpic k230 olimpic k 230 evo canteadora automática compacta olimpic k230 olimpic k 230 evo canteadora automática compacta. Sencilla en el manejo y completa en los equipamientos olimpic k230 evo, gracias a sus soluciones

Más detalles

A world of Performance. LINEA TAGLIO METALLO LíNEA CORTE METAL

A world of Performance.   LINEA TAGLIO METALLO LíNEA CORTE METAL A world of Performance www.femi.it LINEA TAGLIO METALLO LíNEA CORTE METAL SEGATRICI A NASTRO INDUSTRIALI SIERRAS DE CINTA INDUSTRIALES NG266DA DISCESA AUTOMATICA BAJADA AUTOMÁTICA NG266 DA 6 265 x 200

Más detalles

YourPartner intechnology Flexa 47 Bordatrice automatica Chapeadora automática

YourPartner intechnology Flexa 47 Bordatrice automatica Chapeadora automática Rev n. 01-03/2016 - Komma - MIC STUDIO YourPartner intechnology Mc CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016 Thiene - Vicenza - Italy T. +39 0445 690000 - F. +39 0445 652400 info@casadeibusellato.com

Más detalles

Flexa 207 Super. YourPartner intechnology. Bordatrice automatica Chapeadora automática

Flexa 207 Super. YourPartner intechnology. Bordatrice automatica Chapeadora automática Rev n. 01-03/2016 - Komma - MIC STUDIO YourPartner intechnology it/es Mc CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016 Thiene - Vicenza - Italy T. +39 0445 690000 - F. +39 0445 652400 info@casadeibusellato.com

Más detalles

escuadradoras-espigadoras dobles celaschi p30 escuadradora-espigadora doble automática

escuadradoras-espigadoras dobles celaschi p30 escuadradora-espigadora doble automática escuadradoras-espigadoras dobles celaschi p30 escuadradora-espigadora doble automática celaschi p30 escuadradora-espigadora doble automática La nueva escuadradora-espigadora doble automática hace de la

Más detalles

C/Argentina, ISCAR (VALLADOLID) TEL. (983) FAX (983)

C/Argentina, ISCAR (VALLADOLID) TEL. (983) FAX (983) MRGMAQUINARIA PARA LA MADERA CARACTERÍSTICAS GENERALES: - Bancada máquina en acero, realizada en estructura tubular de gran rigidez que constituye un soporte óptimo para los grupos operadores. - Cuadro

Más detalles

ESPACIOS PROFESIONALES AMBIENTI PROFESSIONALI

ESPACIOS PROFESIONALES AMBIENTI PROFESSIONALI ESPACIOS PROFESIONALES AMBIENTI PROFESSIONALI DISEÑO DESIGN NORMATIVA NORMATIVA INSPIRACIÓN FUNCIONAL INSPIRAZIONE FONZIONALE MÁXIMA EXIGENCIA MASSIMA ESIGENZA Para nosotros tan importante la funcionalidad

Más detalles

TALADROS SEMIAUTOMÁTICOS

TALADROS SEMIAUTOMÁTICOS SPA TALADROS SEMIAUTOMÁTICOS Maquinas con un cabezal y con cabezal multiple OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS startech - top 35 plus top 35 e plus - multitech plus Taladros semiautomáticos con un cabezal

Más detalles

MINOR 30. Características de la bobinadora para carretes de pequeñas dimensiones. Bobinadora para rollos. Grupo motriz. Catálogo

MINOR 30. Características de la bobinadora para carretes de pequeñas dimensiones. Bobinadora para rollos. Grupo motriz. Catálogo MINOR 30 Catálogo Máquina para medir y hacer rollos de cables, perfecta para trabajar con cables flexibles de hasta 30 mm de diámetro exterior. Una sola máquina para dos Chasis mono cuerpo de acero muy

Más detalles

YOUR PARTNER IN TOOLING SYSTEMS

YOUR PARTNER IN TOOLING SYSTEMS YOUR PARTNER IN TOOLING SYSTEMS I YOUR PARTNER IN TOOLING SYSTEMS GROOVE MILL AND GLOBAL MILL REPLACEABLE INSERT THREADING MILLS SOLID CARBIDE THREADING MILLS SOLID CARBIDE SPECIAL TOOLS REPLACEABLE INSERT

Más detalles

SPA. SYSTEM Centros modulares de abrasivo flexible para calibrado, lijado y acabado en general

SPA. SYSTEM Centros modulares de abrasivo flexible para calibrado, lijado y acabado en general SPA SYSTEM Centros modulares de abrasivo flexible para calibrado, lijado y acabado en general OUR TECNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS SYSTEM Centros modulares de abrasivo flexible para calibrado, lijado y acabado

Más detalles

La seguridad en la punta de un dedo.

