Electric Motors. Motores asíncronos trifásicos. 2.1s. Catálogo Técnico

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Electric Motors. Motores asíncronos trifásicos. 2.1s. Catálogo Técnico"

Transcripción

1 Electric Motors Motores asíncronos trifásicos 2.1s Catálogo Técnico 2004

2 Nos reservamos el derecho a modificar los datos de esta lista, especialmente los que hacen referencia a datos eléctricos, dimensiones y peso. Las figuras son solamente de carácter orientativo. AEG Electric Motors s/ página 2

3 Índice... Página Calidad por norma Normas y prescripciones Condiciones de instalación Sobretemperaturas límite permitidas Tolerancias Construcción Clases de protección Formas constructivas Cajas de conexiones Materiales Pintura Cojinetes Transmisión por polea Engrase y mantenimiento de los cojinetes Engrasadores Refrigeración Comportamiento frente a las vibraciones Resistencias de caldeo Nivel de ruidos Piezas de recambio Ejecución eléctrica Tensión asignada Frecuencia asignada Intensidad asignada Par asignado Potencia Capacidad de sobrecarga Conexión Diagramas de conexión Aislamiento y calentamiento Frecuencia de arranque Protección del motor Motores trifásicos con rotor de jaula alimentados con convertidor de frecuencia.. 31 Datos necesarios en consultas y pedidos Motores para servicio y condiciones normales Datos adicionales para ejecuciones especiales Clases de servicio especiales Designación del tipo Datos eléctricos Dimensiones AEG Electric Motors s/ página 3

4 AEG Electric Motors s/ página 4

5 Calidad por norma... Nuestras exigencias de calidad garantizan el perfecto funcionamiento y la fiabilidad de nuestros productos. Los certificados otorgados por las entidades certificadoras TÜV-CERT del TÜV Rheinland y CERMET del SINCERT confirman que nuestro concepto de la calidad da respuesta a las necesidades de nuestros clientes. AEG Electric Motors s/ página 5

6 Normas y prescripciones... Marcado CE Nuestros motores trifásicos cumplen con requisitos de la siguiente norma internacional: IEC así como la Directiva 73/23 (1973) sobre material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión, modificada por la Directiva 93/68 (1993), y la Directiva 89/336 sobre Compatibilidad Electromagnética. De acuerdo con la Directiva 89/392 (Máquinas) los productos arriba citados son componentes de una máquina. La puesta en marcha de esta máquina está prohibida hasta que se haya comprobado que el producto final corresponde a las disposiciones de esta directiva! El marcado se aplicó por primera vez en Deben observarse las instrucciones de seguridad del Manual de uso del fabricante, así como la norma EN Acuerdo Voluntario CEMEP Los motores cubiertos por este acuerdo se definen como motores cerrados refrigerados superficialmente (normalmente IP 54 ó IP 55), motores trifásicos de inducción con rotor de jaula 1,1 a 90 kw, con 2 ó 4 polos, para alimentación asignada a 400 V, 50 Hz, clase de servicio S1. (La ejecución estándar puede interpretarse como ejecución N según EN y HD 231). Están divididos en tres clases de nivel de rendimiento denominadas eff1 (alto rendimiento), eff2 (rendimiento mejorado), eff3 (rendimiento normal). Todos los motores de este catálogo con potencia estándar cumplen con la clase de rendimiento eff2, con la correspondiente indicación en la placa de características. Para mayor información sobre los datos de rendimiento a 50%, 75% y plena carga, véanse las tablas de datos eléctricos. AEG Electric Motors s/ página 6

7 Los motores cumplen las correspondientes normas y prescripciones, en particular: Título EU D I GB F E IEC CENELEC DIN/VDE CEI/UNEL BS NFC UNE Eléctricas Prescripciones generales EN DIN EN CEI EN UNE EN sobre máquinas eléctricas Máquinas eléctricas rotativas: HD 53 2 DIN EN CEI EN UNE EN métodos para determinar perdidas y rendimiento mediante ensayos Marcado de bornes en HD 53 8 S4 DIN VDE CEI máquinas eléctricas rotativas Comportamiento en el arranque EN DIN EN CEI EN UNE EN Tensiones normalizadas HD 472 S1 DIN IEC CEI 8-6 Material aislante DIN IEC CEI Mecánicas Dimensiones y potencias EN UNEL asignadas Dimensiones de montaje y EN DIN UNEL UNE EN correspondencia de las potencias, IM B3 Dimensiones de montaje y EN DIN UNEL correspondencia de las potencias, IM B5 Dimensiones de montaje HD 231 DIN UNEL IC-80 y correspondencia de las potencias, IM B14 Extremos de ejes cilíndricos HD 231 DIN UNEL para motores eléctricos Protección EN DIN EN CEI EN EN Métodos de refrigeración EN DIN EN CEI EN EN Formas constructivas EN DIN EN CEI EN EN Valores límite de ruido EN DIN EN CEI EN EN Vibraciones EN DIN EN CEI EN EN Bridas de sujeción DIN UNEL Tolerancia de las bridas DIN UNEL 13501/ de sujeción Clasificación de DIN IEC CEI 75-1 condiciones ambientales Vibraciones; equilibrado ISO 8821 DIN ISO 8821 Ejecución según prescripciones especiales: Motores en ejecución VIK según las recomendaciones Requisitos Técnicos Abril 1992 de la VIK (Asociación Alemana de la Industria de Energía e Hidroeléctrica Industrial). Motores con homologación UL y/o CSA (potencias bajo demanda). Motores con homologación CUL US ( C UR US ). Los motores pueden fabricarse además según las normas para instalaciones marinas de las principales entidades de clasificación. Véase para ello nuestro catálogo técnico para aplicaciones marinas. AEG Electric Motors s/ página 7

8 Condiciones de instalación... Los motores están diseñados para su funcionamiento en altitudes 1000 m sobre el nivel del mar a una temperatura del medio de refrigeración de 40 C como máximo. Las excepciones están indicadas en la placa de características. Sobretemperaturas límite permitidas según las distintas normas Normas Temperatura Sobretemperatura límite admisible en K del aire de (medición por el método de resistencia) refrigeración Clase de temperatura C B F H VDE 0530 parte International IEC Inglaterra BS Canadá CSA USA NEMA and ANSI Italia CEI Suecia SEN Noruega NEK Bélgica NBN Francia NF bajo Suiza SEV demanda India IS Germanischer Lloyd 1) American Bureau of Shipping 1) Bureau Veritas 1) Norske Veritas 1) ) Lloyds Register 1) Registro Italiano Navale 1) Korean Register 1) China Classification Society 1) ) Entidades de clasificación marina 2) Sólo con autorización AEG Electric Motors s/ página 8

9 Los motores corresponden a la clase de protección IP 55 según IEC Protecciones más altas sobre demanda. En su ejecución básica, los motores con forma constructiva horizontal son adecuados para su instalación en interiores y exteriores protegidos, grupo climático MODERATE (véase página 15) (temperatura del medio de refrigeración -20 C a +40 C). En instalaciones al aire libre sin protección o exposición a condiciones climáticas extremas (grado de humedad mojado, grupo climático WORLDWIDE, condiciones de polvo extremas, atmósfera industrial agresiva, peligro de lluvias tormentosas y clima de agua salada, peligro de ataque por termitas, etc.), así como montaje vertical, se requieren medidas especiales, tales como: Tejadillo protector (para instalación vertical con el extremo del eje hacia abajo) Para instalación vertical con el extremo de eje hacia arriba estanqueización adicional de los cojinetes y purga de las bridas Pintura especial Tratamiento del devanado con pintura especial antihumedad Resistencias de caldeo (en su caso calefacción utilizando el mismo devanado) Agujero de salida del agua de condensación Una vez aclaradas las condiciones de instalación, las medidas especiales necesarias deben acordarse con la fábrica. Las condiciones ambientales deben indicarse obligatoriamente en el pedido. AEG Electric Motors s/ página 9

