Creating Hospitality

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Creating Hospitality"

Transcripción

1 Creating Hospitality

2 Creating Hospitality

3 The right statement for style. The name, Villeroy & Boch is a guarantee of superiority, elegance and creativity. Hotel porcelain with designer appeal which is appreciated equally by the hotel and catering trade and its guests. Let us inspire you with unusual designs, harmonious contours, exciting table setting concepts and an abundance of professional detail. «Villeroy & Boch». Ce simple nom est déjà un message en soi: la promesse d un style souverain, élégant et créatif. Une porcelaine hôtelière très design et appréciée, tant par les restaurateurs que par leurs clients. Laissez-vous envouter par des formes singulières, des mises en scène de table séduisantes et un grand nombre de détails pratiques. Villeroy & Boch schon der Name ist Botschaft: Ein Versprechen von Souveränität, Eleganz und Kreativität. Hotelporzellan mit Design- Status also, das bei Gastronomen wie Gästen gleichermaßen hohes Ansehen genießt. Lassen Sie sich begeistern von ungewöhnlicher Formensprache, spannenden Tisch- Inszenierungen und einer Fülle professioneller Details. Villeroy & Boch. Su nombre ya lo dice todo: la promesa de soberanía, elegancia y creatividad. Es decir, porcelana hotelera con estatus de diseño que goza de un gran renombre tanto entre los gastrónomos como entre los clientes. Déjese inspirar por un inusitado lenguaje de formas, mesas decoradas con un toque sugerente y un sinfín de detalles profesionales. Villeroy & Boch già il nome è un messaggio: una promessa di superiorità, eleganza e creatività. Porcellana per hotel di design dunque, che viene molto apprezzata sia dagli chef sia dagli ospiti. LasciateVi entusiasmare dall inconsueto linguaggio delle forme, dagli avvincenti allestimenti della tavola e da una molteplicità di dettagli professionali. 3

4 Creating Hospitality

5 To stand out from the crowd, you have to express your individual style, create a distinctive image and make an attractive, high-profile statement. These are the most important differentiators in today s world of mass stimuli. Lifestyle is playing an increasingly important role in the success of ambitious restaurant concepts and Villeroy & Boch is the perfect partner for creative dining. Ne pas faire les choses comme tout le monde, apporter des touches décoratives séduisantes et accrocheuses, c est toujours l expression d un «Style» personnel et la meilleure façon de se distinguer dans un monde marqué par les phénomènes de masse. Dans la restauration haut de gamme, le concept «Life & Style» gagne en importance ici Villeroy & Boch est votre allié pour créer des mises en scène de table innovantes. Anders als andere aufzutreten und dabei attraktive, unübersehbare Zeichen zu setzen, ist immer ein Ausdruck von individuellem Style wichtigstes Unterscheidungsmerkmal in einer Welt der Massenphänomene. Gerade in der ambitionierten Gastronomie spielen Life & Style eine zunehmend wichtige, erfolgreiche Rolle mit Villeroy & Boch als kongenialem Partner für innovatives Inszenieren. Presentarse con un aire diferente y destacar mediante detalles atractivos e irresistibles siempre es muestra del Style más personal: el principal distintivo en un mundo que se caracteriza por el fenómeno de las masas. El mundo de la gastronomía de alto nivel es precisamente el entorno en el que Life & Style adquieren cada vez mayor importancia como ingredientes para cosechar éxitos: con Villeroy & Boch como socio de confianza siempre sorprenderá con presentaciones innovadoras. Presentarsi in modo diverso dagli altri ponendo segni attraenti ed evidenti è sempre un espressione di Style individuale importante caratteristica distintiva in un mondo basato sui fenomeni di massa. Proprio nella gastronomia di alto livello Life & Style giocano un ruolo sempre più importante e vincente con la Villeroy & Boch come partner congeniale per alles timenti innovativi. 5

6 Creating Hospitality

7 Times are changing even in the hotel & catering trade. Villeroy & Boch has always been a leading trend setter, providing new and exciting ideas incorporated in innovative designs and new concepts for hospitality. See for yourself style at its most beautiful. Les temps changent, même dans la restauration! Depuis toujours, la créativité est une des force de Villeroy & Boch: une marque à l origine de tendances nouvelles et révolutionnaires pour réinventer l art de recevoir. Voyez par vous-même: le «Style» s exprime sous ses plus belles formes! Die Zeiten ändern sich auch in der Gastronomie! Trendsetting war schon immer die große Stärke von Villeroy & Boch mit spannenden Anregungen zum Aufbruch in neue Design- Welten, zu neuen Formen der Gastlichkeit. Sehen Sie selbst Style in seinen schönsten Formen! Los tiempos cambian: también en la gastronomía! La creación de tendencias siempre ha sido el gran punto fuerte de Villeroy & Boch, con sus sugerentes estímulos para romper moldes y ofrecer nuevos mundos de diseño, nuevas formas de servicio. Compruébelo usted mismo: la más pura belleza Style! I tempi cambiano anche nelle mise en place dei grandi ristoranti. Trendsetting è già da sempre uno dei grandi punti di forza della Villeroy & Boch, con avvincenti stimoli a decollare verso nuovi mondi di design, nuove forme di ospitalità. Constatatelo con i Vostri stessi occhi Style nelle sue forme più belle! 7

8 Creating Hospitality

9 Style p. 2 9 Premium Porcelain p Premium Bone Porcelain p Mix & Match p Special Design p Cutlery p Crystal p Brand Competence p Product Overview p Sales p Index p

10 High class hotel porcelain brilliant white with attractive reliefs. Premium quality the prestigious material with its very own personality. Find out more about the wide range of professional tableware in each of the ranges in the appendix. Premium Porcelain Une porcelaine hôtelière haut de gamme d un blanc brillant avec des reliefs séduisants. Un matériau parfait, emprunt de prestige et de personnalité, tout simplement «Premium». Vous trouverez des informations plus détaillées sur nos gammes professionnelles en annexe. Hotel-Porzellan der hochklassigen Art brillantes Weiß, attraktive Reliefs. Perfektes Material mit Prestige und Personality eben Premium. Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang. Black Lines Night & Day p /108 Bloom Sun & Shadow p /109 Porcelana de máxima categoría para hoteles: con un blanco brillante y atractivos relieves. Un material perfecto con prestigio y personalidad: exactamente, Premium. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series. Flow p / Flow Reed p /114 Porcellana per hotel di carattere altamente classico bianco brillante con attraenti rilievi. Perfetto materiale di prestigio e personalità Premium appunto. Nell appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie. NewWave* / NewWave Caffè* p / Sedona p / * Until 07/31/2011 named HotWave/ HotWave Caffè Creating Hospitality

11 Cera Cera Glass Black Cera Glass p /110 Dune p /111 Madagascar p /116 Marchesi p /117 Urban Nature p /

12 Classically elegant design in Premium Bone Porcelain, the finest of all porcelains. Find out more about the wide range of professional tableware in the individual ranges in the appendix. Premium Bone Porcelain Le design classique et élégant en «Premium Bone Porcelain»: la plus fine des porcelaines. Vous trouverez de plus amples informations sur l assortiment de chaque série en annexe. Klassisch elegantes Design in Premium Bone Porcelain das feinste aller Porzellane. Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang. Diseño clásico y elegante en Premium Bone Porcelain : la más fina de todas las porcelanas. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series. Modern Grace p / 124 NewWave Premium p / 125 Design di eleganza classica in Premium Bone Porcelain la migliore tra le porcellane. Nell appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie. Creating Hospitality

13 Stella Hotel p /

14 Black Lines Night & Day Black and white minimalism inspired by the Op Art movement of the 60s is the latest fashion statement: very stylish. Des contrastes minimalistes en noir et blanc inspirés du look Op Art des années soixante, particulièrement stylé! Minimalistische Schwarz- Weiß-Kontraste inspiriert vom Op-Art-Look der 60er Jahre sind absolut im Trend: Ausgesprochen stylish! Los contrastes minimalis tas en blanco y negro, inspirados en el Op-art de los años 60, irrumpen con fuerza: estilo por los cuatro costados! I contrasti minimalistici bianco-nero ispirati al look Op Art degli anni 60 sono assolutamente di moda: decisamente stylish! Creating Hospitality

15 15

16 Creating Hospitality

17 With Night & Day you can create stunning contrasts and mix and match to thrilling effect: light and dark, sun and shade, positive and negative, round and square. If you re looking for the perfect setting to present your creations with style and flair, this is it. «Night & Day» invite à des Mix & Match pleins de contrastes intéressants: clair & sombre, lumière & ombre, positif & négatif, rond & carré! Si vous êtes à la recherche d un passe-partout en mesure de mettre parfaitement en valeur vos créations: le voici! Black Lines und Night & Day laden ein zu kreativem Mix & Match mit spannenden Gegensätzen: Hell & dunkel, Licht & Schatten, positiv & negativ, rund & eckig! Wenn Sie ein Passepartout suchen, das Ihre Kreationen perfekt zur Geltung bringt: Hier ist es! Night & Day le invitan a un Mix & Match creativo con contrastes interesantes: claro y oscuro, luz y sombra, positivo y negativo, redondo y angular. Si usted está buscando el marco que mejor transmita la intensidad de sus obras creativas: Aquí lo tiene! «Night & Day» vi invitano a creativi mix con accattivanti opposti: chiaro e scuro, luce ed ombra, positivo e negativo, rotondo e quadrato. Se cercate un passepartout che valorizzi perfettamente le vostre creazioni, eccolo qui! Black Lines Night & Day 17

18 Bloom Sun & Shadow Creative contrasts set the tone here. Glossy light blends with elegant dark, round seeks its opposite in square, simple shapes play with natural lines: a statement about style and individuality. Ici, des contrastes inventifs donnent le ton. L éclat du clair se marie à l élégance du foncé, les courbes s enrichissent d angles, la forme élémentaire joue avec une ligne naturelle: une vraie déclaration de personnalité. Kreative Kontraste geben hier den Ton an! Glänzendes Hell mischt sich mit elegantem Dunkel, rund ergänzt sich mit eckig, elementare Form spielt mit natürlicher Linie: Ein Statement für individuellen Style. Aquí, los contrastes creativos marcan las pautas! Los brillantes tonos claros se mezclan con los elegantes tonos oscuros, metalizadoso circular se complementa con lo angular, las formas elementales juegan con las líneas naturales: toda una declaración en pro del estilo personalizado. Qui sono i contrasti creativi a dettare legge! La brillantezza del chiaro si mescola con l elegante colore scuro, il tondo si completa nel quadrato, forme elementari giocano con linee naturali: uno statement per uno style individuale. Creating Hospitality

19 19

20 Creating Hospitality

21 Bloom Sun & Shadow Creative mixing & matching. Bloom Sun & Shadow makes a beautiful match with Cera and Dune, creating trendy table decorations in all kinds of settings. Toute la créativité des Mix & Match! «Bloom Sun & Shadow» se marie particulièrement bien avec les séries «Cera» et «Dune» pour créer des combinaisons très tendance sur chaque table. Mix & Match: explosión de creatividad! Bloom Sun & Shadow es perfecto para combinar con Cera y Dune. Combinaciones de moda para todo tipo de mesas. Mix & Match di tipo creativo! Bloom Sun & Shadow è perfettamente abbinabile a Cera e Dune combinazioni al passo coi trend su ogni tavola. Mix & Match der kreativen Art! Bloom Sun & Shadow lässt sich hervorragend mit Cera und Dune kombinieren Trend-Kombinationen auf jedem Tisch. 21

22 NEW: Cera Cera Glass New cuisine shapes, new ideas. Cera has a sensuous appeal which makes it look both cool and excitingly attractive. Food loves it and so will your guests. La nouvelle cuisine suscite des idées nouvelles: regorgeant de sensualité, la série «Cera» possède une esthétique aussi moderne que séduisante! Les plats en raffolent et vos clients aussi! Neue Küche formt neue Ideen: Mit seiner sinnlichen Ausstrahlung wirkt Cera gleichermaßen cool wie aufregend attraktiv! Food loves it! Und Ihre Gäste auch. La nueva cocina da forma a nuevas ideas: con su sensualidad, Cera resulta atractivo y genial al mismo tiempo. A las creaciones les encanta! Y a sus clientes también. La cucina nuova crea idee nuove: con la sua aura sensuale Cera ha un effetto nel contempo di impassibilità e di eccitante bellezza! Food loves it! E anche i Vostri ospiti lo ameranno. Creating Hospitality

23 23

24 Creating Hospitality

25 NEW: Cera Cera Glass Natural harmony and modern design are no contradiction. The ambitious Cera range, with its expressive design lines, consists of porcelain and glass items that combine perfectly with other Villeroy & Boch designs e.g. with Flow or Dune and they look absolutely stunning with Bloom Sun & Shadow. Harmonie de la nature et design moderne n ont rien d inconciliable! L ambitieuse série «Cera» aux formes expressives comprend des pièces en porcelaine et en verre, à combiner avec d autres concepts Villeroy & Boch, comme «Flow» ou «Dune», et tout particulièrement avec «Bloom Sun & Shadow». Natürliche Harmonie und modernes Design sind kein Widerspruch! Die ambitionierte Cera -Linie mit ihren expressiven Formen besteht aus Porzellan- und Glasteilen, die sich ideal mit anderen Designs von Villeroy & Boch kombinieren lassen z. B. mit Flow oder Dune und besonders attraktiv mit Bloom Sun & Shadow. La armonía natural y el diseño moderno no tienen por qué contradecirse! La ambiciosa línea Cera, de expresivas formas, está compuesta por piezas de porcelana y de cristal que pueden combinarse perfectamente con otros diseños de Villeroy & Boch: por ejemplo, con Flow o Dune ; también resulta especialmente atractiva con Bloom Sun & Shadow. Naturale armonia e design moderno non sono una contraddizione! L importante serie Cera, con le sue forme espressive, è composta da pezzi in porcellana e pezzi in vetro che possono venire perfettamente combinati con altri design della Villeroy & Boch per es. con Flow o Dune, e in modo particolarmente attraente con Bloom Sun & Shadow. 25

26 NEW: Cera Cera Glass Black Creating Hospitality

27 Black is beautiful both cool and excitingly attractive in equal measure. The new trend in gastronomy. «Black is beautiful»: le noir est aussi beau que stylé! La nouvelle tendance en gastronomie. Black is beautiful gleichermaßen cool wie aufregend attraktiv! Der neue Trend in der Gastronomie. Black is beautiful, genial e impresionantemente atractivo a la vez! La nueva tendencia en la gastronomía. Black is beautiful allo stesso tempo eccezionale e incredibilmente attraente! La nuova tendenza nella ristorazione. 27

28 Dune Design of the purest kind at the same time harmonious, expressive and sensuous. Discover the unconventional charm of this versatile shape. Design nature: harmonieux et sensuel à la fois. Découvrez le charme singulier de cette forme multifonctionnelle! Design der natürlichen Art harmonisch kraftvoll und sinnlich zugleich. Entdecken Sie den ungewöhnlichen Charme dieser vielseitig einsetzbaren Form! Diseño natural: armonioso, rebosante de fuerza y, al mismo tiempo, de sensualidad absoluta. Descubra el gran encanto de esta forma tan polifacética! Design di naturale purezza: suadente e forte al tempo stesso. Scoprite l inconsueto fascino di questa serie dalle molteplici possibilità d impiego! Creating Hospitality

29 29

30 Creating Hospitality

31 Dune The cool silhouette of a sand dune, shaped by the desert winds, was the inspiration for the design and name of Dune. All the items feature perfectly harmonious lines that bear the signature of designer and architect Matteo Thun, the man who developed this impressively emotive range. Les contours audacieux des dunes formées par le vent ont inspiré le design et le nom de «Dune». Les lignes parfaitement harmonieuses de chaque pièce sont synonymes d un grand créateur et architecte: une série impressionnante conçue par Matteo Thun. Die kühne Silhouette vom Wind geformter Dünenkämme hat Dune Design und Namen gegeben. Die vollkommen harmonische Linienführung aller Teile verrät den großen Gestalter und Architekten: Matteo Thun hat diese beeindruckend emotionale Serie entwickelt. Las intrépidas siluetas de las crestas de las dunas moldeadas por el viento han servido como fuente de inspiración nominal y formal de Dune. Las armoniosas líneas de todas las piezas delatan a su gran autor: el diseñador y arquitecto Matteo Thun ha desarrollado esta serie que irradia grandes emociones. L audace silhouette delle dune pettinate dal vento ha dato il design e il nome alla serie Dune. L andamento perfettamente armonico delle linee di tutti i pezzi rivela il grande ideatore e architetto: è Matteo Thun che ha creato questa serie dall impressionante suggestività. 31