La seguridad en la punta de un dedo. LA SICUREZZA SULLA PUNTA di un dito. La seguridad en la punta de un dedo. un mondo più sicuro La sicurezza sulla punta di un dito. Con Multiblindo emotion gestire la porta è la cosa più facile. E la più

Más detalles

SERIE AC - 30 a 45 KW COMPRESSED AIR SINCE 1919 AC-2000 BLADE AC-AC R-AC W-AC PLUS AC R PLUS-AC W PLUS

SERIE AC - 30 a 45 KW COMPRESSED AIR SINCE 1919 AC-2000 BLADE AC-AC R-AC W-AC PLUS AC R PLUS-AC W PLUS 705.3.3 - SERIE AC - 30 a 45 KW COMPRESSED AIR SINCE 1919 AC-2000 BLADE DISEÑADO PROGETTATO PARA PER LLEVAROS PORTARVI NEL AL FUTURO AC-AC R-AC W-AC PLUS AC R PLUS-AC W PLUS 30 37 45 SERIE AIR CENTRE Quiénes

Más detalles

chapeadora y escuadra chapeadoras olimpic k 100 canteadora automática compacta

chapeadora y escuadra chapeadoras olimpic k 100 canteadora automática compacta chapeadora y escuadra chapeadoras olimpic k 100 canteadora automática compacta olimpic k100 canteadora automática compacta Completa en los equipamientos que con soluciones tecnológicas típicas de los modelos

Más detalles

START THE EX PERIENCE: COMBINA ESPOSIZIONE VINCENTE + SPACE DESIGN START THE EXPERIENCE: COMBINA EXPOSICIÓN GANADORA + SPACE DESIGN

START THE EX PERIENCE: COMBINA ESPOSIZIONE VINCENTE + SPACE DESIGN START THE EXPERIENCE: COMBINA EXPOSICIÓN GANADORA + SPACE DESIGN START THE EX PERIENCE: COMBINA ESPOSIZIONE VINCENTE + SPACE DESIGN Saper esporre la merce è essenziale per stimolare gli acquisti. Creare uno spazio armonioso è essenziale per migliorare la customer experience.

Más detalles

EN 1125:2008 IDEA La norma. Dispositivos antipánico

EN 1125:2008 IDEA La norma. Dispositivos antipánico La norma EN 1125:2008 Los dispositivos para salidas conformes a la norma EN 1125 están concebidos para ser utilizados en situaciones de emergencia. La norma EN1125 establece los requisitos que un dispositivo

Más detalles

Sistemas de Automatización. flexstore. gestión automática del almacén

Sistemas de Automatización. flexstore. gestión automática del almacén Sistemas de Automatización flexstore gestión automática del almacén flexstore almacenes automáticos, una solución para cada exigencia flexstore, es la solución SCM para satisfacer las exigencias de los

Más detalles

MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC

MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC LINEA MONOFUNZIONE MAQUINAS A FUNCIÓN ÚNICA Rev n. 01-04/2015 - Acanto Comunicazione - MIC Studio MC CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po

Más detalles

VL/VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN SIERRAS DE CORTE VERTICAL

VL/VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN SIERRAS DE CORTE VERTICAL VL/VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN SIERRAS DE CORTE VERTICAL VL VP ALTA PRODUCTIVIDAD EN CORTE VERTICAL SOLUCIONES DE CORTE VERTICAL DANOBAT diseña y fabrica soluciones de corte vertical aplicando tecnologías

Más detalles

MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC LINEA COMBINATE GAMA COMBINADAS

MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC LINEA COMBINATE GAMA COMBINADAS MACCHINE TRADIZIONALI BASIC MAQUINAS TRADICIONALES BASIC LINEA COMBINATE GAMA COMBINADAS Rev n. 05-04/2017 - Acanto Comunicazione - LIFEINPIXEL MC CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016

Más detalles

Strutture di accesso per aerei, elicotteri ed industria aeroportuale Soluciones Especiales para la industria aeronáutica

Strutture di accesso per aerei, elicotteri ed industria aeroportuale Soluciones Especiales para la industria aeronáutica Strutture di accesso per aerei, elicotteri ed Soluciones Especiales para la industria aeronáutica - Strutture a ponte con tre livelli di lavoro, regolabile in altezza attraverso gambe filettate, accesso

Más detalles

TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS

TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS I ES TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS PORTATA 2000 kg CAPACIDAD DE CARGA 2000 kg Transpallet cingolato Transpalet sobre orugas 2 ACCESSORI DISPONIBILI KIT ABBATTI POLVERE

