编 首 语 值 此 中 西 建 交 四 十 周 年 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "编 首 语 值 此 中 西 建 交 四 十 周 年 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第"

Transcripción

1 毛 峰 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 ( 主 席 Feng Mao Presidente de la Asociación de Chinos en España (ACHE). 编 首 语 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 于 1983 年, 是 创 立 时 间 最 早 影 响 最 大 的 全 国 性 华 人 社 团 在 前 几 任 会 长 的 带 领 下, 始 终 坚 持 爱 国 护 侨 的 工 作 方 针, 维 护 华 侨 合 法 权 益 华 人 社 会 安 定 团 结 ; 增 进 中 西 两 国 友 谊, 加 强 文 化 经 贸 等 领 域 的 交 流 与 往 来 ; 协 助 侨 民 融 入 侨 居 国, 促 进 当 地 经 济 发 展 协 会 全 体 理 事 齐 心 协 力, 共 同 进 取, 使 协 会 一 步 步 成 长 壮 大, 成 为 享 誉 整 个 欧 洲 侨 界 的 知 名 社 团 组 织 值 此 中 西 建 交 四 十 周 年 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第 十 六 届 理 事 会 主 席, 对 于 这 一 殊 荣, 本 人 深 感 荣 幸 感 谢 协 会 的 全 体 理 事 们 对 我 的 信 任 和 厚 爱, 赋 予 我 如 此 重 任, 有 了 他 们 这 一 坚 强 的 后 盾, 所 有 困 难 都 将 迎 刃 而 解, 协 会 工 作 将 更 上 一 层 楼 雄 关 漫 道 真 如 铁, 而 今 迈 步 从 头 越, 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 在 经 过 三 十 年 的 历 程 之 后, 已 然 成 为 侨 界 的 中 流 砥 柱 协 会 接 下 来 的 主 要 任 务 是 在 原 有 的 基 础 上, 资 源 整 合, 激 发 每 一 位 理 事 的 潜 在 能 力, 开 拓 和 加 深 与 西 班 牙 政 府 各 个 部 门 的 联 系, 积 极 参 与 西 班 牙 商 会 举 办 的 各 个 领 域 的 活 动, 使 协 会 成 为 中 西 两 国 之 间 经 济 文 化 交 流 的 重 要 平 台 推 出 协 会 官 方 刊 物 也 许 并 不 是 新 鲜 的 事 物, 却 是 必 要 之 举 通 过 本 刊 可 以 将 协 会 日 常 工 作, 华 人 群 体 的 工 作 和 生 活 全 面 详 尽 的 展 示 给 当 地 友 人, 让 旅 西 的 华 人 群 体 更 加 真 实, 不 再 神 秘 一 句 话, 我 们 华 人 移 民 群 体 与 世 界 各 族 人 民 一 样 追 求 自 由, 珍 爱 亲 情, 即 使 是 存 在 着 传 统 的 文 化 差 异, 也 不 像 想 象 中 的 那 么 遥 远 万 事 开 头 难, 希 望 大 家 能 关 注 和 支 持 协 会 官 方 刊 物, 并 希 望 通 过 本 刊 给 大 家 带 来 益 处, 体 现 本 刊 的 真 正 价 值 EDITORIAL La Asociación de Chinos en España se creó en 1983 y se ha convertido actualmente en la asociación con más estatus e influencia dentro de la comunidad china en España. Desde el comienzo, los presidentes anteriores de esta Asociación se han centrado en la protección de los derechos civiles y laborales de los ciudadanos chinos, el refuerzo de las relaciones entre China y España sobre todo en materia económica y cultural, atendiendo siempre a las necesidades de los ciudadanos chinos para fomentar la convivencia armónica y la integración de los ciudadanos chinos en España, así como colaborando con el desarrollo de la economía local. Con motivo de la celebración del 40º aniversario del establecimiento de relaciones institucionales entre China y España y el 30º aniversario de la creación de la Asociación de Chinos en España (ACHE), he tenido el honor de ser elegido como el nuevo Presidente de la Junta Directiva de la Asociación de Chinos en España. Agradezco a todos los miembros la confianza depositada. Con el respaldo de la comunidad china esperamos llevar nuestro trabajo a un nivel superior. La Asociación de Chinos en España, después de tres décadas de historia, se ha convertido en el punto de referencia de los chinos que estamos fuera de nuestro país. La próxima tarea de la asociación consistirá en utilizar la actual base para estimular la capacidad y el potencial de todos los miembros de la Asociación, explorar y profundizar las relaciones con los distintos departamentos del Gobierno de España y participar activamente en las actividades organizadas por las Cámaras de Comercio españolas, con el objetivo de convertir la Asociación en una importante plataforma para intercambios económicos y culturales entre China y España. Aunque la publicación de la revista oficial de la Asociación no es una novedad, su presencia es indispensable. A través de esta revista se pretende fomentar una mayor transparencia en el trabajo diario y la vida en la comunidad china al público chino, tanto local como turístico. En resumen, al igual que cualquier cultura en el mundo buscamos la libertad, apreciamos la calidez de la familia, aún estando lejos de nuestro hogar. Todo comienzo es difícil. Espero contar con el apoyo de todos para esta revista. ACHE 1

2 ACHE 2 ACHE 3

3 Gran Terraza Acristalada Salones Individuales Amplios Comedores Jardines al Estilo de Suzhou 工作团队 / STAFF ACHE 西班牙华侨华人协会会刊 ACHE Revista oficial de la Asociación de Chinos en España C/ Fernando Poo, Madrid 电话: (+34) 传真: (+34) 邮箱: info@asochino.com C/ Fernando Poo, Madrid Teléfono: (+34) Fax: (+34) info@asochino.com 出版商 ILM国际 致 西班牙华侨华人协会 Complejo Europa Empresarial C/ Rozabella, 6 - Edificio París Planta 2 - Oficina Las Rozas - Madrid (España) 电话 (+34) 邮箱 info@ilmgrupo.com Editada para ACHE por ILM Internacional Complejo Europa Empresarial C/ Rozabella, 6 - Edificio París, Planta 2 - Oficina Las Rozas - Madrid (España) Teléfono: (+34) info@ilmgrupo.com 荣誉社长 朱奕龙 名誉社长 徐松华 叶玉兰 社长 毛峰 副社长 陈胜利 陈建新 刘光新 颜祖彪 周永生 虞洪光 叶世昭 颜祖豪 厉高远 蔡永廉 总策划 Víctor Ladreda Rafael Iglesias 主编 侯轶男 素材合作 教育板块 Luis Ángel Ramírez Angulo 法律版块 Manuel Carlos Barba Morán 健康版块 Unidental 经济板块 Alfonso Tezanos 科技板块 Carlos Wu Fei 购物版块 Cess Spain 设计与排版 Ricardo Menéndez Torre 翻译 张毓 Carlos Wu Fei 摄影 厉众 印刷 Eujoa图像公司 法定送样本: M 广告招商 刘芸佳 电话 (+34) 邮箱 yunjia@ilmgrupo.com 文章作者及其合作者不代表西班牙华 侨华人协会 ACHE 及ILM国际公司观点 未经出版社许可不可完全或部分引用本 刊物内容及图像 Presidente Honorífico: Yilong Zhu Directores Honoríficos: Songhua Xu Yulan Ye Director: Feng Mao Subdirección: Shengli Chen, Jianxin Chen, Guangxin Liu, Zubiao Yan, Yongsheng Zhou, Hongguang Yu, Shizhao Ye, Zuhao Yan, Gaoyuan Li, Yonglian Cai. Coordinación General: Víctor Ladreda Rafael Iglesias Redactora Jefe: Yinan Hou Colaboradores: Sección Educación: Luis Ángel Ramírez Angulo Sección Legal: Manuel Carlos Barba Morán Sección Salud: Unidental Sección Economía: Alfonso Tezanos Sección Tecnología: Carlos Wu Fei Sección Shopping: Cess Spain MENÚS DIARIOS CELEBRACIONES CENAS Y COMIDAS DE EMPRESA ESPECIALISTAS EN : Dimsum y Pasta Fresca (preparados a diario) Cocina Picante de la Escuela Sichuan 外 滩 一 号 餐 馆 地址: Arturo Baldasano, MADRID (Zona Arturo Soria) 电话: Teléfono: (+34) 邮箱: reser vas@elbund.com 位于马德里Arturo Soria使馆区 中国首位室内装潢博士后设计师倾情打造 传统中国元素的创新和演绎 Diseño y Maquetación: Ricardo Menéndez Torre Traducción: Yu Zhang Carlos Wu Fei Fotograf ía: Zhong Li 中国特级厨师精心烹制 宴请宾客 体验美食的不二选择 网址: 西班牙康泰旅行社 Imprenta: Gráficas Eujoa Depósito Legal: M Contratación de Publicidad: Yunjia Liu Teléfono: (+34) yunjia@ilmgrupo.com Ni ACHE ni ILM Internacional se identifican con el contenido de los artículos ni las opiniones de sus colaboradores. Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos y fotografías sin previa autorización de la editorial. ACHE 4 预订机票 西葡定期出团游 预订国内酒店及各地接送机服务 欧洲各地华人旅游接待服务 代送签证 地址: Gran Vía, 69 - Oficina MADRID 电话: (+34) 传真 (+34) QQ: , info@mandarintours.es ACHE 5 LAS MEJORES OFERTAS PARA VIAJAR A CHINA VIAJES EN GRUPO CON SALIDA DIARIA VIAJES A MEDIDA BILLETES DE AVIÓN A CHINA CON TARIFAS NEGOCIADAS SERVICIO DE VISADO A CHINA RESERVAS DE HOTEL Y TODOS LOS SERVICIOS LOCALES EN CHINA

4 报 道 REPORTAJE 记 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 暨 第 十 六 届 理 事 会 就 职 典 礼 Trigésimo aniversario de la Asociación de Chinos en España. 与 时 俱 进 继 往 开 来 建 设 团 结 和 谐 进 步 向 上 的 侨 团 Chinos en España: construyendo un futuro más optimista, unitario y armonioso 年 8 月 29 日 晚 9 时, 庆 祝 中 西 建 交 四 十 周 年 庆 祝 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 庆 典 暨 第 十 六 届 理 事 会 就 职 典 礼 在 西 班 牙 首 都 马 德 里 香 格 里 拉 大 酒 店 隆 重 举 行 全 国 侨 联 副 主 席 朱 奕 龙, 浙 江 省 丽 水 市 市 委 书 记 王 永 康 率 领 的 代 表 团, 中 国 驻 西 班 牙 大 使 朱 邦 造 和 使 馆 其 他 众 官 员, 西 班 牙 马 德 里 大 区 社 会 保 障 部 移 民 部 妇 女 就 业 部 副 部 长 Carlos Izquerdo 先 生 西 班 牙 警 方 代 表 马 德 里 有 关 市 政 府 代 表, 西 班 牙 各 侨 团 代 表 等 众 多 来 宾 应 邀 出 席 了 大 会 国 内 新 华 社, 人 民 日 报, 西 班 牙 各 华 文 媒 体 派 出 了 记 者 对 会 议 进 行 了 报 道 El 29 de agosto del 2013 tuvo lugar la celebración del 40º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y España y el 30º aniversario de la Asociación de Chinos en España. El evento se celebró en el restaurante Shangri-La en la capital española. Entre los asistentes se encontraban el Vicepresidente de la Federación Nacional de Chinos en el extranjero YiLong Zhu, una delegación del municipio Lishui en la provincia de Zhejiang liderado por el Asesor del Gobierno Yongkang Wang, el Embajador de China en España, Bangzao Zhu, acompañado de su delegación, el Viceconsejero de Familia y Asuntos Sociales de la Comunidad de Madrid don Carlos Izquierdo, representantes de la Policía española, representantes del gobierno municipal competente de la Comunidad de Madrid, y representantes de diversas organizaciones chinas en el extranjero. Entre las agencias mediáticas se encontraban la agencia de noticias Xinhua de China, el periódico People s Daily de China y varios medios de comunicación chinos en España. ACHE 6 ACHE 7

5 报 道 REPORTAJE 报 道 REPORTAJE 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 第 十 四 十 五 届 主 席 叶 玉 兰 女 士 致 辞 感 谢 社 会 各 界 多 年 来 对 协 会 的 信 任 关 爱 与 支 持 La ex Presidenta de la Asociación, Yulan Ye, agradeció a toda la sociedad española por tantos años de confianza, atención y apoyo a la Asociación. 当 日 晚, 会 场 内 灯 火 辉 煌 流 光 溢 彩, 洋 溢 着 华 人 协 会 第 十 四 十 五 届 主 席 叶 玉 兰 女 士 首 先 致 喜 庆 欢 乐 的 气 氛 大 会 主 席 台 后 方 的 巨 型 背 景 布 上, 印 有 庆 祝 中 西 建 交 四 十 周 年 庆 祝 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 庆 典 暨 第 十 六 届 理 事 大 会 的 主 题 标 语, 讲 台 一 侧 飘 扬 着 西 班 牙 王 国 国 旗 和 中 国 国 旗 辞, 她 感 谢 社 会 各 界 多 年 来 对 协 会 的 信 任 关 爱 与 支 持, 也 感 谢 协 会 的 同 仁 们 多 年 来 认 真 踏 实 的 工 作 以 及 对 旅 西 华 人 侨 团 所 做 的 贡 献 多 年 来 协 会 始 终 高 举 爱 国 护 侨 的 旗 帜, 与 时 俱 进, 不 断 进 取, 屡 创 佳 绩 2013 年 7 月 31 日, 协 会 成 功 进 行 晚 上 9 时 正, 在 雄 壮 的 中 华 人 民 共 和 国 和 西 班 牙 了 换 届 选 举 在 下 一 任 主 席 毛 峰 的 领 导 下, 西 班 王 国 国 歌 声 中, 大 会 拉 开 了 序 幕 西 班 牙 华 侨 牙 华 侨 华 人 协 会 的 明 天 将 会 更 加 灿 烂 辉 煌 En la noche del evento, las luces iluminaban la sala plenamente, creando un ambiente jovial y animado. Detrás de la plataforma se leían los eslóganes Celebración del 40º aniversario del establecimiento de las relaciones entre China y España y Celebración del 30º aniversario de la fundación de la Asociación de Chinos en España. A las nueve de la noche se inauguró la celebración con los himnos de España y China. La ex Presidenta de la Asociación, Yulan Ye, dio el primer discurso. Agradeció a toda la sociedad española por tantos años de confianza, atención y apoyo a la Asociación, el esfuerzo y sacrificio de los miembros de ACHE y la asistencia a las delegaciones visitantes. Con los años, la Asociación ha mantenido siempre en alto el espíritu patriótico, solidario y de esfuerzo continuo con la comunidad china y a 31 de julio de 2013, la Asociación ha llevado a cabo con éxito el relevo de la presidencia. Bajo el liderazgo del próximo mandato del Presidente Feng Mao, la Asociación Española de Chinos será aun más fructífera. 在 热 烈 的 掌 声 中, 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 第 十 六 届 主 席 毛 峰 先 生 发 表 了 就 职 讲 话 他 说 : 草 木 葱 茏, 骄 阳 似 火, 今 天 是 个 特 别 隆 重 的 日 子 值 此 感 谢 朱 邦 造 大 使 以 及 大 使 馆 的 各 位 领 导, 一 如 既 往 地 给 予 协 会 工 作 上 的 指 导 和 帮 助 感 谢 协 会 的 历 任 主 席 和 前 辈, 协 会 现 在 所 拥 有 的 一 切 都 体 现 中 西 建 交 四 十 周 年, 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 了 你 们 曾 经 的 呕 心 沥 血 感 谢 侨 界 所 有 的 侨 领 和 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第 十 六 届 理 事 会 主 侨 胞 们, 在 百 忙 之 中 前 来 参 加 此 次 庆 典 活 动, 这 席, 对 于 这 一 殊 荣, 本 人 深 感 荣 幸 是 对 协 会 极 大 的 支 持 和 深 切 的 关 爱 首 先, 我 想 表 达 我 的 感 谢 感 谢 全 国 侨 联 副 主 席 他 还 表 示, 在 今 后 协 会 的 工 作 中 要 堂 堂 正 正 做 朱 奕 龙 先 生, 感 谢 丽 水 市 市 委 书 记 王 永 康 先 生 以 人, 勤 勤 恳 恳 做 事, 严 格 遵 守 协 会 宗 旨, 维 护 华 及 丽 水 市 代 表 团 全 体 成 员 你 们 不 远 万 里, 带 着 人 社 会 安 定 团 结, 维 护 华 侨 华 人 合 法 权 益, 弘 扬 祖 国 亲 人 的 问 候 和 祝 福, 来 参 加 西 班 牙 侨 界 的 这 中 华 文 化, 融 入 当 地 社 会, 用 实 际 行 动 来 证 明 自 一 盛 事, 使 得 此 次 庆 典 活 动 光 彩 夺 目, 蓬 荜 生 辉 己 的 诺 言 Entre calurosos aplausos, el nuevo presidente de la Asociación de Chinos en España pronunció: Hoy es una ocasión especial. Es el 40º aniversario del establecimiento de relaciones entre China y España, y el 30º aniversario de la Asociación de Chinos en España. Tengo el grato honor de asumir el cargo como nuevo Presidente de la Asociación de Chinos en España. En primer lugar, me gustaría expresar mi agradecimiento al Vicepresidente de la Federación Nacional de Chinos en el extranjero, el señor Yilong Zhu, al Asesor del Gobierno, el señor Yongkang Wang, y todos los miembros de la delegación de la ciudad de Lishui, por contribuir con su presencia a este evento. Al Embajador de China en España, Bang Zhao Zhu, por su trabajo continuo de orientación y ayuda a la Asociación. Gracias a los anteriores presidentes de ACHE que han contribuido a su éxito actual, y finalmente agradecemos a todos los chinos de España y compatriotas chinos que, en su apretada agenda han asistido a esta celebración. Gracias por vuestro apoyo y vuestra consideración. También dijo que en el futuro, el trabajo de la Asociación se debe de mantener de forma diligente, con un estricto cumplimiento de los fines de la Asociación para garantizar la estabilidad social y la unidad, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la comunidad china y promover la cultura china y la integración en la comunidad local a través de actos, no sólo de palabras. ACHE 8 ACHE 9