32 Flow The time is ripe for new, unusual, imaginative and creative table settings. Flow is at the forefront of the latest fashion with its flowing lines, unusual shapes and exciting detail. See for yourself: brand new design, brand new style. Le monde est prêt à accueillir des créations de table inédites, originales et débordantes de fantaisie! Entre lignes fluides, formes captivantes et détails surprenants «Flow» reflète les tendances du moment. Voyez par vous-même: un design entièrement inédit pour un style sans précédent! Die Zeit ist reif für neue, ungewöhnlich fantasievolle Tischkreationen! Flow zeigt, was jetzt en vogue ist fließende Linien, überraschende Formen, spannende Details. Sehen Sie selbst: Völlig neues Design, völlig neuer Style! Ha llegado la hora de disfrutar de nuevas creaciones de lo más inusitadas! Flow deja claro lo que está de moda: líneas fluidas, formas sorprendentes y detalles interesantes. Compruébelo usted mismo: un diseño completamente nuevo, con un estilo de lo más novedoso! I tempi sono maturi per nuove creazioni per la tavola, straordinariamente ricche di fantasia! Flow mostra ciò che è di moda adesso linee fluttuanti, forme sorprendenti, avvincenti dettagli. Constatatelo Voi stessi: design completamente nuovo, style completamente nuovo! Creating Hospitality

33 33

34 Creating Hospitality

35 Flow Flow s creative diversity of shape and form is an inspiration to behold and provides generous scope for individual service concepts. «Flow» séduit par la diversité de ses formes créatives et singulières: tout ce dont vous avez besoin pour personnaliser avec charme le moment du service. Flow begeistert mit ungewöhnlich kreativer Formenvielfalt Fundus für spannende individuelle Akzente beim Service. Flow entusiasma con su enorme variedad de formas creativas: una fuente inagotable de toques personales para la mesa. Flow entusiasma con una molteplicità di forme straordinariamente creativa una fonte di avvincenti tocchi individuali nel servire. 35

36 Flow Reed The soft, fluent shape of Flow with the delicate pure Reed decoration produces a stunning symbiosis of natural style and designer appeal. La forme douce et fluide de «Flow» se pare du décor épuré «Reed»: une symbiose stylistique réussie entre nature et design. Las formas suaves y fluidas de Flow y el motivo Reed, purista y reducido a lo esencial: una lograda simbiosis estilística entre la naturaleza y el diseño. La forma morbida e fluttuante di Flow, la ridotta e pura decorazione Reed una riuscita simbiosi di style tra natura e design. Die weich fließende Form von Flow, der reduzierte, puristische Reed -Dekor eine gelungene Style- Symbiose von Natur und Design. Creating Hospitality

37 37

38 Creating Hospitality

39 Flow Reed The Flow Reed range also offers diversity of shape as the basis and inspiration for creative cuisine. La diversité des formes s applique aussi à «Flow Reed», base et inspiration de la cuisine créative. Formenvielfalt auch bei Flow Reed Basis und Inspiration für kreative Küche. Variedad de formas también en Flow Reed : base e inspiración para la cocina creativa. Molteplicità delle forme anche in Flow Reed base e ispirazione per una cucina creativa. 39

40 Madagascar Food presentation on exotic waves. Madagascar, with its jungle relief, is a source of exciting and creative inspiration. Service sur vagues exotiques! «Madagascar» et son relief «jungle» vous inspireront des idées fascinantes. Presentación sobre olas exóticas! Déjese inspirar por Madagascar y su relieve jungle : obtendrá ideas de lo más estimulantes! Servire su onde esotiche! LasciateVi stimolare alla creazione di idee avvincenti da Madagascar e dalla sua giungla in rilievo. Servieren auf exotischen Wellen! Lassen Sie sich von Madagascar und seinem Dschungel -Relief zu spannenden Ideen anregen. Creating Hospitality

41 41

42 Marchesi Gualtiero Marchesi, one of the biggest names in cucina italiana, gave us the inspiration for reinterpreting the concept of stylish dining. Gualtiero Marchesi, l un des plus grands chefs de la cuisine italienne, nous a inspiré de nouvelles interprétations très stylées! Gualtiero Marchesi, uno de los grandes chefs de la cocina italiana, nos ha incitado a reinterpretar el placer con clase. Gualtiero Marchesi, uno dei grandi della cucina italiana, ci ha stimolati a interpretare in modo nuovo il piacere in stile! Gualtiero Marchesi, einer der ganz Großen der Cucina Italiana, hat uns zu neuen Interpretationen stilvollen Genießens angeregt! Creating Hospitality

43 43

44 Creating Hospitality

45 Marchesi Marchesi plates all have the same external diameter, but rims in different widths. This provides differently sized inside surfaces as a backdrop for creative and sophisticated presentation. Avec un diamètre extérieur identique et une aile de largeur différente, les assiettes «Marchesi» possèdent un bassin plus ou moins grand: autant de podiums pour les plats créatifs et ambitieux. Marchesi -Teller haben bei gleich bleibendem Außendurchmesser unterschiedlich breite Fahnen. Dadurch ergeben sich auch unterschiedlich große Innenflächen Bühne für kreatives, anspruchsvolles Anrichten. Los platos Marchesi tienen diferentes diámetros interiores pero mantienendo el mismo diámetro exterior. Por tanto, es posible ofrecer diferentes volúmenes interiores: un escenario perfecto para decorar con clase y creatividad. I piatti Marchesi a parità di diametro esterno hanno la falda di diversa larghezza. Ne derivano dunque superfici interne di diversa grandezza lo sfondo su cui presentare i cibi in modo creativo e importante. 45

46 NewWave * NewWave Caffè * The much-copied original. NewWave is the creative contrast to the conventional round plate: a geometric design with a gentle dynamic. L original éclipsera toujours ses pâles imitations! «NewWave» est un programme créatif qui joue le contraste avec les formes rondes habituelles: la géométrie ondule tout en douceur! El original. NewWave es el programa creativo que contrasta con las redondeces convencionales: geometría con un suave oleaje! L originale tra molte imitazioni! NewWave è il creativo programma che fa da contrasto al consueto tondo. Geometria con delicato slancio! Das Original unter vielen Nachahmern! NewWave ist das kreative Kontrastprogramm zum üblichen Rund : Geometrie mit sanftem Schwung! * Until 07/31/2011 named HotWave/ HotWave Caffè Creating Hospitality

47 47

48 NewWave * NewWave Caffè * Creating Hospitality

49 It s amazing how creative you can be with NewWave. The different basic shapes square and rectangular provide endless possibilities for new and surprising porcelain combinations. It s also perfect for brunches and buffets. Les possibilités de mise en scène de «NewWave» sont surpre nantes! Les différentes formes de base carrée et rectangulaire en porcelaine pour des combinaisons surprenantes et sans cesse renouvelées. Une série idéale pour les brunchs et les buffets. Erstaunlich, was sich mit NewWave alles inszenieren lässt! Die unterschiedlichen Basis-Formen quadratisch und rechteckig ergeben einen unerschöpflichen Fundus für immer wieder neue, überraschende Kombinationen in Porzellan ideal auch für Brunch und Buffet. Es increíble todo lo que se puede expresar con NewWave! Las diversas formas básicas cuadradas y rectangulares, son una fuente inagotable para conseguir combinaciones sorprendentes y novedosas en porcelana: también ideales para desayunos y bufés. Incredibile cosa si riesca a mettere in scena con NewWave! Le diverse forme della base quadrato e rettangolo costituiscono una fonte inesaurible di combinazioni sempre nuove e sorprendenti in porcellana ideali anche per brunch e buffet. * Until 07/31/2011 named HotWave/ HotWave Caffè 49

50 Sedona White on white the interplay of two different shades of white with harmonious relief lines to absolutely exquisite effect. A highlight for food & mood settings. «Blanc sur blanc»: l association de deux nuances de blanc à des lignes harmonieuses en relief dégage une délicatesse très particulière. Incontournable pour les mises en scène «Food & Mood». Blanco sobre blanco : la combinación de dos tonos diferentes de blanco con las armoniosas líneas de relieve resulta especialmente delicada. La guinda para las composiciones Food & Mood. White on white l interazione di due diverse tonalità di bianco con le armoniche linee in rilievo ha un effetto particolarmente delicato. Un highlight per allestimenti Food & Mood. White on white das Zusammenspiel zweier verschiedener Weißtöne mit den harmonischen Relief-Linien wirkt besonders delikat. Ein Highlight für Food & Mood - Inszenierungen. Creating Hospitality

51 51

52 Creating Hospitality

53 Sedona Like lines in the sand. Sedona s artistic relief is a central motif for many different and attractive porcelain ideas. Comme des lignes dans le sable! Le relief artistique de «Sedona» est le point de départ de nombreuses idées séduisantes. Wie Linien im Sand! Das künstlerische Relief von Sedona ist zentrales Motiv für viele attraktive Porzellan-Ideen. Líneas en la arena! El relieve estético de Sedona es el motivo central que inspira numerosas ideas de porcelana. Come linee nella sabbia! L artistico rilievo di Sedona è il motivo centrale per molte attraenti creazioni in porcellana. 53

54 Urban Nature New dimensions in hospitality. Urban Nature is the inspirational symbiosis of natural lines and urban lifestyle. A brand new design philosophy for innovation in hospitality. De nouvelles dimensions s ouvrent dans l art de l hospitalité! «Urban Nature», c est la fusion réussie entre les lignes de la nature et le style de vie urbain. Une philosophie du design absolument inédite qui redéfinit l art de recevoir! New dimensions in hospitality! Urban Nature ist die begeisternde Verbindung von natürlicher Linie und urbanem Lifestyle. Eine völlig neue Design- Philosophie, für neue Formen der Gastlichkeit! La nueva dimensión de la hospitalidad! Urban Nature constituye la fascinante simbiosis entre las líneas naturales y el estilo de vida urbano. Una novedosa filosofía de diseño que consigue innovar el servicio. Nuove dimensioni di ospitalità! Urban Nature è l entusiasmante unione di linea naturale e lifestyle urbano. Una filosofia di design del tutto nuova, per nuove forme di ospitalità! Creating Hospitality

55 55

56 Creating Hospitality

57 Urban Nature Urban Nature an ultra-modern, innovative design for all the current trend styles, offering infinite, attractive combination options for fresh cuisine concepts. «Urban Nature»: une innovation design très tendance adaptée à tous les styles du moment! Avec une multitude de combinaisons attrayantes et différentes pour les nouvelles idées culinaires. Urban Nature eine hochaktuelle Design- Innovation für alle aktuellen Trend-Styles! Mit unendlich vielen attraktiven Kombinationsmöglich keiten für frische Küchen-Ideen. Urban Nature : diseño innovador para todos los estilos de moda modernos! Con un sinfín de atractivas posibilidades de combinar para crear ideas frescas en la cocina. Urban Nature un attualissima innovazione di design per tutti gli attuali styles al passo coi trend! Con innumerevoli attraenti possibilità di combinazione per fresche idee in cucina. 57

58 Premium Bone Porcelain Villeroy & Boch, one of the world s oldest and most renowned porcelain manufacturers, has decided from now on to designate its exclusive bone china as Premium Bone Porcelain. (See page 102/103) Villeroy & Boch, un des plus anciens et des plus célèbres fabricants de porcelaine au monde, présente désormais sa porcelaine «Bone China» exclusive sous l appellation «Premium Bone Porcelain». (Voir page 102/103) Villeroy & Boch als einer der weltweit ältesten und renommiertesten Porzellanhersteller hat sich aus guten Gründen entschlossen, seine exklusive Bone China - Qualität als Premium Bone Porcelain auszuzeichnen. (Siehe Seite 102/103) Siendo uno de los fabricantes de porcelana más antiguos y de mayor renombre a nivel internacional, Villeroy & Boch tiene buenas razones para distinguir la calidad de su porcelana de hueso con la etiqueta Premium Bone Porcelain (porcelana de hueso de calidad superior). (Ver página 102/103) Villeroy & Boch, produttore leader di porcellana tra i più rinomati al mondo, ha deciso a ragion veduta di presentare la sua porcellana esclusiva Bone China con la definizione di Premium Bone Porcelain. (Vedi a pagina 102/103) Creating Hospitality

59 Modern Grace p / 124 NewWave Premium p / 125 Stella Hotel p / Classically elegant design in Premium Bone Porcelain, the finest of all porcelains, which is distinguished by its brilliant white, subtle shimmer and extreme hardness. Find out more about the wide range of professional tableware in the individual ranges in the appendix. Le design classique et élégant en «Premium Bone Porcelain»: la meilleure des porcelaines séduit par son blanc brillant, son éclat légèrement chatoyant et son extrême dureté. Vous trouverez de plus amples informations sur l assortiment de chaque série en annexe. Klassisch elegantes Design in Premium Bone Porcelain das feinste aller Porzellane, das durch brillantes Weiß, weichschimmernden Glanz und extreme Härte besticht. Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang. Diseño clásico y elegante en Premium Bone Porcelain : la más fina de todas las porcelanas, que convence por su blanco brillante, su tenue brillo blanquecino y una dureza extrema. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series. Design di classica eleganza in Premium Bone Porcelain la più fine tra le porcellane, che affascina per il suo bianco brillante, lo splen dore dal delicato scintillio e l estrema durezza. Nell appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie. 59

60 NEW: Modern Grace Elegance, prestige and personality the characteristics of Modern Grace are also the hallmarks of modern, ambitious gastronomy. Let us work together. Un style souverain, prestigieux et débordant de personnalité: les caractéristiques de «Modern Grace» sont aussi celles de la cuisine créative d aujourd hui. Unissons nos talents! Souveränität, Prestige und Personality die Charaktermerkmale von Modern Grace sind auch die Erkennungszeichen moderner, ambitionierter Gastronomie. Lassen Sie uns zusammenarbeiten! La soberanía, el prestigio y la personalidad: los rasgos característicos de Modern Grace son también distintivos de la gastronomía moderna y ambiciosa. Permítanos colaborar! Carattere, prestigio e personalità. Le caratteristiche di Modern Grace sono anche il segno di riconoscimento della raffinata ristorazione moderna. Permetteteci di darvi il nostro contributo! Creating Hospitality

61 61

62 Creating Hospitality

63 NEW: Modern Grace Simple, pure and sensuous Modern Grace is seductively appealing with its clear, geometric forms, and soft, gentle contours. The luxurious material is Premium Bone Porcelain the finest of all porcelains. Esthétique sensuelle et épurée: «Modern Grace» séduit grâce à une association émouvante entre formes géométriques claires et contours arrondis en douceur! La «Premium Bone Porcelain» est un matériau haut de gamme: la plus fine des porcelaines. Reduziert, pur und sinnlich zugleich Modern Grace beeindruckt durch sein klares, geometrisches Formenspiel, das durch sanft geschwungene Konturen ein hohes Maß an Emotionalität gewinnt! Das noble Material ist Premium Bone Porcelain das feinste aller Porzellane. Reducido, puro y sensorial, Modern Grace impresiona por su juego de formas claro y geométrico, que mejora en gran medida su emocionalidad mediante sus contornos suavemente ondeados. El material noble es Premium Bone Porcelain, la más fina de todas las porcelanas. Minimalista, pura e sensuale allo stesso tempo. Modern Grace si distingue per il suo linguaggio formale chiaro e geometrico, capace di regalare un esperienza emozionale unica grazie alle sue linee sinuose! Il materiale pregiato è la Premium Bone Porcelain, la migliore tra le porcellane. 63

64 NewWave Premium The upmarket version of the NewWave design finest Premium Bone Porcelain in an elegantly curved design. Le style exclusif du design «NewWave» rencontre la qualité haut de gamme de la «Premium Bone Porcelain» sous une forme ondulée et élégante! La exclusiva forma lúdica del diseño NewWave : la porcelana Premium Bone Porcelain más refinada en la característica y elegante forma ondulada. L esclusivo gioco del design NewWave finissima Premium Bone Porcelain in una forma elegantemente slanciata! Die exklusive Spielart des NewWave -Designs feinstes Premium Bone Porcelain in elegant geschwungener Form! Creating Hospitality

65 65

66 Creating Hospitality

67 Premium Bone Porcelain. The special design signature of NewWave Premium flowing dynamism and perfect harmony shows off to perfection the best features of this exclusive, wonderfully fine material. Premium Bone Porcelain! Les codes créatifs de «NewWave Premium» ondulation fluide, harmonie parfaite sont particulièrement bien mis en valeur par ce matériau exclusif et extrêmement raffiné! NewWave Premium Premium Bone Porcelain! Der spezielle Design-Code von New Wave Premium weich fließender Schwung, vollkommene Harmonie kommen in diesem exklusiven, ausgesprochen feinen Material besonders schön zur Geltung! Premium Bone Porcelain! El código de diseño especial de NewWave Premium (ondas suaves y armonía absoluta) destaca especialmente en este exclusivo material extremadamente refinado. Premium Bone Porcelain! La speciale formula di design di NewWave Premium morbido slancio fluttuante, perfetta armonia viene particolarmente valorizzata in questo esclusivo materiale di spiccata finezza. 67