10 Valores para Tolerancias Teniendo en cuenta las tolerancias de fabricación y las discrepancias del material en las materias primas empleadas, se admiten para motores industriales según EN , tolerancias para los valores garantizados. La norma incluye a este respecto las siguientes observaciones: 1. No se preve de forma obligatoria una garantía total o parcial de los valores según tabla. En las ofertas debe hacerse referencia expresa a los valores garantizados que deben regir para las diferencias admisibles. Las diferencias admisibles deben corresponder a la tabla. 2. Se hace referencia a las diferencias en la interpretación del concepto garantía. En algunos países se distingue entre valores garantizados y valores típicos o declarados. 3. Si una desviación admisible es válida únicamente en una dirección, el valor en la otra dirección no queda limitado. Tolerancia Rendimiento (η) (1 - η) con P N 50 kw (Determinación indirecta) (1 - η) con P N > 50 kw 1 - cos ϕ Factor de potencia (cos ϕ), mínimo 0.02, máximo Deslizamiento (s) (con carga nominal en estado de régimen) Intensidad de arranque (I A) (con la conexión de arranque prevista) Par de arranque (M A) Par mínimo (M S) Par máximo (M k) Momento de inercia (J) ± 20 % del teórico, para P N 1 kw ± 30 % del teórico, para P N < 1 kw + 20 % de la intensidad de arranque garantizada sin límite inferior - 15 % y + 25 % del par de arranque garantizado (+ 25 % puede sobrepasarse previo acuerdo) - 15 % del valor garantizado - 10 % del valor garantizado (con tolerancia aplicada M K /M N debe ser por lo menos 1.6) ± 10 % del valor garantizado Tolerancias mecánicas Las dimensiones mecánicas de los motores eléctricos son indicadas según la norma IEC 72-1, que establece además las siguientes tolerancias admisibles: Parámetros Designación Tolerancia Altura de eje H - hasta 250-0,5 mm - > mm Diámetro de la salida de eje D-DA - de 11 a 28 mm j6 - de 38 a 48 mm k6 - de 55 a 100 mm m6 Anchura de la chaveta F-FA h9 Centrado de la brida N - hasta tamaño 132 j6 - > tamaños 132 h6 Nota: Los agujeros de la salida de eje se realizan según DIN 332 AEG Electric Motors s/ página 10

11 Construcción... Clases de protección Las clases de protección para máquinas eléctricas vienen dadas, según IEC , por medio de las letras características IP y dos cifras identificadoras del grado de protección. Primera cifra: Grados de protección contra contacto y cuerpos extraños Segunda cifra: Grados de protección contra agua IP Descripción IP Descripción 0 Sin protección especial 1 Protección contra cuerpos extraños sólidos mayores de 50 mm (Ejemplo: Contacto fortuito con la mano) 2 Protección contra cuerpos extraños sólidos mayores de 12 mm (Ejemplo: Contacto con los dedos) 3 Protección contra cuerpos extraños sólidos mayores de 2,5 mm (Ejemplo: Herramientas, hilos) 4 Protección contra cuerpos extraños sólidos mayores de 1 mm (Ejemplo: Hilos, cintas) 5 Protección contra el polvo (depósitos dañinos) 6 Protección total contra el polvo. (No se describe según IEC 34-5 para máquinas eléctricas.) 0 Sin protección especial 1 Protección contra la caída vertical de gotas de agua 2 Protección contra la caída de gotas de agua desviadas hasta 15 de la vertical 3 Protección contra el agua en forma de lluvia hasta 60 de la vertical 4 Protección contra el agua proyectada desde cualquier dirección 5 Protección contra el chorro de agua a presión desde cualquier dirección 6 Protección contra los embates de mar y chorros de agua potentes 7 Protección contra los efectos de la inmersión entre 0,15 y 1 m de profundidad 8 Protección contra los efectos prolongados de la inmersión bajo condiciones que deben acordarse entre el fabricante y el usuario AEG Electric Motors s/ página 11

12 Formas constructivas Las formas constructivas para máquinas eléctricas rotativas se denominan por abreviaturas según IEC , Código I (entre paréntesis Código II). Nuestros motores, según construcción y tamaño, pueden suministrarse en las formas constructivas de la tabla siguiente. Los motores con carcasa de aluminio son equipados con patas desmontables lo que permite el cambio fácil de la forma constructiva. Motores para fijación por patas Motores para fijación por bridas Motores sin escudo IM B3 (IM 1001) IM B5 (IM 3001) Brida de sujeción forma A DIN en el lado de accionamiento IM B9 (IM 9101) sin escudo ni cojinete en lado de accionamiento IM B6 (IM 1051) * IM V1 (IM 3011) Brida de sujeción forma A DIN en el lado de accionamiento IM V8 (IM 9111) sin escudo ni cojinete en lado de accionamiento IM B7 (IM 1061) * IM V3 (IM 3031) Brida de sujeción forma A DIN en el lado de accionamiento IM V9 (IM 9131) sin escudo ni cojinete en lado de accionamiento IM B8 (IM 1071) * IM B35 (IM 2001) Brida de sujeción forma A DIN en el lado de accionamiento IM B15 (IM 1201) sin escudo ni cojinete en lado de accionamiento IM V5 (IM 1011) * IM B14 (IM 3601) Brida de sujeción forma C DIN en el lado de accionamiento IM V6 (IM 1031) * IM V18 (IM 3611) Brida de sujeción forma C DIN en el lado de accionamiento IM B34 (IM 2101) Brida de sujeción forma C DIN en el lado de accionamiento IM V19 (IM 3631) Brida de sujeción forma C DIN en el lado de accionamiento * a partir del tamaño 225 bajo consulta Es imprescindible consignar la forma constructiva en el pedido, ya que de ella depende en parte la ejecución constructiva del motor. AEG Electric Motors s/ página 12

13 Cajas de conexiones La situación de las cajas de conexiones (visto desde el lado del accionamiento) es para motores en ejecución normal arriba; existiendo la posibilidad de situarlas a la derecha o a la izquierda. Sentido de las entradas de cables En los motores de las formas constructivas IM B6, IM B7, IM B8, IM V5, IM V6 la situación de la caja de conexiones se refiere a la forma IM B3. La situación de las entradas de cable puede ser adaptada a las posibilidades de conexión girando la caja de conexiones de 90 en 90. En caso de requerir accesorios complementarios (detectores de temperatura, resistencias de caldeo, etc.), debe consultarse. Los motores en ejecución normal se suministran sin prensaestopas. En atención a la protección de contacto, en cajas de conexiones de plástico únicamente pueden roscarse prensaestopas de plástico. Con conductores apantallados se requiere la utilización de una caja de bornes metálica. Tamaño Protección Agujero para Conexión para Sección de Tornillo Diámetro ext. entrada de cable detector cable máx. de conexión máx. del cable temperatura Pg 1) Métrico 2) Pg Métrico mm 2 mm IP 55 1 x Pg 11 x Pg x M16 x M M IP 55 1 x Pg 13.5 x Pg 16 1 x M25 x M M IP 55 1 x Pg 13.5 x Pg 16 1 x M25 x M M IP 55 2 x Pg 21 2 x M M IP 55 2 x Pg 29 2 x M40 Pg 11 M20 16 M IP 55 2 x Pg 29 2 x M40 Pg 13.5 M20 35 M IP 55 2 x Pg 36 2 x M50 Pg 16 M25 35 M IP 55 2 x Pg 36 2 x M50 Pg 16 M25 50 M IP 55 2 x Pg 42 2 x M63 Pg 16 M25 50 M IP 55 2 x Pg 48 3) 2 x M63 3) 2 x Pg 16 M M ) Rosca Pg según DIN ) Paso 1.5 3) Caja de conexiones con placa de entrada de cables desenroscable AEG Electric Motors s/ página 13

14 g4 B B h h A A g4 Caja de conexiones arriba izquierda 1) derecha Altura eje h g4 A B Ejecución Material Ejecución normal Z K Z K Z K 80 2) Z K 90 2) Z K 100 2) Z K 112 2) Z K Z AL Z AL Z SB Z SB Z SB Z SB Z SB Z GG Altura eje h g4 A B Ejecución Material Ejecución especial Z AI Z AI Z AI Z AI Z AI Z AI Z AI Z GG Z GG Z GG Z GG Z GG Z GG Z GG Ejecución especial tapa de cables E K E K E K ) E AI ) E AI ) E AI ) E AI E GG E GG ) E GG ) E GG ) E GG E GG E GG 1) En alturas de eje se suministran con caja de conexiones hacia el lado contrario al accionamiento 2) Para rosca métrica, aumentar la cota g4 en 6mm 3) Altura máxima con prensaestopas Ejecución: E = de una pieza Z = de dos piezas Material: K = Plástico SB = Chapa de acero AL = Aleación de aluminio GG = Fundición gris AEG Electric Motors s/ página 14

15 Materiales Denominación Tamaño Material Carcasa Aleación de aluminio Fundición gris (opcional) Fundición gris Escudo Aleación de aluminio Fundición gris Escudo brida Aleación de aluminio Fundición gris Directriz Chapa de acero Plástico Chapa de acero (opcional) Chapa de acero Ventilador Plástico Caja de conexiones Plástico Aleación de aluminio (opcional) Aleación de aluminio SY Chapa de acero 315 Fundición gris Pintura Pintura normal Válida para grupo climático Moderate según DIN IEC , es decir, instalación en interiores y exteriores Durante corto tiempo: hasta 100% de humedad relativa del aire a temperaturas de hasta + 30 C Continuo: hasta 85 % de humedad relativa del aire a temperaturas de hasta +25 C Pintura especial K1 Válida para grupo climático Worldwide según DIN IEC , es decir, instalación en exteriores en atmósfera química agresiva y marina Durante corto tiempo: hasta 100% de humedad relativa del aire a temperaturas de hasta + 35 C Contínuo: hasta 98 % de humedad relativa del aire a temperaturas de hasta +30 C Ejecuciones especiales (bajo demanda) Pintura especial K2 (tratamiento adicional del interior del motor) Pintura especial para motores expuestos a la acción alcalina Pinturas especiales según especificación del cliente AEG Electric Motors s/ página 15