6 在 协 会 的 交 接 仪 式 上, 第 十 四 十 五 届 主 席 叶 玉 兰 女 士 将 协 会 印 章 和 会 旗 交 到 了 第 十 六 届 主 席 毛 峰 先 生 手 上, 毛 峰 主 席 代 表 协 会 向 叶 玉 兰 主 席 赠 送 了 牌 匾 : 爱 国 护 侨 弘 扬 民 族 文 化, 留 根 育 才 造 福 华 夏 传 人 随 后, 中 华 人 民 共 和 国 驻 西 班 牙 王 国 特 命 全 权 大 使 朱 邦 造 先 生, 全 国 侨 联 副 主 席 朱 奕 龙, 浙 江 省 丽 水 市 市 委 书 记 王 永 康 先 后 致 辞, 对 协 会 换 届 表 示 祝 贺, 对 协 会 多 年 来 的 维 权 护 侨 工 作 给 予 肯 定 希 望 协 会 今 后 能 继 续 坚 持 两 个 维 护 的 原 则, 增 强 侨 社 组 织 的 凝 聚 力, 努 力 提 高 华 侨 的 政 治 经 济 地 位, 推 动 融 入 当 地 主 流 社 会, 为 促 进 华 侨 华 人 事 业 的 进 一 步 发 展 做 出 贡 献 西 班 牙 政 府 方 面 的 来 宾, 西 班 牙 马 德 里 大 区 社 会 保 障 部 移 民 部 妇 女 就 业 部 副 部 长 Carlos Izquerdo 先 生 也 发 表 了 致 辞 对 毛 峰 主 席 的 当 选 表 示 了 热 烈 的 祝 贺 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 名 誉 主 席 西 班 牙 中 国 和 平 统 一 促 进 会 会 长 徐 松 华 先 生 致 辞 表 示 : 当 前, 世 情 国 情 侨 情 都 发 生 了 巨 大 变 化 受 欧 债 危 机 冲 击, 西 班 牙 困 难 重 重, 蒙 受 帝 王 行 动 影 响, 华 商 困 难 重 重 朱 大 使 朱 主 席 和 王 书 记 都 对 协 会 寄 予 厚 望, 希 望 协 会 同 仁 们 不 负 众 望, 在 危 难 之 中 体 现 主 要 社 团 的 中 流 砥 柱 作 用, 顺 应 侨 情 变 化, 严 以 律 己 审 时 度 势, 扩 展 生 存 发 展 空 间 ; 融 入 当 地 社 会, 把 爱 国 护 侨, 推 进 中 西 友 好 关 系 有 机 结 合 起 来, 继 往 开 来, 再 创 辉 煌 报 道 REPORTAJE 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 在 本 届 新 任 主 席 毛 峰 先 生 的 带 领 下, 一 定 能 够 再 接 再 厉, 再 创 辉 煌 Bajo el liderazgo del nuevo Presidente Feng Mao, la Asociación Española de Chinos será aun más fructífera y capaz de hacer esfuerzos persistentes para un futuro más brillante. 稍 后, 协 会 常 务 副 主 席 秘 书 长 陈 胜 利 先 生 宣 读 了 协 会 第 十 六 届 理 事 会 机 构 名 单 协 会 常 务 副 主 席 陈 建 新 先 生 宣 读 了 贺 电 共 有 来 自 中 国 中 央 一 级 的 政 府 部 门, 浙 江 省 和 各 省 市 县, 海 外 各 华 侨 华 人 团 体 发 来 的 贺 电 一 百 多 封 协 会 常 务 副 主 席 厉 高 远 先 生 宣 读 了 赠 送 花 篮 的 单 位 名 单 报 道 REPORTAJE 在 激 昂 的 乐 曲 声 中, 来 宾 和 协 会 常 务 副 主 席 上 台, 共 同 举 杯 庆 祝 中 西 两 国 建 交 四 十 周 年, 庆 祝 协 会 成 立 三 十 周 年 暨 第 十 六 届 理 事 会 就 职 晚 宴 开 始 之 后, 西 班 牙 马 德 里 哆 来 咪 艺 术 文 化 中 心 为 出 席 会 议 的 来 宾 们 献 上 了 舞 蹈 钢 琴 独 唱 等 节 目 Durante la ceremonia del nombramiento del nuevo presidente, doña Yulan Ye, ex Presidenta de la junta de la Asociación, dejó el sello y la bandera de la asociación en manos del nuevo Presidente señor Feng Mao, que a su vez entregó una placa que leía: Por la protección de nuestro legado cultural y nuestros ciudadanos, por el arraigo y el florecimiento de futuras generaciones. Seguidamente, el señor Zhu, Embajador de China en España, el Vicepresidente de la Federación Nacional de Chinos en el extranjero Yi Long Zhu y el Asesor del Gobierno YongKang Wang, de la ciudad de LiShui, en su discurso felicitaron a la Asociación por el esfuerzo desempañado en la protección de los derechos de la comunidad china. Desearon que la Asociación en el futuro siga adhiriéndose a los dos principios de protección, además de fortalecer la cohesión de las organizaciones chinas en el extranjero, los esfuerzos para mejorar la situación política, económica y promover la integración en la sociedad en general. En consecuencia, abogaron por sostener un mayor desarrollo de la comunidad china en España. Entre los invitados del Gobierno español, el Viceconsejero de Familia y Asuntos Sociales de la Comunidad de Madrid, el señor Carlos Izquierdo, también pronunció un discurso expresando sinceras felicitaciones al Presidente electo Feng Mao. El Presidente de Honor de la Asociación de Chinos en España, el señor Songhua Xu, dijo: En la actualidad, nuestros compatriotas han experimentado enormes cambios. La comunidad china está en una crisis debido a la deuda europea. Tanto el Embajador Zhu, el ex-presidente Xu, como el Asesor Wang tienen grandes expectativas respecto al papel de la ACHE en la asistencia de la comunidad china para adaptarse al cambio y ejercer la autodisciplina. La Asociación trabajará para ampliar las opciones de desarrollo, ayudar a la integración social y promover las relaciones amistosas entre China y España por conseguir un mayor éxito en el futuro. Más tarde, el Vicepresidente Ejecutivo y Secretario General de la Asociación, el señor Shengli Chen, leyó la lista con la distribución de los miembros de la 16º Junta de ACHE. El señor Jianxin Chen, Vicepresidente Ejecutivo de la Asociación, dio lectura a un mensaje de felicitación. En total se recibieron un centenar de cartas de felicitación del Gobierno central de China, la provincia de Zhejiang y de los municipios, las ciudades y las comunidades chinas en el extranjero. El Vicepresidente Ejecutivo de la Asociación, el señor Gaoyuan Li, leyó el listado de las personas que habían regalado cestas florales para la ocasión. Con el sonido de la música más tradicional de fondo, los invitados y la Junta Directiva de la Asociación se reunieron para brindar por el 40º aniversario del establecimiento de relaciones entre China y España y el 30º aniversario de la Asociación de Chinos en España. Después, componentes del Centro de Artes DoReMi actuaron para los invitados con bailes, interpretación de piano y solistas entre otros. ACHE 10 ACHE 11

7 报道 REPORTAJE 作为一个在欧洲侨界深具影响力的协会 西 班牙华侨华人协会走过了三十载风雨岁月 在萧 继銮 叶碎友 徐松华 叶玉兰几任会长的带领 下 始终坚持爱国护侨的工作方针 在维护华 侨合法权益 华人社会安定团结 建设和谐侨 社 在增进中西两国友谊 加强文化 经贸等领 域的交流与往来 在协助侨民融入侨居国 促进 当地经济发展 在支持祖国经济建设 促进民族 和平统一大业等方面 全体理事齐心协力 共同 进取 使协会一步步成长 发展 壮大成为享誉 整个欧洲侨界的知名侨社组织 早在多年前 协 会 维护华人社会的安定团结 维护华侨的合法 权益 的工作宗旨 就已经走出了西班牙 推广 到了欧洲侨界 成为海外各侨团维权护侨的法律 武器 近几年来 协会在各方面都取得了佼人的成 绩 被誉为是欧洲侨界爱国护侨的一面旗帜 多 次受到国务院侨办 全国侨联 浙江省政府 中 国驻西使馆 西班牙有关政府部门 警方和移民 组织的赞誉与表彰 En el camino para convertirse en una Asociación con influencia, la Asociación de Chinos en España ha atravesado por unos tumultuosos 30 años. Bajo el liderazgo de Jiluan Xiao, Suiyou Ye, Songhua Xu, Yulan Ye, la Asociación siempre se ha adherido a los principios de la asistencia a los compatriotas en el extranjero y a salvaguardar los derechos e intereses de los chinos en España, conservando la estabilidad social y la unidad para construir un futuro más armonioso. En el curso del fortalecimiento de las relaciones entre España y China, debemos promover la amistad entre ambos países e incrementar los intercambios culturales y económicos, entre otros campos. Ayudar a la integración de los compatriotas en el lugar de acogida y a su vez impulsar la economía local. En el apoyo al desarrollo de nuestra patria fomentar la unidad pacífica de los aspectos étnicos, el progreso común, respaldando el continuo crecimiento de la Asociación y su influencia en Europa. la Oficina de Asuntos Exteriores de China, la Federación de Chinos en el mundo, el Gobierno de Zhejiang, la Embajada de China en España, órganos competentes del Gobierno de España, la Policía y otros órganos de inmigración. Recientemente, el resultado del desempeño de la Asociación ha recibido innumerables alabanzas y reconocimientos por parte de 我们深信 坚持 两个维护 维护侨界安 定团结 推动中西经贸往来 加强融入 推动中 西双方的交流发展合作 坚持与旅西兄弟侨团密 切合作 构建和睦相融 合作共赢 团结友爱 充满活力的华侨华人社会 是全体协会理事共同 的期盼和追求 西班牙华侨华人协会在本届新任 主席毛峰先生的带领下 一定能够再接再厉 再 创辉煌 Estamos convencidos de continuar adhiriéndonos a nuestros principios de mantenimiento de la estabilidad y la unidad de los chinos en España. De promover los intercambios económicos y comerciales bilaterales, fortalecer la integración, promover el desarrollo de la cooperación entre los China y España y construir una estrecha colaboración con nuestros compatriotas de otras asociaciones en España y en el extranjero. Esta cooperación, de beneficio mutuo, y la solidaridad de esta comunidad china tan llena de vitalidad, son las expectativas comunes de la Asociación. La Asociación de Chinos en España, bajo la dirección del nuevo Presidente, el señor Feng Mao, será capaz de hacer esfuerzos persistentes para un futuro más brillante. ACHE 12 ACHE 13

8 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 新 闻 NOTICIAS ACHE 国 侨 办 何 亚 非 副 主 任 率 团 访 西 12 月 8 日, 正 在 西 班 牙 访 问 的 国 侨 办 何 亚 非 副 主 任 率 领 的 侨 务 访 问 团 一 行 走 访 了 西 班 牙 马 德 里 华 人 批 发 工 业 区, 并 与 马 德 里 部 分 侨 团 代 表 进 行 座 谈, 慰 问 侨 胞, 听 取 侨 胞 对 中 国 侨 务 政 策 的 建 议, 受 到 旅 西 侨 胞 的 热 烈 欢 迎 上 午, 何 亚 非 一 行 在 中 国 驻 西 班 牙 大 使 馆 侨 务 参 赞 董 玉 忠 等 使 馆 人 员 和 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 主 席 毛 峰 等 侨 领 的 陪 同 下, 视 察 了 马 德 里 弗 拉 布 拉 达 (Fuenlabrada) 华 人 贸 易 批 发 工 业 区, 这 里 是 西 班 牙 最 大 的 华 人 贸 易 中 心, 也 是 整 个 欧 洲 最 大 的 华 人 贸 易 中 心 之 一 何 亚 非 一 行 走 访 了 该 区 的 亚 洲 贸 易 中 心 宏 达 集 团 东 方 广 场 童 装 批 发 区 以 及 国 贸 城 等 企 业, 认 真 听 取 华 商 对 企 业 发 展 的 介 绍, 仔 细 询 问 其 来 货 渠 道 销 售 情 况, 目 前 遇 到 的 困 难 等 他 鼓 励 侨 胞 发 扬 中 华 民 族 的 优 良 传 统, 遵 纪 守 法, 诚 信 经 营, 努 力 树 立 华 商 的 新 形 象 下 午, 何 亚 非 一 行 在 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 会 议 室 与 来 自 西 班 牙 各 地 的 30 余 名 侨 领 进 行 了 座 谈 会 议 由 中 国 驻 西 班 牙 使 馆 黄 亚 中 代 办 主 持 黄 亚 中 代 表 回 国 述 职 的 朱 邦 造 大 使 和 驻 西 使 馆 对 何 亚 非 一 行 的 到 来 表 示 欢 迎 他 说, 何 亚 非 副 主 任 访 欧 团 一 行 首 站 选 了 西 班 牙, 充 分 表 示 了 国 务 院 侨 办 对 旅 西 侨 胞 的 重 视 他 希 望 广 大 侨 胞 充 分 认 识 当 前 形 势, 审 时 度 势 遵 纪 守 法 增 强 依 法 维 权 理 性 维 权 的 意 识 和 能 力, 维 护 好 自 身 正 当 合 法 权 益 和 整 体 形 象 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 主 席 毛 峰 代 表 旅 西 侨 胞 对 国 务 院 侨 办 对 西 班 牙 华 侨 华 人 的 关 心 和 关 怀 表 示 欢 迎 和 感 谢 随 机, 各 与 会 侨 领 纷 纷 发 言, 认 真 总 结 在 发 展 中 的 经 验 教 训, 对 侨 社 和 华 商 今 后 的 发 展 提 出 了 一 些 看 法 和 建 议 何 亚 非 在 听 取 大 家 发 言 后, 首 先 对 大 家 提 到 的 涉 及 一 些 国 家 政 策 的 问 题 如 海 外 华 人 在 国 内 的 养 老 保 险 签 证 过 程 遇 到 的 问 题 等 做 了 详 细 的 解 答 接 下 来 他 向 大 家 介 绍 了 国 内 的 发 展 状 况 和 形 式, 特 别 是 十 八 届 三 中 全 会 以 来 国 内 的 发 展 变 化 他 说, 中 国 的 发 展 是 海 外 华 侨 华 人 发 展 的 坚 强 后 盾, 将 为 大 家 事 业 的 发 展 提 供 更 多 的 机 遇 他 高 度 评 价 侨 胞 对 中 国 经 济 发 展 的 贡 献, 他 强 调, 海 外 华 侨 华 人 是 国 家 的 宝 贵 资 源, 是 祖 ( 籍 ) 国 与 居 住 国 之 间 最 坚 强 的 纽 带 何 亚 非 副 主 任 希 望 侨 胞 要 积 极 融 入, 遵 守 住 在 国 的 法 律 法 规 和 风 俗 习 惯, 与 住 在 国 人 民 和 睦 相 处 旅 西 侨 领 纷 纷 表 示, 何 亚 非 副 主 任 一 行 对 西 班 牙 侨 界 的 访 问, 鼓 舞 了 大 家 的 信 心, 对 侨 胞 的 发 展 具 有 极 大 的 促 进 作 用 国 务 院 侨 办 访 欧 团 还 包 括 国 务 院 侨 办 宣 传 司 司 长 郭 锦 玲 国 外 司 副 司 长 林 旭 宣 传 司 处 长 谢 添 等 C/ Toreno, FUENLABRADA [Madrid - España] cocochen186@hotmail.com Yafei He, Subdirector de la Oficina de Asuntos de Chinos en el Extranjero, visita España. Restaurante DON LAY El 8 de diciembre, en su visita a España, el Subdirector de la Oficina de Asuntos de Chinos en el Extranjero, Yafei He, visitó la zona de comercio de los chinos de España y se reunió con representantes de la comunidad china para debatir sugerencias de éstos sobre políticas de China. En la mañana, Yafei He, acompañado del Consejero de la Embajada de China en España, Yuzhong Dong, el Presidente Feng Mao, de la Asociación de Chinos en España, y otros líderes de la comunidad, visitó el comercio al por mayor del Polígono Industrial Cobo Calleja en Fuelabrada, donde se encuentra el mayor centro de comercio de chinos en España y uno de los más grandes de Europa. Yafei He y su delegación visitaron el Centro Comercial Asia, el Grupo Hongda, Plaza Oriental, el área de comercio de ropa de niños y el Centro de Comercio Internacional. Yafei He y su delegación escuchó con atención la presentación del desarrollo de la empresa china, preguntó en detalle sobre la distribución de los bienes adquiridos por los comerciantes y las dificultades que experimentan actualmente. Alentó a los chinos de España a llevar adelante la excelente tradición de la nación china, la disciplina, la gestión de la integridad, y tratar de establecer una nueva imagen de los negocios chinos. En la tarde, Yafei He y su delegación se reunieron con 30 líderes de la comunidad china en las oficinas de la Asociación de Chinos en España, donde el Embajador Provisional de China en España, Yazhong Huang, actuó como moderador. Yazhong Huang dio una calurosa bienvenida a Yafei He en nombre del ausente Embajador de China en España, Bangzao Zhu. Dijo que el Señor Yafei He eligió en su visita como primera parada a España, expresando plenamente la importancia que la Oficina de Asuntos de Chinos del Extranjero del Consejo de Estado da a los compatriotas de España. Desean que los chinos de España evalúen la situación actual, actúen con disciplina, que obedezcan e incrementen el conocimiento de sus derechos para salvaguarden los intereses legítimos y su imagen. El Presidente Feng Mao, en nombre de la Asociación de Chinos de España, dio la bienvenida y agradeció a la Oficina de Asuntos de Chinos del Extranjero del Consejo de Estado por la preocupación mostrada hacia los chinos de España. Cada uno de los participantes líderes de la comunidad habló aleatoriamente, resumiendo a conciencia las experiencias y lecciones aprendidas en el pasado y las posibles sugerencias para el futuro desarrollo de los comerciantes chinos en España. Yafei He, tras escuchar los discursos, en primer lugar mencionó una serie de cuestiones de política nacional que involucran a todos los chinos del extranjero, como el seguro de pensiones del país y los problemas de visado. Luego dio una charla sobre el estado de desarrollo del país y mencionó en particular los cambios en el desarrollo del país desde la Tercera Sesión de la 18º edición del Pleno. Dijo que el desarrollo de China recibe un fuerte apoyo de los chinos del extranjero y que en el futuro, la patria ofrecerá aún más oportunidades para estos compatriotas. Elogió la contribución de los chinos en el extranjero para el desarrollo económico de China, destacó que son un valioso recurso nacional, son los lazos nacionales con el país de residencia. Yafei He desea que los compatriotas participen activamente en su país de residencia, cumpliendo con las leyes, regulaciones y costumbres de las personas que viven en el país para vivir en armonía. La visita de la delegación de Feiya He ha levantado los ánimos y la confianza en un futuro más prometedor. La visita del Consejo de Asuntos Chinos del Extranjero del Consejo de Estado, incluía al Director de la Secretaría de Comunicación, Jinling Guo, al Subdirector de la Secretaría de Relaciones Exteriores, Xu Lin, y al Director Ejecutivo, Tian Xie, etc. ACHE 14 ACHE 15