Más detalles

STRUTTURE SPECIALI PER IL LAVORO IN QUOTA SOLUCIONES ESPECIALES PARA LA ELEVACION

STRUTTURE SPECIALI PER IL LAVORO IN QUOTA SOLUCIONES ESPECIALES PARA LA ELEVACION STRUTTURE SPECIALI PER IL LAVORO IN QUOTA SOLUCIONES ESPECIALES PARA LA ELEVACION DIN EN 9001 garanzia anni garantia a 15 ños 2009 Soluzioni Speciali Svelt produce dal 1964 una vasta gamma di prodotti

Más detalles

olimpic k canteadora automática compacta

olimpic k canteadora automática compacta olimpic k 360 canteadora automática compacta olimpic k olimpic k 360 canteadora automática compacta Versatilidad y calidad de trabajo con olimpic k 360, la canteadora que se propone como el nuevo punto

Más detalles

AXIA S.7 PLEGADORA PARA ROPA EN ESPONJAS, SÁBANAS CON BORDES Y FUNDAS DE EDREDÓN

AXIA S.7 PLEGADORA PARA ROPA EN ESPONJAS, SÁBANAS CON BORDES Y FUNDAS DE EDREDÓN PLEGADORA PARA ROPA EN ESPONJAS, SÁBANAS CON BORDES Y FUNDAS DE EDREDÓN APLICACIONES Plegadora para las felpas, las sábanas con bordes y las fundas de edredón caracterizada para una alta velocidad de trabajo,

Más detalles

GAMME SOL. Gradas de discos rápidas. Coltivatore a dischi veloces

GAMME SOL. Gradas de discos rápidas. Coltivatore a dischi veloces GAMME SOL Gradas de discos rápidas Coltivatore a dischi veloces PRODISC Una grada de discos eficaz! Il coltivatore a dischi efficiente! Mayor resultado de trabajo Elevate prestazioni di lavoro. Fiabilidad

Más detalles

ESLINGAS-ESLINGAS DE POSICIONAMIENTO EN EL TRABAJO CORDINI - CORDINI DI POSIZIONAMENTO SUL LAVORO

ESLINGAS-ESLINGAS DE POSICIONAMIENTO EN EL TRABAJO CORDINI - CORDINI DI POSIZIONAMENTO SUL LAVORO F O R L I F E ESLINGAS-ESLINGAS DE POSICIONAMIENTO EN EL TRABAJO CORDINI - CORDINI DI POSIZIONAMENTO SUL LAVORO EN354 : EN354 : EN358 : EN358 : Eslinga de conexión o elemento de un sistema de retención,

Más detalles

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg I ES hs_dfm 004240507_volta 10-05-2007 14:13 Pagina 1 Si tratta di una vera e propria novità nel settore della logistica e del trasporto all'interno dei cantieri, che presentano pavimentazioni inesistenti

Más detalles

5535GPF. Art. GRUPO CON MEZCLADOR A VALOR CONSTANTE. Descrizione. Descripción

5535GPF. Art. GRUPO CON MEZCLADOR A VALOR CONSTANTE. Descrizione. Descripción Descrizione Il gruppo di miscelazione a punto fisso svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento a bassa temperatura modificando

Más detalles

sistemi per il serramento sistemas para cerramientos windor nt1 centro integrato a CN per serramenti centro integrado a CN para puertas y ventanas

sistemi per il serramento sistemas para cerramientos windor nt1 centro integrato a CN per serramenti centro integrado a CN para puertas y ventanas sistemi per il serramento sistemas para cerramientos windor nt1 centro integrato a CN per serramenti centro integrado a CN para puertas y ventanas OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS WINDOR NT1 Centro integrato

Más detalles

uniflex Centro de trabajo fl exible para taladro, fresado e introducción de la herramienta.

uniflex Centro de trabajo fl exible para taladro, fresado e introducción de la herramienta. Centro de trabajo fl exible para taladro, fresado e introducción de la herramienta. El taladro de los profesionales Es el centro de trabajo dedicado a todo tipo de mecanizado por taladro, fresado, corte

Más detalles

uniflex Centro de trabajo fl exible para taladro, fresado e introducción de la herramienta.

uniflex Centro de trabajo fl exible para taladro, fresado e introducción de la herramienta. SCM GROUP SPA MORBIDELLI - via Casale 450 I 47826 Villa Verucchio, Rimini - Italy tel. +39 0541 674111 - fax +39 0541 674235 -morbidelli@scmgroup.com - www.scmgroup.com REV. N. 00-04.2015 - MIC STUDIO

Más detalles

CONTINUOUS COMPACTOR COMPATTATORE CONTINUO COMPACTADOR CONTINUO PCR

CONTINUOUS COMPACTOR COMPATTATORE CONTINUO COMPACTADOR CONTINUO PCR PCR CONTINUOUS COMPACTOR COMPATTATORE CONTINUO COMPACTADOR CONTINUO PCR The PCR is a continuous compactor that allows manufacturers to form slabs that have a strength and density even greater than those

Más detalles