16 Cojinetes Tamaños de los cojinetes (ejecución normal) 1) Cojinetes de bolas según DIN 625 Tamaño No. de Lado Lado contrario polos accionamiento al accionamiento Z Z Z Z Z Z Z C Z C Z C Z C Z C Z C Z C Z C ) Z C Z C3 Tamaño No. de Lado Lado contrario polos accionamiento al accionamiento 160 2) Z C Z C Z C Z C Z C Z C Z C Z C C C C C C C C C3 315SY C C3 1) En los tamaños 132 a 280 es posible montar cojinetes de la serie 63 en el lado de accionamiento y contrario al accionamiento (preferentemente cojinete fijo en el lado contrario al accionamiento), o cojinetes NU 3 en el lado de accionamiento en los tamaños 160 a 280 (sólo cojinete fijo lado contrario al accionamiento). 2) IM B14 con cojinete Z C3 en lado accionamiento. Disposición de los cojinetes Tamaño Lado accionamiento Lado contrario Elemento elástico al accionamiento Cojinete libre Cojinete libre Lado contrario al accionamiento Cojinete fijo Cojinete libre Lado contrario al accionamiento 315 Cojinete libre Cojinete fijo Lado accionamiento Fuerzas axiales admisibles sin fuerzas radiales adicionales * Tamaño Eje horizontal Eje vertical. Fuerza hacia arriba Eje vertical. Fuerza hacia abajo min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 min -1 kn kn kn kn kn kn kn kn kn kn kn kn S L Los valores son válidos para servicio a 50 Hz. Para servicio a 60 Hz se reducen un 10%. * Consultar según dirección de la fuerza AEG Electric Motors s/ página 16

17 Fuerzas radiales admisibles sin fuerzas axiales adicionales (Cojinetes de bolas) Vida nominal = horas (Lh10) F R = Fuerza radial admisible en kn X = Distancia del punto de aplicación de la fuerza hasta el resalte del tope del eje (p.e. media anchura de polea) Tamaño FR en N a 2p= S/L L M AM AM AM AM 200 kn kn kn kn /min /min 750 1/min /min FR FR FR FR mm 120 x mm 120 x mm 120 x mm 120 x 6 AM AM AM AM 315 kn kn kn kn 750 1/min /min /min /min FR FR FR FR mm 180 x mm 180 x mm 180 x mm 180 x AEG Electric Motors s/ página 17

18 Cojinetes reforzados (ejecución especial) Cojinetes de rodillos según DIN 5412 Tamaño No. de Lado Lado contrario polos accionamiento accionamiento NU 209 E Z C NU 210 E Z C NU 212 E Z C NU 213 E 6213-Z C3 Tamaño No. de Lado Lado contrario polos accionamiento accionamiento NU 214 E 6214 C NU 216 E 6216 C NU 316 E 6316 C3 4-8 NU 319 E 6319 C3 315SY 4-8 NU 319 E 6316 C3 No es posible modificar los motores de ejecución normal a cojinetes de rodillos, excepto tamaño 315. Fuerzas radiales admisibles sin fuerzas axiales adicionales (Cojinete de rodillos) F R = Fuerza radial admisible en kn X = Distancia del punto de aplicación de la fuerza hasta el resalte del tope del eje (p.e. media anchura de polea) AM AM AM AM 225 kn kn kn kn ,1000,750 1/min 750 1/min 1000, ,1000,750 1/min 1500,1000,750 1/min FR FR FR FR mm 120 x mm 120 x mm 120 x mm 180 x 10 AM AM AM 315 kn kn /min 750 kn 750 1/min ,1000 1/min FR FR FR mm 180 x mm 180 x mm 180 x AEG Electric Motors s/ página 18

19 Cojinetes y bridas especiales Tamaño IM B5 IM B14 IM B5 Cojinete sobre- Cojinete sobre- Brida menor dimensionado dimensionado tamaño A250* C A A A350* A A A450* *no intercambiable en motor estándar Transmisión por polea Todos los datos se refieren únicamente a la salida de eje normal del lado accionamiento de motores en forma IM B3 con una velocidad. Cálculo de la fuerza radial: F R = P k D 1 n FR = Fuerza radial en N P = Potencia en kw n = Velocidad en min -1 D1 = Diámetro de la polea en m k = Factor de pretensado que depende del tipo de polea. Se supone aproximadamente según sigue: 3-4 para correas planas normales sin rodillo tensor 2-2,5 para correas planas normales con rodillo tensor 2,2-2,5 para correas trapezoidales El valor exacto debe consultarse con el fabricante de la correa. AEG Electric Motors s/ página 19

20 Engrase y mantenimiento de los cojinetes Los cojinetes de los motores normales hasta el tamaño 250 llevan engrase permanente. Para ello se utilizan grasas K3N según DIN (p.e. KLÜBER ASONIC GHY72, ESSO UNIREX N3 o similar). El tiempo de servicio sin mantenimiento para motores con engrase permanente a temperatura ambiente de 40 C y servicio a 50 Hz es de: horas para motores de 2 y 2/4 polos horas para motores de 4 y más polos pero con un máximo de 4 años. A partir del tamaño 280 los motores están equipados con dispositivo de reengrase y regulador de la cantidad de grasa (disponible a partir del tamaño 160 con sobreprecio). Para el primer engrase se utiliza grasa K3N según DIN (base de litio, resistencia al agua según DIN parte 1: Nivel 0 ó 1). En los motores con dispositivo de reengrase, la frecuencia de engrase y la cantidad de grasa están indicadas en la placa de características. Para el reengrase deben observarse las Instrucciones de Servicio. Las condiciones de servicio desfavorables (p.e. temperatura ambiente más elevada, mayor incidencia de polvo, atmósfera corrosiva, servicio a través de convertidor) acortan la vida de la grasa. Engrasadores Refrigeración Engrasadores planos M10x1 según DIN Refrigeración por la superficie. La ventilación es independiente del sentido de giro. Los motores de la serie AM pueden suministrarse sin ventilador exterior, como tipos AG, para su colocación, por ejemplo, en corriente de aire dirigido (potencias bajo consulta). Comportamiento frente a las vibraciones La intensidad de las vibraciones de los motores eléctricos ha sido fijada en la norma EN Vibraciones mecánicas de máquinas eléctricas rotativas con alturas de eje de 56 mm y mayor - Medición y valoración de la intensidad de vibración. Los motores en su ejecución normal dan valores correspondientes al grado N (normal) e inferiores. Los grados R (reducido) y S (especial) pueden cumplirse (con sobreprecio). Los motores de polos conmutables en conexión Dahlander, sólo pueden suministrarse en grado N. Actualmente se equilibran los rotores dinámicamente con media chaveta montada según DIN ISO Consulte otro tipo de equilibrado. Los motores están identificados después del nº de motor según sigue: "H" significa half key - equilibrado con media chaveta "F" significa full key - equilibrado con chaveta completa "N" significa no key - equilibrado sin chaveta (ranura vacía) AEG Electric Motors s/ página 20

21 Situación y dimensiones de la chaveta t l2 l1 b h l3 d Tamaño d x l1 b x h l2 l3 t 56 9 x 20 3 x x 23 4 x x 30 5 x x 40 6 x x 50 8 x x 60 8 x x 60 8 x x x x x x x x x polos 55 x x polos 60 x x polos 60 x x polos 65 x x polos 65 x x polos 75 x x polos 65 x x polos 80 x x Dimensiones en mm Para ejes más largos en ejecución especial se mantienen las medidas l2 y l3. Resistencias de caldeo Los motores que en paro están expuestos a condensación interior debido a fuertes fluctuaciones de temperatura, pueden equiparse con sobreprecio con resistencias de caldeo (cintas calefactoras). La tensión de conexión y la potencia de caldeo de las cintas calefactoras puede desprenderse de la tabla siguiente. Tamaño Tensión de conexión (V) Potencia de caldeo (W) ó Las resistencias de caldeo no deben conectarse durante el funcionamiento del motor. AEG Electric Motors s/ página 21

22 Nivel de ruidos La intensidad del nivel de ruidos de una máquina eléctrica resulta de las mediciones del nivel total de presión sonora, utilizando la curva de evaluación A del medidor de nivel sonoro según EN expresándose en db(a). Los valores límite de las intensidades de ruido de las máquinas eléctricas están fijadas en EN (IEC 34-9). Nuestros motores dan valores considerablemente inferiores (véase tabla). Las mediciones del sonido se efectúan en salas fonométricas con poca reflexión según EN ISO El número de revoluciones corresponde a la frecuencia de la red de 50 Hz y número de polos. Medidas para rebajar el nivel de ruido Para la reducción del ruido se recomiendan medidas especiales (ventilador especial, envolvente protectora contra ruido, etc.). Intensidad de ruido Los valores abajo indicados rigen para 50 Hz a tensión y potencia asignada con una tolerancia de hasta +3 db(a). Valores para motores de polos conmutables sobre demanda. Para 60 Hz se calcula por regla general con valores 3-5 db(a) más altos. Nivel de presión sonora en las superficies de medición LpA y nivel de potencia acústica LWA para motores trifásicos con rotor de jaula Tipo 2 polos 4 polos 6 polos 8 polos motor L WA L pa L WA L pa L WA L pa L WA L pa AEG Electric Motors s/ página 22