9 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 新 闻 NOTICIAS ACHE 中 国 经 济 与 法 律 巡 回 演 讲 会 在 马 德 里 隆 重 举 行 为 加 强 旅 西 侨 胞 和 祖 国 的 联 系, 更 好 的 为 侨 胞 服 务, 以 及 为 有 兴 趣 回 国 发 展 的 侨 胞 普 及 经 济 和 法 律 知 识,2013 年 12 月 7 日 下 午, 由 中 国 国 务 院 侨 办 组 织 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 协 办 的 中 国 经 济 与 法 律 巡 回 演 讲 会, 在 马 德 里 亚 洲 贸 易 中 心 会 议 室 内 隆 重 举 行 使 馆 领 导 代 表 团 成 员, 以 及 西 班 牙 侨 界 代 表 当 地 华 商 代 表 和 当 地 华 文 媒 体 约 100 余 人 参 加 了 当 天 的 演 讲 会 当 天 下 午 四 点 左 右, 演 讲 会 正 式 开 始 后, 西 班 牙 华 人 华 侨 协 会 毛 峰 主 席 向 大 家 介 绍 了 本 次 演 讲 会 的 意 义, 并 代 表 西 班 牙 华 人 向 远 道 而 来 的 代 表 团 一 行 人 表 示 热 烈 欢 迎 他 表 示 近 年 来, 旅 欧 侨 胞 回 到 中 国 投 资 的 人 员 越 来 越 多, 与 中 国 商 业 金 融 贸 易 等 各 行 业 和 领 域 的 交 流 与 合 作 日 益 密 切, 希 望 通 过 这 次 的 法 律 讲 座, 让 广 大 旅 居 西 班 牙 的 侨 胞 们 了 解 相 关 法 律 知 识, 以 利 于 今 后 回 国 投 资 和 与 商 业 伙 伴 的 合 作 与 发 展 随 后 董 玉 忠 参 赞 也 代 表 使 馆 向 代 表 团 致 欢 迎 词, 他 表 示 国 侨 办 演 讲 团 的 到 来, 给 我 们 西 班 牙 华 人 华 侨 华 商 带 来 了 非 常 有 意 义 的 讲 座, 可 以 让 我 们 的 侨 胞 和 华 商 更 加 全 面 的 了 解 祖 国 在 经 济 和 法 律 方 面 最 新 的 动 态, 让 我 们 的 侨 胞 回 国 之 后 有 更 多 的 发 展 机 遇 和 窗 口 国 务 院 侨 务 办 公 室 经 济 科 技 司 副 司 长 欧 洲 巡 讲 团 团 长 于 晓 先 生 随 后 致 答 谢 词, 他 表 示 代 表 团 来 到 这 里, 主 要 目 的 就 是 为 了 给 有 意 向 前 往 国 内 进 行 投 资 的 侨 商 进 行 普 法 宣 传, 并 切 实 解 决 已 经 在 国 内 投 资 的 侨 商 所 遇 到 的 法 律 问 题, 帮 助 侨 商 了 解 国 内 相 关 法 律 法 规, 并 切 实 维 护 好 侨 商 在 国 内 投 资 的 利 益 随 后 大 成 律 师 事 务 所 主 任 第 十 二 届 全 国 政 协 常 委 北 京 大 学 国 际 金 融 法 彭 雪 峰 博 士 用 简 练 的 语 言, 深 入 浅 出 的 给 大 家 做 了 精 彩 的 演 讲 彭 博 士 回 顾 了 华 商 回 国 投 资 三 十 年 的 发 展 历 程, 外 商 投 资 的 现 状, 以 及 今 后 回 国 投 资 发 展 的 趋 势 和 应 该 注 意 的 问 题, 并 且 解 读 了 十 八 届 三 中 全 会 的 内 容 和 一 些 经 济 和 法 律 的 相 关 知 识, 以 及 三 中 全 会 以 后 所 确 定 的 中 国 未 来 的 经 济 发 展 计 划 和 经 济 发 展 的 趋 势, 以 及 海 外 华 商 如 何 去 把 握 这 些 机 遇 最 后, 说 明 了 华 人 华 商 朋 友 如 果 想 回 国 寻 求 商 机 应 该 注 意 一 些 什 么 样 的 问 题 希 望 通 过 这 次 的 经 济 和 法 律 讲 座, 让 广 大 旅 居 西 班 牙 的 侨 胞 们 了 解 相 关 法 律 知 识, 以 利 于 今 后 回 国 投 资 和 与 商 业 伙 伴 的 合 作 与 发 展 当 天 的 演 讲 会 取 得 了 圆 满 的 成 功, 会 后 彭 博 士 与 到 场 侨 胞 展 开 了 积 极 的 互 动, 并 回 答 了 他 们 提 出 的 问 题 当 天 稍 晚 些 时 候, 主 办 方 华 侨 华 人 协 会 为 代 表 团 举 行 了 招 待 会, 与 代 表 团 一 行 合 影 留 念 并 交 换 了 礼 物 万 利 红 Villafranca de Bierzo, 28 - Local FUENLABRADA [Madrid] chunleizheng@hotmail.com Móvil: / Madrid acoge la Gira de conferencias sobre economía y derecho en China. El 7 de Diciembre de 2013, con el objetivo de reforzar los lazos entre los chinos y españoles, mejorar los servicios a la comunidad china y a modo de informe para los empresarios interesados en regresar a China, la Asociación de Chinos en España junto con la Oficina de Asuntos Chinos en el Extranjero organizó la Gira de conferencias sobre economía y derecho en China, celebrada en Madrid en la sala de conferencias de Asia Trade Center. Asistieron cerca de 100 personas, entre los cuales estaban líderes y representantes de la Embajada de China en España, representantes de la comunidad china en España, representantes de los comerciantes chinos en España y medios de comunicación locales. Ese mismo día a las cuatro de la tarde, el Presidente de la Asociación de Chinos de España, Feng Mao, inauguró el congreso con un discurso de bienvenida. En el mismo dijo que en los últimos años, la inversión de los chinos del extranjero en su propio país, la cooperación con China en diversas industrias y áreas de negocios, y la relación financiera y comercial es cada vez más estrecha. Espera que a través de estas conferencias los chinos que viven en España obtengan el conocimiento necesario para llevar a cabo las futuras cooperaciones e inversiones en China. Seguidamente, el consejero Yuzhong Dong dio la bienvenida a la delegación en nombre de la Embajada y calificó de muy interesantes las siguientes conferencias porque podían aportar una comprensión más completa de China, sobre todo de los aspectos económicos y jurídicos de los últimos acontecimientos, y así poder abrir más puertas para el desarrollo de nuestros compatriotas en China. Xiao Yu, dio un discurso de agradecimiento y explicó que el principal motivo por el cual la delegación da las conferencias es informar a los chinos compatriotas interesados en hacer negocios en su patria y solucionar definitivamente los problemas legales, ayudando a interpretar las leyes y la protección de los intereses financieros de los chinos del extranjero en China. A continuación, siguieron los discursos del director del despacho de Abogados Dacheng y el doctor en Derecho Financiero por la Universidad de Beijing Peng Xuefeng, miembro permanente del 12º Comité Político Consultativo, el doctor Xuefeng Peng habló en términos simples sobre la inversión china en las tres últimas décadas de desarrollo, la situación de la inversión extranjera, la repatriación de la inversión, cuestiones sobre el futuro desarrollo y las tendencias de la economía china y la interpretación del contenido en los ámbitos económico y jurídico, así como la evolución de los programas de desarrollo económico determinados después de la Tercera Sesión de la 18º Edición del Pleno, y cómo sacar provecho de estas oportunidades. Por último, explicó los problemas que pueden surgir en el proceso de búsqueda de oportunidades de negocio. Deseó que a través de estas conferencias económicas y jurídicas, los chinos del extranjero que viven en España extraigan los conocimientos jurídicos pertinentes, a fin de facilitar la futura repatriación de la inversión y la cooperación con los socios comerciales y de desarrollo. La conferencia acabó exitosamente y, al final de la misma, el doctor Peng resolvió animosamente las dudas de los asistentes. Viajes Extremo Oriente 机 票, 火 车 票, 豪 华 油 轮, 商 务 考 察, 欧 洲 旅 游, 承 办 展 会 等 全 球 华 侨 华 人 促 进 中 国 和 平 统 一 马 德 里 大 会 暨 2012 欧 华 联 会 独 家 接 待 社 El Director Adjunto de de la División Económica y Tecnológica del Estado de la Oficina de Asuntos de Chinos en el Extranjero y moderador de las conferencias de la gira, cambiaron regalos en memoria del evento. En la noche del mismo día, los organizadores celebraron un evento donde se inter- CENTRAL: Plaza de España, S/N MADRID Teléfono: (+34) Móvil: 虚 拟 网 : USERA: Nicolás Sánchez, MADRID Teléfono: (+34) Móvil: 虚 拟 网 : ACHE 16 FUENLABRADA: Valdeón, 38 亚 洲 商 贸 中 心 1 楼 3 号 Teléfono: (+34) ACHE Móvil: 虚 拟 网 : 57332

10 西班牙华侨华人协会新闻 NOTICIAS ACHE 马德里大区政府 举办消防知识讲座 11月4日下午5点 马德里大区政府携手西班牙华人华侨协 会举办了关于西班牙消防知识的讲座 到场嘉宾有 西班牙 华人华侨协会主席毛峰先生 西班牙华人华侨协会秘书长陈 胜利先生 西班牙大区政府代表以及协会成员和旅西华商代 表 此次讲座由马德里大区政府Luis先生主讲 Luis先生首先为大家讲解了怎样避免火灾的发生 公司为 什么要安装防火器以及防火洒水装置 防火通道的建立 灭 火器的正确使用方法以及洒水装置正确装设和洒水器的结构 等问题 Luis先生为在场的观众播放了视频 视频讲解了如 何正确使用灭火器以及一旦发生火灾如何选择逃生 在场的 华商们都觉得获益良多 华人华侨协会会长毛峰先生代表在场华人发表了讲话 他 说 首先很感谢大区政府对我们旅居在西班牙的华人这么 关心 我们华人因为各方面的原因一直缺乏消防知识 感谢 大区政府此次专门为我们进行详细的讲解 对于火灾的事 情 我们应该要做到防范于未然 这样才能更好地保护旅西 华人生命和财产安全 希望大区政府以后多为华人开设此类 型的座谈会 让更多的华人了解消防知识 Conferencia de prevención de incendios de la Comunidad de Madrid El 4 de noviembre a las cinco de la tarde, la Comunidad de Madrid, junto con la Asociación de Chinos en España, celebró una conferencia sobre el trabajo de los bomberos. Entre los invitados se encontraban el Sr. Feng Mao, Presidente de la Asociación de Chinos en España, el Secretario General de ACHE, Sr. Chen Shengli, representantes del Gobierno de España y representantes de comerciantes chinos. La conferencia fue pronunciada por el representante del Gobierno de la Comunidad de Madrid, el Sr. Luis. El representante del Gobierno de la Comunidad de Madrid informó sobre la prevención de incendios, las razones por las cuales la empresa tiene que instalar rociadores contra incendios y control de incendios, canales de fuego, el uso correcto de los extintores de incendios y problemas estructurales correctas. Igualmente, reprodujo un vídeo explicando cómo utilizar un extintor correctamente y cómo escapar de un incendio. Los empresarios chinos pudieron aprender conceptos nuevos. El Presidente de la Asociación de Chinos de España, el Sr. Feng Mao, pronunció un discurso en nombre de la presencia china, dijo: En primer lugar, quiero dar las gracias al Gobierno de la Comunidad de Madrid por su preocupación, debido a diversas razones, tenemos una falta de conocimiento de la prevención en materia de incendios. Gracias a la Comunidad de Madrid por informarnos tan detalladamente. Pienso que debemos tomar medidas preventivas contra los incendios a fin de proteger, no sólo nuestras vidas, sino también nuestras propiedades. Esperamos que el Gobierno regional organice más conferencias de este tipo para la comunidad china. ACHE 18 ACHE 19

11 西班牙华侨华人协会新闻 NOTICIAS ACHE 自然天堂-阿斯图里亚斯 旅游目的地在马德里 举办推介会 10月30号 阿斯图里亚斯政府代表团在贸易和旅游 部长Julio Manuel González Zapico先生的带领下来到首 都马德里 展开了以 自然天堂-阿斯图里亚斯 为名 的旅游目的地推介会 作为西班牙北部风景秀丽的旅游目的地 这次的推 介会是专门为吸引中国游客而精心准备的 推介会地 点选在首都中心的一家名为La Chalana的阿斯图里亚斯 知名餐厅 在这次推介会上 除了不同的中国媒体参加外 其 他受邀者几乎全都是马德里的华人旅游公司 毛峰先 生作为本次推介会最大的推动者也作为西班牙华侨华 人协会(ACHE)的主席代表全体受邀的中国企业家以及 华人旅行社发表了讲话 González Zapico先生在现场为50多位来宾带来的精 彩介绍 他说阿斯图里亚斯的自然宝藏 文化底蕴 传统美食和艺术积淀都是阿斯图里亚斯这个最完美的 旅游之地的重要组成部分 除了这些 大家还可以了 解到阿斯图里亚斯是西班牙历史的重要组成部分 同 时品尝全西班牙最让人钦佩和尊敬的烹饪艺术 在Julio Manuel González Zapico和毛峰先生精彩的讲 话结束后 所有来宾都有幸品尝到了阿斯图里亚斯丰 盛的传统美食 在欢乐的气氛中增进了与阿斯图里亚 斯的感情 推介会结束后 来宾们纷纷表示 此次推介会在各 个方面都取得了圆满成功 特别是脱颖而出的阿斯图 里亚斯美食让所有人赞不绝口 更让大家有收获的 是了解和发现了更多阿斯图里亚斯的历史 文化和风 俗 给大家留下了深刻的印象 宏达集团 Hong Da Presentación en Madrid del destino turístico Asturias, Paraíso Natural. El pasado 30 de octubre, una delegación del Gobierno del Principado de Asturias, encabezada por su Director General de Comercio y Turismo, D. Julio Manuel González Zapico, se desplazó a Madrid para presentar Asturias como destino turístico bajo el nombre Asturias, Paraíso Natural. El evento, preparado en exclusiva para captar el interés de la comunidad china por este bonito lugar del norte de España como destino turístico, tuvo lugar en La Chalana, restaurante asturiano situado en pleno centro de la capital. A esta presentación, además de diferentes medios de comunicación chinos, acudieron representantes de casi todas las empresas chinas de turismo que trabajan en Madrid y una delegación de importantes empresarios pertenecientes a la Asociación de Chinos en España (ACHE), con su presidente Mao Feng como máximo exponente. Más de cincuenta invitados atendieron sin perder detalle a la Distribuidor de Artículos de Bazar exposición realizada por el señor González Zapico, que dio a conocer a todos los asistentes los tesoros naturales, culturales, artísticos y gastronómicos que hacen de Asturias un lugar perfecto para viajar, conocer importantes episodios de la historia de España y disfrutar de una de las cocinas más admiradas y distinguidas del país. Tras las intervenciones del señor Julio Manuel González Zapico y de Mao Feng, todos los asistentes pudieron disfrutar de una agradable y distendida comida tradicional asturiana de hermandad. Finalizado el evento, el sentimiento general de los asistentes fue de gran satisfacción en todos los aspectos, resaltando la excelente gastronomía asturiana y mostrando asombro en algunos casos por haber descubierto aspectos de la historia, la cultura y las costumbres asturianas que desconocían y que llamaron su atención de forma muy poderosa. ACHE 20 C/. Bañeza, Fuenlabrada [Madrid] Teléfono: (+34) ACHE 21