68 Stella Hotel Perfect for everything. Stella Hotel is versatile and delicate so it s perfect for all kinds of occasions. From breakfast to dinner, lunch to coffee, this choice Premium Bone Porcelain shines in any situation. Parfait en toute occasion! «Stella Hotel» est une série de transition dont le style délicat s adapte parfaitement à toutes sortes d occasions! Du petit-déjeuner au dîner, du déjeuner au café: l extrême raffinement de la «Premium Bone Porcelain» rayonne à toute heure de la journée! Perfekt für alles! Stella Hotel ist transitional und filigran also optimal geeignet für ganz unterschiedliche Anlässe! Von Frühstück bis Dinner, von Lunch bis Kaffee das hochfeine Premium Bone Procelain glänzt in jeder Situation! Perfecto para todo! Stella Hotel es transicional: perfecto para destacar en las ocasiones más diversas! Del desayuno a la cena, de la comida al café: la finísima Premium Bone Porcelain brilla en todas las situaciones! Perfetta per tutto! Stella Hotel è estremamente versatile e fine dunque ideale per diversissime occasioni! Dalla colazione alla cena, dal pranzo al caffè la finissima Premium Bone Porcelain splende in ogni situazione! Creating Hospitality

69 69

70 Creating Hospitality

71 Professional functionality and depth of product range are the features that make all Villeroy & Boch ranges special. Stella Hotel provides you with all the prerequisites for perfect service at large-scale banquets, in fine dining situations and at themed buffets. Fonctionnalité de niveau professionnel et vaste choix d articles, tel est le grand «plus» de toutes les séries Villeroy & Boch. «Stella Hotel» vous offre un maximum de possibilités pour un service en tous points irréprochable, des grands banquets aux dîners gastronomiques en passant par les buffets à thème. Aptitud para uso profesional y gamas especialmente variadas: la ventaja de todas las series de Villeroy & Boch. Por tanto, con Stella Hotel dispondrá de todas las opciones posibles para garantizar un servicio de mesa óptimo: tanto en grandes banquetes como en cenas especiales o bufés temáticos. Professionale idoneità all impiego e ricchezza dell assortimento il particolare vantaggio di tutte le serie della Villeroy & Boch. Ad esempio nel caso di Stella Hotel avete tutte le possibilità per un servizio ottimale sia in grandi banchetti sia in una cena elegante o in buffet a tema. Professionelle Gebrauchstüchtigkeit und Sortimentstiefe das besondere Plus aller Villeroy & Boch Serien. So haben Sie bei Stella Hotel alle Möglichkeiten für optimalen Service bei großen Banketts genauso wie bei Fine Dining oder Themen-Buffets. Stella Hotel 71

72 Mix & Match The comprehensive range of coordinated Villeroy & Boch product ranges for hotels provides you with all kinds of options for mixing and matching different shapes and patterns to create highly individual effects. Give free rein to your creativity. La diversité coordonnée des séries hôtelières Villeroy & Boch vous offre d infinies possibilités de combinaisons personnalisées: associez des formes et des décors différents pour dresser une table à nulle autre pareille. Laissez libre cours à votre imagination! Die abgestimmte Vielfalt der Villeroy & Boch Hotelserien gibt Ihnen alle Möglichkeiten für individuelles Mixen und Matchen das Kombinieren von unterschiedlichen Formen und Dekoren zu einem ganz persönlichen Auftritt. Lassen Sie Ihren Ideen freien Lauf! La armoniosa variedad de las series hoteleras de Villeroy & Boch le permite combinar y entremezclar elementos de forma totalmente personalizada: combine los diferentes motivos y formas que más le gusten. Dé rienda suelta a su fantasía! La varietà e abbinabilità delle serie per hotel Villeroy & Boch Vi offrono tutte le possibilità per mescolare e unire in modo individuale ossia per combinare diverse forme e decorazioni ottenendo un risultato del tutto personale. Lasciate piena liberta alle Vostre idee! Creating Hospitality

73 73

74 Creating Hospitality

75 Mixing & matching with Villeroy & Boch is all about making a creative and individual statement with exciting combinations of shape, material and decoration. Make the most of this diversity. Pour Villeroy & Boch, le Mix & Match, c est apporter des touches créatives personnalisées à travers de séduisantes combinaisons de formes, de matériaux et de décors. Misez sur la diversité! En Villeroy & Boch, Mix & Match es: dar toques creativos e individuales con composiciones interesantes de formas, materiales y motivos. Ponga en práctica esta diversidad! Mix & Match con Villeroy & Boch significa: porre accenti creativi e individuali con avvincenti composizioni di forme, materiali e decorazioni. Sfruttate questa varietà. Mix & Match mit Villeroy & Boch heißt: Kreative, individuelle Akzente setzen mit spannenden Zusammenstellungen von Formen, Materialien und Dekoren. Nutzen Sie diese Vielfalt. Mix & Match 75

76 Special Design A design that s as special as your establishment. Custom-made for your requirements and preferences. Our creative design team will be happy to help. Here are a few examples. Un design aussi unique que votre établissement? Spécialement conçu selon vos besoins et vos désirs? Aucun problème pour notre équipe de créatifs. Voici quelques exemples de fabrications spéciales. Ein Design, so individuell wie Ihr Haus? Speziell entworfen für Ihre Belange und nach Ihren Wünschen? Kein Problem für unseren kreativen Gestaltungsservice. Hier sind einige Beispiele. Un diseño tan personal como su casa? Creado especialmente para satisfacer sus necesidades y deseos? Para nuestro equipo de diseñadores, esto no supone ningún problema. Aquí tiene algunos ejemplos de ello. Un design, così individuale come la sala del vostro ristorante? Creato su misura per le Vostre esigenze e in base ai Vostri desideri? Nessun problema per i nostri creativi collaboratori addetti alla realizzazione. Ecco qui alcuni esempi. Creating Hospitality

77 77

78 Creating Hospitality

79 Special Design We decorate your choice of porcelain with your logo, brand name, corporate colours, slogans or your own design. Or we create a brand new design for you according to your specifications. Precision and professional craftsmanship are guaranteed. Nous décorons la porcelaine de votre choix avec le nom de votre marque, votre logo, vos couleurs, vos accroches ou simplement votre propre création. Nous pouvons aussi concevoir votre «porcelaine maison» conformément à vos directives. Travail soigneux et professionnel garanti! Decoramos la porcelana que usted elija con sus distintivos, emblemas, colores, eslóganes o con su propio motivo. O la diseñamos según sus deseos. El trabajo esmerado y profesional está garantizado. Noi decoriamo le stoviglie da Voi scelte con loghi, emblemi, colori aziendali, slogan o il Vostro design personale. O eseguiamo nuove creazioni in base alle Vostre indicazioni, garantendovi una lavorazione attenta e professionale. Wir dekorieren das von Ihnen ausgesuchte Porzellan mit Markenzeichen, Emblemen, Hausfarben, Slogans oder Ihrem eigenen Design. Oder wir ent werfen neu nach Ihren Vorgaben. Sorgfältige und professionelle Bear beitung ist garantiert. 79

80 Cutlery Villeroy & Boch cutlery delivers high-quality material, attractive design and perfect craftsmanship. It s perfect for professional catering purposes. All cutlery is in 18/10 stainless steel (with the exception of Kreuzband, which is 120 g silver plated). Find out more about the wide choice of professional tableware in the individual ranges in the appendix. Des matériaux haut de gamme, un design séduisant et une finition parfaite distinguent naturellement la qualité supérieure des couverts Villeroy & Boch, tous parfaitement adaptés à un usage professionelle en restauration. Tous les couverts sont en inox 18/10 (exception: «Kreuzband 120 g»). Vous trouverez des informations plus détaillées sur l assortiment de chaque gamme professionnelle en annexe. Hochwertiges Material, attraktives Design, beste Verarbeitung selbstverständlich, dass Villeroy & Boch erstklassige Besteckqualität liefert, perfekt geeignet für den professionellen Einsatz in der Gastronomie. Alle Bestecke in 18/10 Edelstahl (Ausnahme Kreuzband 120 g ). Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang. Un material de excelente calidad, un atractivo diseño y la mejor elaboración: no cabe duda de que Villeroy & Boch le ofrece una calidad de primera en su cubertería, perfectos para el uso gastronómico profesional. Toda la cubertería en acero inoxidable 18/10 (a excepción de Kreuzband plateado a 120 g ). En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series. Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione è ovvio che la Villeroy & Boch fornisce posate di prima classe, perfettamente adatte all impiego professionale nella tavola della vostra struttura ricettiva. Tutte le posate in acciaio 18/10 (ad eccezione di Kreuzband 120 g ). Nell appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie. Bourgogne p. 82 / Marchesi 18/10 p. 85 /131 Coupole p. 83 / NewWave p. 88 / Creating Hospitality

81 Gourmet p. 84 /130 Kreuzband 18/10 p. 86 / Kreuzband 120 g p. 87 / Piemont p. 89 / Sereno p. 90 /

82 Bourgogne The classically beautiful thread pattern that harmonises beautifully with all Villeroy & Boch hotel ranges. Le contour décoratif classique qui se marie parfaitement avec toutes les séries hôtelières Villeroy & Boch. Das klassisch schöne Fadenmuster, das sich mit allen Villeroy & Boch Hotelserien hervorragend verträgt. El motivo perfilado, clásico y bello, que puede combinarse perfectamente con todas las series hoteleras de Villeroy & Boch. Il decoro filettato di classica bellezza che si può perfettamente abbinare a tutte le serie per hotel della Villeroy & Boch. Creating Hospitality

83 The timelessly modern line in the baguette style coordinates perfectly with porcelain ranges that have a modern-classic appeal. Les lignes modernes et intemporelles du style «baguette» sont particulièrement adaptées aux séries en porcelaine du segment «Modern Classic». Zeitlos aktuelle Linie im Baguette-Stil, besonders passend zu Porzellan-Serien mit Modern Classic -Touch. Línea moderna y atemporal al estilo Baguette, especialmente apropiado para acompañar a las series de porcelana de toque Modern Classic. Linea sempre attuale in stile baguette, particolarmente adatta a serie di stoviglie con tocco Modern Classic. Coupole 83

84 Pure pleasure at its simplest and most stylish cutlery designed for gourmet cuisine. La forme réduite au plaisir pur: un design de couverts idéal pour la grande cuisine! Reduziert auf reines Genießen Besteck-Design für große Küche! Reducción al más puro placer: diseño de cubertería para la gran cocina! Riduzione al puro piacere design di posate per la cucina in grande stile! Gourmet Creating Hospitality

85 Maximum enjoyment throughout the line inspired by Italy s star chef, Gualtiero Marchesi. Auf der ganzen Linie Hochgenuss inspiriert von Italiens Koch-Star Gualtiero Marchesi. Massimo piacere su tutta la linea ispirato dal premiato cuoco italiano Gualtiero Marchesi. Le plaisir sur toute la ligne, sous l inspiration du chef Gualtiero Marchesi, star de la cuisine italienne. El máximo placer en toda su línea: inspirado por el famoso chef italiano Gualtiero Marchesi. Marchesi 18/10 85

86 Kreuzband 18/10 The famous Empire style exclusively presented on the front and back of the handle. A timeless classic. Le célèbre style Empire s exprime en beauté sur le dessus et l arrière des manches. Un éternel classique. Der berühmte Empire-Stil besonders wertvoll ausgeführt auf Vorderund Rückseite des Stiels. Ein zeitloser Klassiker. El famoso estilo imperial: plasmado con valor especial en la parte delantera y trasera del mango. Un clásico atemporal. Il famoso stile impero con un esecuzione particolarmente preziosa sul collo e sulla parte inferiore del manico della posata. Un classico senza tempo. Creating Hospitality

87 Kreuzband 120 g The Villeroy & Boch 120 g high silver plating makes a particularly exclusive statement. Une déclaration de luxe: les couverts argentés à 120 grammes, par Villeroy & Boch. Ein Statement von besonderem Wert: Die 120 g Hoch-Versilberung von Villeroy & Boch. Una declaración de especial valor: el plateado de 120 g de Villeroy & Boch. Uno statement di parti - colare valore: l argentatura superiore 120 g della Villeroy & Boch. 87

88 NewWave Trendy cutlery in an attractive wave design cool, clear, distinctive. Des couverts tendance aux lignes ondulées très flatteuses: un design cool, précis, inimitable. Das Trend-Besteck im attraktiven Wave-Design cool, klar, unverwechselbar. La cubertería de moda de diseño ondulado: impresionante, de formas claras, inconfundible. Le posate trend nell attraente design ondulato impassibile, netto, inconfondibile. Creating Hospitality

89 Piemont Modern cutlery in a linear design coordinating with every fashionable style. Moderne, gradlinige Besteck-Linie passend zu jedem Trend-Style. Moderna linea di posate a linee diritte adatta ad ogni style al passo coi trend. Une série de couverts modernes et rectilignes adaptée à tous les styles tendance. Línea de cubertería moderna y de líneas rectas: a juego con todos los estilos de moda. 89

90 Sereno Almost a cutlery classic, distinguished by its soft, emotional curves. Déjà presque un classique des couverts, avec ses arrondis doux et suggestifs. Beinahe schon ein Besteck- Klassiker, der durch seine sanften, emotionalen Rundungen auffällt. Prácticamente todo un clásico que destaca por sus suaves redondeces emocionales. Già quasi un classico delle posate, che spicca per i suoi morbidi e suggestivi arrotondamenti. Creating Hospitality

91 Care of your cutlery The following tips are recommended for the care of all types of stainless steel cutlery: If cutlery is left unwashed over a lengthy period, acids from food residue can attack the oxide layer protecting the rust-proof stainless steel. tarni shing can be avoided by washing the cutlery immediately. couche protectrice de l acier fin inoxydable. peut également être évitée par un lavage immédiat. la corbeille du lave-vaisselle en dirigeant les manches vers le bas, verticalement et sans les trier, de façon à ce que le jet d eau atteigne toutes les salissures et agisse de manière optimale. vaisselle immédiatement und unsortiert, damit der Wasserstrahl alle verschmutzten Partien optimal erreicht. des Spülgangs sofort aus der Maschine nehmen; noch feuchte Teile sollten abgetrocknet werden. Gebrauchsanleitung Ihres Spül automaten und verwenden Sie die eingesetzten Reiniger und Klarspüler genau nach Vorschrift. óptima toda la superficie. cubiertos, sáquelos inmediatamente del lavavajillas y seque aquellos que aún estén húmedos. de uso de su lavavajillas y emplee el detergente y abrillantador según se indica en el mismo. Se recomienda el uso de dosificadores automáticos, ya que facilitan la cantidad justa de cada uno de estos productos. cut lery basket with the handles pointing downwards upright and unsorted, thus enabling the water jets to access all soiled parts in optimum effect. diately from the dishwasher as soon as the washing cycle is complete; items that are still damp should be wiped dry. instructions supplied with your dishwasher and make sure you only use the recommended detergents and rinse aids. It is also best to use tablets so that the correct amount of detergent is used. Conseils d entretien Les conseils professionnels suivants ont fait leurs preuves pour tous les types de couverts en acier fin: tement après leur utilisation. Faute de procéder de suite à cette opération, les acides provenant des restes d aliments peuvent attaquer la après la fin du cycle de lavage; veillez à essuyer les parties encore humides. instructions d utilisation de votre lave-vaisselle et employer les produits de lavage et de rinçage adaptés en suivant scrupuleusement les indications. Il est recommandé d employer des doseurs automatiques pour une utilisation optimale des produit. Pflege-Tipps Die folgenden Profi-Tipps haben sich für jede Art von Edelstahl-Besteck bewährt: sofort spülen! Bleibt Besteck längere Zeit ungespült liegen, können Säuren der Speisereste die schützende Oxydschicht des rostfreien Edelstahls angreifen. genannten Anlauffarben wird ebenfalls durch sofortiges Spülen vermieden. nach unten in die Besteckkörbe einordnen senkrecht Empfehlenswert sind automatische Dosier geräte, die immer für eine optimale Mittel-Zugabe sorgen. Consejos para el cuidado Los siguientes consejos profesionales han demostrado reiteradamente su probada eficacia con todo tipo de cuberterías de acero inoxidable. inmedia tamente después de haberlos empleado! Si deja su cubertería sin limpiar durante largo tiempo, los ácidos y restos de comida podrían dañar la capa protectora del acero inoxidable. cubertería inmediatamente des pués de haber sido empleada, se evitan los denominados colores de revenido. carse con los mangos hacia abajo en la cesta de los cubiertos, de manera arbitraria y en posición vertical con el fin de que el chorro de agua alcance de manera Consigli per la pulizia I seguenti consigli professionali si sono dimostrati validi per ogni tipo di posate in acciaio inox: dopo l uso! Se le posate rimangono sporche a lungo, gli acidi pre senti nei residui dei cibi possono intaccare lo strato protettivo dell acciaio inossidabile. cosiddetti «colori di ossidazione» può essere evitata lavando immediatamente le posate. appositi cestelli con l impugnatura rivolta verso il basso ed in senso perpendicolare, per far sì che il raggio d acqua raggiunga bene tutti i punti sporchi. subito le posate dalla lavastoviglie; asciugare le parti ancora umide. d uso della lavastoviglie e usare il detersivo ed il brillantante esattamente come prescritto. Consigliamo l uso di dosatori automatici che garantiscono sempre un dosaggio ottimale dei detersivi. 91

