Alimentación de energía eléctrica Ex i

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Alimentación de energía eléctrica Ex i"

Transcripción

1 Alimentación de energía eléctrica Ex i Manual de instrucciones Additional languages

2 Índice 1 Indicaciones generales Fabricante Indicaciones relativas al manual de instrucciones Otros documentos Conformidad con las normas y disposiciones Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Indicaciones de advertencia Símbolos en el aparato Instrucciones de seguridad Conservación del manual de instrucciones Utilización segura Transformaciones y modificaciones Construcción y funcionamiento del dispositivo Función Montaje del aparato Datos técnicos Configuración Transporte y almacenamiento Montaje e instalación Medidas / medidas de fijación Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento Instalación Parametrización y puesta en servicio Cambio del aparato Parametrizaciones Puesta en servicio Funcionamiento Indicaciones Solución de problemas Mantenimiento y reparación Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reparación Devolución del dispositivo Limpieza Eliminación Accesorios y piezas de repuesto Alimentación de energía eléctrica Ex i

3 1 Indicaciones generales 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Alemania Tel.: Fax: Internet: Correo 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones N de identificación: N de publicación: Versión de hardware: A El manual original es la edición en inglés. Las mismas son jurídicamente vinculantes en todos los asuntos legales. 1.3 Otros documentos Instrucciones de instalación del armario de mando Hoja de datos 9143 Manual 9143 Otros idiomas, véase Indicaciones generales 1.4 Conformidad con las normas y disposiciones Véanse los certificados y la Declaración de Conformidad CE: El aparato posee de una homologación IECEx. Véase la página web de IECEx: Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: Alimentación de energía eléctrica Ex i 3

4 Explicación de los símbolos 2 Explicación de los símbolos 2.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significado Indicaciones y recomendaciones para el uso del aparato Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Peligro debido a piezas con tensión 2.2 Indicaciones de advertencia Es importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento. Las advertencias se estructuran de la siguiente manera: Palabras de señalización: PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO Tipo y fuente del peligro/los daños Consecuencias del peligro Acometa contramedidas para evitar el peligro o los daños PELIGRO Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones provoca lesiones graves o mortales en personas. ADVERTENCIA Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones graves o mortales en personas. ATENCIÓN Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones leves en personas. AVISO Prevención de daños materiales La inobservancia de las instrucciones puede provocar daños materiales en el aparato y/o su entorno. 4 Alimentación de energía eléctrica Ex i

5 Instrucciones de seguridad 2.3 Símbolos en el aparato Símbolo 05594E E00 Significado Marcado CE conforme a la directiva vigente. Aparato certificado conforme al marcado para zonas potencialmente explosivas. Entrada 15649E00 Salida 15648E E00 Es imprescindible que tome nota de las siguientes indicaciones de seguridad: en los aparatos con este símbolo tenga en cuenta los datos correspondientes y/o las indicaciones del manual de instrucciones que afecten a la seguridad. 3 Instrucciones de seguridad 3.1 Conservación del manual de instrucciones Leer el manual de instrucciones de forma cuidadosa. Conservar las instrucciones de uso en el lugar de instalación del aparato. Tener en cuenta los documentos vigentes y las instrucciones de uso de los aparatos que se conectan. 3.2 Utilización segura Antes del montaje Instale el aparato tipo 9143/ (energía auxiliar 24V) solo en las zonas 2, 22 o fuera de las zonas potencialmente explosivas. Instale el aparato tipo 9143/ solo fuera de las zonas potencialmente explosivas. Si se utiliza en la zona 2, monte el aparato 9143/ en un envolvente que cumpla con los requisitos de las normas IEC/EN Si se utiliza en la zona 22, monte el aparato 9143/ en un envolvente que cumpla con los requisitos de las normas IEC/EN Si se utiliza en la zona 2 ó 22, los aparatos de seguridad intrínseca de las zonas 1 y 21 también pueden conectarse a los circuitos eléctricos de señal con seguridad intrínseca. Conectar el aparato únicamente a equipos en los que no puedan generarse tensiones superiores a 253V CA (50Hz). Los valores técnicos de seguridad de los aparatos de campo conectados deben coincidir con las especificaciones de la hoja de datos o del certificado de examen CE de tipo. Los circuitos eléctricos con el tipo de protección de encendido "Ex i" que han funcionado con circuitos eléctricos con otros tipos de protección ya no podrán funcionar después como circuitos eléctricos del tipo de protección "Ex i". Alimentación de energía eléctrica Ex i 5

6 Construcción y funcionamiento del dispositivo En el montaje y la instalación Tenga en cuenta las regulaciones nacionales de montaje e instalación (p. ej. IEC/EN ). Tenga en cuenta las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes nacionales. Durante la instalación y el funcionamiento, observar la información (valores característicos y condiciones nominales de funcionamiento) contenida en placas de datos y características, así como las placas indicadoras en el aparato. Antes de la instalación, asegúrese de que el aparato no presente daños. Al interconectar varios equipos activos en un circuito eléctrico con seguridad intrínseca pueden darse otros valores técnicos de seguridad. En este proceso puede peligrar la seguridad intrínseca. 3.3 Transformaciones y modificaciones PELIGRO Peligro de explosión por reconstrucciones o modificaciones en el aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. No reconstruir o modificar el aparato. No se asume la responsabilidad ni existe garantía para los daños producidos por reconstrucciones o modificaciones. 4 Construcción y funcionamiento del dispositivo PELIGRO Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. Emplear el aparato solo conforme a las aplicaciones indicadas en el presente manual de instrucciones. 4.1 Función La alimentación de energía eléctrica Ex i se utiliza para proporcionar un suministro de seguridad intrínseca de los equipos de campo como p. ej. 3 ó 4 conductores de medición, válvulas magnética, barreras de luz y reguladores. 6 Alimentación de energía eléctrica Ex i