12 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 新 闻 NOTICIAS ACHE 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 组 织 成 员 赴 Asturias 地 区 考 察 观 光 图 : 厉 众, 叶 敬 岳 / Fotografía: Zhong Li, Jingyue Ye 2013 年 11 月 19 日 至 21 日, 为 促 进 中 西 两 国 之 间 的 文 化 交 流, 加 快 旅 西 华 侨 华 人 融 入 当 地 社 会 的 步 伐, 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 组 织 了 20 余 名 骨 干 到 西 班 牙 北 部 Asturias 地 区 考 察 观 光 大 区 政 府 非 常 重 视 协 会 考 察 团 的 到 来, 派 员 领 着 大 家 冒 雪 参 观 希 洪 市 的 城 市 建 筑 古 老 的 市 中 心 以 及 文 化 之 城 (Laboral Ciudad de la Cultura) 当 晚, 考 察 团 下 榻 在 位 于 海 滩 边 上 的 四 星 级 酒 店 20 日 一 大 早, 协 会 一 行 前 往 阿 斯 图 里 亚 斯 大 区 北 部 小 城 Cangas de Onís 参 观, 这 个 城 市 有 着 一 千 多 年 的 历 史, 还 有 着 著 名 的 古 罗 马 桥 随 后 驱 车 前 往 位 于 欧 洲 之 尖 国 家 森 林 公 园 的 科 瓦 东 加 大 殿 (Basílica de Covadonga), 公 元 八 世 纪, 正 是 在 这 里, 佩 拉 约 率 领 阿 斯 图 里 亚 斯 人 民 开 始 了 对 抗 摩 尔 人, 收 复 全 西 班 牙 领 土 的 战 争 最 后 一 天, 阿 斯 图 里 亚 斯 大 区 经 济 于 就 业 部 部 长 Graciano Torre 先 生 在 百 忙 之 中, 抽 出 时 间 与 协 会 理 事 共 进 工 作 早 餐, 向 大 家 介 绍 阿 斯 图 里 亚 斯 的 经 济 发 展 和 投 资 前 景 随 后, 大 家 前 往 有 西 班 牙 奥 斯 卡 之 称 的 阿 斯 图 里 亚 斯 王 子 奖 颁 奖 地 点 Campoamor 剧 院 参 观, 这 座 剧 院 于 1892 年 建 成, 因 阿 斯 图 里 亚 斯 王 子 奖 而 闻 名 世 界 每 年 10 月 的 第 二 个 星 期 五, 西 班 牙 皇 室 家 族 都 会 亲 临 剧 院, 菲 利 普 王 子 更 会 亲 自 授 予 奖 项 除 了 自 然 风 景 之 外, 大 家 对 这 里 的 美 食 也 是 情 有 独 钟, 特 别 是 第 二 天 中 午 我 们 在 著 名 的 Toró 海 滩 观 景 台 餐 厅 用 餐, 前 面 是 波 涛 汹 涌 的 坎 塔 布 连 群 海, 后 面 则 是 白 雪 皑 皑 的 山 峰, 品 尝 着 本 地 特 产 Fabada, 畅 快 之 意 油 然 而 生 短 短 三 天 的 时 间, 理 事 们 都 表 示 意 犹 未 尽, 我 们 还 会 再 来 的 Miembros de ACHE visitan Asturias Del 19 al 21 del pasado mes de noviembre, la Asociación de Chinos en España organizó un viaje a Asturias al que asistieron 20 de sus miembros más importantes. Este viaje a Asturias, provincia situada en el norte de España, se realizó con el objetivo de promover intercambios empresariales y culturales entre las partes. El Gobierno Regional concedió una gran importancia a la llegada de la delegación de la Asociación y facilitó un guía que acompañó al grupo en su visita a Gijón, el casco antiguo de la ciudad y el centro cultural Laboral Ciudad de la Cultura. Esa noche, la delegación se alojó en un hotel de cuatro estrellas al lado de la playa. Bien temprano, en la mañana del día 20, el grupo viajó a Cangas de Onís en el oriente de Asturias. Esta localidad tiene mil años de historia y tiene un famoso puente romano. Después, visitaron la Basílica de Covadonga, en el parque Nacional de los Picos de Europa, lugar donde Don Pelayo, en el siglo VIII, dirigió el comienzo de la reconquista de España a los musulmanes. El último día, el Consejero de Economía y Empleo del Principado de Asturias, el Señor Graciano Torre, sacó tiempo de su apretada agenda para desayunar con un grupo de representantes de la Asociación y charlar sobre el desarrollo económico y las perspectivas de inversión en Asturias. Seguidamente, el grupo al completo se dirigió al teatro Campoamor de Oviedo, donde se celebran los Premios Príncipe de Asturias. Este teatro, construido en 1892, tiene fama mundial gracias a este evento. Cada segundo viernes del mes de octubre, la Familia Real Española visita el teatro para presidir este importantísimo evento, donde el Príncipe Felipe galardona a los premiados personalmente. Además de los paisajes naturales, la gastronomía también es única. El segundo día de estancia en Asturias, el grupo comió en el restaurante y mirador de la playa de Toró, situado frente al Mar Cantábrico y montañas cubiertas de nieve. Se pudieron degustar platos típicos como la fabada asturiana. A pesar de haber sido sólo tres días de visita, los miembros de la Asociación se mostraron muy agradecidos y con ganas de volver muy pronto a Asturias. ACHE 22 ACHE 23

13 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 新 闻 NOTICIAS ACHE 马 德 里 政 府 40 年 来 首 次 褒 奖 杰 出 华 人 及 社 团 为 庆 祝 中 西 建 交 40 周 年, 西 班 牙 马 德 里 自 治 区 政 府 在 2013 年 12 月 20 日 为 徐 松 华 等 7 位 华 人 和 华 人 组 织 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 颁 发 杰 出 贡 献 奖, 以 表 彰 他 们 为 推 动 中 西 文 化 交 流 民 间 友 谊 西 班 牙 当 地 经 济 建 设 作 出 的 巨 大 贡 献 这 是 40 年 来 西 班 牙 当 地 政 府 首 次 为 在 各 个 领 域 作 出 杰 出 贡 献 的 华 侨 华 人 及 其 组 织 颁 奖 从 事 20 余 年 侨 团 工 作 的 著 名 侨 领 徐 松 华 获 得 促 进 中 西 友 好 社 会 活 动 奖 约 40 年 前 第 一 个 来 到 西 班 牙 的 老 华 侨 陈 迪 光 荣 获 中 西 友 好 见 证 奖 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 校 长 叶 玉 兰 获 中 文 教 育 奖 曾 翻 译 出 版 过 西 班 牙 著 名 作 家 加 尔 多 斯 阿 拉 尔 贡 和 莫 拉 庭 的 古 典 名 著 主 编 西 班 牙 语 成 语 词 典 翻 译 了 12 本 中 国 诗 词 的 陈 国 坚 获 西 语 教 育 奖 律 师 事 务 所 主 任 季 奕 鸿 以 及 西 班 牙 华 侨 华 人 的 第 一 个 社 团 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 斩 获 马 德 里 自 治 区 移 民 局 局 长 巴 勃 罗 戈 麦 斯 在 颁 奖 仪 式 上 说, 这 个 奖 是 颁 发 给 积 极 融 入 西 班 牙 社 会 的 华 侨 华 人 的, 希 望 今 后 能 够 有 更 多 人 获 奖 他 说, 马 德 里 自 治 区 政 府 愿 帮 助 华 侨 华 人 更 好 地 融 入 当 地 社 会, 希 望 双 边 关 系 不 仅 局 限 于 商 业 和 经 贸 关 系, 更 能 够 加 强 心 灵 的 沟 通 中 国 驻 西 班 牙 大 使 馆 临 时 代 办 黄 亚 中 在 讲 话 中 指 出,40 年 来, 西 班 牙 中 国 侨 民 数 量 已 由 最 初 的 几 千 人 发 展 到 如 今 的 20 多 万 人 他 们 通 过 自 己 的 辛 勤 劳 动, 在 这 里 创 造 了 美 好 的 生 活, 同 时 也 为 当 地 社 会 作 出 了 很 多 贡 献 尤 其 是 获 奖 的 个 人 和 单 位, 他 们 是 西 班 牙 侨 界 的 杰 出 代 表 供 应 铁 板 铁 管 铝 合 金 门 窗 卷 帘 门 自 动 感 应 门 防 爆 玻 璃 METALINOX 國 I翔 I裝 I飾 I裝 I修 I公 I司 ALUMINIO CERRAJERIA CRISTALERIA CONSTRUCCIONES MANUALIDADES HIERROS 其 余 4 个 奖 项 社 会 融 入 奖 传 扬 中 国 文 化 奖 依 法 维 权 奖 中 西 友 好 团 体 奖 分 别 由 诚 信 法 税 顾 问 公 司 创 始 人 之 一 张 振 荣, 中 国 书 法 家 画 家 孔 子 学 院 中 国 书 画 老 师 徐 宗 挥, 在 西 班 牙 毕 业 的 第 一 代 华 人 律 师 西 班 牙 中 国 颁 奖 仪 式 上, 哆 唻 咪 艺 术 文 化 学 校 师 生 表 演 了 具 有 中 国 民 族 特 色 的 歌 舞 来 自 西 政 界 侨 界 等 各 界 人 士 约 100 人 出 席 颁 奖 仪 式 C/ Ponferrada, 1 Fuenlabrada (Madrid) Teléfono/Fax: (+34) Móvil: xiangyu668@163.com La Comunidad de Madrid otorga un premio a la comunidad china por primera vez en 40 años El 20 de diciembre 2013, con motivo del 40º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y España, el Gobierno de la Comunidad de Madrid otorgó los "Premios a la contribución sobresaliente" en reconocimiento a su labor en el intercambio cultural amistoso y la enorme contribución por el desarrollo económico español a Songhua Xu, siete destacados ciudadanos chinos y a la Asociación de Chinos en España. Se trata de la primera vez en los últimos 40 años que el Gobierno de la Comunidad de Madrid otorga premios por contribuciones sobresalientes en diversos campos dentro de la comunidad china. A Xu Songhua, por sus 20 años de trabajo en las organizaciones chinas en el extranjero, se le otorgó el premio a Contribución al intercambio social amistoso entre China y España. Guangrong Di recibió el premio al "Testigo de las relaciones entre China y España". Yulan Ye, Directora del Colegio Chino de Madrid, recibió el premio a la Mejor educadora del idioma chino. Los traductores de textos de Galdós, Alarcón y Moratín del diccionario de expresiones hechas del chino obtuvieron el Premio a la educación del idioma chino en España. Los cuatro premios restantes, Premio a la integración social, Premio a la difusión de la cultura china, Premio a la protección de los derechos y Premio a Grupo de Amistades de China y España fueron otorgados respectivamente al fundador de la oficina de abogados Chengxin, Zhengrong Zhang, Zonghui Xu, calígrafo chino, pintor y profesor de caligrafía del centro Confucio, Yihong Ji, de la oficina de Abogados Chinos en España y a la Asociación de Chinos en España. El Viceconsejero de Familia y Asuntos sociales de la Comunidad de Madrid, Pablo Gómez, pronunció un discurso en el que dijo que la Comunidad de Madrid está dispuesta a ayudar a los chinos de España a integrarse en la sociedad española. Esperan que las relaciones entre China y España no se limiten sólo a los negocios y el comercio. El embajador provisional de China en España, Yazhong Huang, mencionó que en los últimos 40 años, la población de chinos en España ha evolucionado de unos pocos miles hasta las personas. A través del trabajo duro, viven mejor y han mejorado la sociedad española. Los premiados especialmente, son representantes de las contribuciones de los chinos. Durante la ceremonia, la escuela de arte Do Re Mi ofreció a los espectadores una actuación de baile folclórico. Un total de 100 personas acudieron a la ceremonia. ACHE 24 ACHE 25

14 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 纪 念 Asociación de Chinos en España: 30 años de historia. 万 事 开 头 难 记 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 创 始 人 萧 继 銮 Jiluan Xiao, fundador de la Asociación de Chinos en España: comienzos difíciles. 他 的 人 生 虽 然 没 有 波 澜 壮 阔 的 传 奇 色 彩, 但 他 却 是 一 位 有 着 深 厚 文 化 修 养 和 素 质 的 博 士 学 者, 出 生 于 中 国 大 陆, 少 年 时 光 在 宝 岛 台 湾 渡 过, 后 来 漂 洋 过 海 求 学 寻 梦 他 不 仅 是 中 国 和 西 班 牙 两 国 友 好 外 交 关 系 建 立 过 程 中 的 见 证 人 和 积 极 参 与 者, 更 是 中 西 民 间 文 化 交 流 的 创 始 者, 也 是 西 班 牙 最 早 的 华 侨 华 人 社 团 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 的 创 始 人 无 论 是 作 为 学 者 和 翻 译, 陪 同 中 国 领 导 人 访 问 西 班 牙, 还 是 致 力 于 民 间 中 西 文 化 的 传 播 与 交 流 创 建 旅 西 华 侨 社 团 组 织, 从 中 都 赫 显 出 萧 继 銮 这 位 华 夏 儿 女 可 贵 的 爱 国 心 赤 子 情 Su vida no estaba llena de aventuras, sin embargo era una persona con una gran riqueza cultural. Doctor y erudito, Jiluan Xiao nació en la China continental, pasó su juventud en Taiwán y más tarde atravesó los océanos en busca de conocimiento y sueños. No sólo es testigo de la evolución de las relaciones entre China y España, sino también el iniciador de los intercambios culturales entre ambos países y fundador de la actual Asociación de Chinos en España. Sea como erudito, como traductor acompañando a los líderes chinos a visitar España, en su desempeño en la difusión e intercambio entre China y España, o en la creación de la Asociación de Chinos en España, Jiluan reflejó en sus actos un gran amor por su patria. 俗 话 说, 万 事 开 头 难, 在 全 球 华 侨 华 人 侨 团 中, 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 只 是 一 个 普 通 的 民 间 组 织, 但 是 它 作 为 西 班 牙 最 早 成 立 的 华 人 社 团 组 织, 却 在 历 史 在 岁 月 中 占 有 自 己 独 特 的 位 置, 具 有 自 己 独 特 的 意 义, 让 在 西 班 牙 的 华 侨 华 人 从 此 有 了 家 的 温 暖, 有 了 中 国 人 自 己 的 尊 严 任 何 成 功 都 来 之 不 易, 要 做 出 不 平 凡 的 贡 献, 就 必 须 具 备 不 屈 不 挠 的 精 神 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 创 始 人 萧 继 銮 先 生, 就 是 这 样 一 个 不 畏 艰 难 勇 于 开 拓 的 人 萧 继 銮 出 生 于 1934 年, 祖 籍 山 东 青 岛,14 岁 时 随 父 到 湾 1955 年 萧 先 生 考 入 中 西 文 化 协 会,5 年 后 进 入 西 班 牙 马 德 里 中 央 大 学 医 学 院, 继 而 转 入 文 哲 学 院 教 育 系, 于 1962 年 获 得 教 育 学 硕 士, 一 年 后 获 得 博 士 学 位 1965 年 10 月 他 的 第 一 家 中 餐 馆 开 业,1969 年 创 办 西 班 牙 第 一 家 东 方 食 品 店,1980 年 第 二 家 东 方 食 品 书 报 店 在 巴 塞 罗 那 开 业 萧 先 生 远 见 卓 识 名 著 中 文 化, 热 心 于 中 西 文 化 交 流 他 首 先 办 起 了 第 一 家 中 国 书 店 东 方 书 店, 通 过 书 籍 缩 短 了 东 西 方 文 化 的 差 距, 使 西 班 牙 人 对 中 国 增 进 了 了 解 在 中 西 关 系 正 常 化 的 道 路 上, 萧 先 生 也 做 出 了 卓 越 的 贡 献 在 1976 年 中 国 副 外 长 章 文 晋 伍 修 权 外 长 黄 华 访 西, 以 及 1984 年 李 先 念 主 席 访 西 的 行 程 中, 萧 先 生 都 以 西 班 牙 官 方 翻 译 的 身 份 参 加 活 动, 同 时 被 任 命 为 卡 洛 斯 国 王 的 皇 家 翻 译 尤 其 是 1985 年, 他 作 为 西 班 牙 首 相 冈 萨 雷 斯 的 翻 译 随 访 中 国, 在 邓 小 平 同 冈 萨 雷 斯 的 会 见 中 充 当 翻 译, 荣 幸 的 为 中 西 双 方 领 导 人 沟 通 而 工 作 对 于 旅 西 侨 胞 们 来 说, 最 令 人 难 忘 的 就 是 萧 先 生 创 办 了 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 1983 年 6 月 6 日 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 正 式 成 立, 萧 先 生 当 选 为 第 一 任 会 长 他 联 谊 旅 居 西 班 牙 华 侨 华 人 同 胞 感 情, 努 力 提 高 华 侨 的 地 位, 交 流 中 西 文 化 可 是 他 并 不 满 足 已 取 得 的 成 绩, 他 孜 孜 不 倦, 并 在 欧 洲 各 国 侨 领 的 鼎 力 相 助 下, 促 成 欧 华 联 会 于 1992 年 5 月 8 日 在 荷 兰 成 立, 萧 先 生 当 选 为 常 务 副 主 席 在 欧 华 联 会 的 历 史 上, 萧 先 生 作 为 创 始 人 之 一, 占 据 着 重 要 的 地 位 1995 年 春, 协 会 换 届 选 举, 萧 先 生 以 高 票 蝉 联 会 长, 制 定 了 切 实 的 工 作 计 划, 坚 持 维 护 侨 界 安 定 团 结, 维 护 华 侨 华 人 合 法 权 益, 这 一 方 针 延 续 至 今 1995 年, 萧 先 生 因 病 辞 世, 给 旅 西 侨 胞 留 下 了 一 份 呕 心 沥 血 创 下 的 产 业 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 今 天, 协 会 已 经 走 过 了 三 十 个 春 秋, 无 论 从 规 模 上 还 是 成 就 上 都 有 了 重 大 发 展 尽 管 协 会 所 拥 有 的 一 切 都 是 全 体 努 力 奋 斗 的 结 果, 但 是 人 们 永 远 不 会 忘 记 协 会 的 创 立 者, 尊 敬 的 萧 继 銮 先 生 创 建 之 初 带 领 大 家 所 走 过 的 艰 难 曲 折 之 路 三 十 年 过 去 了, 艰 难 而 辉 煌 的 创 业 史 已 经 成 为 了 昨 日, 尽 管 创 建 协 会 的 历 史 一 页 已 经 过 去, 但 是 他 情 归 华 夏 大 地, 心 系 华 侨 同 胞 的 崇 高 民 族 责 任 感 和 为 同 胞 而 奋 斗 的 一 腔 热 血 却 永 存, 在 协 会 发 展 的 历 史 上, 将 永 远 地 镌 刻 下 这 位 华 侨 社 会 活 动 家 可 敬 可 贵 的 精 神 和 为 之 付 出 的 心 血 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 三 十 年 的 生 日, 在 一 片 欢 乐 声 中 温 暖 而 至, 回 望 三 十 年 的 历 程, 如 歌 如 梦 如 诗 如 画, 有 风 雨 有 阳 光, 令 我 们 感 动 和 感 慨 尤 其 让 人 怀 念 协 会 第 二 任 会 长 尊 敬 的 叶 碎 友 先 生 在 任 期 间 那 段 春 光 明 媚 温 暖 人 心 的 时 光 他 朴 实 无 华 诚 恳 待 人 热 心 奉 献 的 精 神, 他 的 音 容 笑 貌 永 远 地 留 在 华 侨 同 胞 们 的 心 里, 也 永 远 地 珍 藏 在 华 侨 华 人 协 会 三 十 年 走 过 的 历 史 足 迹 中 Jiluan Xiao nació en Nativo de Qingdao, a los 14 años se trasladó a Taiwán con su padre. El Señor Xiao fue admitido en la Asociación de cultura hispano-china en 1955, cinco años después entró en la Facultad de Medicina de la Universidad Central de Madrid, cambiándose más tarde a la Facultad de Filosofía. Finalmente obtuvo el título de Master en Educación en 1962, y un año después obtuvo el doctorado. En octubre de 1965, su primer restaurante abrió sus puertas, en 1969 abrió la primera tienda de comida oriental y 1980 abrió el segundo supermercado con alimentos y prensa de Madrid. El señor Xiao era un visionario de la cultura china y entusiasta del intercambio cultural entre China y España. Abrió la primera librería china Librería Oriental, acortando la brecha entre las culturas oriental y occidental a través de libros, fomentando el entendimiento mutuo. En la normalización de las relaciones con España, el Señor Xiao también ha hecho contribuciones sobresalientes. En 1976 trabajó como traductor oficial del Rey Juan Carlos I en las visitas de los Viceministros de Asuntos Exteriores chinos Wenjin Zhang, Xiuquan Wu, Hua Huang, y en 1984, del Presidente del Gobierno chino Xiannian Li. En particular, en 1985, tuvo el honor de ocupar el cargo de traductor oficial del Presidente de España Felipe González en su visita a China, y en las posteriores reuniones con Xiaoping Deng. Para los chinos que viven en España, el acontecimiento más memorable del señor Xiao es la creación de la Asociación de Chinos de España. El 6 de junio 1983 la Asociación de Chinos se estableció oficialmente en España y el Señor Xiao fue elegido como el primer presidente. Creó enlaces con sus compatriotas chinos en España, se esforzó en mejorar la situación de los chinos en este país, además de impulsar los intercambios entre China y España. Pero él no estaba satisfecho con lo logrado, trabajó incansablemente y junto con los líderes de las organizaciones chinas en Europa, contribuyó a la creación de la Federación de Chinos en Europa, el 8 de mayo 1992, establecida en los Países Bajos, donde el Señor Xiao fue elegido Vicepresidente Ejecutivo. El Señor Xiao marcó la historia de la Federación de Chinos en Europa como uno de los fundadores. En primavera de 1995, en las elecciones generales de la Asociación, el Señor Xiao fue elegido como Presidente de forma abrumadora. Elaboró un plan de trabajo práctico, persistiendo en la protección de la estabilidad y la unidad, la legitimidad de los derechos de los chinos, y esta política continúa en la actualidad. El Señor Xiao falleció por enfermedad en 1995, dejando un legado: la Asociación de Chinos en España. A día de hoy, la Asociación ha pasado por treinta primaveras y el desarrollo de ésta es perceptible en todos sus ángulos. Aunque los resultados de la Asociación son el trabajo de todos, la gente nunca olvidará al fundador de la asociación, el querido y respetado Señor Xiao que lideró los primeros pasos de la misma. Treinta años después, el glorioso comienzo de la Asociación se ha convertido en el día de ayer, a pesar de que la historia de la Asociación ha pasado de hoja, lo sentimientos por la patria y el espíritu entusiasta del fundador así como su duro empeño por sacarla adelante, siempre permanecerá en ella. En el 30º aniversario de la Asociación de Chinos en España, en un ambiente cálido y alegre, nos invaden los recuerdos de los comienzos remotos, especialmente del estimado Señor Suiyou Ye, una persona humilde y sincera, entusiasta y dedicada. Su voz y su rostro permanecerán siempre en los corazones de los compatriotas de España y en el recuerdo de la historia de la Asociación. Como dice el refrán chino, todo es difícil al principio. A pesar de que la Asociación de Chinos de España sólo es una organización civil, ocupa su propio lugar en la historia, con un significado especial, transmitiendo la calidez de la patria y la dignidad de pertenecer al pueblo chino. Ningún éxito es fácil de alcanzar, se debe de realizar un sacrificio fuera de lo común, y para ello se requiere un espíritu indomable. El Fundador en España de la Asociación de Chinos, el señor Jiluan Xiao, fue un hombre con un gran coraje. ACHE 26 ACHE 27