23 Piezas de recambio para motores trifásicos... Designación de la pieza de recambio 1 Protector del eje 2 Anillo V lado accionamiento 3 Escudo lado accionamiento 4 Cojinete lado A 5 Carcasa 6 Placa de bornes 7 Tornillo de fijación placa de bornes 8 Junta caja de bornes 9 Caja de bornes 10 Tornillo de fijación caja de bornes 11 Tapa caja de bornes 12 Tornillo de fijación tapa caja de bornes 13 Junta caja tapa de bornes 14 Tapón salida de cables 15 Tapón salida de cables 16 Chaveta 17 Rotor completo 18 Cojinete lado contrario al accionamiento 19 Arandela muelle 20 Escudo lado contrario al accionamiento 21 Directriz 22 Tornillo de fijación directriz 23 Ventilador 24 Perno de fijación escudo lado contrario al accionamiento 25 Perno de fijación escudo lado accionamiento 26 Perno de fijación patas 27 Patas 28 Arandela de fijación patas 29 Perno de fijación patas Datos necesarios para consultas y pedidos: Designación de la pieza, tipo de motor, forma constructiva, Nº de motor (eventualmente Nº de artículo (NºE) si existe) La tramitación de ofertas y pedidos no será posible sin estos datos. AEG Electric Motors s/ página 23

24 Ejecución eléctrica... Tensión asignada Para la tensión asignada de los motores se admite según EN una tolerancia de ± 5 %. Para las tensiones de red según IEC 60038, ésta prescribe una tolerancia de ± 10 %. Diseñamos por lo tanto los motores para diferentes gamas de tensión asignada (las excepciones están indicadas en las tablas de datos): Tensión de red según DIN IEC 38 Gama de tensión asignada del motor 230 V ± 10% V ± 5% 400 V ± 10% V ± 5% 690 V ± 10% V ± 5% En la gama de tensión asignada no se supera la sobretemperatura límite admisible. Si los motores están previstos para servicio en los límites de la tolerancia de tensión, la sobretemperatura límite admisible del devanado del estator puede superar los 10 K. Para las alturas de eje 56 a 132 se marcan en la placa de características las intensidades asignadas máximas dentro de las gamas de tensión indicadas. Para los motores en la ejecución 500 V, 50 Hz, así como todas las tensiones anormales, no se marca gama de tensión alguna. Rigen las tolerancias según EN Frecuencia asignada Los motores bobinados para 50 Hz pueden ser, por regla general, conectados a redes de 60 Hz, si la tensión de la red aumenta proporcionalmente con la frecuencia. Los valores relativos para el par de arranque y el par máximo quedan prácticamente sin variación, aumentándose ligeramente para la intensidad de arranque. El número de revoluciones aumenta en un 20 % y la potencia asignada en un 15 %. Si un motor diseñado para 50 Hz se conecta a la red de 60 Hz sin aumentar la tensión, no es posible incrementar su potencia asignada, aumentando la velocidad asignada en un 20 %. Los valores relativos para el par de arranque y par máximo se reducen al 82 % y para la intensidad de arranque al 90 %. En motores de una velocidad de las alturas de eje 56 a 355, además de la gama de tensión para 50 Hz, se marca una gama de tensión para 60 Hz. Ejemplos: Type AM90SAA4 IEC Mot No H Th.Cl. F(B) IP55 50Hz: /Y230/400 1,1kW / V 5,4/3,1A 60Hz: /Y265/460 1,25kW / V 5,4/3,1A 1400/1680 min -1 cosϕ 0,74/0,74 Tamaño Tamaño Type AM280MT4Q4 IEC Mot No H Th.Cl. F(B) IP55 50Hz: /Y400/690V 90kW / V 168/97A 60Hz: 460V 103kW V 160A cosϕ 0,85/0, /1780 min -1 Anticondensation Heater 230V 65W. Bearing LA/LO:6216C3.Grease: UNIREX N3 ESSO Protector type PTC 160.Release temperatire 155.Ready temperasta 145 C After 5500h/18 ccm grease AEG Electric Motors s/ página 24

25 Intensidad asignada Las intensidades asignadas dadas en las tablas de datos son para una tensión de 400 V. La conversión a otras tensiones, manteniendo la misma potencia y frecuencia, se calcula según sigue: Tensión asignada (V) Factor de conversión x IN 1,74 1,05 1,0 0,91 0,80 0,61 0,58 Par asignado Par asignado en Nm = 9550 x Potencia asignada en kw Velocidad asignada en min -1 Potencia Las potencias indicadas en el catálogo son válidas para carga constante en servicio continuo según servicio S1 (EN ), así como para una temperatura del medio de refrigeración de 40 C y altura de instalación de 1000 m sobre el nivel del mar. Para condiciones de servicio más duras, p.e. mayor frecuencia de conexiones, tiempo de arranque largo o frenado eléctrico, se necesita mayor reserva térmica, debiendo pasar a una clase térmica superior o a un mayor tamaño del motor. En este caso recomendamos consultarnos, indicando las condiciones de servicio. Capacidad de sobrecarga Los motores trifásicos pueden, en régimen de calentamiento, sobrecargarse durante 15 segundos con 1,5 veces el par asignado a tensión asignada. Esta capacidad de sobrecarga según EN , no origina un calentamiento perjudicial. Utilizando la clase térmica F los motores pueden funcionar contínuamente con un 12 % de sobrecarga, con excepción de los motores de lista utilizados según clase F. Conexión Potencia del 230 V 400 V 500 V Y 500 V 690 V motor a 50 Hz 400 V 690 V Y menos de 1.5 kw normal recargo normal recargo 1) a 4 kw normal normal normal recargo a 90 kw normal normal normal recargo normal 110 kw recargo normal normal recargo normal 1) Posible a partir de 0.25 kw AEG Electric Motors s/ página 25

26 Esquemas de conexión Motores trifásicos Los devanados de los motores trifásicos pueden conectarse en estrella o bien en triángulo. U1 W2 U2 V2 Conexión en estrella La conexión en estrella se obtiene conectando las terminales W2, U2, V2 entre sí y las terminales U1, V1, W1 a la red. Las intensidades de fase y tensión son: W1 V1 U1 L1 L2 V1 L3 W1 Iph = In ; Vph = Vn / M3 Donde In es la intensidad y Vn la tensión de la línea con respecto a la conexión en estrella. U1 W2 U2 V2 Conexión en triángulo La conexión en triángulo se obtiene conectando el final de una fase al principio de la próxima. U1 V1 W1 La intensidad de fase Iph y la tensión de fase Vph son: W1 V1 L1 L2 L3 Iph = In / M3 ; Vph = Vn Donde In y Vn se refieren a la conexión en triángulo. Conexión en estrella-triángulo La conexión en estrella-triángulo permite una reducción de la intensidad de arranque, debiendo asegurarse no obstante que el par de arranque obtenido sea mayor que el par resistente. De hecho, se debe recordar que el par de un motor de inducción con rotor de jaula es directamente proporcional al cuadrado de la tensión. Los motores cuya tensión nominal con conexión en triángulo corresponde a la tensión de la red, pueden arrancarse con el método estrella-triángulo. Todos los motores pueden suministrarse con devanados para arranque estrellatriángulo (p.e.: 400 V / 690 V Y). Motores de polos conmutables Los motores de polos conmutables estándar están diseñados para una sola tensión y arranque directo. Si la proporción entre las dos velocidades es de 1 a 2, los motores estándar disponen de un único devanado (conexión Dahlander). Para las otras velocidades, los motores tienen dos devanados independientes. AM/AMV Dedvanados independientes / AM/AMV Dedvanados independientes Y/Y L1 L2 L3 L1 L2 L3 1U 2U 1U 2U 2U 2V 2W 2U 2V 2W 2U 2V 2W 2U 2V 2W 1U 1V 1W 1U 1V 1W 1U 1V 1W 1U 1V 1W 1W 1V 2W 2V 1W 1V 2W 2V Velocidad baja L1 L2 L3 Velocidad alta Velocidad baja L1 L2 L3 Velocidad alta AM Conexión Dahlander /YY AMV Conexión Dahlander Y/YY L1 L2 L3 L1 L2 L3 1U 2U 2V 2W 2U 2U 2V 2W 1U 2U 2V 2W 2U 2U 2V 2W 2W 2V 2W 1U 1V 1W 1W 1V 1U 1V 1W 2V 2U 1U 1V 1W 1V 1U 1W 1U 1V 1W 1W 2U 1V Velocidad baja L1 L2 L3 1U 2W 2V Velocidad alta 1W 1V Velocidad baja L1 L2 L3 2W 2V Velocidad alta AEG Electric Motors s/ página 26