7 4.2 Montaje del aparato E00 5 Datos técnicos Marcado Denominación de tipo 9143/ Marcado CE C 0158 Datos técnicos # Elemento del aparato Descripción 1 Bornes verdes Borne de conexión para las zonas seguras 2 LED "PWR", Indicación energía auxiliar verde 4 Bornes azules Bornes de conexión para las zonas potencialmente explosivas (Ex i de seguridad intrínseca) Protección contra explosiones Versión 9143/ / Global (IECEx) Gas, polvo y minería IECEx BVS X IECEx BVS X Ex na [ib Gb] IIC/IIB T4 Gc [Ex ib Db] IIIC [Ex ib Mb] I [Ex ib Gb] IIC/IIB [Ex ib Db] IIIC [Ex ib Mb] I Europa (ATEX) Gas, polvo y minería BVS 05 ATEX E 152X BVS 05 ATEX E 152X E II 3 (2) G Ex na [ib Gb] IIC/IIB T4 Gc E II (2) D [Ex ib Db] IIIC E I (M2) [Ex ib Mb] I Certificaciones y aprobaciones Certificaciones IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Canadá (CSA), Kazajistán (TR), Corea (KCs), Rusia (TR), EE. UU. (CSA), Bielorrusia (TR) Certificaciones DNV GL navales E II (2) G [Ex ib Gb] IIC/IIB E II (2) D [Ex ib Db] IIIC E I (M2) [Ex ib Mb] I IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), Canadá (CSA), Kazajistán (TR), Corea (KCs), Rusia (TR), EE. UU. (CSA), Bielorrusia (TR) DNV GL Alimentación de energía eléctrica Ex i 7

8 Datos técnicos Datos técnicos Alimentación Versión 9143/ / Tensión 24 V CA / CC 110 / 115 / 230V nominal U N Rango de CA: V V CA tensión CC: V Protección contra explosiones Versión 9143/ / / / Datos de seguridad Tensión máx. U o 6,5 V 9,9 V 10,4 V 11,4 V Corriente máx. I o 200 ma 220 ma 220 ma 200 ma Potencia máx. P o 1,3W 2,178W 2,288W 2,28W Capacidad máx. conectable C o IIC 25mF 3mF 2,4mF 1,64mF IIB 570mF 20,2mF 16,8mF 11,2mF I 1000mF 190mF 110mF 52mF Inductancia máx. conectable L o IIC 0,82mH 0,30mH 0,24mH 0,16mH IIB 3,71mH 1,7mH 1,5mH 1,4mH I 11mH 9mH 9mH 11mH Capacidad interna C i Irrelevante Inductancia interna L i Tensión máxima de seguridad Irrelevante 253 V CA Para más especificaciones y combinaciones de valores, consulte Atestados Protección contra explosiones Versión 9143/ / / / / Datos de seguridad Tensión máx. U o 12,4 V 15,6 V 15,6 V 18,7 V 24,4 V Corriente máx. I o 150 ma 65 ma 160 ma 50 ma 60 ma Potencia máx. P o 1,86W 1,014W 2,496W 0,935W 1,464W Capacidad máx. conectable C o IIC 1,24mF 0,497mF - - 0,27mF - - IIB 7,9mF 3,03mF 3,03mF 1,64mF 0,88mF I 34mF 16,3mF 16,3mF 9,2mF 5,1mF Inductancia máx. conectable L o IIC 0,17mH 0,445mH - - 0,06mH - - IIB 2,08mH 11,2mH 0,351mH 15,5mH 534mH I 20mH 100mH 18mH 180mH 120mH 8 Alimentación de energía eléctrica Ex i

9 Datos técnicos Protección contra explosiones Capacidad interna C i Irrelevante Inductancia interna L i Tensión máxima de seguridad Irrelevante 253 V CA Para más especificaciones y combinaciones de valores, consulte Atestados Datos técnicos Versión 9143/ / Datos eléctricos Alimentación Tensión 24 V CA / CC 110 / 115 / 230V CA nominal U N Rango de tensión CA: V CC: V V CA Ámbito de frecuencia Protección contra inversión de polaridad CA: Hz CC: - - CA: - - CC: sí Hz Datos técnicos Versión 9143/ / / / Datos eléctricos Alimentación Consumo de potencia 24 V CC 2,6W 5,0W 5,0W 4,6W 110 / 115V CA 2,3VA - - 4,0VA 3,7VA 230 V CA 3,3VA - - 4,6VA 4,5VA Aviso Averigüe la potencia respectiva en la corriente nominal Datos técnicos Versión 9143/ / / / / Datos eléctricos Alimentación Consumo de potencia 24 V CC 3,3W 1,5W 4,0W 2,0W 2,8W 110 / 115V CA 2,8VA 1,8VA 4,0VA 2,0VA 2,6VA 230 V CA 3,5VA 2,8VA 4,9VA 3,2VA 3,8VA Aviso Averigüe la potencia respectiva en la corriente nominal Alimentación de energía eléctrica Ex i 9