15 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 在 奋 斗 和 奉 献 中 实 现 自 我 记 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 前 会 长 叶 碎 友 Suiyou Ye ex Presidente de la Asociación de Chinos en España: en la lucha por la auto-realización y la dedicación. 叶 碎 友 先 生 出 生 于 浙 江 青 田 县,1979 年 他 离 开 家 乡 到 荷 兰,1985 年 移 居 西 班 牙, 创 立 了 新 北 京 饭 店 和 东 方 城 饭 店, 可 谓 事 业 有 成 面 对 正 统 中 餐 看 好 的 趋 势, 叶 先 生 多 次 主 张 改 善 中 餐 在 西 班 牙 的 形 象, 让 正 宗 的 中 餐 进 入 西 班 牙 中 上 层 社 会, 一 心 为 弘 扬 中 华 美 食 文 化 而 日 夜 辛 劳 叶 碎 友 先 生 毕 生 正 直 勤 奋, 光 明 磊 落, 淳 朴 善 良, 秉 公 行 事, 乐 于 奉 献, 伸 张 正 义, 正 是 由 于 具 备 从 事 社 会 组 织 工 作 的 基 本 素 质, 使 他 得 以 走 上 献 身 侨 社 福 祉 的 道 路 1987 年, 他 加 入 华 侨 华 人 协 会 当 时 西 班 牙 唯 一 的 华 人 社 团, 并 当 选 为 理 事,1989 年 任 财 务 长,1993 年 当 选 为 协 会 副 会 长,1995 年 当 选 为 第 一 副 会 长, 并 在 第 一 任 会 长 萧 继 銮 先 生 病 逝 时 作 为 代 会 长, 继 而 当 选 连 任 会 长 叶 碎 友 先 生 做 侨 团 工 作 的 突 出 特 点, 是 他 的 高 度 热 情 和 深 厚 同 情 心 不 论 来 自 什 么 地 区 的 侨 胞, 只 要 有 困 难, 他 就 拿 出 全 部 热 忱 帮 助 他 与 人 为 善, 慷 慨 助 人, 许 多 人 都 受 到 过 他 的 无 私 而 具 体 的 帮 助 叶 碎 友 先 生 富 有 强 烈 的 正 义 感, 率 领 理 事 会 全 体 成 员 努 力 坚 持 维 护 华 人 群 体 的 安 定 团 结, 维 护 华 侨 的 合 法 权 益, 面 对 华 侨 社 会 发 生 的 刑 事 犯 罪 案 件, 他 总 是 正 气 凛 然, 挺 身 而 出 每 当 华 侨 合 法 权 益 收 到 损 害 时, 叶 先 生 率 先 反 击 如 1996 年 发 生 的 过 期 货 风 波 和 98 年 歧 视 华 人 的 电 影 黄 泉, 他 联 合 其 他 兄 弟 侨 团 为 华 侨 的 权 益 据 理 力 争 El Señor Suiyou Ye nació en el condado de Qingtian. En 1979, se trasladó a los Países Bajos y posteriormente a España en 1985, abriendo los restaurantes Nueva ciudad de Beijing y Restaurante Oriental, empezando una carrera exitosa. Afrontando una nueva tendencia en la comida china auténtica, abogó repetidamente por la mejora de la imagen de la comida china en España para la clase media y alta por la promoción de una auténtica gastronomía china. En su carrera vital, el Señor Suiyou Ye se muestra como una persona trabajadora, justa, diligente y solidaria; características básicas para los trabajos de índole social, lo que le permite embarcarse en el camino de la devoción al bienestar de los chinos en España. En 1987, se unió a la Asociación de Chinos de España, la única asociación china en España en aquel momento. Fue designado director administrativo, y en 1989, desempeñó el cargo de director financiero. Más tarde, en 1993 fue elegido Vicepresidente de la Asociación. En 1995 fue elegido primer Vicepresidente, y tras el fallecimiento del presidente Jiguan Xiao actuó como Presidente provisional, siendo elegido presidente posteriormente. El punto a destacar del trabajo del señor Suiyou Ye es su alto grado de entusiasmo y compasión. No importa de qué región vengan estos compatriotas, siempre que alguien tenía dificultades, ofrecía su ayuda con gran entusiasmo. Muchas personas han sido beneficiarias de su gran bondad y generosidad. El señor Suiyou Ye tiene un fuerte sentido de la justicia, encabezó el esfuerzo con todos los miembros del Consejo para mantener la estabilidad y la unidad de la comunidad china, la labor de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los chinos de España, haciendo frente a los casos penales de chinos que viven en el extranjero, siempre sobreponiendo la justicia ante todo. Cada vez que los derechos e intereses de los chinos son dañados, el Señor Suiyou encabezaba el enfrentamiento: como había sucedido en la oleada de productos caducados en 1996 y la discriminación hacia los chinos con la película La Fuente Amarilla (The Yellow Fountain) que, junto con otras organizaciones chinas en el extranjero lucharon por los derechos e intereses de los chinos. 作 为 协 会 会 长, 他 谦 逊 好 学, 善 于 团 结, 集 思 广 益, 开 拓 进 取 他 提 议 把 侨 胞 融 入 当 地 社 会 作 为 协 会 的 首 要 任 务, 他 极 力 主 张 推 进 中 西 上 层 的 交 流 1999 年 来, 协 会 成 了 欧 洲 唯 一 的 西 班 牙 外 国 移 民 组 织 论 坛 政 委, 并 得 到 了 政 府 的 拨 款 为 了 做 好 服 务 侨 胞 的 工 作, 他 不 辞 辛 苦, 也 不 计 损 失 他 说 : 当 侨 领 就 是 要 赔 出 时 间 贴 出 钱 财 放 下 生 意, 为 大 家 服 务 所 以 一 定 要 有 奉 献 的 牺 牲 的 助 人 的 心 态 同 时, 也 希 望 人 们 理 解 当 侨 领 的 辛 苦 他 说 的 恳 切 坦 诚, 做 的 也 踏 实 勤 奋 正 因 为 如 此, 他 得 到 人 们 的 尊 重, 成 为 德 高 望 重 的 好 侨 领, 在 奋 斗 和 奉 献 中 实 现 自 我 在 亲 人 还 需 要 他, 侨 界 还 需 要 他, 事 业 还 需 要 他 的 时 候, 叶 先 生 却 走 了 他 身 患 癌 症, 虽 然 得 到 祖 国 政 府 有 关 部 门 和 中 国 驻 西 班 牙 大 使 馆 的 关 注 和 重 视, 医 院 全 力 进 行 治 疗, 叶 碎 友 先 生 还 是 于 2001 年 7 月 3 日 在 故 乡 青 田 逝 世, 享 年 60 岁 历 史 是 有 痕 迹 的, 它 会 在 岁 月 和 人 们 的 心 中 留 下 记 忆, 在 庆 祝 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 的 时 候, 在 回 顾 三 十 年 所 走 过 的 路 程 的 时 候, 我 们 不 能 不 回 忆 叶 碎 友 先 生 正 直 磊 落 的 胸 怀, 感 人 心 魄 的 爱 心, 回 忆 起 他 为 协 会 和 侨 务 工 作 奋 斗 不 息 奉 献 不 止 的 感 人 事 迹 时 光 在 前 进, 辉 煌 仍 在 续 写, 相 信 叶 碎 友 先 生 曾 经 倡 导 并 身 体 力 行 的 爱 国 护 侨 精 神, 在 今 天 必 将 谱 写 出 更 加 灿 烂 的 篇 章! 他 年 已 花 甲 鬓 发 飞 霜, 在 海 外 维 权 护 侨 的 道 路 上 奔 波 了 几 十 载, 被 誉 为 欧 洲 侨 界 的 维 权 先 锋 智 囊 文 胆 虽 然, 已 经 不 再 担 任 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 主 席, 但 他 的 殷 殷 护 侨 之 情 依 然 如 初, 依 然 满 怀 激 情 地 忙 碌 奉 献 在 侨 务 工 作 的 最 前 沿 海 外 华 人 的 尊 严 来 自 于 团 结 和 维 权, 我 愿 意 为 之 贡 献 自 己 的 全 部 心 血 2012 年 10 月 16 日 凌 晨, 引 起 全 球 关 注 的 西 班 牙 帝 王 行 动, 在 马 德 里 巴 塞 罗 那 马 拉 加 市 等 地 展 开, 众 多 旅 西 华 商 和 员 工 遭 到 抓 捕 突 如 其 来 的 抓 捕, 让 老 侨 领 徐 松 华 的 思 绪 无 法 平 静 帝 王 行 动 中, 旅 西 华 商 被 扣 上 了 组 织 犯 罪 走 私 洗 钱 偷 税 漏 税 贩 卖 军 火 和 毒 品 等 十 三 条 罪 行, 西 班 牙 报 刊 电 视 等 各 大 新 闻 媒 体 几 乎 口 径 一 致 地 以 华 人 黑 社 会 最 大 的 洗 黑 钱 犯 罪 集 团 等 为 标 题, 对 华 人 进 行 了 不 负 责 任 的 片 面 报 道 连 日 来, 他 与 其 它 侨 团 领 导 一 起, 召 开 会 议 安 慰 侨 胞 稳 定 华 人 社 会 为 了 华 侨 的 权 益 和 遭 受 到 的 歧 视, 已 经 从 华 侨 华 人 协 会 主 席 的 位 置 上 退 下 来 的 老 侨 领, 把 个 人 利 益 置 之 度 外, 又 一 次 义 无 反 顾 地 毅 然 站 在 了 维 权 斗 争 的 最 前 沿 帝 王 行 动 事 件 发 生 后, 西 班 牙 侨 团 统 一 行 动 起 来, 多 次 与 西 班 牙 政 府 移 民 警 察 和 外 交 等 部 门 交 涉, 接 受 国 家 报 世 界 报 国 家 电 视 台 等 新 闻 媒 体 的 采 访 交 涉 引 起 了 西 班 牙 官 方 和 媒 体 的 关 注 和 重 视, 他 们 公 开 表 态, 中 国 侨 民 是 最 能 吃 苦 善 于 创 业 遵 纪 守 法, 是 犯 罪 率 最 低 的 移 民 群 体 西 班 牙 媒 体 华 人 黑 社 会 华 人 洗 黑 钱 犯 罪 集 团 的 渲 染 炒 作 减 少, 针 对 中 国 移 民 的 恶 意 攻 击 逐 渐 消 声 2013 年 3 月, 在 国 务 院 侨 办 举 办 的 侨 团 负 责 人 研 习 班 上, 徐 松 华 以 帝 王 行 动 事 件 为 例, 为 来 自 20 个 国 家 的 中 青 年 侨 领 讲 课 他 表 示, 海 外 华 侨 既 要 诚 信 经 商, 遵 纪 守 法, 融 入 侨 居 国, 回 馈 当 地 社 会, 又 要 不 卑 不 亢, 维 护 自 己 的 合 法 权 益 语 重 心 长 的 话 语, 既 映 照 出 老 侨 领 立 志 投 身 于 海 外 维 权 事 业 的 责 任 心, 也 折 射 出 他 爱 侨 如 己 的 殷 殷 同 胞 之 情 Como Presidente de la Asociación, es humilde, estudioso, bueno en el trabajo en equipo, en el intercambio de ideas, con un gran espíritu pionero. Priorizó, como tarea principal de la Asociación, la integración en la comunidad local e instó a la comunidad china a promover los intercambios con el gobierno español. En 1999, la asociación se convirtió en el único comisario político de los inmigrantes extranjeros en España y Europa, con financiación gubernamental. Con el fin de realizar un buen trabajo de servicio a los chinos de España, trabajó incansablemente, sin pedir recompensa por el sacrificio. Él dijo: Ser líder de la comunidad requiere sacrificio en tiempo, dinero, dejar los negocios propios a un lado, estar al servicio de todos, así que se debe de tener una mentalidad de dedicación, sacrificio y ayuda. A su vez quiero demostrar lo dificultoso de ser un líder de la comunidad china. Lo dijo con seriedad franca, y en la práctica también lo demostró. Debido a esto, consiguió el respeto de la gente, convirtiéndose en un líder carismático y luchador. Cuando la familia, los chinos de España y los negocios todavía le necesitaban, Ye falleció enfermo de cáncer. Aunque obtuvo la atención y el apoyo de las instituciones competentes del gobierno chino y la Embajada de China en España para ser tratado en un hospital, el Señor Suiyou Ye falleció el 3 de julio de 2001 en su ciudad natal Qingtian, a la edad de 60 años. La historia deja huellas, dejará en los corazones de la gente recuerdos de los años pasados, en el 30º aniversario de la Asociación de Chinos en España, no hemos podido dejar de recordar el corazón honesto, sincero, la solidaridad conmovedora del señor Suiyou Ye, así como su interminable lucha y dedicación por la Asociación y los chinos de España. El tiempo fluye, el éxito está aún por llegar, confiamos en que el espíritu de defensa y amor a la patria del Señor Suiyou Ye ayude a escribir un capítulo más brillante en la historia de la Asociación. Él ya tenía 60, llevaba décadas en el camino de protección de los derechos e intereses de los chinos en el extranjero, conocido como el pionero vanguardista de los activistas chinos en Europa. Aunque ya no es el presidente de la Asociación de Chinos en España, sus sentimientos hacia la comunidad china se mantienen sólidos como nunca, ocupándose con pasión y dedicación de asuntos de los chinos en el extranjero Por la protección de la dignidad y los derechos de los chinos de España estoy dispuesto a sacrificar mi sangre y mi sudor. En la mañana del 16 de octubre de 2012, la llamada Operación Emperador causó preocupación mundial en España. Muchas personas fueron arrestadas por las fuerzas del orden en Madrid, Barcelona y Málaga entre otras ciudades. Estas detenciones súbitas, perturbaron la tranquilidad de Songhua Xu. Los chinos de España fueron acusados de unos 13 delitos de entre los que se encuentran: delincuencia organizada, contrabando, blanqueo de dinero, evasión fiscal, tráfico de armas y delitos de narcóticos. Los medios de comunicación publicaron casi por unanimidad titulares como Mafia china en España, La mayor organización de blanqueo de dinero en referencia a la comunidad china en España, con total irresponsabilidad. Días después, junto con otros líderes de compatriotas en el extranjero, el presidente de la Asociación llevó a cabo un acto de consuelo y estabilización de la sociedad china. Por la defensa de los derechos e intereses y la discriminación que sufren los chinos de España, él ya ha relegado del cargo Presidente de la Asociación de Chinos de España. Dejó de lado los intereses personales, y con resolución volvió de nuevo a la vanguardia de la lucha por los derechos de sus compatriotas. Tras el final de la Operación Emperador, los compatriotas chinos en España, realizaron varias entrevistas con la Policía, el Ministerio de Asuntos Exteriores, periódicos como El Mundo, El País y otros medios televisivos estatales. Como resultado, las negociaciones causaron atención e interés por parte de los medios de comunicación manifestando públicamente las características esenciales de los ciudadanos chinos como trabajadores, buenos empresarios, respetuosos ante la ley, y la tasa de criminalidad más baja entre los grupos inmigrantes. Gradualmente, los atributos de tríada china, grupo criminal de blanqueo de dinero fueron poco a poco desapareciendo de la prensa española. En marzo de 2013, en un congreso de chinos en el extranjero organizado por la Oficina de Asuntos Exteriores del Consejo de Estado de China, Songhua Xu, con la Operación Emperador como ejemplo, dio una conferencia de concienciación para los jóvenes líderes comunitarios de 20 países. Dijo que los chinos de España deben de preocuparse tanto por la integridad de sus negocios, la disciplina, la integración y contribución al país de acogida, como a la protección de sus derechos e intereses. Este discurso serio, no sólo reflejó la decisión unánime de los líderes a la lucha por los derechos de los chinos en el extranjero, sino también su sentimiento de solidaridad hacia sus compatriotas. ACHE 28 ACHE 29