92 Crystal All the things that make the perfect glass practical shapes, creative design, state-of-the-art manufacturing processes and, naturally, durable professional quality. Find out more about the wide range of professional tableware in the individual ranges in the appendix. Tout ce qui fait la perfection du verre: des formes fonctionnelles, un design créatif, les procédés de fabrication high-tech les plus modernes et, bien sûr, la haute résistance qu attendent les professionnels. Vous trouverez de plus amples informations sur l assortiment de chaque série professionelle en annexe. Alles, was Gläser perfekt macht praxisgerechte Formen, kreatives Design, Herstellung mit modernsten High-Tech-Verfahren und natürlich strapazierfähige Profi-Qualität. Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang. Todo lo que hace que las copas sean perfectas: formas prácticas, diseño creativo, fabricación con los últimos procedimientos de alta tecnología y la calidad profesional resistente por naturaleza. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series. Tutto ciò che rende perfetti i bicchieri forme maneggevoli, creativo design, fabbricazione con procedure high-tech altamente avanzate e qualità professionale naturalmente robusta. Nell appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie. Allegorie p. 94 /132 La Divina p. 96 /134 Creating Hospitality

93 Hot & Cool p. 95 /133 Maxima p. 97 /135 93

94 Allegorie The classically beautiful crystal glass range that provides you with the perfect glass for every beverage. Cette superbe série classique en cristal comprend des modèles de verres adaptés à chaque type de boisson. Die klassisch-schöne Kristallglas-Serie, die Ihnen für jedes Getränk den passenden Glas-Typ bietet. La serie de cristal de belleza clásica que le ofrece el tipo de copa adecuado para cada bebida. La serie di bicchieri di cristallo di classica bellezza che Vi offre per ogni bevanda il giusto tipo di bicchiere. Creating Hospitality

95 Hot & Cool Four glasses which can be combined with a thermal base to maintain perfect temperature for longer. Ideal for hot or cold beverages. Quatre verres équipés de porte-gobelets combinables pour préserver plus longtemps la température désirée. L idéal pour les boissons fraîches ou chaudes. Vier Gläser mit kombinierbarem Thermo-Unterteil, die die gewünschte Temperatur lange halten. Ideal für Heißes und Kaltes. Cuatro copas con base térmica combinable que mantienen la temperatura deseada durante mucho tiempo. Ideal para bebidas bi frías y calientes. Quattro bicchieri con base termica combinabile che mantengono a lungo la temperatura desiderata. Ideali per bevande sia calde sia fredde. 95

96 High-stemmed, attractively designed glasses offering fantastic value for money. Un verre à longue jambe et au design séduisant pour un rapport qualité-prix exceptionnel. Hochstieliges, attraktives Glas-Design mit erst klassigem Preis-Leistungs- Verhältnis. Atractivo diseño de cristal de tallo alto con una excelente relación calidad/precio. Attraente design per bicchieri dallo stelo lungo con un eccellente rapporto qualitàprezzo. La Divina Creating Hospitality

97 Maxima Generously proportioned, robust goblets for maximum drinking enjoyment. Ideal for savouring premium wines. Des coupes robustes aux volumes généreux qui garantissent un maximum de plaisir de dégustation. Idéal pour mettre en valeur les grands vins. Großvolumige, robuste Kelche, die maximalen Trinkgenuss versprechen. Ideal für das Zelebrieren großer Weine. Copas resistentes de gran volumen que prometen el máximo placer al paladar. Ideal para celebrar grandes vinos. Calici robusti e voluminosi che promettono il massimo piacere nel bere. Ideale per servire adeguatamente vini importanti. 97

98 Tradition, creativity and cosmopolitan flair the unique combination of family responsibility (through eight generations) and innovative management has enabled Villeroy & Boch to evolve over the last few centuries into one of the leading global brands for ceramic products. Villeroy & Boch dining culture our company s core competence since it was founded in 1748 enjoys the highest reputation today the whole world over both among consumers and professionals alike in the hotel & restaurant trade. The outstanding quality of our product ranges, their distinctive design language and the comprehensive range of tableware, glassware and cutlery make the difference providing the optimum basis for creative hospitality. Tradition, créativité et ouverture vers l international: au cours des derniers siècles, l association unique entre tradition familiale (depuis 8 générations) et direction d entreprise innovante a fait de Villeroy & Boch une grande marque mondiale leader des produits en céramique. «L art de la table» par Villeroy & Boch, cœur de métier de l entreprise depuis sa fondation en 1748, jouit aujourd hui d une excellente réputation partout dans le monde, tant auprès du consommateur final que des professionnels de l hôtellerie et de la restauration. L excellente qualité des séries, leur design inimitable et l offre complète de porcelaine, de verre et de couverts font toute la différence: les conditions idéales pour exceller dans l art de l hospitalité! Tradition, Kreativität und weltoffenes Flair die einzigartige Mischung aus familiärer Verantwortung (seit 8 Generationen) und innovativer Unternehmensführung hat Villeroy & Boch im Laufe der letzten Jahrhunderte zu einer der großen, führenden Weltmarken für keramische Produkte gemacht. Villeroy & Boch Tischkultur Kernkompetenz des Unternehmens seit der Gründung im Jahre 1748 genießt heute überall in der Welt höchste Reputation bei Endverbrauchern genauso wie bei den Profis im Hotel & Restaurant - Bereich. Der überragende Qualitätsstandard der Serien, ihre unverwechselbare Design-Sprache und das Komplett-Angebot aus Porzellan, Glas und Besteck machen den Unterschied beste Voraussetzungen für Creating Hospitality! Tradición, creatividad y un aire cosmopolita: la combinación única de responsabilidad familiar (desde hace 8 generaciones) y su forma innovadora de dirigir una empresa ha convertido a Villeroy & Boch en una de las grandes marcas de productos cerámicos líderes a nivel mundial a lo largo de los últimos siglos. En la actualidad, la Cultura de mesa de Villeroy & Boch (principal competencia de la empresa desde su fundación en 1748) goza de la máxima reputación en todo el mundo: tanto entre los consumidores como entre los profesionales de Hoteles y restaurantes. La excelente calidad de las series, su inconfundible lenguaje de formas y la oferta completa de porcelana, cristal y cubertería marcan la diferencia: las mejores condiciones para Creating Hospitality! Tradizione, creatività e flair internazionale lo straordinario mix di responsabilità familiare (da 8 generazioni) e innovativa gestione imprenditoriale ha fatto della Villeroy & Boch, nel corso degli ultimi secoli, uno dei grandi e principali marchi al mondo per prodotti in ceramica. La Cultura della tavola Villeroy & Boch il campo di attività principale dell impresa sin dalla fondazione nell anno 1748 gode oggigiorno in tutto il mondo della massima reputazione sia presso i consumatori finali sia presso i professionisti del settore alberghiero e della ristorazione. Gli eccezionali standard qualitativi delle serie, il loro inconfondibile linguaggio di design e l offerta completa di stoviglie, bicchieri e posate fanno la differenza premesse ideali per Creating Hospitality! Creating Hospitality

99 99

100 Creating Hospitality

101 We are committed to perfection in everything we do from the meticulous selection of high-quality raw materials, through innovative, modern manufacturing processes to flawless Made in Germany porcelain quality. (If we manufacture our products in other countries, the production facilities are required to conform to the same strict quality requirements as those which apply in Germany.) celles-ci sont soumises aux mêmes exigences de qualité que les usines allemandes!). Les porcelaines «Premium Porcelain» et «Premium Bone Porcelain» de Villeroy & Boch garantissent le respect systématique des standards professionnels classiques: par exemple, une très haute résistance aux ébréchures (garantie 5 ans pour la «Premium Porcelain»), un blanc brillant, des couleurs non toxiques pour les décors, professionelle Standards z. B. extreme Kantenfestigkeit (5 Jahre Garantie bei Premium Porcelain ), brillantes Weiß, schadstofffreie Dekorfarben und die spezielle, bleifreie Zwei- Brand-Glasur, die feine Reliefs perfekt zur Geltung kommen lässt. Und: Villeroy & Boch steht für absolute Gebrauchstüchtigkeit stapelbare Formen, Serien mit bis zu 50 praxisgerechten Artikeln cualesquiera elementos que sean nocivos para el medio ambiente o la perfección del esmalte libre de plomo que sólo se consigue mediante una compleja producción por bicocción. Y: Villeroy & Boch es sinónimo de una absoluta aptitud de uso: las formas apilables, las series de hasta 50 artículos aptos para el uso práctico y, por supuesto, la resistencia al lavavajillas, a la salamandra y al microondas. Villeroy & Boch Premium Porcelain and Premium Bone Porcelain always guarantee high quality, professional standards outstanding edge strength (five-year guarantee on Premium Porcelain ), brilliant white, ecological decoration colours and the special, lead-free special double glaze process, which perfectly sets off the fine reliefs. What s more, Villeroy & Boch stands for outstanding functionality stackable designs, product ranges with up to 50 practical articles, all of which are dishwasher, salamander and microwave safe. Nous visons la perfection dans tout ce que nous entreprenons: une sélection rigoureuse de matières premières haut de gamme, les procédés de fabrication innovants les plus modernes, une irréprochable qualité «Made in Germany» de la porcelaine (quand nous travaillons avec des unités de production étrangères, et un émaillage sans plomb double cuisson qui fait parfaitement ressortir les reliefs les plus raffinés. Enfin, Villeroy & Boch est synonyme de fonctionnalité absolue: des formes empilables, des séries comprenant jusqu à 50 articles tous plus pratiques les uns que les autres, et bien sûr, une garantie lave-vaisselle, salamandre et four à microondes. Was wir machen, machen wir perfekt angefangen bei der sorgfältigen Auswahl hochwertiger Rohstoffe über innovative, modernste Herstellungsverfahren bis zur makellosen Made in Germany -Qualität des Porzellans. (Sofern wir ausländische Produktionskapazitäten nutzen, unterliegen sie denselben strengen Qualitäts-Maßstäben wie die deutschen Werke!) Villeroy & Boch Premium Porcelain und Premium Bone Porcelain garantieren in jedem Fall hochklassige, und natürlich Spülmaschinen-, Salamander- und Mikrowellenfestigkeit. Lo que hacemos, lo hacemos perfecto: desde la minuciosa selección de materias de calidad, pasando por los métodos de fabricación más modernos e innovadores, hasta la intachable calidad Made in Germany de la porcelana. (Cuando hacemos uso de capacidades de producción extranjeras, éstas se atienen a los estrictos estándares de calidad alemanes.) Tanto la Premium Porcelain así como la Premium Bone Porcelain de Villeroy & Boch siempre garantizan los máximos estándares de calidad profesional: por ejemplo su garantía de 5 años contra el desconchado en tazas y platos de nuestros productos en Premium Porcelain, o el blanco brillante de nuestro material de base, o la utilización de pigmentos en la decoración libres de Ciò che facciamo, lo facciamo con perfezione cominciando dall accurata selezione di pregiate materie prime per passare alle innovative e modernissime procedure produttive fino ad arrivare all impeccabile qualità Made in Germany della porcellana. Premium Porcelain e Premium Bone Porcelain Villeroy & Boch garantiscono in ogni caso standard professionali di alta classe per es. estrema resistenza dei bordi alla rottura (5 anni di garanzia per la Premium Porcelain ), bianco brillante, colori per le decorazioni privi di sostanze tossiche e la speciale vetrinatura a doppia cottura senza piombo, che valorizza perfettamente i fini rilievi. E inoltre: Villeroy & Boch sta per assoluta idoneità all uso forme impilabili, serie composte da 50 pratici articoli e naturalmente resistenza al trattamento in lavastoviglie, salamandra e forno a microonde. 101

102 Premium Bone Porcelain Creating Hospitality

103 Villeroy & Boch, one of the world s oldest and most renowned porcelain manufacturers, has decided from now on to designate its exclusive bone china as Premium Bone Porcelain. Villeroy & Boch Premium Bone Porcelain contains a minimum of 45 % calcined bone ash, making it the very highest quality bone china. You can both feel and see the difference. Villeroy & Boch als einer der weltweit ältesten und renommiertesten Porzellanhersteller hat sich aus guten Gründen entschlossen, seine exklusive Bone China - Qualität als Premium Bone Porcelain auszuzeichnen. Premium Bone Porcelain von Villeroy & Boch enthält mindestens 45 % kalzinierte Knochenasche und ist damit Bone China der allerhöchsten Qualitätsstufe. La pasta especialmente fina y ligera fascina por su blanco brillante, su alto grado de transparencia y su extrema dureza, la cual garantiza una resistencia excelente (firmeza de bordes). Convénzase usted mismo! Villeroy & Boch, produttore leader di porcellana tra i più rinomati al mondo, ha deciso a ragion veduta di presentare la sua porcellana esclusiva Bone China con This extremely thin and light porcelain is a shimmering, brilliant white with a beautiful translucence yet extreme hardness, so delivering outstanding performance (excellent edge strength). Discover it for yourself. Villeroy & Boch, un des plus anciens et des plus célèbres fabricants de porcelaine au monde, présente désormais sa porcelaine «Bone China» exclusive sous l appellation «Premium Bone Porcelain». La «Premium Bone Porcelain» de Villeroy & Boch contient un minimum de 45 % d os calcinés, ce qui en fait une porcelaine «Bone China» de la plus haute qualité. Une différence qui se voit et qui se sent! Le tesson particulièrement fin et léger fascine par son blanc éclatant, sa translucidité et son extrême dureté qui garantit une excellente fonctionnalité (avec garantie anti-ébréchures!). Laissez-vous convaincre! Man fühlt und sieht die Unterschiede! Der besonders dünne und leichte Scherben fasziniert durch brillantes Weiß, durchscheinende Transparenz und extreme Härte, die für exzellente Gebrauchstüchtigkeit sorgt (Kantenfestgkeit!). Überzeugen Sie sich! Siendo uno de los fabricantes de porcelana más antiguos y de mayor renombre a nivel internacional, Villeroy & Boch tiene buenas razones para distinguir la calidad de su porcelana de hueso con la etiqueta Premium Bone Porcelain (porcelana de hueso de calidad superior). Premium Bone Porcelain de Villeroy & Boch contiene un mínimo de un 45 % de ceniza de hueso calcinado, y es por ello porcelana de hueso del nivel de calidad más elevado. La diferencia se ve y se siente. la definizione di Premium Bone Porcelain. La Premium Bone Porcelain di Villeroy & Boch è costituita per almeno il 45 % da polvere d osso calcinata che la rende Bone China di altissima qualità. Una differenza che si sente e si vede! Questa porcellana, particolarmente sottile e leggera, affascina per la brillantezza del suo bianco, per la trasparenza traslucida e per la sua estrema durezza, che garantisce un eccellente funzionalità (con massima resistenza alle sbeccature). Lasciatevi sorprendere. 103

104 As E-Books and PDFs available on Creating Hospitality

105 Villeroy & Boch s service is unusually all-encompassing in its scope and depth. With Villeroy & Boch you can depend on the ultimate in brand service starting with internationally renowned and stylish trend products, through differentiated product portfolios Style/ Presentation/Special Design, breadth and depth of product range to professional logistics ensuring reliable deliveries. Dans plus de 120 pays à travers le monde, nos représentants assurent un service de conseil complet, partout et à tout moment, au plus près des besoins et des attentes de nos clients sur place. Villeroy & Boch Service ist viel mehr als nur das übliche Standard-Programm! Erwarten Sie Marken-Service total angefangen bei internationalen Trendangeboten Brand Service Last, but not least, contacts in over 120 countries around the world guarantee comprehensive advice that reflects local needs and expectations. Le service Villeroy & Boch est bien plus qu un simple programme standard! Attendez-vous à un service complet: des offres reflétant les tendances internationales, un large éventail de produits (Style/Presentation/ Special Design), une largeur et une profondeur d assortiment de niveau professionnel, et une logistique performante qui garantit des délais de livraison fiables. über differenzierte Produkt- Portfolios (Style/Presentation/Special Design), komplette Angebotsbreite und -tiefe bis hin zu professioneller Logistik mit verlässlichen Lieferterminen. Und nicht zuletzt garantieren Ansprechpartner in über 120 Ländern der Erde immer und überall komplette Beratung, ganz nah an den Bedürfnissen und Erwartungen vor Ort. El servicio de Villeroy & Boch supera con creces los estándares convencionales! Reciba un servicio de marca absoluto: empezando por las ofertas de moda internacionales, pasando por series de productos diferenciadas (Style/Presentation/Special Design), una variedad y amplitud completa de gamas, y hasta la logística más profesional con plazos de entrega de confianza. Además, nuestro personal está presente en más de 120 países a su entera disposición para ofrecerle, en cualquier momento, el mejor asesoramiento adaptado a sus necesidades y expectativas. Il servizio di assistenza Villeroy & Boch offre di più del consueto programma standard! Vi aspetta un assistenza di marchio totale dalle offerte al passo con i trend internazionali alle diverse famiglie di prodotti (Style/Presentation/Special Design) e ad un assortimento completo e profondo, fino alla efficiente logistica con affidabili termini di consegna. E non ultimo gli interlocutori presenti in oltre 120 paesi del mondo garantiscono una consulenza completa sempre e dappertutto, vicina alle esigenze e alle aspettative locali. 105