10 Datos técnicos Datos técnicos Datos eléctricos Limitador de corriente Aislamiento galvánico Tensión de comprobación Salida a la alimentación auxiliar Compatibilidad electromagnética Peso Instalación Posición de montaje Envolvente Bornes Material de envolvente Inflamabilidad (UL-94) Cuando se alcanza la corriente nominal máxima, el voltaje de salida lineal regulado a 0 V. Según IEC/EN ,5 kv CA Probado tras las siguientes normas y reglamentos: EN uso en el ámbito industrial; NAMUR NE 21 Condiciones ambientales Temperatura ambiental Aparato individual C Montaje por C grupos Las condiciones de montaje afectan a la temperatura ambiente. Tenga en cuenta las "Instrucciones de instalación del armario de control" Temperatura de C almacenamiento Humedad relativa < 85 % a T a > 40 C (sin condensación) Utilización en altura < 2000 m Datos mecánicos Conexión Conexión monofilar - rígida 0,2... 2,5mm 2 - flexible 0,2... 2,5mm 2 - flexible con casquillos finales de conductor (sin/con casquillo de plástico) 0, ,5mm 2 Conexión bifilar - rígida - flexible - flexible con casquillo final de conductor aprox. 170 g sobre perfil DIN (NS35/15, NS35/7,5) vertical o horizontal IP30 IP20 PA 6.6 V0 0,2... 1mm 2 0,2... 1,5mm 2 0, mm 2 10 Alimentación de energía eléctrica Ex i

11 Datos técnicos Esquema de conexión Para más datos técnicos, consulte 6 Configuración 110 / 115 / 230V CA Tipo 9143/ V CA / CC Tipo 9143/ Ex - Bereich Zone 1 Configuración Sicherer Bereich Feldgerät ISpac Trennstufe SPS / PLS Ex - Bereich INDICACIÓN Fallo del aparato instalado por una temperatura ambiente demasiado alta en el cuadro eléctrico. La inobservancia puede provocar daños materiales. Monte y configure el cuadro eléctrico de manera que se encuentre en funcionamiento solo cuando se encuentra dentro del rango de temperatura autorizado. Tenga en cuenta las "Instrucciones de instalación del cuadro eléctrico" E01 Sicherer Bereich Zone 1 pac-bus Zone 2 Feldgerät ISpac Trennstufe SPS / PLS 10598E01 7 Transporte y almacenamiento Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones. No tumbar el dispositivo. Alimentación de energía eléctrica Ex i 11

12 Montaje e instalación 8 Montaje e instalación Se autoriza el uso de los aparatos de la serie 9143/ (energía auxiliar 24V) en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 2, en atmósferas potencialmente explosivas por presencia de polvos de la zona 22, así como atmósferas seguras. Los aparatos de la línea 9143/ se instalan fuera de la zona explosiva. PELIGRO Peligro de explosión en instalación sin envolvente de campo. La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Si se utiliza en la zona 2, el aparato debe montarse en un envolvente que cumpla con los requisitos de la norma IEC/EN Si se utiliza en la zona 22, el aparato debe montarse en un envolvente que cumpla con los requisitos de la norma IEC/EN Medidas / medidas de fijación Esquemas de medidas (todas las medidas en mm / pulgadas) Se reserva el derecho a modificaciones 122 [ 4, 8 0] 114,5 0 [ 4, 51 ] X 99 [ 3, 90] 35,20 [ 1, 39] 10599E00 Medida X Bornes atornillables 108 mm / 4,25" 8.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento Montaje / desmontaje pac-bus El pac-bus es un accesorio que simplifica el cableado de la energía auxiliar y la lectura del mensaje de error colectivo. Los componentes para el pac-bus tipo 9194 deben pedirse por separado. El pac-bus puede utilizarse únicamente para la variante 9143/ Alimentación de energía eléctrica Ex i

13 Montaje e instalación Montaje Juntar el número deseado de elementos pac-bus Desmontaje Proceder de la manera inversa a como se procedió en el montaje Montaje/desmontaje del aparato en el riel de perfil de caperuza y pac-bus Montaje sobre riel de perfil de caperuza 06886E00 Montaje sobre pac-bus 15554E E00 Encajar los elementos pac-bus en el riel de perfil de caperuza E E00 Enchufar el juego de bornes al principio y al final. Coloque el aparato en el riel de perfil de caperuza: el rebajo del envolvente debe quedar sobre el borde exterior del riel de perfil. Encajar el aparato en el riel de perfil de caperuza. Al girar el aparato sobre el riel de perfil de caperuza, asegurarse de que no se ladea. El pac-bus dispone de una barra de codificación y el aparato de la ranura de codificación correspondiente. Coloque el aparato como en la imagen expuesta: el rebajo del envolvente queda sobre el borde exterior del riel de perfil. Encajar el aparato en el pac-bus. Desmontaje Sacar ligeramente el pasador de la parte inferior mediante el destornillador. Girar hacia fuera el aparato E00 Alimentación de energía eléctrica Ex i 13

14 Montaje e instalación Montaje / desmontaje bornes enchufables Todos los aparatos disponen de bornes enchufables. Montaje Introducir el borne en el aparato hasta que este encaje. Desmontaje 8.3 Instalación 10859E00 Colocar el atornillador detrás del borne. Extraer el borne presionándolo. En caso de funcionamiento en condiciones difíciles como, en particular, en los barcos, deben adoptarse medidas adicionales para la instalación correcta según el lugar de empleo. Para más información e indicaciones, consulte la demanda de su contacto adicional Conexiones eléctricas PELIGRO Peligro de explosión mediante una alta tensión. La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. El aparato solo se conecta al equipo con una tensión interna U m : máx. 253V CA / 50Hz. El aparato se conecta a bornes de seguridad intrínseca. PELIGRO Peligro de explosión mediante el valor falso por motivos de seguridad del aparato o aparato de campo conectado. La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Comprobar los valores técnicos de seguridad del aparato y los aparatos de campo conectados según las normas de instalación nacionales. INDICACIÓN Avería en el aparato debido a componentes sobrecargados electroestáticamente. La inobservancia puede provocar daños materiales. Antes de realizar los trabajos en el aparato, descargue la tensión natural en piezas metálicas con toma de tierra o póngase una muñequera conductora D Esquema de instalación eléctrica Véase los datos técnicos o la impresión del aparato 14 Alimentación de energía eléctrica Ex i