27 Aislamiento y calentamiento El aislamiento de los motores corresponde a la clase térmica F según EN En su ejecución básica y con temperatura de refrigeración de 40 C, los motores se utilizan únicamente según clase térmica B, con una sobretemperatura límite de 80 K. Esto rige asimismo para la gama de tensión asignada según DIN IEC 38. Las excepciones están indicadas en las tablas. Calentamiento ( T*) y temperaturas máximas en los puntos más calientes del devanado (Tmax) según las clases térmicas de la norma DIN EN T* Tmax Clase B 80 K 125 C Clase F 105 K 155 C Clase H 125 K 180 C *Medición según el método de resistencia Disminución de la potencia para temperaturas de refrigeración superiores a 40 C Temperatura de refrigeración 45 C 50 C 55 C 60 C Disminución de la potencia hasta aprox. 95 % 90 % 85 % 80 % La utilización del devanado según clase F (105K), no requiere reducción de potencia hasta una temperatura de refrigeración de 60 C. Esto no incluye los motores utilizados de lista según clase F. AEG Electric Motors s/ página 27

28 Emplazamiento en alturas mayores de 1000 m sobre el nivel del mar (véase también EN ) Altura de emplazamiento 2000 m 3000 m 4000 m Para 40 C de temperatura de refrigeración y motores clase térmica B Reducción de la potencia hasta aprox. 92 % 84 % 76 % Para 40 C de temperatura de refrigeración y motores clase térmica F Reducción de la potencia hasta aprox. 89 % 79 % 68 % La potencia según tablas no varía para motores clase térmica B y temperatura de refrigeración 32 C 24 C 16 C La potencia según tablas no varía para motores clase térmica F y temperatura de refrigeración 30 C 19 C 9 C Frecuencia de arranque Se admite el número de arranques por hora según la tabla siguiente, siempre y cuando se observen las siguientes condiciones: Momento de inercia adicional igual o menor al momento de inercia del rotor, par resistente aumentando al cuadrado con el número de revoluciones hasta el par asignado, arranques en intervalos uniformes. Altura de eje Arranques/h admisibles con número de polos 2p = 2 = Rogamos nos consulten el número de arranques por hora admisibles para motores mayores y motores de polos conmutables, indicando las condiciones de servicio. AEG Electric Motors s/ página 28

29 Protección del motor El tipo de protección del motor debe elegirse según las condiciones de servicio existentes. Los motores pueden protegerse mediante interruptores de protección en función de la corriente o relés de máxima intensidad, y mediante sensores de temperatura. Se puede proteger el motor de las siguientes formas: Interruptor de protección con disparador bimetálico. Protección con termistor semiconductor (PTC) en el devanado del estator en conexión con disparador (en su caso adicionalmente interruptor de protección). Sensor de temperatura bimetálico como conector o desconector en el devanado del estator (en su caso adicionalmente interruptor de protección). Termómetros de resistencia para el control de la temperatura del devanado y de los cojinetes. Si el motor requiere protección, montamos sensores de temperatura bimetálicos hasta tamaño 112 y sensores de temperatura semiconductores en motores a partir del tamaño 132. En caso de que se desee otro tipo de protección, debe indicarse en la solicitud de oferta o en el pedido. Especificaciones de servicio Desconexión térmica Especificaciones de servicio de los termistores AEG Electric Motors s/ página 29

30 Ejemplos de conexión Medida de protección Protección Interruptor de protección del motor con disparador de sobrecarga térmico y electromagnético contra: Sobrecarga en servicio continuo Rotor bloqueado Contactor con relé de máxima intensidad Protección con termistor y fusible en servicio contra: Sobrecarga en servicio continuo Procesos de arranque y frenado largos Alta frecuencia de conmutación en caso de avería contra: Refrigeración impedida Temperatura de refrigeración incrementada Funcionamiento monofásico Fluctuaciones de la frecuencia Conmutación con rotor bloqueado Detector de temperatura semiconductor con dispositivo de desconexión en servicio contra: Sobrecarga en servicio continuo Procesos de arranque y frenado largos Alta frecuencia de conmutación en caso de avería contra: Refrigeración impedida Temperatura de refrigeración incrementada Funcionamiento monofásico Fluctuaciones de la frecuencia Conmutación con rotor bloqueado AEG Electric Motors s/ página 30

31 Motores trifásicos con rotor de jaula alimentados con convertidor de frecuencia... Los motores a partir del tamaño 90 en ejecución normal son adecuados para su funcionamiento con convertidores de frecuencia estáticos, observando las siguientes indicaciones: Tensión máxima del convertidor 500 V con picos de tensión U 1460 V y du/dt 13 kv/us. Tensiones mas altas del convertidor y otras condiciones más duras del funcionamiento requieren un aislamiento especial. Con un par resistente cuadrático hasta 50 Hz los motores se pueden utilizar con su par asignado. Para el accionamiento con par constante, los motores con refrigeración propia conllevan una reducción del par asignado, debido a una disminución del aire de refrigeración. Según el margen de regulación se recomienda eventualmente la utilización de una refrigeración auxiliar. Los motores de tamaño 90 a 112 son indicados para una frecuencia máxima de salida del convertidor de 60 Hz (p.ej. aplicaciones con par cuadrático, gama de velocidad 1 : 10, tales como bombas y ventiladores). Para frecuencias más altas disponemos bajo demanda de una gama especial designada AMI. A partir del tamaño 132, los motores en la ejecución /Y 230/400 V, 50 Hz pueden accionarse, conectados en triángulo, con una frecuencia de corte de 87 Hz (observar el límite mecánico de la velocidad). Para motores tamaño 315 recomendamos cojinetes aislados en el lado contrario al accionamiento. Los motores de tamaño 56 a 80 pueden accionarse en convertidores monofásicos hasta un máximo de 60 Hz. (Gama especial denominada AMI para su accionamiento en convertidores trifásicos con tensión de salida 400 V y frecuencia de salida > 60 Hz. Los valores eléctricos y las dimensiones de la gama AMI en los tamaño son idénticos a la gama AM (ver tablas páginas 36-49). MU/MN sin debilitamiento de campo con debilitamiento de campo Características de límite térmico que permiten determinar, de una forma aproximada, la reducción necesaria del par de giro asignado para un accionamiento con par resistente constante en función de la velocidad Refrigeración auxiliar Refrigeración propia para motores 2p = 2 Refrigeración propia para motores 2p = 4-8 f [Hz] Ruido Los motores alimentados con convertidor emiten generalmente un ruido mayor (aprox db(a) que los alimentados por la red, según el punto de accionamiento y el tipo de convertidor. Los motores conectados a una frecuencia superior a 50 Hz emiten además mayores ruidos aerodinámicos. Este aumento de ruido puede evitarse acoplando un ventilador auxiliar. AEG Electric Motors s/ página 31

32 Protección La protección depende de los accesorios utilizados. Límites mecánicos de la velocidad Para los motores en ejecución normal se admiten los siguientes límites máximos de la velocidad de servicio: Tamaño 2p = 2 2 p = 4-8 min -1 min ) , 315S YE S / M ZE L ) Velocidades superiores con gama especial AMI Intensidad de vibraciones Accesorios El funcionamiento de los motores a altas velocidades (correspondientes a frecuencias > 60 Hz) requiere eventualmente un grado de intensidad de vibraciones reducido "R" según DIN ISO 2373 / DIN VDE 0530, parte 14, medido a una frecuencia de red de 50 ó 60 Hz y tensión de red sinusoidal. Los motores pueden suministrarse con el siguiente accesorio: Emisor de impulsos (Encoder) con refrigeración propia e independiente. Emisor de impulsos (ejecución normal) Tensión de alimentación U B 5 V Impulsos por revolución Salidas 2 impulsos rectangulares A, B 2 impulsos rectangulares A,B invertidos a prueba de cortocircuito Impulso cero e impulso cero invertido Desplazamiento de impulsos entre ambas salidas 90º Amplitud de salida U High 2,5 V U Low 0,5 V Frecuencia máxima 100 khz Velocidad máxima (6.000) min -1 Gama de temperaturas -20ºC a + 85ºC Protección IP 54 AEG Electric Motors s/ página 32

33 Datos necesarios en las consultas y pedidos... Motores para servicio permanente (S 1) y condiciones normales de servicio Oferta (si existe) Cantidad Designación Potencia (en motores de polos conmutables, en función del correspondiente número de revoluciones Nº/Fecha Unidades Tipo kw Velocidad (en motores de polos conmutables, en función de la correspondiente potencia) min -1 Sentido de giro (visto desde la salida del eje) Forma constructiva (según IEC ) Protección, motor/caja de conexiones (según IEC ) Tensión de red Frecuencia de red V Hz Tipo de conexión (directo o arranque Y ) Situación de la caja de conexiones Máquina a accionar Dimensiones del cable, cuando varían de la disposición según VDE 0100, referidas a una temperatura de refrigeración de 40 C o cuando se emplean conductores de aluminio. Deberá indicarse el empleo de cables conectados en paralelo. Datos adicionales para ejecuciones especiales Salida de eje anormal o dos salidas Junta radial Color de la pintura Protección anticorrosiva Grado de intensidad vibratoria Resistencias de caldeo Conductores apantallados Sensores de temperatura Requisitos de ruido Freno mecánico o eléctrico Normas especiales AEG Electric Motors s/ página 33