106 Creating Hospitality

107 Product Overview Présentation de l assortiment Sortiments-Übersicht Sinopsis de productos Panoramica dell assortimento 107

108 Black Lines Night & Day Premium Porcelain Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. OCR-Nr Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. Ø 270 mm in Ø 240 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 230 mm 9 in. Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 320 x 320 mm x in Rectangular sugar bowl Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig Azucarero rectangular Zuccheriera rettangolare 100 x 65 x 40 mm 4 x x in. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1361) OCR-Nr Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. Ø 270 mm in Ø 240 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 230 mm 9 in. Flat square plate Assiette plate carrée Teller flach, quadratisch Plato llano cuadrado Piatto piano quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in. 220 x 220 mm x in. 160 x 160 mm x in. Deep square plate Assiette creuse carrée Teller tief, quadratisch Plato hondo cuadrado Piatto fondo quadrato 220 x 220 mm x in Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 320 x 320 mm x in Flat square plate Assiette plate carrée Teller flach, quadratisch Plato llano cuadrado Piatto piano quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in. 220 x 220 mm x in. 160 x 160 mm x in. Deep square plate Assiette creuse carrée Teller tief, quadratisch Plato hondo cuadrado Piatto fondo quadrato 220 x 220 mm x in Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm 6 in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

109 Bloom Sun & Shadow Premium Porcelain Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. OCR-Nr BLOOM SUN Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 260 mm in. OCR-Nr Sugarpot Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,16 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs BLOOM SUN Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in. Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in. Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta 280 x 280 mm 11 x 11 in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 280 x 260 mm 11 x in. Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in. Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 280 mm 11 in Ø 250 mm 10 in Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 210 mm in. Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 160 mm in. Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 360 mm 14 in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in. Ø 180 mm 7 in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 310 mm in. 270 mm in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 210 mm in. Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm in. BLOOM SHADOW Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in. Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1271, -1360, -1361) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1451) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in. Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 280 mm 11 in Ø 250 mm 10 in Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 210 mm in. Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 160 mm in. Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 109

110 Cera Premium Porcelain CERA Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. OCR-Nr CERA GLASS Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. OCR-Nr NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta 280 x 280 mm 11 x 11 in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 280 x 260 mm 11 x in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 180 mm 7 in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in Cera Glass Black CERA GLASS BLACK Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 210 mm x in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 180 mm 7 in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 280 x 280 mm 11 x 11 in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Square plate Assiette carrée Teller quadratisch Plato cuadrado Piatto quadrato 210 x 210 mm x in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 210 x 105 mm x in Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 210 mm in. Glass Verre Glas Vidrio Vetro Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda Ø 180 mm 7 in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Hotel glass, dishwasher-safe, microwave-safe Verre d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes Hotelglas, spülmaschinenfest, mikrowellensicher Vidrio de hostelería, garantizada al Creating Hospitality

111 Dune Premium Porcelain Designed by Coffeepot Cafetière Kaffeekanne Cafetera Caffettiera 0,33 l ozs. Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 0,40 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. Sugarpot Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,16 l ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,40 l ozs. OCR-Nr Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe Ø 320 mm in. OCR-Nr Ø 290 mm in Ø 250 mm 10 in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 360 mm 14 in. Oval plate Assiette ovale Teller oval Plato ovalado Piatto ovale 260 mm in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,22 l ozs ,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,40 l ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -9651) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1271, -1360, -1361) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1451) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 310 mm in. 270 mm in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 210 mm in. Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm in. Small flat bowl Coupelle plate Schälchen flach Cazoleta llana Coppetta piana 140 mm in. Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 120 mm in. Small bowl Petite coupelle Mini-Schälchen Mini cazoleta Mini coppetta 70 mm in. Small round flat bowl Coupelle ronde plate Schälchen rund flach Cazoleta redonda llana Coppetta rotonda piana Ø 100 mm 4 in. Amuse-gueule bowl Coupelle amuse-gueule Amuse-gueule-Schälchen Cazoleta amuse-gueule Coppetta amuse-gueule Egg cup Coquetier Eierbecher Huevera Portauovo Saltshaker Salière Salz Salero Spargisale Peppershaker Poivrier Pfeffer Pimentero Spargipepe Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in Menagere Ménagère Gewürzhalter Soporte especias Portaspezie Vase Vase Tischvase Florero Vaso Ø 160 mm in Ashtray Cendrier Ascher Cenicero Posacenere Discontinued items 07/31/2011 Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre lavavajillas, horno microondas Vetro per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde 111

112 Flow Premium Porcelain OCR-Nr OCR-Nr Creamer Crémier Giesser Lechera Cremiera 0,20 l ozs. Bowl Bol Schälchen Tazón Scodella 210 x 200 mm x 8 in. Covered sugar Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,38 l ozs Oval platter Plat oval Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 430 x 190 mm 17 x in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,38 l ozs Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 470 mm in ,20 l ozs ,10 l ozs Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,34 l ozs. Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 360 mm in Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 210 x 180 mm x 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Covered bowl Bol Schale mit Deckel Fuente Coppa 3,0 l 105 ozs Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 180 x 150 mm 7 x 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 140 x 120 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 280 x 270 mm 11 x in x 220 mm 9 x in x 170 mm 8 x in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta Ø 300 mm in. Deep bowl with handle Coupe creuse avec anse Schale mit Griff Fuente honda con mango Coppa fonda con manico 1,8 l 61 ozs. Bowl with handle Bol creuse avec anse Bol mit Griff Tazón honda con mango Scodella con manico 0,6 l ozs. Bowl with handle Bol creuse avec anse Bol mit Griff Tazón honda con mango Scodella con manico 0,45 l ozs. Amuse Bouche 0,03 l 1 ozs Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto Ø 330 mm 13 in Salad bowl Saladier Schale Ensaladera Insalatiera Ø 210 mm in Two in One 470 x 290 mm x in Salad bowl Saladier Schüssel rund Ensaladera redonda Insalatiera Ø 250 mm 10 in x 250 mm x in Pasta bowl Plat à pâtes Pastaschüssel Fuente pasta Piatto pasta Ø 330 mm 13 in Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

113 Soup cup Tasse bouillon Sauciere/Suppentasse Taza consomé Tazza da brodo 0,36 l ozs. Sauce boat Saucière individuelle Buttersauciere Salsera para mantequilla Salsiera burro 0,24 l 8 ozs. Individual bowl Coupe Schale Copa Coppa 160 x 130 mm x in. Soup ladle Louche à potage Suppenkelle Cazo para sopa Mestolo grande OCR-Nr Gravy ladle Louche à sauce Saucenkelle Cazo para salsa Mestolino salsa Salad serving set, 2 pcs Service à salade, 2 pcs. Salatbesteck, 2-tlg. Cubiertos ensalada, 2 pzs. Set servizio insalata, 2 pz. Hors-d œuvre upper part Hors-d œuvre partie supérieure Hors-d œuvre Oberteil Hors-d œuvre parte superior Hors-d œuvre parte superiore 270 x 90 mm x in Hors-d œuvre under part Hors-d œuvre pièce inférieure Hors-d œuvre Unterteil Hors-d œuvre parte inferior Hors-d œuvre parte inferiore 250 x 80 mm 10 x in Individual bowl Coupelle à croûtons Croutonschale Cazoleta Coppetta Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 113

114 Flow Reed Premium Porcelain OCR-Nr OCR-Nr Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,38 l ozs. Bowl Bol Schälchen Tazón Scodella 210 x 200 mm x 8 in. 0,20 l ozs ,10 l ozs Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,34 l ozs. Oval platter Plat oval Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 430 x 190 mm 17 x in Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 470 mm in Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 360 mm in Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 210 x 180 mm x 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 180 x 150 mm 7 x 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 140 x 120 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 280 x 270 mm 11 x in x 220 mm 9 x in x 170 mm 8 x in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta Ø 300 mm in. Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto Ø 330 mm 13 in Soup cup Tasse bouillon Sauciere/Suppentasse Taza consomé Tazza da brodo 0,36 l ozs. Sauce boat Saucière individuelle Buttersauciere Salsera para mantequilla Salsiera burro 0,24 l 8 ozs. Individual bowl Coupe Schale Copa Coppa 160 x 130 mm x in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

115 salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 115

116 Madagascar Premium Porcelain Café au Lait 0,40 l ozs. OCR-Nr Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,35 l ozs. Cappuccino 0,25 l ozs Espresso 0,08 l ozs Partyplate 220 x 170 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1330, -9651) Partyplate 170 x 130 mm x 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

117 Marchesi Premium Porcelain 1 Plate 2 compartments Assiette 2 compartiments Teller 2 Kompartimente Plato 2 compartimentos Piatto a 2 spartiti Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 160 mm in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 145 mm in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 180 mm 7 in.) OCR-Nr Coupe flat plate Assiette coupe plate Coupeteller flach Plato coupe llano Piatto coupe piano Ø 290 mm in. Bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 0,10 l ozs. Oval deep bowl Coupelle creuse ovale Schale tief, oval Cazoleta honda ovalada Coppetta fonda ovale 190 mm in. OCR-Nr Ø 250 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 220 mm in.) Oval flat plate Coupelle plate ovale Schale flach, oval Cazoleta llana ovalada Coppetta piana ovale 150 x 100 mm 6 x 4 in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 250 mm in Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 230 mm 9 in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 170 mm in Soup cup with lid Tasse bouillon avec couvercle Bouillontasse mit Deckel Taza consomé con tapa Tazza da brodo con coperchio 0,14 l ozs. Gourmet boat Barque gourmet Gourmet-Boot Bandeja gourmet Barchetta gourmet 325 mm in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta Ø 300 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 200 mm 8 in.) Coupe deep plate Assiette coupe creuse Coupeteller tief Plato coupe hondo Piatto coupe fondo Ø 290 mm in. Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 140 mm in.) Gourmet bowl Coupelle gourmet Gourmet-Schälchen Cazoleta gourmet Coppetta gourmet 0,25 l ozs. Cloche Cloche Cloche Tapa Coperchio Ø 155 mm 6 in. Chalice Calice Kelch Copa Coppa Ø 160 mm in. H 125 mm 5 in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica 1 Discontinued items 07/31/2011 salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 117

118 NewWave * /NewWave Caffè * Premium Porcelain NEWWAVE Soup cup Tasse bouillon Bouillontasse Taza consomé Tazza da brodo 0,45 l ozs. OCR-Nr NEWWAVE Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 260 x 260 mm x in. OCR-Nr Saucer Soucoupe Untere Plato Piattino 180 x 150 mm 7 x 6 in. (Soup cup, Tasse bouillon, Bouillontasse, Taza consomé, Tazza da brodo OCR-Nr ) Dessert plate Assiette dessert Dessertteller Plato postre Piatto dessert 240 x 220 mm x in Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto grande rettangolare 490 x 300 mm x in Triangular plate Assiette triangle Teller dreieckig Plato triangular Piatto triangolare 220 x 220 mm x in Square plate Plat carré Platte quadratisch Fuente cuadrada Piatto quadrato 340 x 340 mm x in Bread and butter plate Assiette à pain Brotteller Plato a pan Piatto pane 150 x 130 mm 6 x 5 in. Pickle dish Ravier Beilagenplatte Rabanera Raviera 210 x 150 mm x 6 in Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 330 x 240 mm x in Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera 350 x 350 mm x in Rectangular plate Assiette rectangulaire Teller rechteckig Plato rectangular Piatto rettangolare 320 x 285 mm x in x 250 mm 10 x 10 in. Bowl Bol Schale Cazoleta Coppa 280 x 150 mm 11 x 6 in Platter 6 compart. Plat 6 compart. Kabarett 6 Fach Fuente 6 comparti. Vassoio 6 sez. 410 x 300 mm x in Bowl Bol Schale Cazoleta Coppa 150 x 140 mm 6 x in. Bowl Bol Bol Tazón Scodella 0,60 l ozs Platter 2 compart. Plat 2 compart. Kabarett 2 Fach Fuente 2 comparti. Vassoio 2 sez. 310 x 210 mm x in. Grill plate Assiette Grill Grillplatte Plato Grill Piatto Grill 270 x 270 mm x in Small bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Copetta 120 x 120 mm x in. Sauceboat without saucer Sauciere sans plat Saucieren-Oberteil Salsera sin fuente Salsiera senza piatto 0,38 l 13 ozs. Dip bowl Coupelle dip Dip-Schälchen Cazoleta dip Coppetta dip 85 x 85 mm x in Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta 280 x 280 mm 11 x 11 in Saltshaker Salière Salzstreuer Salero Spargisale 70 x 40 mm x in Flat square plate Assiette plate carrée Teller flach, quadratisch Plato hondo cuadrado Piatto piano quadrato 270 x 270 mm x in. 240 x 240 mm x in Peppershaker Poivrier Pfefferstreuer Pimentero Spargipepe 70 x 40 mm x in. Egg cup Coquetier Eierbecher Huevera Portauovo Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

119 NEWWAVE CAFFÈ Café au Lait 0,40 l ozs. OCR-Nr Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,35 l ozs Cappuccino 0,25 l ozs Coffee cup Tasse à café Kaffeetasse Taza café Tazza caffè 0,20 l ozs Espresso 0,08 l ozs Partyplate 220 x 170 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1330, -9651) Partyplate 170 x 130 mm x 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 150 mm 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 130 mm 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica * Until 07/31/2011 named HotWave /HotWave Caffè salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 119

120 Sedona Premium Porcelain Coffeepot Cafetière Kaffeekanne Cafetera Caffettiera 0,30 l ozs. Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 0,40 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,15 l ozs. OCR-Nr Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 290 mm in. / 0,32 l ozs. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 140 mm in.) Coupe deep plate Assiette coupe creuse Coupeteller tief Plato copa hondo Piatto coupe fondo Ø 290 mm in. / 0,27 l ozs. OCR-Nr Sugar bowl with cover Sucrier avec couvercle Zuckerdose mit Deckel Azucarero con tapa Zuccheriera con coperchio 0,16 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,08 l 3 ozs Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza Ø 160 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1271, -1360, -1361) Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza Ø 130 mm 5 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1451) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 320 mm in. Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in Ø 160 mm in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 250 mm in. Ø 170 mm in Coupe flat plate Assiette coupe plate Coupeteller flach Plato coupe llano Piatto coupe piano Ø 320 mm in. Ø 290 mm in Ø 250 mm in Ø 210 mm in Ø 160 mm in Oval flat plate Assiette plate ovale Teller flach, oval Plato llano ovalado Piatto piano ovale 360 mm 14 in. Oval flat plate Assiette plate ovale Teller flach, oval Plato llano ovalado Piatto piano ovale 260 mm in. Pasta plate Assiette à pâtes Pastateller Plato pasta Piatto pasta Ø 300 mm in. / 0,60 l ozs. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 200 mm 8 in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 145 mm in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 180 mm 7 in.) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. (Ø inner well Ø intérieur Ø innen Ø interior Ø all interno 220 mm in.) Saltshaker Salière Salzstreuer Salero Spargisale 75 mm 3 in. Peppershaker Poivrier Pfefferstreuer Pimentero Spargipepe 75 mm 3 in. Individual gourmet bowl Coupelle gourmet Gourmet-Schälchen Cazoleta gourmet Coppetta gourmet Ø 100 mm 4 in. / 0,27 l ozs. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 100 x 75 mm 4 x 3 in. / 0,10 l ozs Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

121 OCR-Nr. Gourmet boat Barque gourmet Gourmet-Boot Bandeja gourmet Barchetta gourmet 325 mm in. Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 310 mm in. / 0,35 l ozs. 270 mm in. / 0,08 l 3 ozs Deep bowl Coupe creuse Schale tief Copa honda Coppa fonda 210 mm in. / 0,80 l 27 ozs. Oval deep bowl Coupe creuse ovale Schale tief, oval Copa honda ovalada Coppa fonda ovale 190 x 130 mm x in. / 0,35 l ozs. Flat individual bowl Coupelle plate Schälchen flach Cazoleta llana Coppetta piana 140 mm in. Oval flat individual bowl Coupelle plate ovale Schälchen flach, oval Cazoleta llana ovalada Coppetta piana ovale 150 x 100 mm 6 x 4 in. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 150 mm 6 in. Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 121