15 Parametrización y puesta en servicio Conexión de la alimentación Tipos 9143/ V CA / CC Tipo de alimentación Conexión Alimentación directa del aparato mediante Borne verde "7+" y "9-" conexión de 24 V Alimentación mediante pac-bus Borne pac-bus "1+" y "2-" Tipos 9143/ / 115 / 230V CA Tipo de alimentación Alimentación directa del aparato con V CA Conexión Borne verde "7 L" y "9 N" 9 Parametrización y puesta en servicio PELIGRO Peligro de explosión por una instalación incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación sea correcta. Cumplir las disposiciones nacionales. Antes de la puesta en marcha asegurarse de lo siguiente: El aparato está debidamente instalado Los cables están correctamente conectados Ni el aparato ni el cable de conexión presentan daños Los tornillos de los bornes están bien apretados. Asegurarse de que tienen el par de apriete adecuado (par de apriete 0,5... 0,6 Nm). 9.1 Cambio del aparato Al cambiar el aparato por otro de construcción idéntica, deben realizarse los posibles ajustes. Alimentación de energía eléctrica Ex i 15

16 Parametrización y puesta en servicio 9.2 Parametrizaciones INDICACIÓN Error o avería del aparato mediante un ajuste falso de la rosca de regulación (U A ). La inobservancia puede provocar daños materiales. Ajustar la tensión en circuito abierto (U A ) en la rosca de regulación. Volver a medir la tensión en circuito abierto (U A ). Ajustar la tensión del circuito abierto (U A ) según la tabla de selección. INDICACIÓN Avería en el aparato debido a componentes sobrecargados electroestáticamente. La inobservancia puede provocar daños materiales. Antes de realizar los trabajos en el aparato, descargue la tensión natural en piezas metálicas con toma de tierra o póngase una muñequera conductora D. Instalar la protección antes de la carga electroestática. No extraiga la placa frontal durante el funcionamiento en atmósferas con peligro de explosión. Ajuste de la rosca de regulación: La rosca de regulación se encuentra por debajo de la cubierta frontal derecha. Para manipular la rosca de regulación, debe proceder de la siguiente forma: E00 16 Alimentación de energía eléctrica Ex i

17 Parametrización y puesta en servicio Apertura: Abra la tapa transparente giratoria derecha en la parte frontal. Coloque el destornillador con cuidado entre el envolvente y la cubierta de plástico y haga palanca sobre la cubierta (fig. 1). Separe el revestimiento de plástico negro. La rosca de regulación se encuentra accesible. Ajustar y cerrar: Conecte el aparato a la energía auxiliar. Una los bornes de salida Ex i con un voltímetro. Ajuste la tensión de salida con un atornillador en el valor deseado (fig. 2). Al mismo tiempo, tenga en cuenta los valores límites en la tensión de salida (véase los datos técnicos). Abra el revestimiento de plástico con cuidado. Cierre la tapa transparente. Compruebe y ajuste la tensión del circuito abierto UA según la siguiente tabla de selección. Tabla de selección Versión Alimentación Salida Ex i Número de pedido Fuente de alimentación Ex i Tensión nominal U N Máx. intensidad nominal I N 24 V CA / CC 4,0... 5,6V 160mA 9143/ s 8,8... 9,1V 200mA 9143/ s 8,7... 9,5V 200mA 9143/ s 9, ,4V 180mA 9143/ s 9, ,8V 130mA 9143/ s 12, ,7V 140mA 9143/ s 14, ,6V 35 ma 9143/ s 18, ,0V 40mA 9143/ s 110 / 115 / 230V CA 4,0... 5,6V 160mA 9143/ s 8,7... 9,5V 200mA 9143/ s 9, ,4V 180mA 9143/ s 9, ,8V 130mA 9143/ s 12, ,7V 140mA 9143/ s 14, ,6V 35 ma 9143/ s 18, ,0V 40mA 9143/ s Nota Los números de pedido en la tabla incluyen bornes roscados. 9.3 Puesta en servicio Tras la instalación exitosa y la parametrización, ponga en funcionamiento el aparato de la siguiente manera: Colocar la alimentación eléctrica auxiliar del dispositivo. Alimentación de energía eléctrica Ex i 17

18 Funcionamiento 10 Funcionamiento 10.1 Indicaciones Los LED del aparato muestran las condiciones en funcionamiento del aparato y los estados de error de línea eléctrica (véase también el capítulo "Función y montaje del aparato"). LED Color LED "ENCENDIDO" LED "APAGADO" LED "PWR" verde El aparato recibe energía auxiliar El aparato no está en funcionamiento, no hay alimentación de tensión 10.2 Solución de problemas A la hora de subsanar los errores, tener en cuenta la siguiente guía de resolución de problemas: Error Causa del error Subsanación del error LED "PWR" se apaga Ninguna tensión de salida, no se ilumina ningún LED "PWR" Fallo en la energía auxiliar Fusible del aparato averiado Polaridad incorrecta de la alimentación de energía auxiliar Resistencia de entrada del consumidor muy baja Limitador de corriente del suministro de corriente activado Controlar la polaridad de la alimentación de energía auxiliar. Controlar el cableado de la alimentación de energía auxiliar. En caso de fusible averiado, enviar el aparato a reparación. Tenga en cuenta el valor de la corriente nominal máxima El consumidor selecciona el valor nominal correspondiente Si el fallo no se elimina con el procedimiento mencionado: Volver a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para una revisión rápida de las siguientes indicaciones tener preparado: Tipo y número de serie del aparato Fecha de compra Descripción de la falla Aplicaciones (en especial la conexión de entrada y salida) 18 Alimentación de energía eléctrica Ex i