16 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 90 年 代 开 始, 徐 松 华 就 撰 写 了 大 量 和 统 文 章, 是 海 外 为 数 不 多 的 以 笔 作 枪, 维 护 祖 国 统 一 的 健 将 之 一 他 发 起 成 立 了 西 班 牙 中 国 和 平 统 一 促 进 会, 率 团 参 加 在 全 球 各 地 召 开 的 全 球 华 侨 华 人 反 独 促 统 大 会, 与 其 他 侨 领 联 署 要 求 制 定 国 家 统 一 法 2003 年 徐 松 华 被 推 荐 为 中 国 统 促 会 海 外 理 事 并 蝉 联 至 今, 同 年 被 中 华 海 外 联 谊 会 选 为 常 务 理 事 ;2011 年 1 月, 徐 松 华 被 选 为 浙 江 省 政 协 常 委 近 年 来, 西 班 牙 中 国 和 平 统 一 促 进 会 举 办 了 中 国 台 湾 图 片 展 览 ; 召 开 侨 界 座 谈 会, 谴 责 达 赖 制 造 分 裂 事 件 ; 向 美 使 馆 递 交 抗 议 公 开 信, 抗 议 美 国 总 统 奥 巴 马 会 见 达 赖 ; 召 开 了 深 具 影 响 力 的 欧 洲 华 侨 华 人 社 团 联 合 会 成 立 20 周 年 庆 典 暨 第 17 届 大 会, 全 球 华 侨 华 人 促 进 中 国 和 平 统 一 大 会 ; 就 南 海 形 势, 向 菲 律 宾 驻 西 班 牙 大 使 馆 递 交 菲 侵 占 中 国 南 海 岛 屿 的 抗 议 书 ; 号 召 华 侨 华 人 在 日 本 驻 西 班 牙 使 馆 前 举 行 抗 议 示 威, 谴 责 侵 占 钓 鱼 岛 徐 松 华 积 极 投 身 祖 国 和 平 统 一 大 业 的 爱 国 之 举 和 业 绩, 得 到 了 侨 界 中 国 驻 西 使 馆 中 国 政 府 侨 务 部 门 的 一 致 肯 定 2008 年 8 月 8 日, 他 作 为 西 班 牙 侨 界 唯 一 的 代 表 出 席 北 京 奥 运 会 开 幕 式 2009 年 新 中 国 成 立 60 周 年 庆 典, 徐 松 华 作 为 全 球 华 侨 代 表 之 一, 荣 幸 地 登 上 了 我 的 中 国 心 国 庆 彩 车 五 千 年 中 华 民 族 传 统 文 化 具 有 强 大 的 感 召 力 凝 聚 力, 优 秀 民 族 文 化 是 流 淌 在 海 外 游 子 血 液 里 的 营 养, 滋 润 和 温 暖 着 我 们 的 心 田, 华 侨 应 当 为 传 播 弘 扬 中 华 文 化 尽 责 尽 力 翰 墨 飘 香 文 采 飞 扬, 毕 业 于 美 术 学 院 国 画 系 的 徐 松 华, 是 文 化 人 士 儒 商 侨 领 他 将 对 祖 国 民 族 文 化 的 依 恋, 如 同 舞 动 手 中 的 画 笔, 写 意 泼 墨 般 发 挥 得 淋 漓 尽 致 : 倡 导 举 办 中 国 传 统 春 节 活 动 创 办 深 受 侨 胞 喜 爱 的 华 文 报 纸 积 极 参 与 国 际 书 展 和 画 展 大 力 支 持 海 外 华 文 教 育 事 业, 我 们 看 到 了 一 位 长 年 默 默 奉 献, 努 力 弘 扬 中 华 文 化 的 实 践 者 时 光 回 溯 到 1997 年 6 月 30 日, 在 马 德 里 著 名 的 西 班 牙 广 场 上, 盛 况 空 前 的 西 班 牙 华 侨 华 人 喜 迎 香 港 回 归 祖 国 庆 祝 大 会 隆 重 举 行 当 庄 严 的 中 华 人 民 共 和 国 国 歌 响 起, 当 香 港 回 归 祖 国 的 钟 声 侨 胞 们 的 欢 呼 声 和 掌 声 响 彻 云 霄 时, 徐 松 华 流 下 了 激 动 的 泪 水 作 为 这 场 庆 祝 活 动 的 总 指 挥 和 组 织 者, 时 至 今 日, 老 侨 领 徐 松 华 在 回 顾 这 一 场 面 时, 仍 难 掩 内 心 的 激 动 和 感 慨 虽 然 身 为 活 动 总 导 演, 但 徐 松 华 为 了 保 证 活 动 的 圆 满 成 功, 他 事 无 巨 细 亲 历 亲 为, 包 括 广 场 上 人 手 一 面 的 中 国 小 国 旗, 都 是 连 夜 自 己 做 出 来 的 落 红 不 是 无 情 物, 化 作 春 泥 更 护 花 记 协 会 荣 誉 主 席 一 代 文 胆 儒 将 徐 松 华 先 生 Las flores marchitan pero no mueren, hacen la tierra más fértil para las nuevas flores Songhua Xu, ex Presidente de la Asociación y líder de una generación intelectual. 在 西 班 牙 乃 至 欧 洲, 作 为 受 人 尊 敬 和 信 赖 的 著 名 侨 领 社 会 活 动 家, 徐 松 华 被 人 亲 切 地 誉 为 维 权 斗 士 智 囊 文 胆 侨 胞 知 心 人 他 海 外 几 十 年 的 侨 务 工 作 经 历 与 奉 献 精 神, 如 同 一 首 首 感 人 至 深 的 诗 篇, 不 经 意 间 的 随 手 翻 阅, 就 会 滑 出 一 个 个 感 人 至 深 的 故 事 90 年 代 初, 他 提 出 了 传 遍 全 欧 洲 的 维 护 华 人 社 会 的 安 定 团 结, 维 护 华 侨 的 合 法 权 益 的 口 号, 为 侨 胞 的 合 法 权 益 奔 走 呼 吁 1993 年, 就 瓦 伦 西 亚 华 人 凶 杀 案, 徐 松 华 致 信 西 政 府 部 门, 指 出 西 班 牙 媒 体 不 应 该 借 题 发 挥, 发 表 损 坏 华 人 形 象 的 舆 论 ;1996 年, 侨 胞 陈 永 强 遭 抢 遇 害, 他 号 召 广 大 侨 胞 在 西 班 牙 广 场 举 行 游 行 示 威 抗 议, 呼 吁 保 障 华 人 的 人 身 财 产 和 生 命 安 全 ;1998 年, 他 率 领 侨 界 抵 制 西 班 牙 辱 华 电 影 黄 泉, 最 终 使 其 拍 摄 计 划 落 空 ;1999 年, 徐 松 华 向 警 察 总 署 递 交 抗 议 书, 要 求 当 局 采 取 措 施 制 止 马 德 里 市 中 心 针 对 华 商 的 大 肆 抢 劫 犯 罪 ;2004 年 9 月 16 日, 就 ELCHE 震 惊 华 商 的 烧 鞋 事 件, 时 任 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 主 席 的 徐 松 华 致 市 长 公 开 信, 强 烈 谴 责 暴 力 行 为, 提 出 严 惩 凶 手, 赔 偿 损 失, 采 取 措 施, 保 证 华 商 安 全, 保 证 不 再 发 生 类 似 事 件 游 子 对 根 有 着 难 忘 的 情 怀, 祖 国 才 是 我 心 灵 的 故 乡, 我 的 人 生 价 值 只 有 在 报 效 祖 国 的 过 程 中, 才 能 体 现 海 峡 两 岸 和 平 统 一, 是 我 最 大 的 心 愿 在 采 访 中, 徐 松 华 的 拳 拳 爱 国 热 情 时 时 溢 于 言 表, 就 像 绿 叶 对 根 的 依 恋, 团 结 海 外 港 澳 台 同 胞, 以 一 己 之 力 呼 吁 和 促 进 祖 国 和 平 统 一 大 业, 早 已 在 这 位 老 华 侨 的 心 里 刻 下 了 深 深 的 烙 印 En España y en Europa, es respetado por su labor como activista social, Songhua Xu es conocido cariñosamente como luchador de los derechos, el pensador intelectual, el orientador. Sus décadas de experiencia extranjero son como una lírica donde se leen historias conmovedoras. En la década de 1990, Xu extendió en toda Europa el lema de Mantenimiento de la estabilidad y la unidad de la comunidad china, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los chinos de España. En 1993, con el homicidio de un ciudadano chino de Valencia, Songhua Xu envió una carta al gobierno español, señalando la doble intención de la prensa española en las noticias sobre la comunidad china, dañando la opinión pública de los chinos en España. En 1996, Yongqiang Chen, ciudadano chino en España, fue atracado, por ello hizo un llamamiento a la comunidad china para manifestarse en protesta por la falta de seguridad de los chinos que tuvo lugar en Plaza de España de Madrid. En 1998, lideró el boicot a la película española La fuente amarilla, parando a tiempo los planes de grabación y publicación. En 1999, Songhua Xu presentó una protesta en la sede de la Policía española, pidió a las autoridades la toma de medidas para detener la delincuencia y el saqueo hacia los chinos en el centro de Madrid. El 16 de septiembre de 2004, en el incidente de la quema de la empresa de zapatos de un empresario chino en Elche, el Presidente de la Asociación Española de chinos de España en aquel entonces Songhua Xu, escribió una carta al alcalde, condenando los actos de violencia de los autores y el castigo merecido, la indemnización por las pérdidas, así como la toma de medidas para garantizar la seguridad de los chinos en España y evitar que tales sucesos se repitan. Como viajero, tengo sentimientos inolvidables de mi patria, el hogar de mi alma. El valor de mi vida sólo se manifiesta en mi muestra de gratificación hacia mi patria. La reunificación pacífica de Taiwán y China, es mi mayor deseo. Durante las entrevistas, Songhua Xu muestra un patriotismo palpable por la unificación de Taiwán y China, así como la unidad de los compatriotas de ultramar, Macao y Hong Kong. 在 国 外, 鉴 于 中 国 文 化 活 动 的 冷 落, 徐 松 华 提 出 举 办 春 节 联 欢 会 的 建 议, 此 后 连 续 多 年 举 办 了 有 联 欢 节 目 的 春 节 茶 话 会 从 此, 旅 西 华 侨 华 人 的 春 节 文 化 活 动, 规 模 越 来 越 大, 参 加 人 数 越 来 越 多 1996 年 春 节, 邀 请 了 冯 巩 牛 群 郁 钧 剑 毛 宁 等 一 批 著 名 艺 术 家 到 西 班 牙 演 出, 轰 动 了 整 个 侨 界 2010 年, 徐 松 华 担 任 了 中 国 春 节 民 族 文 化 彩 装 游 行 活 动 的 总 指 挥, 游 行 队 伍 在 马 德 里 太 阳 广 场 亮 相, 数 十 万 人 观 看 了 这 一 丰 富 多 彩 的 中 国 文 化 表 演, 西 班 牙 主 流 媒 体 以 大 篇 幅 报 导 了 节 庆 活 动, 反 响 非 常 强 烈 2011 年 春 节, 徐 松 华 又 一 次 担 任 了 华 人 春 节 游 行 的 总 指 挥 九 十 年 代 中 期, 徐 松 华 提 出 创 办 华 文 报 纸 的 构 想 1995 年 9 月 4 日, 由 徐 松 华 担 任 总 编 的 欧 洲 华 声 报 创 刊 号 发 行, 每 出 一 期, 他 都 要 通 宵 达 旦 地 熬 夜, 从 那 时 起, 文 化 人 徐 松 华 的 两 鬓 银 发 倍 增 1996 年, 徐 松 华 接 手 东 方 书 店 后 与 浙 江 出 版 集 团, 江 苏 凤 凰 出 版 集 团 以 及 中 国 出 版 集 团 举 办 了 二 十 余 场 图 书 展 他 还 多 次 协 助 中 国 美 院 中 央 美 院 的 画 家 在 西 班 牙 举 办 画 展, 大 力 弘 扬 和 宣 传 推 广 中 华 优 秀 文 化 El rendimiento activo de Songhua Xu en la reunificación pacífica de la patria, ha sido reconocido tanto por la comunidad china como por la Embajada de China y otras instituciones del gobierno chino. El 8 de agosto 2008, fue el único representante de España en la ceremonia de apertura Juegos Olímpicos de Beijing. En 2009, Songhua Xu fue uno de los representantes de chinos del extranjero en la celebración del 60º aniversario la República Popular China, y con honor accedió durante la celebración al automóvil de Mi corazón de China. El carisma fuerte, la cohesión de cinco mil años de cultura tradicional china corre en la sangre de los corazones de los chinos de ultramar, por lo tanto, los chinos de España deben ser responsables de la difusión de los esfuerzos para promover la cultura china. Songhua Xu se graduó en la Academia de Bellas Artes en Pintura Tradicional, un hombre culto y líder de la comunidad china en el extranjero. Realiza su trabajo con un gran apego a la cultural nacional como: la organización del tradicional Festival de Primavera de China, la creación de periódicos chinos en España, la participación activa en ferias y exposiciones internacionales del libro, el firme apoyo hacia la enseñanza del idioma chino a los jóvenes chinos extranjeros Vimos una dedicación humilde, prolongada y pragmática. Volviendo al 30 de junio de 1997 en Madrid, en la famosa Plaza de España, se celebró la Reunificación de China y Hong Kong entre vítores y aplausos clamorosos de los compatriotas y el sonido de campanas, Songhua Xu derramó lágrimas de emoción. Como responsable y organizador de esta celebración, a día de hoy, recuerda esta escena con entusiasmo y emoción. Songhua Xu, a pesar de ser el Presidente, trasnochó con el objetivo de asegurar el éxito de la celebración, hasta el punto de bordar la bandera de China él mismo. En vista de las pocas actividades culturales chinas, Songhua Xu propuso la celebración del Año Nuevo Chino con el Festival de Primavera, que posteriormente se repitió durante muchos años. Desde entonces, el Festival de Primavera va en aumento en cuanto al número de participantes. En 1996 invitó a Gong Feng, Qun Niu, Jian Yu, Ning Mao y un número de artistas de renombre en China, convirtiendo la comunidad china en un círculo mucho más animado. En 2010, el Desfile de cultura étnica comandado por Songhui Xu debutó en Madrid. Varios cientos de miles de personas vieron los espectáculos coloridos de China, causando una gran emoción en los medios de comunicación. En 2011, Songhua Xu sirvió de nuevo como comandante del desfile del Año Nuevo Chino. A mediados de los años noventa, Songhua Xu propuso la idea de crear periódicos chinos. El 4 de septiembre 1995, Songhua Xu desempeñó de editor del primer periódico chino en España Huasheng Europa, trabajando día y noche en él, el duro trabajo le estaba pasando factura. En 1996, Songhua Xu asumió el cargo de la Librería Oriental y junto con el Grupo de Publicaciones de ZheJiang, el grupo Fénix de Jiangsu de Publicaciones y el Grupo Editorial de China, participó en una veintena de ferias del libro. También colaboró en varias ocasiones con la Academia China de Arte, y exposiciones organizadas por el Gobierno central de China, promoviendo con fuerza la cultura china. ACHE 30 ACHE 31