122 Urban Nature Premium Porcelain Coffeepot/Teapot Cafetière/Théière Kaffee-/Teekanne Cafetera/Tetera Caffettiera/Teiera 1,30 l 44 ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 0,70 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,50 l 17 ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,08 l 3 ozs. OCR-Nr Sugar bowl* Sucrier* Zuckerdose* Azucarero* Zuccheriera* 0,45 l 15 ozs. Wood cover* Couvercle en bois* Holzdeckel* Tapa de madera* Coperchio di legno* 135 x 115 mm x in. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Sugar bowl Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,08 l 3 ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,45 l 15 ozs. 0,24 l 8 ozs NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,20 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,08 l 3 ozs. Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,38 l ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Bowl with cover Coupe avec couvercle Schale mit Deckel Copa con tapa Coppa con coperchio 0,35 l ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Mug with cover Chope avec couvercle Becher mit Deckel Jarra con tapa Bicchiere con coperchio 0,35 l ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Heater Réchaud Stövchen Calentador Scaldino 140 x 120 mm x in. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 195 x 150 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 165 x 135 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 165 x 135 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 100 x 120 mm 4 x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Plate 210 x 120 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) x 105 mm 7 x in (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Plate x 80 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 320 x 215 mm x in. 270 x 195 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 210 x 120 mm x in. Coupe flat plate Assiette plate coupe Coupeteller flach Plato llano coupe Piatto piano coupe 320 x 245 mm x in. 270 x 200 mm x 8 in Soup plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 320 x 200 mm x 8 in. Gourmet plate Assiette gourmet Gourmetteller Plato gourmet Piatto gourmet 360 x 275 mm x in. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Plate 270 x 170 mm x in. OCR-Nr Serving dish Plat à servir Servierplatte Fuente de servir Piatto di portata 500 x 260 mm x in. 420 x 240 mm x in Oval platter Plat ovale Platte oval Plato ovalado Piatto ovale 500 x 270 mm x in. 420 x 255 mm x 10 in x 240 mm x in Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera Ø 295 mm in. Ø 250 mm in Ø 205 mm 8 in Ø 160 mm in Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

123 Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,43 l osz. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 205 x 135 mm 8 x in. (Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera OCR-Nr ) Pickle dish Ravier Beilagenplatte Rabanera Raviera 205 x 135 mm 8 x in. Amuse Bouche 190 x 80 mm x in. OCR-Nr Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 0,60 l ozs. 1,00 l ozs Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta Ø 130 mm 5 in. Dip bowl Coupelle dip Dip-Schälchen Cazoleta dip Coppetta dip 70 x 55 mm x in. Dessert/start boat Bateau à dessert/à entrée Dessert-/Vorspeisenboot Barca postre/entremeses Barchetta dessert/antipasti 300 x 110 mm x in. Dessert boat Bateau à dessert Snackboot Barca postre Barchet dessert 180 x 105 mm 7 x in. Fruit traverse Traverse à fruits Obsttraverse Travesa fruta Traversa frutta 575 x 265 mm x in. 350 x 140 mm x in x 115 mm x in Pasta traverse Traverse à pâtes Pastatraverse Travesano pasta Traversa pasta 350 x 180 mm x 7 in. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Tray Plateau Tablett Bandeja Vassoio 515 x 310 mm x in NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Tray milk & sugar Plateau à lait & sucre Tablett Milch & Zucker Bandeja de leche & azucar Vassoio latte & zucchero 178 x 98 mm 7 x in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica * For US only available as set: OCR Code is salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 123

124 Modern Grace Premium Bone Porcelain Teapot with cover Théière avec couvercle Teekanne mit Deckel Tetera con tapa Teiera con coperchio 1,20 l ozs. Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,22 l 7 ozs. OCR-Nr Deep plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 240 x 240 mm x in. OCR-Nr Sugar bowl with cover Sucrier avec couvercle Zuckerdose mit Deckel Azucarero con tapa Zuccheriera con coperchio 0,33 l 11 ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,23 l ozs Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 350 x 350 mm x in Serving dish Plat de service Servierplatte Fuente para servir Piatto a servire 440 x 230 mm x 9 in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,21 l 7 ozs Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,08 l ozs Serving dish Plat de service Servierplatte Fuente para servir Piatto a servire 350 x 180 mm x 7 in Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza 170 x 140 mm x 5 ½ in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza 170 x 140 mm x 5 ½ in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Oval bowl Coupe ovale Schale oval Copa ovalada Coppa ovale 380 x 220 mm x in Saucer Soucoupe tasse Untertasse Platillo para taza Piattino tazza 140 x 110 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Oval bowl Coupe ovale Schale oval Copa ovalada Coppa ovale 300 x 180 mm x 7 in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 310 x 310 mm x in Pickle dish Ravier Beilagenschale Rabanera Raviera 187 x 122 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 270 x 270 mm 10 ½ x 10 ½ in Oval bowl Coupe ovale Schale oval Copa ovalada Coppa ovale 290 x 70 mm 11 ¼ x 2 ¾ in. Dip bowl Coupelle Dip Dip Schälchen Cazoleta Dip Coppetta Dip 70 x 60 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 230 x 230 mm x in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

125 NewWave Premium Premium Bone Porcelain Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera 1,20 l 42 ozs. OCR-Nr Individual gourmet bowl Coupelle gourmet Gourmet-Schälchen Cazoleta gourmet Coppetta gourmet 170 x 170 mm x in. Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta 180 x 180 mm 7 x 7 in. OCR-Nr Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera 0,22 l ozs Covered sugar/jampot Sucrier/Confiturier Zuckerdose/Marmeladendose Azucarero/ Mermeladera Zuccheriera/Marmellatiera 0,25 l ozs. Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,20 l 7 ozs Dip bowl Coupelle dip Dip-Schälchen Cazoleta dip Coppetta dip 140 x 140 mm x in. Soup plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo 250 x 250 mm x in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,20 l 7 ozs Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto rettangolare 460 x 270 mm 18 x in Cup Tasse Tasse Taza Tazza 0,10 l ozs Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 170 x 170 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Rectangular platter Plat rectangulaire Platte rechteckig Fuente rectangular Piatto rettangolare 320 x 220 mm x in Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 170 x 170 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza 140 x 140 mm x in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto 350 x 350 mm x in Square salad bowl Saladier carré Schüssel eckig Ensaladera cuadrada Insalatiera quadrata 300 x 300 mm 12 x 12 in. Sauceboat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,40 l ozs. Pickle dish Ravier Beilagenschale Rabanera Raviera 300 x 160 mm 12 x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 270 x 270 mm x in Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera 290 x 290 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 240 x 240 mm x in Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera 350 x 350 mm x in Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano 190 x 190 mm x in Individual gourmet bowl Coupelle gourmet Gourmet-Schälchen Cazoleta gourmet Coppetta gourmet 270 x 270 mm x in Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 125

126 Stella Hotel Premium Bone Porcelain 1 1 Coffeepot Cafetière Kaffeekanne Cafetera Caffettiera 1,20 l 42 ozs. OCR-Nr ,30 l ozs Teapot Théière Teekanne Tetera Teiera ,20 l 42 ozs. 0,40 l ozs Creamer Crémier Gießer Lechera Cremiera ,25 l ozs. 0,10 l ozs Covered sugar Sucrier Zuckerdose Azucarero Zuccheriera 0,35 l 12 ozs. 0,15 l ozs Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,40 l ozs. 0,20 l 7 ozs Cup Tasse Tasse Taza Tazza ,10 l ozs. NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Unhandled demitasse Tasse à moka sans anse Mokkatasse ohne Henkel Taza de moka sin asa Tazza da moca senza manico 0,10 l ozs. Mug with handle Chope avec anse Becher mit Henkel Jarra con asa Bicchiere con manico 0,35 l 12 ozs Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 170 mm in. (Soup cup, Tasse bouillon, Bouillontasse, Taza consomé, Tazza da brodo OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -1361) OCR-Nr Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Flat plate Assiette plate Teller flach Plato llano Piatto piano Ø 290 mm in. Ø 280 mm 11 in Ø 240 mm in Ø 220 mm 9 in Ø 160 mm in Soup plate Assiette creuse Teller tief Plato hondo Piatto fondo Ø 290 mm in. Cup stackable Tasse empilable Tasse stapelbar Taza apilable Tazza sovrapponibile 0,22 l ozs. 0,18 l 6 ozs ,10 l ozs Soup cup Tasse bouillon Bouillontasse Taza consomé Tazza da brodo 0,40 l ozs. Soup cup stackable Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile 0,30 l ozs. Soup cup stackable Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile 0,30 l ozs. Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 180 mm 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr , -2514) Saucer Soucoupe Untere Plato para taza Piattino tazza Ø 180 mm 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr ) Ø 240 mm in Oval plate Assiette ovale Teller oval Fuente ovalada Piatto ovale 410 mm in. 350 mm in Oval pickle dish Ravier ovale Beilagenschale oval Rabanera ovalada Raviera ovale 200 mm 8 in. Buffet plate Assiette d accueil Platzteller Plato presentación Piatto segnaposto Ø 300 mm 12 in. Round platter Plat rond Platte rund Fuente redonda Piatto rotondo Ø 330 mm 13 in Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe Porcelaine d hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Creating Hospitality

127 Salad dish Assiette calotte Salatschale Plato hondo Insalatiera Ø 200 mm 8 in. OCR-Nr Salad bowl Saladier Salatschale Ensaladera Insalatiera Ø 220 mm 9 in. Ø 210 mm in Individual bowl Coupelle Schälchen Cazoleta Coppetta Ø 150 mm 6 in. Ø 130 mm 5 in Ø 110 mm in Ø 90 mm in Ø 70 mm in Cover individual bowl/flat plate Couvercle coupelle/assiette plate Deckel Schälchen/ Teller Tapa cazoleta/plato llano Coperchio coppetta dessert/piatto piano Ø 150 mm 6 in. Ø 130 mm 5 in Ø 110 mm in Ø 90 mm in Ø 70 mm in. Ø 60 mm in. Amuse-gueule bowl Coupelle amuse-gueule Amuse-gueule-Schälchen Cazoleta amuse-gueule Coppetta amuse-gueule Ø 160 mm in. Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,35 l ozs. Gravy boat Saucière Sauciere Salsera Salsiera 0,10 l ozs. Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica 1 Discontinued items 07/31/ salamanderfest Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre 127

128 Cutlery OCR-Nr. Table spoon Cuiller de table Tafellöffel Cuchara de mesa Cucchiaio da tavola Table fork Fourchette de table Tafelgabel Tenedor de mesa Forchetta da tavola Table knife Couteau de table Tafelmesser Cuchillo de mesa Coltello da tavola Table knife monobloc Couteau de table monobloc Tafelmesser monobloc Cuchillo de mesa monobloc Coltello da tavola monobloc NEW NOUVEAU NEU NUEVO NUOVO Steak knife Couteau avec lame steak Steakmesser Cuchillo para bistec Coltello da costata Dessert spoon Cuiller à dessert Dessertlöffel Cuchara de postre Cucchiaio da dessert Dessert fork Fourchette à dessert Dessertgabel Tenedor de postre Forchetta da dessert Dessert knife Couteau à dessert Dessertmesser Cuchillo de postre Coltello da dessert Dessert knife monobloc Couteau à dessert monobloc Dessertmesser monobloc Cuchillo de postre monobloc Coltello da dessert monobloc Fish fork Fourchette à poisson Fischgabel Tenedor de pescado Forchetta da pesce Fish knife Couteau à poisson Fischmesser Cuchillo de pescado Coltello da pesce Individual sauce spoon Cuiller gourmet Gourmetlöffel Cuchara gourmet Cucchiaio gourmet Soup spoon Cuiller à consommé Suppenlöffel Cuchara de consomé Cucchiaio da brodo After dinner tea spoon Cuiller à café Kaffeelöffel Cuchara de café Cucchiaio da caffè Demi-cup spoon Cuiller à moka Mokka-/Espressolöffel Cuchara de moca Cucchiaio da moca Pastry fork Fourchette à gâteaux Kuchengabel Tenedor de pasteles Forchetta da dolci B & B knife Couteau à beurre Buttermesser Cuchillo de mantequilla Coltello da burro B & B knife monobloc Couteau à beurre monobloc Buttermesser monobloc Cuchillo de mantequilla monobloc Coltello da burro monobloc Longdrink spoon Cuiller à longdrink Longdrinklöffel Cuchara Longdrink Cucchiaio da Longdrink Cutlery, stainless steel, dishwasher-safe Couverts, acier inoxydable 18 10, garantie lave-vaisselle Besteck, Edelstahl, spülmaschinenfest Cubertería, acero inoxidable 18 10, garantizada al lavavajillas Posate, acciaio 18 10, inalterabile in lavastoviglie Kreuzband 120 g high grade silver plating, dishwasher-safe Argenture supérieure 120 g, garantie lave-vaisselle 120 g Hoch-Versilberung, spülmaschinenfest Plateado de 120 g, garantizada al lavavajillas Argentatura superiore 120 gr, inalterabile in lavastoviglie Creating Hospitality

129 129 Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica BOURGOGNE COUPOLE PIEMONT SERENO KREUZBAND 120 g NEWWAVE KREUZBAND 18/

130 Gourmet CLASSIC TOOLS Table spoon Cuiller de table Tafellöffel Cuchara de mesa Cucchiaio da tavola OCR-Nr Table fork Fourchette de table Tafelgabel Tenedor de mesa Forchetta da tavola Table knife monobloc Couteau de table monobloc Tafelmesser monobloc Cuchillo de mesa monobloc Coltello da tavola monobloc GOURMET TOOLS Gourmet spoon Cuiller Gourmet Gourmetlöffel Cuchara Gourmet Cucchiaio Gourmet Gourmet fork Fourchette Gourmet Gourmetgabel Tenedor Gourmet Forchetta Gourmet Gourmet Blade monobloc Gourmet Spatule monobloc Gourmet Spatel monobloc Gourmet Espátula monobloc Gourmet Spatola monobloc COFFEE TOOLS After dinner tea spoon Cuiller à café Kaffeelöffel Cuchara de café Cucchiaio da caffè Demi-cup spoon Cuiller à moka Mokka-/Espressolöffel Cuchara de moca Cucchiaio da moca Longdrink spoon Cuiller à longdrink Latte Macchiato Löffel Cuchara Longdrink Cucchiaio longdrink FINGERFOOD TOOLS After dinner tea spoon Cuiller à café Kaffeelöffel Cuchara de café Cucchiaio da caffè Demi-cup spoon Cuiller à moka Mokka-/Espressolöffel Cuchara de moca Cucchiaio da moca Party spoon Cuiller Party Partylöffel Cuchara Party Cucchiaio Party Party stick Party stick Partypicker Party stick Party stick Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica Cutlery, stainless steel, dishwasher-safe Couverts, acier inoxydable 18 10, garantie lave-vaisselle Besteck, Edelstahl, spülmaschinenfest Cubertería, acero inoxidable 18 10, garantizada al lavavajillas Posate, acciaio 18 10, inalterabile in lavastoviglie Creating Hospitality

131 Marchesi 18/10 OCR-Nr Dinner spoon Cuiller de table Tafellöffel Cuchara de mesa Cucchiaio da tavola Table/fish fork Fourchette de table/à poisson Tafel-/Fischgabel Tenedor de mesa/pescado Forchetta da tavola/pesce Dinner knife monobloc Couteau de table monobloc Tafelmesser monobloc Cuchillo de mesa monobloc Coltello da tavola monobloc Dessert spoon Cuiller à dessert Dessert-/Vorspeisenlöffel Cuchara de postre Cucchiaio da dessert Dessert fork Fourchette à dessert Dessert-/Vorspeisengabel Tenedor de postre Forchetta da dessert Dessert knife monobloc Couteau à dessert monobloc Dessert-/Vorspeisenmesser monobloc Cuchillo de postre monobloc Coltello da dessert monobloc Fish knife/gourmet spoon Couteau à poisson/cuiller gourmet Fischmesser/Gourmetlöffel Cuchillo de pescado/cuchara de gourmet Coltello da pesce/cucchiaio da gourmet Soup spoon Cuiller à consommé Suppenlöffel Cuchara de consomé Cucchiaio da brodo After dinner tea spoon Cuiller à café Kaffeelöffel Cuchara de café Cucchiaio da caffè Demi-cup spoon Cuiller à moka Mokka-/Espressolöffel Cuchara de moca Cucchiaio da moca Spaghetti fork Fourchette à spaghetti Spaghettigabel Tenedor de spaghetti Forchetta da spaghetti Steak fork Fourchette à steak Steakgabel Tenedor de bistec Forchetta da bistecca Steak knife monobloc Couteau à steak monobloc Steakmesser monobloc Cuchillo de bistec monobloc Coltello da bistecca monobloc Longdrink spoon Cuiller à longdrink Longdrinklöffel Cuchara Longdrink Cucchiaio da Longdrink Party stick Party stick Partypicker Party stick Party stick B & B knife monobloc Couteau à beurre monobloc Buttermesser monobloc Cuchillo de mantequilla monobloc Coltello da burro monobloc Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica 131