19 11 Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación 11.1 Mantenimiento Consultar el tipo y el alcance de las comprobaciones en las respectivas normas nacionales. Adaptar los intervalos de inspección a las condiciones de funcionamiento. Durante el mantenimiento del aparato comprobar por lo menos los siguientes puntos: Que las líneas eléctricas fijas estén bien sujetas, Que el envolvente del aparato y/o el cárter de protección no presenten formación de grietas u otros daños visibles, Que se mantenga la temperatura ambiente admisible, Que funcione conforme a lo previsto Trabajos de mantenimiento El aparato no necesita un mantenimiento regular Reparación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica o fallo de funcionamiento del aparato por trabajos no autorizados! La inobservancia puede provocar lesiones graves y daños materiales. Los trabajos en el aparato solo pueden ser realizados por electricistas autorizados y formados de la manera correspondiente. Observar las correspondientes disposiciones nacionales vigentes. PELIGRO Peligro de explosión por reparación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH Devolución del dispositivo Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, emplear el formulario "Certificado de asistencia técnica". En la página web " en el menú "Descargas > Servicio de atención al cliente". Descargar el certificado de asistencia técnica. Cumplimentar el certificado de asistencia técnica. Enviar el aparato junto con el certificado de asistencia técnica en su embalaje original a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Alimentación de energía eléctrica Ex i 19

20 Limpieza 12 Limpieza Para evitar la electricidad de carga electrostática limpie el aparato solo con un paño húmedo en áreas con peligro de explosión. Para una limpieza en húmedo, utilizar agua o un agente de limpieza suave que no raye ni sea corrosivo. No emplear detergentes o disolventes agresivos. 13 Eliminación Observar la normativa nacional y local, así como las disposiciones sobre eliminación. Separar los materiales a los efectos del reciclaje. Asegurar la eliminación sin impacto ambiental de todos los componentes, conforme con las disposiciones legales. 14 Accesorios y piezas de repuesto AVISO Fallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales. La inobservancia puede provocar daños materiales. Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para accesorios y repuestos ver la ficha técnica en nuestro sitio web 20 Alimentación de energía eléctrica Ex i

Paso para conductores de protección

Paso para conductores de protección Paso para conductores de Serie 8195 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones

Más detalles

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Elemento de contacto Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Información general Índice 1 Información general...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...2

Más detalles

Interruptor luminoso LED para montaje en panel

Interruptor luminoso LED para montaje en panel Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3 1.3 Otros documentos...3 1.4

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

Elemento de contacto/ borne de separación

Elemento de contacto/ borne de separación Elemento de contacto/ borne de Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al

Más detalles

Aparatos de mando y señalización

Aparatos de mando y señalización Aparatos de mando y señalización Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Indicadores luminosos LED para montaje en panel

Indicadores luminosos LED para montaje en panel Indicadores luminosos LED Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Conector SolConeX 16 A

Conector SolConeX 16 A Conector SolConeX 16 A Manual de instrucciones Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3 1.3

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Interruptor de seguridad > 8537/2 > 8537/5 Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Indicaciones generales...2 3 Indicaciones generales de seguridad...3 4 Ámbito de aplicación previsto...4

Más detalles

Ex Carcasa D de chapa de acero / protección resistente a la presión

Ex Carcasa D de chapa de acero / protección resistente a la presión Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Ex Carcasa D de chapa de acero / Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Cajas de bornes. Serie 8118/1, 8118/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Cajas de bornes. Serie 8118/1, 8118/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Cajas de bornes Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...2

Más detalles

Interruptor automático de estuche moldeado para proteger el motor

Interruptor automático de estuche moldeado para proteger el motor Interruptor automático de estuche Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Tomacorriente de pared SolConeX, 32 A

Tomacorriente de pared SolConeX, 32 A Tomacorriente de pared SolConeX, 32 A Manual de instrucciones Idiomas adicionales www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Protección contra explosiones. Certificación máxima

Protección contra explosiones. Certificación máxima s sobre las instrucciones de uso Al realizar trabajos en zonas potencialmente explosivas, la seguridad de las personas y de las instalaciones depende del cumplimiento de las instrucciones de seguridad

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

Unidades de mando y aviso

Unidades de mando y aviso Unidades de mando y aviso Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal de 4 V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia Precisión

Más detalles

Prensaestopas. Serie 8161/7, 8161/8. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Prensaestopas. Serie 8161/7, 8161/8. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Prsaestopas Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones gerales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3 1.3 Otros documtos...3

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 15 mm enrasado Accesorios MHW 01 Ángulo de fijación modular MH 04-2057B Ayuda de montaje para VariKont et +U1+ V1-G-N-2M-PUR Caja de cables, M12,

Más detalles

Barreras de seguridad intrínseca Serie 9001 / 9002 / 9004

Barreras de seguridad intrínseca Serie 9001 / 9002 / 9004 Serie 9 / 9 / 94 Serie 9 / 9 / 94 4E > Programa completo para todas las aplicaciones generales > Flexible y compacto: ancho de solo mm de un canal o dos > Montaje rápido gracias a conexión simultánea en

Más detalles

Puesto de mando Tipo /...