17 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 徐 松 华 重 视 中 西 文 化 交 流, 东 方 书 店 多 年 参 加 马 德 里 国 际 图 书 展 览 2002 年 5 月 31 日, 在 西 班 牙 国 际 图 书 展 上, 西 班 牙 国 王 胡 安 卡 洛 斯 特 此 来 到 东 方 书 店 展 位 前, 与 他 亲 切 握 手 交 谈, 感 谢 为 中 西 文 化 交 流 所 做 出 的 奉 献 2011 年 6 月 9 日, 是 担 任 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 董 事 会 主 席 的 徐 松 华 最 为 高 兴 的 一 天, 旅 西 华 侨 华 人 子 女 终 于 拥 有 了 属 于 自 己 的 学 校, 他 的 心 情 既 喜 悦 又 感 慨 因 为 早 在 1996 年, 在 徐 松 华 代 表 西 班 牙 去 荷 兰 参 加 由 国 侨 办 召 开 的 华 文 教 育 研 讨 会 后, 即 提 出 举 办 马 德 里 中 文 学 校 的 建 议 和 具 体 设 想, 当 年 12 月 26 日, 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 马 德 里 中 文 学 校 成 立 现 在, 徐 松 华 每 次 回 国 开 会, 都 向 中 国 政 府 有 关 部 门 汇 报 中 文 学 校 的 办 学 问 题, 寻 求 资 金 等 方 面 的 支 持 相 信 在 不 久 的 将 来, 一 所 具 备 现 代 化 教 学 规 模 的 海 外 华 文 教 育 学 校, 将 会 在 马 德 里 矗 立 起 来 近 距 离 与 徐 松 华 对 话, 发 现 这 位 旅 欧 几 十 载 的 老 华 侨 著 名 侨 领, 既 有 着 文 化 人 儒 雅 的 气 质, 更 透 着 书 画 家 艺 术 的 素 养, 给 笔 者 留 下 了 温 文 尔 雅 和 蔼 可 亲 的 深 刻 印 象 漂 洋 过 海 半 生, 从 为 同 胞 维 权 护 侨 而 奔 波, 到 传 播 中 华 优 秀 文 化, 再 到 对 海 峡 两 岸 和 平 统 一 的 呼 唤 与 期 盼, 在 徐 松 华 风 雨 飘 泊 的 人 生 行 囊 里, 永 远 装 着 一 颗 滚 烫 的 爱 国 爱 侨 之 心 在 海 外 为 侨 服 务 的 岁 月 里, 徐 松 华 一 头 青 丝, 变 成 了 白 发, 韶 光 奔 流, 步 入 花 甲 之 年 多 年 的 海 外 爱 国 护 侨 生 涯, 让 他 的 心 底 拥 有 了 一 份 神 圣 的 责 任 感, 一 份 深 深 的 爱 侨 情 怀 这 种 责 任 和 情 怀 延 续 升 华, 已 经 成 为 徐 松 华 生 命 中 割 舍 不 掉 的 理 念, 成 为 他 人 生 价 值 的 追 求 心 系 侨 胞, 情 归 祖 国, 虽 已 年 近 古 稀, 老 华 侨 徐 松 华 爱 国 护 侨 的 热 忱 不 减 当 年, 矫 健 的 身 影 依 然 步 履 匆 匆, 依 然 在 不 断 地 续 写 着 人 生 奉 献 篇 章 Songhua Xu le daba mucha importancia al intercambio cultural, por lo que la Librería Oriental durante muchos años participó en la Exposición Internacional del Libro de Madrid. El 31 de mayo 2002, en la Feria Internacional del Libro en España, el Rey de España, su Majestad Don Juan Carlos I, visitó la Librería Oriental, donde se dieron la mano y charlaron. El Rey dio a Xu gracias por el sacrificio hecho por el intercambio cultural. El 9 de junio 2011, fue uno de los días más felices de Songhua Xu. Asumió el cargo del presidente de la Junta Escolar de la Escuela China de Madrid. Finalmente los niños chinos en España iban a tener una escuela de chino. En 1996, Songhua Xu tras participar en el Seminario de Educación de la lengua china, celebrada en los Países Bajos por los emigrantes chinos, ya se propuso la creación de escuelas de lengua china, en consecuencia la Asociación de Chinos en España fundó la primera escuela de idioma chino el 26 de diciembre de ese año en Madrid. Ahora, Songhua Xu, cada vez que regresa a China se reúne todas las instituciones competentes a escuelas chinas para informar de problemas escolares, en busca de apoyo financiero y apoyo en otros aspectos. Esperamos que en un futuro próximo, haya una mejora en la escala y una modernización de la enseñanza en las escuelas chinas en el extranjero, empezando desde Madrid. En un diálogo con Songhua Xu hemos encontrado rastros de un gran artista que ha dejado pinceladas en nuestras memorias. Ha pasado la mitad de su vida más allá de los océanos, sino es protegiendo los derechos de los compatriotas, es difundiendo la cultura china, o la reunificación pacífica de China y Taiwán. El corazón de Songhua Xu siempre estará al servicio de su patria. Los años le han pasado factura a Songhua Xu. Su carrera de enfermería en el extranjero, ha creado un sentimiento de responsabilidad y amor hacia su patria, algo imposible de borrar de su memoria. Y a pesar de los años el entusiasmo de Songhua Xu no merma, y sigue transmitiéndose continuamente en un nuevo capítulo de la historia. 圆 梦 海 外 华 文 教 育, 情 系 侨 胞 的 女 侨 领 记 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 第 十 四 十 五 届 主 席 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 校 长 叶 玉 兰 Yulan Ye, Presidenta en el 14º y 15º mandato de la Asociación de Chinos en España y Directora del Colegio Chino de Madrid. Sueños de la educación china en el extranjero, la líder de la Asociación, conectada a los corazones chinos de España. 圆 梦 之 一 : 留 根 育 人, 薪 火 相 传 时 间 :2011 年 6 月 28 日 下 午 地 点 : 西 班 牙 马 德 里 繁 华 市 中 心 Cuatro Caminos 地 区 Primer sueño: protección y transmisión de la cultura china a futuras generaciones. Fecha: Tarde el 28 de junio de Ubicación: En el centro de Madrid, Cuatro Caminos. 时 任 中 国 驻 西 班 牙 大 使 朱 邦 造 先 生 在 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 主 席 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 校 长 叶 玉 兰 女 士 及 协 会 理 事 们 的 陪 同 下, 兴 致 勃 勃 地 参 观 刚 刚 购 买 的 华 侨 学 校 新 楼 叶 校 长 详 细 地 向 朱 大 使 汇 报 大 楼 的 建 筑 面 积 未 来 的 规 划 和 发 展 前 景 朱 邦 造 大 使 边 听 汇 报, 边 满 意 地 不 断 点 头, 对 这 所 由 西 班 牙 华 侨 集 资 购 买, 属 于 华 侨 自 己 的 学 校 给 予 大 力 赞 赏 和 肯 定, 并 对 学 校 今 后 更 好 地 教 书 育 人 培 养 华 侨 后 代, 弘 扬 和 传 播 中 华 民 族 优 秀 文 化 寄 予 了 殷 切 希 望 作 为 知 名 侨 领, 叶 玉 兰 在 西 班 牙 侨 界 大 名 鼎 鼎, 她 为 人 和 蔼 亲 切 朴 实 无 华, 特 别 是 在 学 校 小 孩 子 们 的 眼 里, 她 更 像 知 心 的 老 师 可 亲 的 老 奶 奶 二 十 多 年 前, 侨 居 国 外 的 叶 玉 兰 发 觉 华 侨 子 女 几 乎 逐 步 被 西 化, 一 点 汉 语 不 会 讲, 对 中 华 文 化 十 分 隔 膜 和 疏 远 从 事 过 教 育 职 业 的 她 忧 心 如 焚 : 华 侨 的 下 一 代 不 懂 中 文 母 语 怎 么 能 行? 为 了 把 中 华 民 族 的 根 留 住, 为 了 让 博 大 精 深 的 中 华 民 族 文 化 薪 火 相 传, 华 侨 孩 子 们 一 定 要 学 习 中 文 Junto con el Embajador de China en España, Bangzao Zhu, la presidenta de la Asociación de Chinos en España y directora de la Escuela de Chino, la Srta. Yulan Ye informaba detalladamente del área de construcción y la futura planificación y de la escuela. Mientras escuchaba el informe, el embajador Zhu afirmaba con la cabeza satisfecho de lo que oía. El proyecto estaba financiado por los comerciantes chinos de Madrid, por lo tanto, perteneciente a los chinos de Madrid. La escuela será en el futuro un punto de referencia para mejorar la enseñanza, la formación de descendientes chinos en el extranjero, para promover y difundir la cultura china Personalmente Yulan Ye es una persona afable, sin pretensiones, sobre todo a los ojos de los niños de la escuela es como una profesora o incluso parte de la familia. Hace veinte años, los niños chinos que vivían en el extranjero estaban muy occidentalizados y prácticamente no hablaban chino, dejando a un lado la cultura china. A Ella le angustiaba este pensamiento: No puedo imaginarme que la próxima generación de chinos en España no puedan aprender su lengua nativa o no conozcan sus raíces. Con el fin de transmitir y difundir la cultura china, las próximas generaciones deben conocerla. ACHE 32 ACHE 33