132 Allegorie Bordeaux Red wine glass Verre à vin rouge Rotweinglas Vaso vino tinto Bicchiere vino rosso Bordeaux White wine glass Verre à vin blanc Weißweinglas Vaso vino blanco Bicchiere vino bianco Bordeaux White wine glass Verre à vin blanc Weißweinglas Vaso vino blanco Bicchiere vino bianco Bourgogne Red wine glass Verre à vin rouge Rotweinglas Vaso vino tinto Bicchiere vino rosso Bourgogne White wine glass Verre à vin blanc Weißweinglas Vaso vino blanco Bicchiere vino bianco Bourgogne White wine glass Verre à vin blanc Weißweinglas Vaso vino blanco Bicchiere vino bianco OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm Reims Champagne flute Flûte à Champagne Champagnerkelch Copa de Champaña Flûte da Champagne Brandy Brandy glass Verre à Cognac Cognac-Schwenker Copa Coñac Coppa Cognac Degustation Sherry glass Verre à Sherry Sherryglas Copa Sherry Coppa Sherry Cocktail Cocktail glass Verre à Cocktail Cocktailglas Copa Cocktail Coppa Cocktail OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm Ø max in./mm , Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica for the USA: lead crystal on special request only All products dishwasher-safe Tous le produits sont garantis lave-vaisselle Alle Produkte spülmaschinenfest Todos los productos son garantizados al lavavajillas Tutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie Creating Hospitality

133 Hot & Cool Tumbler 75 Gobelet 75 Becher 75 Vaso 75 Bicchiere 75 Tumbler 95 Gobelet 95 Becher 95 Vaso 95 Bicchiere 95 Tumbler 120 Gobelet 120 Becher 120 Vaso 120 Bicchiere 120 Tumbler 150 Gobelet 150 Becher 150 Vaso 150 Bicchiere 150 Bowl small/glassholder Coupe petite/porte-gobelets Schale klein/becherhalter Centro pequeño Coppa piccola OCR-Nr Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto ozs./ml Height / Hauteur / Höhe / Altura / Altezza in./mm 3 75 Ø max in./mm Subject to change Modifications possibles Änderungen vorbehalten Salvo error Con riserva di modifica 133

Marchesi. Creating Hospitality

Marchesi. Creating Hospitality Marchesi Gualtiero Marchesi, one of the biggest names in cucina italiana, gave us the inspiration for reinterpreting the concept of stylish dining. Gualtiero Marchesi, l un des plus grands chefs de la

Más detalles

Dune. Creating Hospitality

Dune. Creating Hospitality Design of the purest kind at the same time harmonious, expressive and sensuous. Discover the unconventional charm of this versatile shape. Diseño natural: armonioso, rebosante de fuerza y, al mismo tiempo,

Más detalles

EICHHOLZER & ZUMBRUNNEN AG Hotelbedarf 7500 St.Moritz Tel Fax

EICHHOLZER & ZUMBRUNNEN AG Hotelbedarf 7500 St.Moritz Tel Fax EICHHOLZER & ZUMBRUNNEN AG Hotelbedarf 7500 St.Moritz Tel. 081 833 33 38 Fax 081 833 80 40 E-Mail: eichholzer@bluewin.ch www.eichholzer-stmoritz.ch 7 The right statement for style. The name, Villeroy &

Más detalles

Creating Hospitality Creating Hospitality The right statement for style. The name, Villeroy & Boch is a guarantee of superiority, elegance and creativity. Hotel porcelain with designer appeal which is

Más detalles

Creating Hospitality Creating Hospitality The right statement for style. The name, Villeroy & Boch is a guarantee of superiority, elegance and creativity. Hotel porcelain with designer appeal which is

Más detalles

MINILAND S.A ONIL

MINILAND S.A ONIL PENTOMINO El juego consta de 12 piezas de forma diferente, pero que tienen exactamente la misma superficie. Esto se comprueba el siguiente gráfico. Observa que cada figura se compone de 5 cuadrantes y

Más detalles

Creating Hospitality. Stella Vogue. Galant dining redefined.

Creating Hospitality. Stella Vogue. Galant dining redefined. Creating Hospitality Stella Vogue Galant dining redefined www.villeroy-boch.com/hotel 4 STELLA VOGUE Stella Vogue guarantees an exceptionally stylish appearance. With its white-on-white design finished

Más detalles

Bourgogne. Coupole. Creating Hospitality. The classically beautiful thread pattern that harmonises beautifully with. all Villeroy & Boch hotel ranges.

Bourgogne. Coupole. Creating Hospitality. The classically beautiful thread pattern that harmonises beautifully with. all Villeroy & Boch hotel ranges. Bourgogne The classically beautiful thread pattern that harmonises beautifully with all Villeroy & Boch hotel ranges. Le contour décoratif classique qui se marie parfaitement avec toutes les séries hôtelières

Más detalles

Creating Hospitality

Creating Hospitality Creating Hospitality The right statement for style. The name, Villeroy & Boch is a guarantee of superiority, elegance and creativity. Hotel porcelain with designer appeal which is appreciated equally by

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

aris design: Estudio Seniorcare

aris design: Estudio Seniorcare SERIE ARIS - SOFÁ aris design: Estudio Seniorcare La colección ARIS está basada en la simplicidad de formas del diseño nórdico. Son piezas de gran belleza estética y un gran confort a través de un cuidado

Más detalles

Urban Nature. New dimensions in hospi tality! Urban Nature ist die begeisternde Verbindung von natürlicher Linie

Urban Nature. New dimensions in hospi tality! Urban Nature ist die begeisternde Verbindung von natürlicher Linie New dimensions in hospitality. is the inspirational symbiosis of natural lines and urban lifestyle. A brand new design philosophy for innovation in hospitality. De nouvelles dimensions s ouvrent dans l

Más detalles

a n g r a m Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture.

a n g r a m Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture. c o l l e c t i o n Collezione componibile. 8 moduli per infinite combinazioni come il gioco orientale al quale si ispira. Modular furniture. Unlimited combinations derived from eight base forms, as in

Más detalles

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly design Simon Pengelly Designed by Simon Pengelly, the UNNIA SOFT collection originates in the combination of comfortable seats and upholstered backrests, with different bases. Its friendly design in fluid

Más detalles

Neo. colección / collection

Neo. colección / collection Neo colección / collection FABRICADO EN ESPAÑA POR NOGALYECLA MADE IN SPAIN BY NOGALYECLA. En la continua búsqueda de soluciones alternativas, distintas, renovadas, añadimos el afán de incluir en la mezcla

Más detalles

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto RESIDENCIAL Pinars R1 Grupo Inmobiliario COST-FREE PERSONALIZATION OPTIONS BROCHURE PERSONALISIERUNGSKATALOG OHNE KOSTEN CATÁLOGO OPCIONES PERSONALIZACIÓN SIN COSTE Your home, your style Ihre Wohnung nach

Más detalles

Indice. index. Técnico...116

Indice. index. Técnico...116 Indice index Crear hogares con estilos y tendencias actuales. Éste es el concepto predominante en la Nueva Colección que les presentamos. Le ofrecemos modelos con personalidad propia, adaptados a cada

Más detalles

LA ARMONIA DEL COLOR SUAVE Y REFINADO

LA ARMONIA DEL COLOR SUAVE Y REFINADO ART& DESIGN ART& DESIGN Keramex cerámica les presenta la nueva gama de productos elaborados para el pasado certamen de cevisama 2018. Una clara propuesta por la interpretación de la cerámica con una materia

Más detalles

OGC INSPIRATIONAL INNOVATION. Series HERRAJES PARA MAMPARAS DE

OGC INSPIRATIONAL INNOVATION. Series HERRAJES PARA MAMPARAS DE OGC INSPIRATIONAL INNOVATION Series VisualBAÑO HERRAJES PARA MAMPARAS DE You re visual Nos gusta crear valor, productos con alto valor añadido. Nuestro entorno, todo lo que nos rodea, te rodea y TÚ sois

Más detalles

Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition)

Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Manuel De Cos Castillo Click here if your download doesn"t start automatically

Más detalles

Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados.

Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados. 606 07 8 9 Lo mejor de la belleza clásica, conjugada sabiamente con la vanguardia. Arriba, detalle de los tiradores metálicos y de los frentes curvados. Apararador en acabados Negro y Blanco, ambos lacados.

Más detalles

Welcome. Bienvenido a Atzaró, en el corazón de la isla de Ibiza. Una finca centenaria convertida en un mágico lugar. El Agroturismo por excelencia

Welcome. Bienvenido a Atzaró, en el corazón de la isla de Ibiza. Una finca centenaria convertida en un mágico lugar. El Agroturismo por excelencia Welcome Welcome to Atzaró, the heart of Ibiza. A magical estate with unique authentic Ibiza style and glamour. Ibiza s best and most loved Agroturismo Bienvenido a Atzaró, en el corazón de la isla de Ibiza.

Más detalles

RVTO. PASTA ROJA REVESTIMIENTO PASTA ROJA RED BODY WALL TILES REVÊTEMENT PÂTE ROUGE

RVTO. PASTA ROJA REVESTIMIENTO PASTA ROJA RED BODY WALL TILES REVÊTEMENT PÂTE ROUGE La cerámica se reinventa con Royals, tomando como inspiración los papeles pintados. Un eclecticismo de motivos geométricos, efectos texturados y tonalidades naturales que se complementa con un pavimento

Más detalles

I n d u s t r i a l I n s p i r a t i o n

I n d u s t r i a l I n s p i r a t i o n The large format and the versatility of its surface, take their references in the origins of industrial design. 1202 range is an ideal collection for interior public areas but also fits easily into domestic

Más detalles

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO kronos 30X90 60x60 kronos KRONOS es una nueva serie de revestimiento y pavimento que reúne las tendencias más modernas del diseño de interiores interpretadas en lenguaje cerámico con su contraste de texturas

Más detalles

Pinars de Murada R8. Your home, your style. Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack. Tu hogar, a tu gusto.

Pinars de Murada R8. Your home, your style. Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack. Tu hogar, a tu gusto. Pinars de Murada R8 VILLAS COST-FREE PERSONALIZATION OPTIONS BROCHURE PERSONALISIERUNGSKATALOG OHNE KOSTEN CATÁLOGO OPCIONES PERSONALIZACIÓN SIN COSTE Your home, your style. Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack.

Más detalles

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés et Flasques pour poulies dentées Barras dentadas y Guías

Más detalles

TEXTURAL 30x90 12 x35

TEXTURAL 30x90 12 x35 30x90 12 x35 La tendencia handmade es el punto de partida de esta colección. Textural nace de la fusión de dos materiales: el cemento y el textil. Partiendo de elementos artesanos jugamos con los diferentes

Más detalles

SPRING SUMMER 17. Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 17 Colección Primavera/Verano 17

SPRING SUMMER 17. Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 17 Colección Primavera/Verano 17 Growing up without looking small. Collection Spring/Summer 17 Colección Primavera/Verano 17 1 SPRING SUMMER 17 2 3 About usla marca Kitipongo nace en 2009 con la intención de crear un estilo diferente

Más detalles

Gemeinsam verwirklichen wir WORK S auch bei Ihnen zuhause.

Gemeinsam verwirklichen wir WORK S auch bei Ihnen zuhause. Gemeinsam verwirklichen wir WORK S auch bei Ihnen zuhause. Birgit Müller Hochwertige Verarbeitung, durchdachte Details und flexible Anwendbarkeit WORK S ist ein Küchensystem, das jeden Anspruch erfüllt.

Más detalles

Bosquejos de Sermones Para Dias Especiales (Spanish Edition)

Bosquejos de Sermones Para Dias Especiales (Spanish Edition) Bosquejos de Sermones Para Dias Especiales (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Bosquejos de Sermones Para Dias Especiales (Spanish Edition) Bosquejos de Sermones Para

Más detalles

INE DBEDIT R O O M C O L L E C T I O N

INE DBEDIT R O O M C O L L E C T I O N INE DIT B E D R O O M COLLECTION Welcome to Dreams! the Los dormitorios INEDIT son un espacio único para compartir con quien amas, para un reposo sereno y relajante. Más allá de su bello diseño y de su

Más detalles

S K O O B TE O N 147 Notebooks

S K O O B TE O N 147 Notebooks 147 EN > Transparent plastic cover notebook with a sturdy elastic loop for any pen size. FR > Cahier à couverture plastique transparente avec bande élastique adaptée à tous les types de stylos. Cuaderno

Más detalles

Creating Hospitality. Modern Grace. The New Architecture of Premium Bone Porcelain

Creating Hospitality. Modern Grace. The New Architecture of Premium Bone Porcelain Modern Grace The New Architecture of Premium Bone Porcelain Design & Emotion The new architecture of Premium Bone Porcelain The oval of the bowls Ovale pour les plats Das Oval der Schüsseln El óvalo de

Más detalles

Cómo leer La Ciencia para Todos. Géneros discursivos (Spanish Edition)

Cómo leer La Ciencia para Todos. Géneros discursivos (Spanish Edition) Cómo leer La Ciencia para Todos. Géneros discursivos (Spanish Edition) Margarita Alegría Click here if your download doesn"t start automatically Cómo leer La Ciencia para Todos. Géneros discursivos (Spanish

Más detalles

MÓDULO 1 DOCKS. Romero Vallejo MÓDULO 1 MODULE 1 PESO. WEIGHT. GEWICHT. PESO. POIDS MODUL 1. Estructura. Frame. Profil. Struttura. Structure MODULO 1

MÓDULO 1 DOCKS. Romero Vallejo MÓDULO 1 MODULE 1 PESO. WEIGHT. GEWICHT. PESO. POIDS MODUL 1. Estructura. Frame. Profil. Struttura. Structure MODULO 1 MÓDULO 1 DOCKS 24 10 98 39 98 39 MÓDULO 1 Fabricada con perfilería de aluminio anodizado o termolacado. Anodizado Anodized Eloxiert Anodizzato Anodisé Silver Blanco White Weib Bianco Blanc Arena Sabbia

Más detalles

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

Table of Contents ACT LABS GS Addendum GS Addendum Table of Contents ACT LABS GS Addendum English --------------------------------------------------------------- 4 Français ------------------------------------------------------------- 5 Deutsche

Más detalles

The rediscovery of the charm in bricks is the ultimate aspiration of Brickwork a varied range of wall and floor tiles with an intense personality.

The rediscovery of the charm in bricks is the ultimate aspiration of Brickwork a varied range of wall and floor tiles with an intense personality. & The rediscovery of the charm in bricks is the ultimate aspiration of Brickwork a varied range of wall and floor tiles with an intense personality. Combining modern design and classic taste, Brickwork

Más detalles

Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic

Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic maletas suitcases valises Maletas Economic Economic suitcases Valises Economic Material: Poliester (modelos flexibles) estas maletas están adaptadas para las bandejas Economic y bateas pluma. Material:

Más detalles

FORMAT B2 SPEAKING EXAM

FORMAT B2 SPEAKING EXAM FORMAT B2 SPEAKING EXAM PRODUCCIÓN ORAL 25% 1 2 3 El examinador, de manera alternativa, hará preguntas a los dos alumnos. (4-5 min en total) Cada candidato tiene 15 segundos para preparar un tema determinado

Más detalles

AVALON. design Studio Inclass

AVALON. design Studio Inclass design Studio Inclass With an architectonic design of pure timeless lines, AVALON is a collection of sofas, chairs and tables that are designed to be naturally integrated into all kinds of waiting, reception

Más detalles

www.cristalceramicas.com

www.cristalceramicas.com Ctra. viver - Puerto Burriana, km. 55,5 12200 ONDA, Castellón (Spain) Apdo. de correos 64 Tel.: +34-964 60 28 52 Fax Export.: + 34-964 77 20 61 Fax Nacional: 964 60 40 04 cristacer@cristalceramicas.com

Más detalles

Oi side designs and makes all the products in Spain using high performance materials and a high level of customization for each order or project.

Oi side designs and makes all the products in Spain using high performance materials and a high level of customization for each order or project. Island Oi side designs and makes all the products in Spain using high performance materials and a high level of customization for each order or project. Oi side conçoit et fabrique tous ses produits en

Más detalles

Genealogía, Origen y Noticias de los Comediantes de España (Fuentes para la historia del Teatro en España)

Genealogía, Origen y Noticias de los Comediantes de España (Fuentes para la historia del Teatro en España) Genealogía, Origen y Noticias de los Comediantes de España (Fuentes para la historia del Teatro en España) Click here if your download doesn"t start automatically Genealogía, Origen y Noticias de los Comediantes

Más detalles

Catálogo de Miniaturas Mini Bottle Catalogue Catalogue de Mignonettes

Catálogo de Miniaturas Mini Bottle Catalogue Catalogue de Mignonettes Catálogo de Miniaturas Mini Bottle Catalogue Catalogue de Mignonettes Desde hace más de veinte años, Aliminter elabora productos alimentarios de gran calidad y en multitud de formatos para cubrir las necesidades

Más detalles

Oraciones poderosas, resultados sobrenaturales: Cómo orar como Moisés, Elías, Ana, y otros héroes de la Biblia (Spanish Edition)

Oraciones poderosas, resultados sobrenaturales: Cómo orar como Moisés, Elías, Ana, y otros héroes de la Biblia (Spanish Edition) Oraciones poderosas, resultados sobrenaturales: Cómo orar como Moisés, Elías, Ana, y otros héroes de la Biblia (Spanish Edition) Mike Shreve Click here if your download doesn"t start automatically Download

Más detalles

Verlangen Sie eine unverbindliche Offerte!