Puesto de mando Tipo /... s sobre las instrucciones de uso Al realizar trabajos en zonas potencialmente explosivas, la seguridad de las personas y de las instalaciones depende del cumplimiento de las instrucciones de seguridad

Más detalles

/ 2014

/ 2014 Instrucciones de uso (parte relativa a la protección contra explosiones) para la sonda de nivel PS3xxA según la directiva UE 94/9/CE Anexo VIII (ATEX) grupo II, categoría de dispositivos 1D / 1G 14001470.03

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentacin de V CC (carril de alimentacin) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Interruptor automático diferencial con protección incorporada contra sobreintensidades > 8562/5 Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail Repetidor para Transductor de temperatura Características Montaje Barrera aislada de 1 canal Alimentación de V CC (carril de alimentación) Resistencia y entrada RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Salida de resistencia

Más detalles

Zona Clase I NEC 506 Zona Interfaz Ex X X X X X X Instalación en X X X *) X *)

Zona Clase I NEC 506 Zona Interfaz Ex X X X X X X Instalación en X X X *) X *) > 8 canales para la activación de convertidores I/P y las válvulas de regulación mediante 0/4... 20 ma > Salidas de seguridad intrínseca Ex ia IIC > Aislamiento galvánico entre salidas y sistema > Supervisión

Más detalles

Montaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board

Montaje. Vista frontal. canal 2. canal 1. HiD2872. SL2 7a. Termination Board Amplificador Separador para electroválvula Características Montaje Barrera aislada de 2 canales Alimentación de 24 CC ( por bus o corriente de lazo) Salida 40 ma a 12 CC, límite de corriente de 55 ma control

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Módulo de salida digital (relé) y base para instalación en Zona 1 / Div. 1 Serie 9477/12 / 9490

Módulo de salida digital (relé) y base para instalación en Zona 1 / Div. 1 Serie 9477/12 / 9490 > 6 u 8 canales: contacto de relé libre de tensión, contacto normalmente abierto > Elevada potencia de ruptura, hasta 100 A > Aislamiento galvánico entre salidas y sistema > Conexión de los cables de campo

Más detalles

Interruptor-seccionador Serie 8146/5-V11

Interruptor-seccionador Serie 8146/5-V11 www.stahl.de Interruptor-seccionador > Con capacidad de ruptura de motor CA-3 CA-23 según DIN VDE 0660 parte 107 IEC/EN 60947-3 > Características del seccionador según IEC/EN 60947-3 > Apertura forzada

Más detalles

Zona Clase I NEC 506 Zona Interfaz Ex X X Instalación en X X *)

Zona Clase I NEC 506 Zona Interfaz Ex X X Instalación en X X *) > 8 canales con salida: contacto de relé libre de tensión, contacto normalmente abierto > Salidas Ex na (antichispas) > Aislamiento galvánico entre salidas y sistema > El módulo puede cambiarse en caliente

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Entradas de cables > 8161/5 > 8161/6 Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con normas...3 5 Función...3 6 Datos técnicos...4

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Adaptador de línea (Ex)

Adaptador de línea (Ex) Sinteso Cerberus PRO Adaptador de línea (Ex) FDCL221-Ex Direccionado (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Para el funcionamiento de dispositivos periféricos FDnet-Ex/C-NET-Ex en zonas con peligro de explosión Separación

Más detalles

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión Serie MCP

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión Serie MCP > Envolvente ligero Ex d de poliéster reforzado con fibra de vidrio (GRP) > Lacado normalmente en color rojo altamente resistente a la interperie > Modelo de vidrio recuperado disponible con código de

Más detalles

Cuadros de maniobra y cajas de conexiones Modelo A21-**-*****

Cuadros de maniobra y cajas de conexiones Modelo A21-**-***** e pd Cuadros de maniobra y cajas de Exepd GmbH i_park TAUBERFRANKEN 23 D-97922 Lauda-Königshofen Tel.: 09343 627055-0 Fax: 09343 627055-99 Mail: info@exepd.de 1. Descripción del producto... 3 2. Uso reglamentario...

Más detalles

Montaje XG2 PWR2 PWR1 XG1

Montaje XG2 PWR2 PWR1 XG1 Placa de terminación HiCB3HIMRACSPAI30X Características Montaje Placa de sistema para, Para placas de 3 canales XAI 3 0 o XAI 3 0 (AI) Para 3 módulos Módulos recomendados: HiC0 (AI), HiC08 (I) Alimentación

Más detalles

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR11-A, fabricado en tubo

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR11-A, fabricado en tubo Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR11-A, fabricado en tubo Hoja técnica WIKA TE 60.13 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad

Más detalles

Datos técnicos. Dimensiones

Datos técnicos. Dimensiones 0102 Referencia de pedido Características 15 mm no enrasado Con instalación de montaje embutido, se reduce la distancia de conmutación alcanzable Accesorios BF 40 Brida de fijación, 40 mm Datos técnicos

Más detalles

SolConex toma corriente mural, 63 A

SolConex toma corriente mural, 63 A SolConex toma corriente mural, 63 A Manual de instrucciones Additional languages www.r-stahl.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Instrucciones de servicio Amplificador N00..A N05..A / / 2014

Instrucciones de servicio Amplificador N00..A N05..A / / 2014 Instrucciones de servicio Amplificador N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Indicaciones para su uso seguro en ambientes potencialmente explosivos 1 Empleo Los aparatos con circuitos eléctricos protegidos

Más detalles

Caja de control, sistema de control y distribución

Caja de control, sistema de control y distribución Caja de control, sistema de control y distribución Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones

Más detalles

Módulos de E/S IS1. Módulo de salida analógica HART para instalación en Zona 2 - tipo 9466/15. Información general

Módulos de E/S IS1. Módulo de salida analógica HART para instalación en Zona 2 - tipo 9466/15. Información general 8 canales para accionamiento de válvulas de regulación HART Salidas para Ex nl y Ex na Aislamiento galvánico entre salidas y sistema Supervisión y señalización de roturas de hilo y cortocircuitos para