34 Datos adicionales en clases de servicio especiales y condiciones más duras S 2:... min (servicio temporal) S 3:... % -... min (servicio intermitente periódico) S 4:... % - J M... kgm 2 - J ext... kgm 2 (Servicio intermitente periódico con arranque) S 5:... % - J M... kgm 2 - J ext... kgm 2 (Servicio periódico intermitente con frenado eléctrico) S 6:... % - min (Servicio ininterrumpido periódico con carga intermitente) S 7:.J M... kgm 2 - J ext... kgm 2 (Servicio ininterrumpido con frenado eléctrico) S 8:.J M... kgm 2 - J ext... kgm 2 (Servicio ininterrumpido periódico con cambios de carga y velocidad relacionados) S 9:... kw (servicio con variación no periódica de la carga y de la velocidad) S10: p/ t... r... TL (Servicio con cargas individuales constantes). Condiciones de arranque (en vacío o en carga) Sobrecargas momentáneas Par resistente durante la aceleración (curva característica) Momento de inercia de la carga (Jext) referido al eje del motor kgm 2 Descripción del tipo de accionamiento (acoplamiento directo, correas planas o trapezoidales, ruedas dentadas con dientes rectos o inclinados, rueda de cadena, cigüeñal, excéntrico, etc.) Carga radial (o diámetro del elemento de accionamiento) Sentido de la fuerza y punto de ataque (distancia desde el reborde del eje o anchura del elemento de accionamiento) Carga axial y sentido efectivo (tracción/presión) N mm N Influencias ambientales (p.e. humedad elevada, incidencia de polvo, gases o vapores agresivos, temperatura del refrigerante elevada o extremadamente baja, instalación a la intemperie, altura de instalación por encima de los 1000 m, vibraciones externas, etc.) AEG Electric Motors s/ página 34

CATALOGO GENERAL MOTORES TRIFASICOS MEB.S.A. Todos los motores reúnen los requisitos exigidos en las normas y prescripciones siguientes

CATALOGO GENERAL MOTORES TRIFASICOS MEB.S.A. Todos los motores reúnen los requisitos exigidos en las normas y prescripciones siguientes 1 GENERAL 1.1 NORMATIVA APLICABLE Todos los motores reúnen los requisitos exigidos en las normas y prescripciones siguientes IEC 60034-1 Maquinas Eléctricas Rotativas-Parte1: Valores nominales y resultados

Más detalles

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones s Motores monofásicos semiabiertos Alto par de arranque para múltiples aplicaciones Motores monofásicos semiabiertos Nueva serie de motores monofásicos tipo 1RF3 Siemens, basado en las normas de calidad

Más detalles

Motores asincrónicos trifásicos

Motores asincrónicos trifásicos Electricidad Motores asincrónicos trifásicos Elaborado por Departamento Técnico de Siemens Generalidades El motor eléctrico se compone fundamentalmente de un rotor (parte móvil) y un estator (parte fija),

Más detalles

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981 Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción

Más detalles

MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS Y MONOFÁSICOS. 3a EDICIÓN

MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS Y MONOFÁSICOS. 3a EDICIÓN MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS Y MONOFÁSICOS 3a EDICIÓN MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS ÍNDICE Introducción. Normas y especificaciones... 3 Tolerancias mecánicas y eléctricas... 4 Información general. Características

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK 1 Introducción En el presente anexo se pretende dar una explicación acerca del significado del sistema de clasificación establecido por los códigos IP e

Más detalles

Motores Eléctricos Trifásicos - 50 y 60 Hz. Motores de aplicación general en hierro fundido

Motores Eléctricos Trifásicos - 50 y 60 Hz. Motores de aplicación general en hierro fundido Motores Eléctricos Trifásicos - 50 y 60 Hz Motores de aplicación general en hierro fundido Portafolio de productos - motores ABB ABB ofrece un completo portafolio de motores y generadores AC y DC, acorde

Más detalles

4. Tipos de servomotores. Clasificación según su topología:

4. Tipos de servomotores. Clasificación según su topología: 4. Tipos de servomotores. Clasificación según su topología: Motor Inducido de Tres fases AC Motor Tipo Brush DC Brushless Servo Motor (AC & DC) Motor Paso a Paso SwitchedReluctance Motors Motor Lineal

Más detalles

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA 1. DATOS TECNICOS 1.1 GENERALIDADES Aplicación para servicio corto S2 y servicio intermitente

Más detalles

Refrigeradores de aceite-aire

Refrigeradores de aceite-aire SERIE DE REFRIGERADORES DE ACEITE-AIRE PARA SISTEMAS HIDRAULICOS MOVILES EN CONSTRUCCION COMPACTA CON MOTORES DE CORRIENTE CONTINUA Y ELEVADA POTENCIA DE REFRIGERACION Aplicación Estos refrigeradores se

Más detalles

El motor de reluctancia conmutado - Un motor eléctrico con gran par motor y poco volumen

El motor de reluctancia conmutado - Un motor eléctrico con gran par motor y poco volumen El motor de reluctancia conmutado - Un motor eléctrico con gran par motor y poco volumen J. Wolff, G. Gómez Funcionamiento El principio de funcionamiento del motor de reluctancia conmutado, que en muchas

Más detalles

Campos de Aplicación

Campos de Aplicación MOTORES ELÉCTRICOS Bibliografía Handbook of Electric Motors. Hamid A. Toliyat y Gerald B. Kliman. CRC Press. Electric Motors and their Controls. Tak Kenjo. Oxford Science Publications. Accionamientos Eléctricos,

Más detalles

PROBLEMAS DE MAQUINAS ASINCRONICAS

PROBLEMAS DE MAQUINAS ASINCRONICAS PROBLEMAS DE MAQUINAS ASINCRONICAS Problemas de MAQUINAS ASINCRONICAS Problema 1: Un motor de inducción trifásico que tiene las siguientes características de placa: P 1.5 HP; 1400 rpm; U N 220/380 V. Se

Más detalles

MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS CLASE DE EFICIENCIA SEGÚN IEC 60034-30

MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS CLASE DE EFICIENCIA SEGÚN IEC 60034-30 MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS CLASE DE EFICIENCIA SEGÚN IEC 60034-30 1ª EDICIÓN Series IE1/IE2-MS IE1/IE2-EG IE1 Eficiencia estándar IE2 Alta eficiencia MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS Y MONOFÁSICOS ÍNDICE

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS BS 1~ 1.0 - INFORMACIONES GENERALES 2 1.1 - DESIGNACIÓN PARA EL PEDIDO...2 1.2 - NORMAS Y DIRECTIVAS APLICABLES...3 1.2.1 - Normas técnicas...3 1.2.2 - Directivas

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor

Más detalles

TEORIA UTIL PARA ELECTRICISTAS ALTERNADORES Y MOTORES CA

TEORIA UTIL PARA ELECTRICISTAS ALTERNADORES Y MOTORES CA Definición.- Es una maquina rotativa que genera corriente eléctrica alterna a partir de otra energía mecánica, como un molino de viento, una noria de agua, por vapor, etc. Diferencias con la dinamo.- En

Más detalles

Los carros de diferentes longitudes con punto central de lubricación facilitan el mantenimiento y permiten el montaje de diversos accesorios.

Los carros de diferentes longitudes con punto central de lubricación facilitan el mantenimiento y permiten el montaje de diversos accesorios. MTJ / MRJ. características Las series MTJ y MRJ son módulos lineales compactos de transmisión por correa dentada que proporcionan una elevada capacidad de carga, alta velocidad, precisión y repetitibilidad.

Más detalles

For intallation on pole

For intallation on pole NI 72.30.03 Julio de 2009 EDICION: 7ª N O R M A I B E R D R O L A Transformadores trifásicos sumergidos en aceite para distribución en baja tensión. Tipo poste. Three-phase oil immersed distribution transformers

Más detalles

Características constructivas

Características constructivas Ventiladores helicoidales murales Características constructivas NOVEDAD Motores de velocidades Marco soporte en chapa de acero. Hélice en poliamida 6 reforzado con fibra de vidrio; conjunto equilibrado

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV CONTENIDO 1 OBJETIVO... 2 2 ALCANCE... 3 3 CONTENIDO... 3 3.1 NORMAS APLICABLES... 3 3.2 EQUIPOS

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación

Más detalles

GRADOS DE PROTECCIÓN PROPORCIONADOS POR LAS ENVOLVENTES DE LOS MATERIALES ELÉCTRICOS: CÓDIGO IP, UNE 20324 EN 60529 Y CÓDIGO IK, UNE-EN 50102

GRADOS DE PROTECCIÓN PROPORCIONADOS POR LAS ENVOLVENTES DE LOS MATERIALES ELÉCTRICOS: CÓDIGO IP, UNE 20324 EN 60529 Y CÓDIGO IK, UNE-EN 50102 GRADOS DE PROTECCIÓN PROPORCIONADOS POR LAS ENVOLVENTES DE LOS MATERIALES ELÉCTRICOS: CÓDIGO IP, UNE 20324 EN 60529 Y CÓDIGO IK, UNE-EN 50102 1. INTRODUCCIÓN 2. CÓDIGO IP 3. GRADOS DE PROTECCIÓN PROPORCIONADOS

Más detalles

SISTEMAS ELÉCTRICOS PROBLEMAS DE MÁQUINAS DE INDUCCIÓN

SISTEMAS ELÉCTRICOS PROBLEMAS DE MÁQUINAS DE INDUCCIÓN SISTEMAS ELÉCTRICOS PROBLEMAS DE MÁQUINAS DE INDUCCIÓN MQ_IND_1 El rotor de un generador síncrono de seis polos gira a una velocidad mecánica de 1200 rev/min. 1º Expresar esta velocidad mecánica en radianes

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..