Verlangen Sie eine unverbindliche Offerte! Eichholzer & Zumbrunnen AG Glas, Porzellan, Hotelbedarf Via Veglia 3 7500 St.Moritz Tel. +41 (0)81 833 33 38 E-Mai.: eichholzer@bluewin.ch Verlangen Sie eine unverbindliche Offerte! Premium Porcelain Premium

Más detalles

VIVALDI COLLECTION. fi ora

VIVALDI COLLECTION. fi ora fi ora by IVALDI FLORES PÁGINAS 06-16 Por la calidez de sus texturas, por su incomparable gama de colores y las posibilidades que aporta a la hora de personalizar el cuarto de baño, la nueva Colección

Más detalles

aporta la exclusiva gama cromática de tonos metalizados resultado Coco, la sensualidad del Rigato y la elegancia de las líneas

aporta la exclusiva gama cromática de tonos metalizados resultado Coco, la sensualidad del Rigato y la elegancia de las líneas UNIQUE COLLECTION Evolucionar y al mismo tiempo mantenerse fiel a un estilo de vida. pomd or sigue trabajando para hacer del baño un auténtico espacio de bienestar donde disfrutar de nuevas experiencias

Más detalles

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005 Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un atmosfera particolare negli spazi in cui

Más detalles

CATÁLOGO HOSTELERÍA UTENSILIOS DE COCINA

CATÁLOGO HOSTELERÍA UTENSILIOS DE COCINA CATÁLOGO HOSTELERÍA UTENSILIOS DE COCINA UTENSILIOS PRODUCTOS 278 284 zash Zash / Zash Cok wood Cok Wood / Cok Wood PROFESSIONAL H O R E CA Este distintivo garantiza un producto diseñado y fabricado para

Más detalles

PAU LINA LINA PAU. Design by Florián Moreno

PAU LINA LINA PAU. Design by Florián Moreno PAU LINA Design by Florián Moreno LINA PAU Con un diseño que refleja sensibilidad, Paulina seduce por la belleza de sus formas, sus nobles materiales y la finura de sus acabados. Creando ambientes envolventes

Más detalles

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA Los contenidos de la asignatura Conocimiento del Medio se agrupan en tres bloques, uno por trimestre y constan de 5 unidades cada uno. Teniendo en cuenta la temporalización

Más detalles

Bank Gothic BT medium

Bank Gothic BT medium El logotipo - Das Logo - The logo - Le logo - Il Logo El logotipo no debe tener un tamaño inferior a 12 mm. Das Logo darf nie kleiner als 12 mm sein. The logo must never be smaller than 12mm. Le logo ne

Más detalles

WALL : Cava White 90.B + J Terracotta / Cava Green 7.C + J Black / FLOOR : Cava Beige 7 + J Beige 8 9

WALL : Cava White 90.B + J Terracotta / Cava Green 7.C + J Black / FLOOR : Cava Beige 7 + J Beige 8 9 Cava is the new collection designed by the Italian studio LucidiPevere, it arises from a mix of formats, decorations engraved on the piece and a play with the color scheme. «From a concrete surface which

Más detalles

Bedroom Collection. TACTO, NUEVA COLECCIÓN DE DORMITORIOS

Bedroom Collection.   TACTO, NUEVA COLECCIÓN DE DORMITORIOS Bedroom Collection www.creaciones-ss.com TACTO, NUEVA COLECCIÓN DE DORMITORIOS EDEN Bedroom Collection COLECCIÓN VANGUARDISTA, VERSÁ- TIL Y ACTUAL PARA EXPRESAR EL GUSTO PERSONAL POR EL DORMITO- RIO.

Más detalles

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download

Más detalles

SYBARIS 31x60 12 x24 43x43 17 x17

SYBARIS 31x60 12 x24 43x43 17 x17 SYBARIS SYBARIS 31x60 12 x24 43x43 17 x17 Sybaris es una colección compuesta por revestimiento y pavimento en pasta roja, con una estructura cementosa muy bien definida en formato 31x60 y 43x43 respectivamente.

Más detalles

salones salle à manger Eco

salones salle à manger Eco salones salle à manger Eco Because we are all different Porque todos no somos iguales Parce que nous sommes tous différents In Salcedo we are constantly reinventing ourselves and we believe in well-made

Más detalles

Estilo Elegante. Colección LifeStyle

Estilo Elegante. Colección LifeStyle Colección LifeStyle Collection LifeStyle Collection LifeStyle Estilo Elegante Style Elegant Style Élégant Lifestyle Sanrafael es un lenguaje mediante el cual se puede expresar armonía, creatividad, belleza,

Más detalles

4 Colours. of Writing Instruments BY THE EXPERT

4 Colours. of Writing Instruments BY THE EXPERT BIC WRITING INSTRUENTS BY THE EXPERT of Writing Instruments 82 EN > Simple, inventive, reliable. Four different ink colours in one! Break-away lanyard also available. n icon that's always in fashion! FR

Más detalles

BISSEL LOS NUEVOS LÍMITES DE LA BELLEZA. Mainzu, S.L.

BISSEL LOS NUEVOS LÍMITES DE LA BELLEZA. Mainzu, S.L. LOS NUEVOS LÍMITES DE LA BELLEZA Mainzu, S.L. Camí la Travessa, 17 Apartado 69 12540 VILA-REAL (Castellón) SPAIN Tel. Dpto. Cial. Nacional: 964 506 300 Tel. Dpto. Cial. Export: 964 506 301 Tel. Administración:

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

statutes, etc. Costa Rica. Laws Click here if your download doesn"t start automatically

statutes, etc. Costa Rica. Laws Click here if your download doesnt start automatically COLECCION DE LAS LEYES DECRETOS Y ORDENES EXPEDIDOS POR LOS SUPREMOS PODERES : LEGISLATIVO, CONSERVADOR Y EJECUTIVO DE COSTA RICA, EN LOS AÑOS DE 1833, 1834, 1835 Y 1836. Tomo IV statutes, etc. Costa Rica.

Más detalles

H ermitage. Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM

H ermitage. Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM H ermitage Hermitage collection in lacquer COMEDOR DINING ROOM S ALON LIVING ROOM D ORMITORIO BEDROOM H ermitage 23 COMEDOR / DINING ROOM La colección Hermitage, inspirada en la obra de maestros italianos

Más detalles

Acabados Finishes. Negro Black. Blanco/Negro White/Black. Blanco White

Acabados Finishes. Negro Black. Blanco/Negro White/Black. Blanco White Mostrar cada objeto, cada escena, cada momento de una determinada manera, así es como transmitimos sensaciones, como trasmitimos emociones. Sabemos que las emociones son infinitas, en ONOK hemos creado

Más detalles

Blanco. Panna. Griss. Moka. Pardo. Celeste. Ref. V042 Color: Celeste / Panna. Antracita. Verde Agua. Púrpura

Blanco. Panna. Griss. Moka. Pardo. Celeste. Ref. V042 Color: Celeste / Panna. Antracita. Verde Agua. Púrpura COLLECTION VINTASS COLLECTION VINTASS V intass, una colección de muebles multiuso que se compone de aparadores, muebles de TV, vitrinas auxiliares, mesas y sillas, que individual o colectivamente, crearán

Más detalles

20 Challenge style wheel rims kit Kit de llantas diseño Challenge de 20

20 Challenge style wheel rims kit Kit de llantas diseño Challenge de 20 20 Challenge style wheel rims kit Kit de llantas diseño Challenge de 20 A set of 14-spoke 20 wheels crafted using monolithic fusion aluminium alloy in the Challenge design. These wheels differ from the

Más detalles

Ctra. viver - Puerto Burriana, km. 55,5 12200 ONDA, Castellón (Spain) Apdo. de correos 64 Tel.: +34-964 60 28 52 Fax Export.: + 34-964 77 20 61 Fax Nacional: 964 60 40 04 cristacer@cristalceramicas.com

Más detalles

ENTER A NEW ERA. Taste.Quality.Innovation.

ENTER A NEW ERA. Taste.Quality.Innovation. ENTER A NEW ERA Taste.Quality.Innovation. EN FR DE ES IT Fusing the finest materials to create Metalfusion; its sculptural splendour is designed to dazzle and show off your unique culinary creations.

Más detalles

INDUSTRIAL CERAMIC DESIGN SAND / SILVER / STEEL / DARK. TIMBER / 22x90cm. NATURE / 29,7x59,6cm - 59,6x59,6cm - 80x80cm

INDUSTRIAL CERAMIC DESIGN SAND / SILVER / STEEL / DARK. TIMBER / 22x90cm. NATURE / 29,7x59,6cm - 59,6x59,6cm - 80x80cm INDUSTRIAL CERAMIC DESIGN SAND / SILVER / STEEL / DARK TIMBER / 22x90cm NATURE / 29,7x59,6cm - 59,6x59,6cm - 80x80cm GRES PORCELÁNICO / THROUGH-BODY PORCELAIN / GRÈS PORCELAINÉ SILVER NATURE 80x80cm. TIMBER

Más detalles

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez 216 TRAZO TRAZORafaGarcía Ilustración Juan Ibáñez mesas con multitud de posibilidades. Los sobres de cristal pueden ser transparentes color de la carta. Los cristales de seguridad empleados en su fabricación

Más detalles

Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition)

Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition) Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition) Leo Socolovsky Click here if your download doesn"t start automatically Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia

Más detalles

AFRODITE LUISA. Modern

AFRODITE LUISA. Modern AFRODITE LUISA La cucina di forma, interprete di spazi luminosi, colori ed emozioni del nostro quotidiano. La cucina si arricchisce di soluzioni cromatiche e funzionali. A kitchen with shapes, which interprets

Más detalles

CARPET Sand. Vestige. Exquisite craftsmanship for your home finished with the highest quality Carpet Collection by Ceramicas Aparici

CARPET Sand. Vestige. Exquisite craftsmanship for your home finished with the highest quality Carpet Collection by Ceramicas Aparici CARPET CARPET Sand Exquisite craftsmanship for your home finished with the highest quality Carpet Collection by Ceramicas Aparici Two tonalities Vestige and Sand have arisen from the creation of this porcelain

Más detalles

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux dentés et flasques pour poulies dentées Barras dentadas

Más detalles

En Gayafores nos gusta la gente,.. con sus alegrías,

En Gayafores nos gusta la gente,.. con sus alegrías, PORTMAN En Gayafores nos gusta la gente,.. con sus alegrías, su creatividad, su manera de ver y vivir el mundo, sus ilusiones y sus expectativas. Y es que la gente mola. Porque ellos deciden qué hacer,

Más detalles

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition) Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Los nombres originales de los territorios,

Más detalles

Cómo empezar a investigar. Sergio Luján

Cómo empezar a investigar. Sergio Luján Cómo empezar a investigar Sergio Luján Mora sergio.lujan@ua.es @sergiolujanmora Tener la mente muy abierta Leer mucho, sobre cualquier cosa Conectar los puntos Reed College at that time offered perhaps

Más detalles

NEW FINISH NEW FORMAT MATT. 76 x 152 cm POLISHED PREMIUM POLISHED

NEW FINISH NEW FORMAT MATT. 76 x 152 cm POLISHED PREMIUM POLISHED novelties 2017 1 KURT NEWMUSEUM Museum es la firma del lujo cerámico por excelencia. Elegancia y sofisticación definidas por la modernidad y la tecnología de su trayectoria, su apuesta presente por el

Más detalles

Open Spa Open Experience Open Aqua Open Fitness Open Beauty Open Spa Open Experience Open Aqua Open Fitness Open Beauty

Open Spa Open Experience Open Aqua Open Fitness Open Beauty Open Spa Open Experience Open Aqua Open Fitness Open Beauty SOCIOS MEMBERS Our members enjoy the most exclusive and personalized attention. If required, Open Spa puts at their disposal a whole world of sensations. More than 1300 m² of modern facilities to indulge

Más detalles

Nueva tecnología polietileno tricapa con colores integrados New three layered High Density Polyethylene technology with integrated colours

Nueva tecnología polietileno tricapa con colores integrados New three layered High Density Polyethylene technology with integrated colours O DRODUCTO HOMOLOGA Nueva tecnología polietileno tricapa con colores integrados New three layered High Density Polyethylene technology with integrated colours Cubierta compacta con cómodo asiento / Compact

Más detalles

Robert T. Kiyosaki. Click here if your download doesn"t start automatically

Robert T. Kiyosaki. Click here if your download doesnt start automatically By - El Cuadrante del Flujo de Dinero: Guia del Padre Rico Hacia la Libertad Financiera = The Cashflow Quandrant (Negocios) (Tra) (8/16/11) Click here if your download doesn"t start automatically By -

Más detalles

BEIGE BRONCE CENIZA GRIS

BEIGE BRONCE CENIZA GRIS INTERIOR BEIGE BRONCE CENIZA GRIS INTERIOR Serie inspirada en la textura y la calidez del cemento pulido que podemos encontrar en el Loft industrial. Dispone de una amplia variedad gráfica y dos acabados,

Más detalles

ANDREA Studio INCLASS

ANDREA Studio INCLASS ANDREA Studio INCLASS ANDREA Studio INCLASS La elegancia que expresan los sofás y mesas ANDREA, resulta de la sobriedad de sus formas y del rigor de sus proporciones. Andrea es una de esas piezas contemporáneas

Más detalles

T:

T: & On this new Globe edition we introduce a wide range of pendant luminaires and wall lamps including bigger sizes, more innovative and bold finishes, among which we emphasize the rust in different tonalities

Más detalles

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN Pasos y recomendaciones para instalar y ensalzar Second

Más detalles

Como Sanar Las Ocho Etapas de la Vida

Como Sanar Las Ocho Etapas de la Vida Como Sanar Las Ocho Etapas de la Vida Matthew Linn, Sheila Fabricant, Dennis Linn Click here if your download doesn"t start automatically Como Sanar Las Ocho Etapas de la Vida Matthew Linn, Sheila Fabricant,

Más detalles

KidKraft is here to help! En KidKraft estamos para ayudarle! KidKraft est là pour vous aider! KidKraft hilft Ihnen gerne! KidKraft helpt u graag!

KidKraft is here to help! En KidKraft estamos para ayudarle! KidKraft est là pour vous aider! KidKraft hilft Ihnen gerne! KidKraft helpt u graag! KidKraft is here to help! If you have any issues with your item or need any assistance, please contact us. Email us with the item number, description of the problem, part number and batch code. (Your batch

Más detalles

7 Secretos para ser millonario (Spanish Edition)

7 Secretos para ser millonario (Spanish Edition) 7 Secretos para ser millonario (Spanish Edition) Juan Antonio Guerrero Cañongo Click here if your download doesn"t start automatically 7 Secretos para ser millonario (Spanish Edition) Juan Antonio Guerrero

Más detalles

Premium Porcelain. Cutlery & Glassware. Premium Bone Porcelain.

Premium Porcelain. Cutlery & Glassware. Premium Bone Porcelain. Premium Porcelain Premium Bone Porcelain Cutlery & Glassware www.villeroy-boch.com/hotel Creating Hospitality Our creative philosophy: passion, innovation, professionalism, design, quality, sustainability

Más detalles

Con su diseño ergonómico inspirado en la mecedora tradicional, Kangou es un moderno sillón balancín creado específicamente para sacarle el mayor partido a la experiencia del descanso. Dispone de un sistema

Más detalles

SLIM. design Studio Inclass

SLIM. design Studio Inclass design Studio Inclass en SLIM is a collection of multipurpose chairs and armchairs with a contemporary but timeless design, suitable for both public and private settings. The backrests and chair seats

Más detalles

Triumph 537R. EN > Smooth writing roller. Barrel wrapped in metallic colour. FR > Roller à écriture fluide. Corps recouvert d'un plastique métallisé.

Triumph 537R. EN > Smooth writing roller. Barrel wrapped in metallic colour. FR > Roller à écriture fluide. Corps recouvert d'un plastique métallisé. IC WRITING INSTRUMENTS Triumph 537R EN > Smooth writing roller. arrel wrapped in metallic colour. FR > à écriture fluide. Corps recouvert d'un plastique métallisé. ES > de escritura fluida. Cuerpo envuelto

Más detalles