Más detalles

Sistema de estaciones de mando Serie ConSig 8040

Sistema de estaciones de mando Serie ConSig 8040 www.stahl.de > Envolvente de resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio > Estructura modular > 3 tamaños > Aparatos individuales pueden combinarse para obtener grandes unidades > Ejecuciones estándar

Más detalles

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Manual de instrucciones (parte relativa a la seguridad ATEX) Módulos AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A ES 80008907/00 12/2014 2 Manual de instrucciones (parte relativa a

Más detalles

Caja de bornes. Serie 8150/1, serie 8150/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Caja de bornes. Serie 8150/1, serie 8150/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Serie 8150/1, serie 8150/2 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Conservar para su utilización en el futuro Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre este

Más detalles

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES. Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el

Más detalles

Unidad de medida extraíble para termorresistencia de proceso

Unidad de medida extraíble para termorresistencia de proceso Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad de medida extraíble para termorresistencia de proceso Modelo TR12-A Hoja técnica WIKA TE 60.16 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad de

Más detalles

sensor de campo magnético sensor de proximidad magneto-inductivo BIM-EG08-Y1X

sensor de campo magnético sensor de proximidad magneto-inductivo BIM-EG08-Y1X ATEX categoría II 1 G, zona Ex 0 ATEX categoría II 1 D, Ex zona 20 SIL2 conforme a IEC 61508 Tubo roscado, M8 x 1 Acero inoxidable, 1.4427 SO distancia de conmutación nominal de 78 mm, junto con el imán

Más detalles

Final de carrera metálico

Final de carrera metálico Final de carrera metálico Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

Caja de bornas. Serie 8146/1, Serie 8146/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Caja de bornas. Serie 8146/1, Serie 8146/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Caja de bornas Serie 8146/1, Serie 8146/2 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Conservar para su utilización en el futuro Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3

Más detalles

MBP-Ex vacías

MBP-Ex vacías MBP-Ex vacías 361690 Artículo No. 3211101550 Material: Poliéster GRP Clase de protección IP: IP66 Las cajas MBP-Ex vacías de poliéster cumplen con todos los requisitos para instalaciones en zonas donde

Más detalles

Manual de instrucciones (Parte relativa a la seguridad ATEX) Detectores inductivos NAMUR. N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) ES

Manual de instrucciones (Parte relativa a la seguridad ATEX) Detectores inductivos NAMUR. N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) ES Manual de instrucciones (Parte relativa a la seguridad ATEX) Detectores inductivos NAMUR N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) 706137 / 00 01 / 2012 Indicaciones para una aplicación segura en zonas potencialmente

Más detalles

Ficha técnica. Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv. Descripción. Seguridad. Uso y funcionamiento

Ficha técnica. Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv. Descripción. Seguridad. Uso y funcionamiento Ficha técnica Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv Descripción Lea este manual íntegramente antes de comenzar a utilizar el producto. Es imprescindible seguir todas las instrucciones para asegurar

Más detalles

> Disponibles en tres tamaños (hasta 600 W de potencia) > Envolvente de aluminio resistente al agua salada. Portalámpara temperatura a Ta =

> Disponibles en tres tamaños (hasta 600 W de potencia) > Envolvente de aluminio resistente al agua salada. Portalámpara temperatura a Ta = > Disponibles en tres tamaños (hasta 600 W de potencia) > Tipos de lámparas disponibles lámparas de vapor de sodio a alta presión () lámparas de halogenuros metálicos () lámparas de luz mixta () lámparas

Más detalles

Lámpara de destellos - LED Serie 6162

Lámpara de destellos - LED Serie 6162 www.stahl.de > Modelos Lámpara de espejo giratorio Lámpara omnidireccional Lámpara de doble destello (9 + 5 J) Lámpara de destellos (15 J) Lámpara continua de LED Lámpara omnidireccional de LED > Envolvente

Más detalles

Caja de distribución eléctrica y terminales de empalme Modelo A21-**-*****

Caja de distribución eléctrica y terminales de empalme Modelo A21-**-***** INSTRUCCIONES e pd Caja de distribución eléctrica y terminales de empalme Exepd GmbH i_park TAUBERFRANKEN 23 D-97922 Lauda-Königshofen Tel.: 09343 627055-0 Fax: 09343 627055-99 Mail: info@exepd.de 1. Descripción

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor en T de inox E7354A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor en T de inox E7354A Manual de instrucciones ATEX Repartidor en T de inox E7354A ES 80008908/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Unidad medida extraíble para termopar. Modelo TC12-M. Instrumentación de temperatura eléctrica. Aplicaciones. Características.

Unidad medida extraíble para termopar. Modelo TC12-M. Instrumentación de temperatura eléctrica. Aplicaciones. Características. Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad medida extraíble para termopar Modelo TC12-A Hoja técnica WIKA TE 65.16 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad extraíble de recambio para

Más detalles

Módulos de E/S IS1. Módulo de entrada digital NAMUR para instalación en Zona 2 - tipo 9470/25. Información general

Módulos de E/S IS1. Módulo de entrada digital NAMUR para instalación en Zona 2 - tipo 9470/25. Información general 16 canales para contactos e iniciadores NAMUR (EN 60 947-5-6) Versión de Zona 2 para conectar circuitos eléctricos según Ex nl, Ex na y no protegidos contra explosiones Aislamiento galvánico entre entradas

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 1079 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Envolvente Ex d de metal ligero / blindaje antideflagrante > 8265/0 envolvente vacía > 8265/4 control, montaje en envolvente Ex e > 8265/5 control Índice 1 Índice 1 Índice...2 2