Más detalles

MOTORES ELECTRICOS TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

MOTORES ELECTRICOS TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS Durante el ensamblaje y desensamblaje de la polea nunca ejercer presión o impacto sobre el rodamiento. Use siempre acoplamientos flexibles; acoplamientos rígidos requieren construcción especial del descanso

Más detalles

ARRANQUE DE MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS

ARRANQUE DE MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS ARRANQUE DE MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS INTRODUCCIÓN Para una mejor comprensión del problema que se plantea, partamos en primer lugar del circuito equivalente por fase del motor asíncrono trifásico.

Más detalles

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección del manual de sistema 11369701 ES Edición 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS

MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS MOTORES ASÍNCRONOS TRIFÁSICOS ÍNDICE Introducción. Normas y especificaciones. 4 Directivas europeas. Entidades notificadoras. UL. CSA. 5 Certificados. 6 Tolerancias mecánicas

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

HIPÓTESIS DE DISEÑO DEL MOTOR ASÍNCRONO CONVENCIONAL

HIPÓTESIS DE DISEÑO DEL MOTOR ASÍNCRONO CONVENCIONAL Introducción a los motores asíncronos vectoriales Qué tipo de motor instala usted con su variador de frecuencia? Si formulamos esta pregunta a la mayoría de ingenieros, la respuesta en muchos casos será

Más detalles

CÁLCULO DE LA POTENCIA DE LOS MOTORES

CÁLCULO DE LA POTENCIA DE LOS MOTORES Curso Académico: 000-00 944,-TRACCION ELECTRICA CÁLCULO DE LA POTENCIA DE LOS OTORES Existen fórmulas sencillas que nos facilitan la elección de un motor, en función de la máxima potencia que se pretende

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN... Edición: sep 0 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN.... EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES....1 Clasificación de los volúmenes....1.1 0....1. 1....1.....1.4.... Protección para garantizar la seguridad...4.

Más detalles

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Serie MKT (E3.1) Cámaras de simulación ambiental Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Los rangos de temperatura entre -70 ºC y 180 ºC, con la ventaja de la simulación natural

Más detalles

MOTORES ASÍNCRONOS MONOFÁSICOS

MOTORES ASÍNCRONOS MONOFÁSICOS MOTORES ASÍNCRONOS MONOFÁSICOS INTRODUCCIÓN Los motores monofásicos, como su propio nombre indica son motores con un solo devanado en el estator, que es el devanado inductor. Prácticamente todas las realizaciones

Más detalles

SISTEMA MONOFÁSICO Y TRIFÁSICO DE C.A Unidad 1 Magnetismo, electromagnetismo e Inducción electromagnética.

SISTEMA MONOFÁSICO Y TRIFÁSICO DE C.A Unidad 1 Magnetismo, electromagnetismo e Inducción electromagnética. SISTEMA MONOFÁSICO Y TRIFÁSICO DE C.A Unidad 1 Magnetismo, electromagnetismo e Inducción electromagnética. A diferencia de los sistemas monofásicos de C.A., estudiados hasta ahora, que utilizan dos conductores

Más detalles

La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales.

La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales. La importancia de dimensionar correctamente los sistemas de frenado en aerogeneradores residenciales. La instalación de aerogeneradores en entornos urbanos requiere la implementación de importantes medidas

Más detalles

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99 Referencia: NZMB1 M100 Código: 265714 Texto comercial Interruptor automático 3p 100A prot.moto Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada ininterrumpida

Más detalles

Transformadores de corriente Aplicación Son dispositivos indispensables en todos los sistemas eléctricos y tienen dos (2) funciones principales: Medir altas intensidades de corriente con instrumentos de

Más detalles

TEMA 6. Fundamentos de las máquinas rotativas de corriente alterna.

TEMA 6. Fundamentos de las máquinas rotativas de corriente alterna. TEMA 6. Fundamentos de las máquinas rotativas de corriente alterna. CONTENIDO: 6.1. El motor asíncrono trifásico, principio de funcionamiento. 6.2. Conjuntos constructivos. 6.3. Potencia, par y rendimiento.

Más detalles

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI I N D I C E 1.- Esquemas de Distribución. Consideraciones Generales... 1 1.1.- Esquema TN... 2 1.2.- Esquema TT.... 3 1.3.- Esquema

Más detalles

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN).

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). -1- GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). La norma IEC 947 define como interruptor en carga a un aparato mecánico capaz

Más detalles

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se

Más detalles

CONTROL AUTOMÁTICO EXTRACTOR PUNTUAL El automático FUMEX proporciona un buen ambiente de trabajo adaptable a cualquier tipo de instalación. La elección correcta de ahorra además mucha energía y procura

Más detalles

3.1.0.4 Edición 05.07 E

3.1.0.4 Edición 05.07 E Regulador de presión con válvula electrom. Regulador de proporción con válvula electromagnética Regulador de proporción variable con válvula electromagnética Servorregulador de presión de aplicación universal

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

Motores y máquinas eléctricas TEMA 1. PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA CONVERSIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA... 11

Motores y máquinas eléctricas TEMA 1. PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA CONVERSIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA... 11 TEMA 1. PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA CONVERSIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA... 11 1.1 Introducción... 11 1.2 Definición y clasificación de las máquinas eléctricas... 11 1.3 Conceptos básicos... 13 1.3.1 Inductancia

Más detalles

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITODENS 2-W Modelo B2HA Caldera mural de condensación a gas De 17, a 15, kw como instalación de varias calderas hasta

Más detalles

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

Calidad de la Alimentación Zona de Falla

Calidad de la Alimentación Zona de Falla Calidad de la Alimentación Zona de Falla La calidad de la alimentación se focaliza en la condición del voltaje y la corriente en el circuito de un motor. Una pobre calidad de la alimentación afecta enormemente

Más detalles

variadores de velocidad electrónicos

variadores de velocidad electrónicos sumario arrancadores y variadores de velocidad electrónicos 1 principales tipos de variadores 2 principales funciones de los arrancadores y variadores de velocidad electrónicos 3 composición 4 principales

Más detalles

MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN cosgra sa

MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN cosgra sa MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN MOTORES CON FRENO ÍNDICE Presentación 3 Motores. Características generales 4 Frenos. Características generales 5-6 Características electromecánicas. Monofásicos 7 Esquemas

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Dimensiones 5 20 15 52 35,4 30 M12x1 0102 M18x1 5,3 LED 62 Referencia de pedido 40 23,75 R20,8 45 45 Características Para montaje en la carcasa Montaje directo en mandos estándarizados Cumple con Normativa

Más detalles

Bomba variable KVA para utilitarios, circuito abierto

Bomba variable KVA para utilitarios, circuito abierto RS 92 250/12.97 Reemplaza a: 09.96 Bomba variable KVA para utilitarios, circuito abierto Tamaños nominales 55...107 Serie 6 Presión nominal 300 bar Presión máxima 350 bar KVA...DRS Indice Características

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Dimensiones 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 5.4 I 65 0102 S 14 25 Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Cumple con Normativa CE

Más detalles

COMPRESORES DE PISTÓN DE FUNDICIÓN INDUSTRIALES. Serie N/S. 1 a 10 CV - 10 y 15 bar Unidades montadas sobre bancada, sobre depósito e insonorizadas.