Más detalles

Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o luz LED continua

Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o luz LED continua Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2

Más detalles

Electroválvula Tipo 3701

Electroválvula Tipo 3701 Instrucciones de montaje y servicio Electroválvula Tipo 3701 Fig. 1 1. Generalidades Edición: Agosto 2006 Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal especializado que esté

Más detalles

Señal visual antideflagrante - 5, 10 o 20 julios Serie FL60

Señal visual antideflagrante - 5, 10 o 20 julios Serie FL60 > Lámpara de destellos con xenón de 5, 10 o 20 julios > Lente disponible en siete colores diferentes > De serie conforme a IP66 > Envolvente de aluminio con fijaciones de acero inoxidable > Frecuencia

Más detalles

Termorresistencia Modelo TR55, con punta de resorte (spring load)

Termorresistencia Modelo TR55, con punta de resorte (spring load) Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia Modelo TR55, con punta de resorte (spring load) Hoja técnica WIKA TE 60.55 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Medición de temperatura

Más detalles

Interruptor de seguridad

Interruptor de seguridad Interruptor de seguridad Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para su consulta posterior Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre este manual de

Más detalles

Luminaria lineal fluorescente

Luminaria lineal fluorescente Luminaria lineal fluorescente Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Entrada binaria 8 canales, 24 V Núm. de art. 2128 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se

Más detalles

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión Manual de instrucciones Additional languages www.r-stahl.com CS & Clifford & Snell Aparato de señalización manual totalmente Índice Indicaciones generales.... Fabricante.... Indicaciones relativas al manual

Más detalles

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Instrumentación de presión electrónica Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Hoja técnica WIKA PE 87.19 Aplicaciones Medición del nivel de gases líquidos en cabinas de gases y sistemas de suministro

Más detalles

> La construcción de canalones circulares evita la penetración de agua

> La construcción de canalones circulares evita la penetración de agua WebCode 8150B 14111E00 > La construcción de canalones circulares evita la penetración de agua > Rango de temperatura ampliado mediante el uso de materiales de obturación de alta calidad > Opcionalmente

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Termorresistencia Modelo TR60-A, termorresistencia para exterior Modelo TR60-B, termorresistencia para interior

Termorresistencia Modelo TR60-A, termorresistencia para exterior Modelo TR60-B, termorresistencia para interior Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia Modelo TR60-A, termorresistencia para exterior Modelo TR60-B, termorresistencia para interior Hoja técnica WIKA TE 60.60 Otras homologaciones

Más detalles

Sensor de ranura inductivo

Sensor de ranura inductivo 0102 Referencia de pedido Características 3,5 mm anchura de la ranura Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida

Más detalles

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termopar Modelo TC1-A Hoja técnica WIKA TE 65.1 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad extraíble de recambio para tareas

Más detalles

Interruptor de seguridad / interruptor-seccionador

Interruptor de seguridad / interruptor-seccionador Interruptor de seguridad / interruptor-seccionador Fila 8146/5-V37, Fila 8150/5-V37, Fila Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 7390938/00 07/2012 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm Referencia de pedido Características Serie base 5 mm enrasado Rango de conmutación elevado Certificación ATEX para zona 2 y zona 22 Accesorios BF 0 Brida de fijación, 0 mm EXG-0 Soporte de montaje rápido

Más detalles

Electroválvulas Namur

Electroválvulas Namur Electroválvulas Namur Electroválvulas Namur Guía para efectuar los pedidos Función Ejecución Tipo Diámetro nominal Caudal nominal Toma neumática Presión de funcionamiento Temperatura ambiente [mm] [l/min]

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. ULZ 1215 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR10-A

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR10-A Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR1-A Hoja técnica WIKA TE 6.1 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad de medida extraíble

Más detalles

Envolventes en fundición de aluminio Serie 8265

Envolventes en fundición de aluminio Serie 8265 > Certificación internacional > 6 posibles tamaños de la envolvente > Cristal transparente, en opción > Entrada de cables directa o indirecta vía caja Ex e www.stahl.de 11404E00 Los envolventes se utilizan

Más detalles

Cajas para sensores analógicos SRAP

Cajas para sensores analógicos SRAP Características Informaciones generales Cajas para sensores analógicos, para mayor funcionalidad. La caja para sensores analógicos se utiliza para controlar posiciones de actuadores giratorios. Las posiciones

Más detalles

Montaje. Vista frontal. azul

Montaje. Vista frontal. azul Convertidor de RT KFTREx Características Montaje Barrera aislada de canal Alimentación de V CC (mediante lazo) Entrada RT PT de o cables Salida de ma... ma, linealización de temperatura seleccionable Rangos

Más detalles

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Regulador universal con pulsador/interruptor giratorio 2 Núm. de pedido : 1176 00 Mecanismo auxiliar para regulador universal 2 Núm. de pedido : 1177 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad

Más detalles

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión ES Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión 60003220 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos

Más detalles

Interruptor de seguridad

Interruptor de seguridad Interruptor de seguridad Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para su consulta posterior Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre este manual de

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Toma con interruptor SolConeX, 125 A > 8581/31 Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Relé de control de corriente reactiva

Relé de control de corriente reactiva DCRM2 Relé de control de corriente reactiva MANUAL OPERATIVO ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso. Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la

Más detalles

ABB i-bus KNX Entrada analógica, 2 canales, SM AE/A 2.1

ABB i-bus KNX Entrada analógica, 2 canales, SM AE/A 2.1 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto La entrada analógica sirve para registrar señales analógicas. En la pueden conectarse dos sensores de uso comercial. La conexión al bus se realiza

Más detalles