COMPRESORES DE PISTÓN DE FUNDICIÓN INDUSTRIALES. Serie N/S. 1 a 10 CV - 10 y 15 bar Unidades montadas sobre bancada, sobre depósito e insonorizadas. COMPRESORES DE PISTÓN DE FUNDICIÓN INDUSTRIALES Serie N/S 1 a 10 CV - 10 y 15 bar Unidades montadas sobre bancada, sobre depósito e insonorizadas. T E C N O L O G Í A C O N T R A S T A D A N/S Compresores

Más detalles

Límites de uso y precisiones de termorresistencias de platino conformes a DIN EN 60751: 2008

Límites de uso y precisiones de termorresistencias de platino conformes a DIN EN 60751: 2008 Información técnica Límites de uso y precisiones de termorresistencias de platino conformes a DIN EN 60751: 2008 Hoja técnica WIKA IN 00.17 Información general La temperatura cuantifica la calor de un

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

Distribuidores de NTN Y SNR

Distribuidores de NTN Y SNR Distribuidores de NTN Y SNR RODAMIENTOS 1 / 14 Distribuidor de NTN y SNR Disponemos de rodamientos de: - Rigidos de bolas - Contacto angular - Axiales de bolas, rodillos y agujas - Conicos de bolas y rodillos

Más detalles

CONEXIÓN EN MOTORES ELÉCTRICOS DE INDUCCIÓN TRIFÁSICOS CON ROTOR TIPO JAULA DE ARDILLA HASTA 600 VOLTIOS

CONEXIÓN EN MOTORES ELÉCTRICOS DE INDUCCIÓN TRIFÁSICOS CON ROTOR TIPO JAULA DE ARDILLA HASTA 600 VOLTIOS EN MOTORES ELÉCTRICOS DE INDUCCIÓN TRIFÁSICOS CON ROTOR TIPO JAULA DE ARDILLA HASTA 00 VOLTIOS INTRODUCCIÓN Este documento tiene como objetivo ilustrar las conexiones más frecuentes utilizadas en los motores

Más detalles

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B Las electroválvulas de rearme manual normalmente cerradas garantizan el corte del combustible en caso de señales por parte de un detector de gas o la falta de tensión de red Especificaciones Técnicas Electroválvulas

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

PES. Ejemplo de aplicación. Neumática Módulos de alimentación Separador simple. Tamaños 30.. 48. Fuerza de avance 83 N.. 265 N

PES. Ejemplo de aplicación. Neumática Módulos de alimentación Separador simple. Tamaños 30.. 48. Fuerza de avance 83 N.. 265 N PES Tamaños 30.. 48 Peso propio 0.17 kg.. 1.56 kg Fuerza de avance 83 N.. 265 N Carrera 15 mm.. 60 mm Par de flexión 5 Nm.. 20 Nm Ejemplo de aplicación Separación de piezas cilíndricas en bruto para la

Más detalles

[ T] MOTORES TRIFÁSICOS FALTA IMAGEN «[32] [33] Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

[ T] MOTORES TRIFÁSICOS FALTA IMAGEN «[32] [33] Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España - MOORES RIFÁSICOS FALA IMAGEN «[3] [33]» C O N S RUCCIÓN Cajas de conexiones La situación de la caja de conexiones es para motores en ejecución normal arriba; existe la posibilidad de situarla a la derecha

Más detalles

SIRIUS Control y protección de motor. IE3ready

SIRIUS Control y protección de motor. IE3ready SIRIUS Control y protección de motor. IE3ready Are you IE3ready? Frei verwendbar / Siemens AG 2014. Alle Rechte vorbehalten. siemens.com/answers La puesta en vigor oficial de la nueva normativa IE3 para

Más detalles

EMS-C Baterías de condensadores estáticas

EMS-C Baterías de condensadores estáticas Compensación de la Energía Reactiva y Filtrado de Armónicos EMS-C Baterías de condensadores estáticas Tecnología para la eficiencia energética Precisión, rapidez y fiabilidad a su alcance Precisión Ausencia

Más detalles

Sondas antihielo para usar en el lado de aire

Sondas antihielo para usar en el lado de aire 1 821 1821P01 Sondas antihielo para usar en el lado de aire QAF63.2 Sonda activa de tubería capilar para medir la temperatura mínima en un rango de 0 15 C Tensión de servicio 24 V CA Salida de señal 0...10

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Introducción Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33 miden una presión y convierten el valor medido en una señal estándar: 1 5 V c.c. o 10 V c.c. para

Más detalles

Información Técnica. Tipo de Motor Protección del Motor Tensiones del Motor V F Hz. monofásicos

Información Técnica. Tipo de Motor Protección del Motor Tensiones del Motor V F Hz. monofásicos Fecha de la última actualización: julio 2003 Ref: Application Engineering Europe MOTORES DE COMPRESORES SEMIHERMÉTICOS DWM COPELAND 1 Motores para compresores semiherméticos Los motores eléctricos que

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté

Más detalles

Índice. Han D Han DD 02. 01. Características técnicas Han D... 02.10. Características técnicas Han DD... 02.11. Han 7 DD... 02.12

Índice. Han D Han DD 02. 01. Características técnicas Han D... 02.10. Características técnicas Han DD... 02.11. Han 7 DD... 02.12 Índice D DD Página Características técnicas D.................................................. 02.10 Características técnicas DD................................................. 02.11 7 DD.........................................................................

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

GRUPOS GENERADORES ELÉCTRICOS DE BAJA TENSIÓN

GRUPOS GENERADORES ELÉCTRICOS DE BAJA TENSIÓN ELÉCTRICOS DE BAJA TENSIÓN GOBIERNO DE CANARIAS CONSEJERIA DE INDUSTRIA, COMERCIO Y NUEVAS TECNOLOGÍAS VICECONSEJERÍA DE DESARROLLO INDUSTRIAL E INNOVACIÓN TECNOLOGICA DIRECCION GENERAL DE INDUSTRIA Y

Más detalles

ELECTRICIDAD INTEGRAL Version 1.0. Presentación Se presenta en tiras de 2 m de longitud. BANDEJA CANAL (KL04500)

ELECTRICIDAD INTEGRAL Version 1.0. Presentación Se presenta en tiras de 2 m de longitud. BANDEJA CANAL (KL04500) CABLE CANAL ELECTRICIDAD INTEGRAL 01 SISTEMA DE CABLE CANAL STANDARD Y CON AUTO- ADHESIVO: Sistema de canalización de montaje en superficie, que nos permite realizar cableados para instalaciones eléctricas,

Más detalles

Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión

Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión Todos los productos utilizados en zonas con riesgo de explosión deben cumplir altas exigencias. En julio 2003 entró en vigor la directiva

Más detalles

KP: Presostatos y Termostatos

KP: Presostatos y Termostatos KP: Presostatos y Termostatos Los presostatos KP han sido diseñados para proteger sistemas de refrigeración de presiones de descarga excesivas, asi como de presiones de aspiración muy bajas, arrancando

Más detalles

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77 Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A SERIE 77 Características 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida 60 a 240 V AC (2 tiristores) 5

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Motores de Corriente Continua...3 Motores Paso a Paso...7 Bibliografía...9

Motores de Corriente Continua...3 Motores Paso a Paso...7 Bibliografía...9 Por Guillermo Martín Díaz Alumno de: 1º Ingeniería Informática Curso 2005/2006 ËQGLFH Motores de Corriente Continua...3 Motores Paso a Paso...7 Bibliografía...9 2 0RWRUHVGH&RUULHQWHFRQWLQXD Son los mas

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING 2 RD.5C.A3.05 Danfoss A/S (ESSC/sp), 05-2002 Introducción

Más detalles

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Se refiere a la regulación de los parámetros de control de la máquina en servicio continuo, sabiendo que el alternador puede accionar cargas que están por encima de su

Más detalles

CAPITULO 1. Motores de Inducción.

CAPITULO 1. Motores de Inducción. CAPITULO 1. Motores de Inducción. 1.1 Introducción. Los motores asíncronos o de inducción, son prácticamente motores trifásicos. Están basados en el accionamiento de una masa metálica por la acción de

Más detalles

Equipo de Energía Eólica EEE

Equipo de Energía Eólica EEE Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:

Más detalles

1.1 Qué es y para qué sirve un transformador?

1.1 Qué es y para qué sirve un transformador? TRANSFORMADORES_01_CORR:Maquetación 1 16/01/2009 10:39 Página 1 Capítulo 1 1.1 Qué es y para qué sirve un transformador? Un transformador es una máquina eléctrica estática que transforma la energía eléctrica

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 PISCINAS Y FUENTES Página 1 de 10 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. PISCINAS Y PEDILUVIOS...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.2 Prescripciones generales...3 2.2.1 Canalizaciones...4

Más detalles

Mercado global IEC vs NEMA

Mercado global IEC vs NEMA La placa de características del motor eléctrico de inducción Presentado por: Oscar Núñez Mata, Ing. Consultor Privado onunezm@hotmail.com T. 8919 1408 NEMA $3.9B 41% Mercado global IEC vs NEMA IEC $5.5B

Más detalles

TEMA 2. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (II)

TEMA 2. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (II) TEMA 2. Esquemas eléctricos (II) 1 TEMA 2. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (II) 1. SÍMBOLOS Y ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN LAS NORMAS UNE EN 60.617...2 1.1. DISPOSITIVOS DE CONMUTACIÓN DE POTENCIA...2 1.1.1. Contactor...2

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA

COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA www.kps-energy.com info@kps-energy.com COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA CONDENSADORES CILÍNDRICOS MONOFÁSICOS CONDENSADORES CILÍNDRICOS TRIFÁSICOS CONDENSADORES TRIFÁSICOS EN CAJA METÁLICA REGULADORES

Más detalles