18 三 十 周 年 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 30 AÑOS DE ACHE 从 1996 年 10 月, 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 诞 生 的 那 天 起, 二 十 多 年 来, 她 就 成 了 华 侨 中 文 学 校 里 外 忙 碌 的 当 家 人, 一 心 扑 在 了 海 外 华 文 教 育 事 业 上 建 校 初 期 的 马 德 里 中 文 学 校 一 贫 如 洗, 叶 玉 兰 至 今 仍 清 楚 地 记 得 当 时 的 情 况 虽 然 没 有 校 舍 教 师 经 费 教 材 设 备, 但 是 一 穷 二 白 并 没 有 难 住 叶 玉 兰, 白 天 她 和 华 侨 华 人 协 会 领 导 及 学 校 其 他 成 员 一 趟 又 一 趟 地 与 当 地 政 府 部 门 联 系 洽 谈 租 赁 校 舍, 在 华 侨 中 寻 找 有 教 师 履 历 的 人 员, 甚 至 周 末 放 弃 自 己 餐 馆 生 意, 动 员 员 工 到 学 校 帮 忙 ; 夜 里 她 一 遍 编 地 制 定 教 学 计 划, 准 备 教 材 斗 转 星 移, 多 年 来 老 师 们 走 了 一 批 又 一 批, 唯 有 学 校 的 当 家 人 叶 玉 兰 几 十 年 来 风 雨 无 阻, 只 要 她 人 在 西 班 牙, 就 一 定 赶 到 学 校 每 逢 周 六 和 新 学 期 开 学, 家 长 们 总 会 看 到 她 站 在 学 校 门 口 迎 接 学 生 们 的 身 影, 听 到 她 问 候 孩 子 们 的 亲 切 话 语 历 经 几 十 载 寒 冬 与 酷 暑, 叶 玉 兰 带 领 全 校 教 师 辛 勤 耕 耘, 终 于 换 来 了 可 喜 的 成 果 现 在 的 马 德 里 中 文 学 校, 已 经 发 展 成 为 欧 洲 华 侨 华 人 中 文 学 校 当 中, 学 生 人 数 最 多, 规 模 最 大 的 一 所 著 名 的 中 文 学 校 学 生 由 当 初 的 几 十 名, 发 展 到 了 最 多 时 的 700 名, 由 过 去 的 3 个 班 级 发 展 到 今 天 的 27 个 班 级 多 年 来, 人 民 日 报 海 外 版 曾 经 20 多 次 刊 登 过 马 德 里 中 文 学 校 的 专 题 报 道 和 专 访, 肯 定 马 德 里 中 文 学 校 传 播 中 华 文 化, 培 养 华 侨 子 女 方 面 取 得 的 成 绩 从 2001 年 开 始, 共 有 点 334 名 学 生 参 加 历 届 世 界 华 人 青 少 年 作 文 比 赛,215 名 学 生 获 一 二 三 等 奖 2004 年 10 月, 国 务 院 侨 办 授 予 马 德 里 中 文 学 校 是 世 界 四 所 华 文 教 育 示 范 学 校 之 一, 为 欧 洲 华 文 教 育 树 立 了 光 辉 的 榜 样 留 根 育 人, 薪 火 相 传 叶 玉 兰 不 仅 注 重 培 养 学 生 对 优 秀 中 华 民 族 文 化 的 汲 取, 更 注 重 培 养 学 生 的 爱 国 主 义 情 操, 每 年 举 办 回 国 夏 令 营, 培 养 学 生 们 对 祖 国 的 亲 情 在 香 港 澳 门 回 归 纪 念 日, 学 校 举 行 图 片 展 览 ; 在 举 世 瞩 目 的 中 国 奥 运 会 期 间, 学 校 发 起 北 京 奥 运 捐 款 1 欧 元 献 爱 心 活 动, 就 像 中 文 学 校 的 校 歌 : 我 们 都 是 炎 黄 子 孙, 我 们 都 知 道 根 在 东 方 随 着 学 校 的 不 断 扩 大, 叶 玉 兰 深 感 肩 上 的 重 任 她 意 识 到, 抓 好 教 学 质 量 是 一 切 教 学 工 作 的 首 要 她 将 学 校 教 师 分 期 选 派 至 国 内 进 行 培 训, 提 高 教 师 素 质 和 授 课 水 准 除 此 之 外, 学 校 还 定 期 把 国 内 富 有 教 学 经 验 的 汉 语 专 家 请 到 西 班 牙 授 课, 提 高 学 校 教 学 质 量 进 入 新 时 期, 叶 玉 兰 将 传 播 中 华 文 化, 培 养 海 外 华 侨 华 人 子 女, 提 升 到 了 使 其 成 为 未 来 国 家 建 设 的 海 外 贮 备 人 材 和 资 源 战 略 高 度 上 海 外 华 侨 华 人 新 生 一 代, 虽 然 生 长 在 海 外, 但 血 管 里 留 的 是 中 国 人 的 血 液 作 为 海 外 华 文 教 育 工 作 者, 我 们 有 责 任 让 他 们 知 道 自 己 是 华 夏 子 孙 龙 的 传 人, 将 他 们 培 养 成 为 海 外 华 侨 华 人 的 中 坚 力 量, 成 为 中 国 的 代 言 人, 这 番 话 语 不 仅 是 叶 玉 兰 一 个 人, 更 是 一 批 励 志 献 身 海 外 华 文 教 育 事 业 的 有 识 之 士 的 共 同 心 声 2011 年 10 月 20 日, 来 自 世 界 37 个 国 家, 有 近 600 位 华 文 教 育 工 作 者 参 加 的 第 二 届 世 界 华 文 教 育 大 会 在 西 安 隆 重 开 幕 在 本 届 会 议 上, 叶 玉 兰 荣 获 海 外 华 文 教 师 优 秀 奖 和 热 心 海 外 华 文 教 育 杰 出 人 士 奖 两 个 奖 项 在 主 席 台 上 就 座 的 她, 做 了 主 题 性 发 言 : 在 国 外 从 事 华 文 教 育 实 属 不 易, 比 如, 没 有 自 己 的 校 舍, 师 资 不 稳, 教 材 缺 乏 等 问 题 尽 管 海 外 办 学 条 件 简 陋, 困 难 重 重, 但 这 些 都 无 法 动 摇 我 们 海 外 华 文 教 师 的 工 作 热 情, 无 法 动 摇 我 们 传 播 和 弘 扬 中 华 文 化 的 决 心 Desde octubre de 1996, la escuela de chino de Madrid se convirtió en la principal empresa de Ye, consagrando gran parte de su ocio por la educación de los chinos en España. Yulan Ye recuerda claramente las circunstancias difíciles de la escuela de Madrid. La falta de un lugar para impartir clases, profesores, fondos, materiales, equipos, la dificultad de las negociaciones con las autoridades locales sobre el arrendamiento de la escuela, incluso tuvo que sacrificar su negocio, movilizando personal de su restaurante para ayudar y utilizando noches para el desarrollo de planes de estudio, preparando materiales Con el paso del tiempo, los profesores renunciaban a trabajar en la escuela. Todos los sábados y cada nuevo trimestre, los padres siempre verían a Ye en la puerta de la escuela, dando la calurosa bienvenida a los niños y padres con amables palabras. Después de varios años, finalmente el trabajo duro dio resultados satisfactorios. La Escuela china de Madrid se ha convertido en la escuela de referencia en España y Europa, con el mayor número de estudiantes. De varias docenas de estudiantes pasaron a convertirse en 700 estudiantes, de 3 cursos a 27. Con los años, la edición extranjera del periódico de China People s Diary ha publicado 20 reportajes y entrevistas exclusivas de la escuela de chino de Madrid, y los logros de sus alumnos en los diferentes aspectos de la cultura china. Desde 2001, un total de 334 estudiantes participaron en el concurso de Ensayo juvenil Mundial de China, 215 estudiantes han obtenido el Primer, Segundo y Tercer premio. En Octubre de 2004, la Oficina de Asuntos de Chinos de España del Consejo de Estado nombró a la escuela china de Madrid una de las cuatro escuelas modelo de educación de China en el mundo, como un ejemplo brillante de la enseñanza de chino en Europa. El lema Protección y transmisión de la cultura china a futuras generaciones de Ye no sólo se centra sólo en aprender la cultura china, sino también al amor por la patria de los estudiantes. En la celebración del retorno de Hong Kong y Macao a la República Popular de China, la escuela llevó a cabo una exposición fotográfica y puso en marcha el la donación de un euro para las Olimpiadas de Beijing y el desarrollo de actividades sociales, como la canción: Todos somos chinos, tenemos conocer la raíz en el este Con la continua expansión de la escuela, se dio cuenta de que la calidad de la enseñanza es lo más importante en una buena labor docente. Envió a los profesores de las escuelas de China para mejora su formación y subir el estándar de la educación fuera de China. Además, la escuela también organizaba talleres de enseñanza de expertos en la enseñanza del idioma chino en España traídos de China. En este nuevo período, Yulan Ye propagó el talento de los niños chinos en España e incrementó el conocimiento de la cultura china a un nivel superior. La nueva generación de chinos en España vive en España, pero por sus venas corre sangre china. Los educadores tenemos la responsabilidad de hacerles saber que son descendientes de la etnia Han, y van a ser el principal pilar del desarrollo de China en el futuro. Estas palabras reflejaron el gran sacrificio y devoción de Ye por los chinos de España. El 20 de octubre 2011, 37 países de todo el mundo, con cerca de 600 educadores chinos, participaron en la II Conferencia Mundial de Educación de China inaugurada en Xi an. En esta sesión, Yulan Ye fue galardonada con el Overseas Chinese Teacher Excellence Award y el Premio destacado por la educación china en el extranjero. En el podio, hizo una declaración de apertura: no es fácil dedicarse a la enseñanza del idioma chino en países extranjeros, se dan problemas como la inestabilidad de los maestros, problemas de arrendamiento de la escuela, la falta de libros de texto y otras cuestiones relacionadas con la educación. Pero estos no son excusas para debilitar nuestra determinación para difundir y promover la cultura china. 建 起 一 所 华 侨 子 女 自 己 的 学 校, 传 出 朗 朗 的 读 书 声 充 满 天 真 的 欢 笑, 给 孩 子 们 编 织 起 一 个 童 话 般 的 世 界, 一 直 是 多 年 以 来, 叶 玉 兰 这 位 呕 心 沥 血 几 十 载 的 海 外 华 文 教 育 工 作 者 一 个 难 圆 的 梦 想 2011 年 6 月 9 日, 在 马 德 里 中 文 学 校 的 历 史 上, 永 远 铭 记 下 了 这 一 令 人 难 以 忘 怀 的 日 子 : 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 动 员 全 体 成 员 集 资 300 多 万 欧 元 购 买 下 了 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 新 教 学 大 楼, 奉 献 社 会 造 福 后 人 旅 西 华 侨 孩 子 们 从 此 有 了 属 于 自 己 的 学 校, 告 别 了 十 五 载 租 借 学 校 上 课 的 历 史 叶 玉 兰 高 兴 地 动 员 全 家 人 集 资, 积 极 参 与 购 买 学 校 不 久, 旅 西 华 侨 的 孩 子 们 将 身 穿 节 日 的 盛 装, 载 歌 载 舞 欢 声 笑 语 地 迎 接 新 学 校 的 开 学 届 时, 看 到 这 一 切, 我 们 相 信, 圆 梦 的 叶 玉 兰, 一 定 会 笑 得 非 常 地 开 心 圆 梦 之 二 : 护 侨 情 浓, 维 权 不 渝 目 睹 华 侨 远 离 家 园, 闯 荡 海 外 的 艰 辛 生 涯, 让 叶 玉 兰 心 底 萌 生 出 帮 助 同 胞 的 维 侨 情 怀, 这 种 情 怀 延 续 升 华, 直 到 成 为 她 后 半 生 侨 居 海 外 人 生 价 值 的 追 求 和 割 舍 不 掉 的 心 结 在 叶 玉 兰 和 时 任 协 会 领 导 的 提 议 下,1995 年 7 月 26 日 西 班 牙 华 侨 华 人 妇 女 联 合 会 成 立, 叶 玉 兰 当 选 为 会 长 妇 联 会 成 立 后, 叶 玉 兰 没 有 将 侨 团 会 长 当 成 炫 耀 个 人 身 份 的 社 交 名 片 她 踏 实 工 作 勤 恳 做 人, 与 妇 联 会 成 员 一 道, 将 妇 联 会 办 成 了 旅 西 华 侨 妇 女 温 暖 的 家, 组 织 开 展 各 种 健 康 有 益 丰 富 多 彩 的 活 动 带 领 妇 联 会 与 侨 居 国 政 府 开 展 融 入 维 护 权 益, 捐 款 帮 助 有 难 的 侨 胞 1996 年, 叶 玉 兰 被 推 荐 为 欧 洲 妇 女 代 表 团 团 长, 带 团 赴 北 京 四 川 湖 北 浙 江 等 地 进 行 访 问 和 考 察 1999 年 6 月, 叶 玉 兰 在 荷 兰 组 织 召 开 了 欧 洲 各 国 华 人 妇 女 代 表 大 会, 她 倡 导 的 华 侨 妇 女 精 诚 团 结, 互 帮 互 助, 爱 国 爱 民 精 神, 赢 得 了 海 内 外 社 会 各 届 的 一 致 好 评 2005 年 和 2006 年, 西 班 牙 妇 女 联 合 会 被 西 班 牙 马 德 里 电 视 台 和 西 媒 体 新 杂 志 社 评 选 为 优 秀 移 民 组 织, 叶 玉 兰 个 人 被 评 为 优 秀 移 民 连 续 四 届 担 任 西 班 牙 妇 女 联 合 会 会 长 的 叶 玉 兰, 带 领 着 华 侨 姐 妹 们 走 出 家 门 走 向 社 会, 在 海 外 撑 起 了 一 片 晴 朗 的 天 空 2007 年 8 月, 在 热 烈 的 掌 声 中, 享 有 威 信 的 叶 玉 兰, 被 投 票 选 举 为 欧 洲 极 具 影 响 力 的 知 名 侨 社 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 第 十 四 届 主 席 三 年 后 的 2010 年 9 月, 在 协 会 第 十 五 届 主 席 就 职 典 礼 上, 叶 玉 兰 又 一 次 接 过 了 沉 甸 甸 的 协 会 主 席 牌 搏 弈, 是 需 要 勇 气 胆 识 和 智 慧 的 ; 奉 献, 是 需 要 付 出 牺 牲 和 忘 我 的 在 两 任 协 会 主 席 期 间, 叶 玉 兰 带 领 协 会 全 体 同 仁, 与 时 俱 进 继 往 开 来, 团 结 合 作 再 创 辉 煌 在 维 权 融 入 和 建 立 和 谐 侨 社 应 对 全 球 经 济 危 机 维 护 华 人 社 会 安 定 团 结, 支 持 祖 国 经 济 建 设 捐 款 救 灾, 参 与 发 展 侨 居 国 当 地 的 经 济 建 设 和 文 化 事 业 等 方 面 广 泛 建 树 影 响 深 远 她 将 协 会 中 国 新 春 团 拜 会, 打 造 成 为 当 地 华 侨 融 入 品 牌 和 社 交 平 台, 促 进 了 与 侨 居 国 的 交 流 与 融 合, 进 一 步 促 进 了 华 人 侨 社 华 侨 华 人 在 当 地 的 和 谐 生 存 融 入 发 展 上 任 不 久, 协 会 购 买 了 办 公 场 所, 极 大 地 方 便 了 协 会 维 权 工 作 的 开 展 历 经 几 任 协 会 领 导 的 共 同 努 力, 在 叶 玉 兰 主 席 的 任 期 内, 终 于 购 买 了 协 会 中 文 学 校 新 教 学 大 楼 2013 年 8 月, 在 华 侨 华 人 协 会 第 十 六 理 事 大 会 上, 连 续 任 职 两 届 主 席 的 叶 玉 兰 圆 满 卸 任, 协 会 特 此 给 她 赠 送 了 匾 额 : 爱 国 护 侨 弘 扬 民 族 正 气, 留 根 育 才 造 福 华 夏 传 人, 这 是 协 会 全 体 理 事 的 赞 誉, 也 是 华 侨 们 的 心 声! La construcción de una escuela y escuchar las risas y el recitar de los textos llenos de inocencia, fue un sueño hecho realidad para Yulan Ye. El 9 de junio 2011, la Asociación de Chinos en España movilizó a todos los miembros de la comunidad china para recaudar más de 3 millones de euros para comprar un edificio para la escuela, contribuyendo al beneficio de futuras generaciones, consiguiendo así una escuela propiedad de los chinos de España. Yulan Ye participó como mediadora en la compra. Pronto, los niños chinos de España irán vestidos con trajes de gala, participando en las actividades de la escuela. Estamos seguros de que Yulan Ye al ver este panorama sonreirá de regocijo. Segundo Sueño: proteger los derechos e intereses de los chinos. Fue testigo de las dificultades de vivir fuera de casa que tenían los chinos. El duro trabajo cotidiano en el extranjero inquietaba a Yulan Ye. A propuesta de Yulan Ye, el 26 de julio de 1995 se creó la Federación Española de las mujeres chinas de España, siendo elegida como primera Presidenta. Cuando la Federación se fundó, nunca hizo gala de su capacidad personal como Presidenta. Su trabajo continuó siendo práctico, diligente, creando un hogar cálido, lleno de actividades sociales para las mujeres y temas en materia de integración, mantenimiento la igualdad y donaciones para ayudar los compatriotas en situaciones difíciles. En 1996 fue recomendada como Directora de la Federación de Mujeres chinas en Europa, llevando delegaciones a Beijing, Sichuan, Hubei, Zhejiang y otros lugares a visitar e investigar. El junio de 1999 se celebró una reunión de Asociaciones de la Mujer China en los Países Bajos. Abogó por la solidaridad de las mujeres chinas, la ayuda mutua, el espíritu patriótico, y con esto ha ganado elogios en España y en el extranjero. En 2005 y 2006, la Federación de Mujeres fue premiada por los medios de comunicación de Madrid y España. Yulan Ye, ha servido cuatro veces consecutivos como Presidenta de la Federación de Mujeres en España, liderando a las mujeres chinas del extranjero. En agosto de 2007, fue elegida la Presidenta con mayor influencia de la Asociación de Chinos de España en Europa entre un caluroso aplauso. Tres años después, Yulan Ye fue elegida para dirigir el decimoquinto mandato como Presidenta de la Asociación. Las batallas requieren coraje, valentía, sabiduría, dedicación y la necesidad de sacrificar. Durante el plazo de dos presidencias, Yulan Ye llevó la Asociación a un futuro brillante. Su labor de protección de los derechos, la integración social, hacer frente a la crisis económica mundial, el mantenimiento de la estabilidad y la unidad de la comunidad china, el apoyo a la construcción del futuro de la patria, las donaciones de alivio a los desastres ecológicos, la participación en el desarrollo del país de acogida y la construcción de la economía local son sus grandes logros. Introdujo en la Asociación la Reunión del Año Nuevo Chino y una plataforma de redes sociales para facilitar el intercambio y la integración con el país anfitrión y para promover aún más la sociedad de los chinos de España y su desarrollo. Poco después de asumir el cargo, la Asociación adquirió una oficina, lo que facilitó en gran medida el trabajo. Junto con el esfuerzo conjunto de los miembros, poco después se adquirió un edificio para la administración de la escuela de chino. En agosto de 2013, la Presidenta de la Asociación de Chinos en España dimitió de su cargo, relevando su placa: promover la justicia y la protección de los derechos de los chinos de España, facilitando la transmisión de la cultura china. ACHE 34 ACHE 35

19 三 十 周 年 30 AÑOS DE ACHE 育 人 为 本, 传 承 中 国 文 化 西 班 牙 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 简 介 中 华 文 化 CULTURA CHINA Presentación del Colegio Chino de Madrid: la educación como pilar de la sociedad y la posterior difusión de la cultura china. 圆 梦 之 三 : 拳 拳 爱 国 心, 殷 殷 赤 子 情 Tercer sueño: Patriotismo sincero, hija de su tierra madre. 图 / 文 : 西 班 牙 华 侨 华 人 马 德 里 中 文 学 校 Texto/ Fotografías: Colegio Chino de Madrid para chinos de España. 叶 玉 兰 出 国 多 年, 始 终 情 系 中 华 心 系 家 乡, 在 她 风 雨 漂 泊 的 人 生 行 囊 里, 永 远 装 着 一 颗 滚 烫 的 爱 国 心 远 的 不 说, 仅 近 几 年, 在 西 班 牙 侨 界 捐 助 祖 国 灾 区 的 记 录 上, 就 留 下 了 这 样 的 记 录 2008 年 春 节, 中 国 遭 遇 严 重 雪 灾, 时 任 西 班 牙 华 侨 华 协 会 主 席 的 叶 玉 兰 积 极 召 集 协 会 捐 款 援 灾 区 ;2008 年 5 月, 中 国 四 川 大 地 震, 叶 玉 兰 带 领 协 会 全 体 理 事 慷 慨 解 囊, 先 后 三 次 捐 款 ;2009 年 8 月, 为 中 国 台 湾 水 灾 捐 款 赈 灾 ;2010 年 4 月, 为 中 国 玉 树 地 震 捐 款 2012 年 5 月, 由 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 和 马 德 里 中 文 学 校 师 生 参 与 捐 建 的 四 川 地 震 灾 区 北 川 中 学 隆 重 举 行 了 新 校 开 学 典 礼, 叶 玉 兰 被 列 为 特 邀 嘉 宾 2008 年 8 月 8 日, 在 举 世 瞩 目 的 中 国 奥 运 召 开 之 际, 叶 玉 兰 联 合 其 它 侨 团 与 马 德 里 大 区 政 府 移 民 局 和 马 德 里 奥 申 委 等 部 门, 在 马 德 里 Magariños 体 育 馆 举 办 了 迎 接 祖 国 百 年 奥 运 胜 利 召 开 的 迎 奥 活 动 这 场 令 世 人 关 注 的 海 外 同 步 庆 典 取 得 了 圆 满 成 功, 西 中 各 大 新 闻 媒 体 都 以 大 篇 幅 的 文 章 对 活 动 进 行 了 报 道, 盛 赞 活 动 的 成 功 举 办, 强 烈 表 达 了 旅 西 爱 国 华 侨 期 盼 祖 国 奥 运 成 功 繁 荣 强 大 的 心 声 多 年 来, 叶 玉 兰 还 与 侨 团 一 起 热 情 接 待 众 多 国 内 来 访 的 代 表 团, 大 力 推 动 国 外 经 贸 文 化 代 表 团 访 问 中 国, 支 持 祖 国 经 济 发 展 1999 年, 她 作 为 欧 洲 侨 界 唯 一 正 式 的 妇 女 代 表, 参 加 了 国 庆 50 周 年 典 礼 几 年 来, 先 后 受 到 过 胡 锦 涛 温 家 宝 李 瑞 环 李 岚 清 回 良 玉 等 国 家 领 导 人 的 接 见 作 为 海 外 知 名 侨 领 和 优 秀 华 文 教 育 工 作 者, 叶 玉 兰 应 邀 列 席 2012 年 3 月 份 在 北 京 召 开 的 全 国 人 大 和 政 协 两 会 在 与 叶 玉 兰 的 交 谈 中, 她 的 拳 拳 爱 国 热 情 血 浓 于 水, 同 根 同 宗 的 思 乡 爱 乡 之 情 时 时 溢 于 言 表, 使 人 动 容 感 慨 学 生 和 侨 胞 们 爱 戴 的 马 德 里 中 文 学 校 校 长, 旅 西 华 侨 姐 妹 们 尊 敬 的 西 班 牙 妇 女 联 合 会 会 长, 欧 洲 著 名 侨 社 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 的 首 任 女 性 会 长 领 路 人 二 十 多 年 来, 叶 玉 兰 以 高 尚 的 人 格 魅 力 和 勤 恳 踏 实 的 工 作 作 风 赢 得 了 声 誉, 走 过 了 引 以 自 豪 的 追 梦 历 程 情 系 传 播 中 华 优 秀 文 化 和 海 外 华 文 教 育 事 业, 呕 心 沥 血 孜 孜 不 倦 ; 立 志 维 侨 护 权 无 私 奉 献, 矢 志 不 渝 ; 情 归 祖 国, 报 效 华 夏, 这 就 是 叶 玉 兰, 西 班 牙 知 名 女 侨 领 一 位 海 外 赤 子 的 圆 梦 情 怀 Yulan Ye, a pesar de vivir en el extranjero durante muchos años, siempre ha conservado lazos emocionales con China, un ejemplo es la ayuda ofrecida para el alivio de los desastres naturales en los últimos años en China. Yulan Ye hizo continuos llamamientos de donación para el alivio a las catástrofes en China, como la tormenta de nieve en la primavera del 2008, el terremoto de Sichuan en mayo de 2008, el terremoto de Yushu en agosto 2009 y las inundaciones de Taiwan en agosto En mayo 2012, los profesores y alumnos del Colegio Chino de Madrid participaron en un programa de donación y reconstrucción del Colegio de Educación Secundaria Beichuan, destruido por el terremoto de Sichuan, y Yulan Ye participó en la ceremonia de comienzo de curso de éste como invitada especial. El 8 de agosto 2008, junto con otras organizaciones en el extranjero de China y la Comunidad de Madrid, Inmigración y el Comité Olímpico de España, entre otras instituciones, se celebró en el Estadio de Magariños en Madrid la victoria de los Juegos Olímpicos de China. Ésta celebración tuvo un gran éxito, recibiendo la atención de los principales medios de comunicación de España, expresando con gran emoción la voz de los chinos de España. Con los años, Yulan Ye ha recibido a organizaciones de chinos de España y muchas delegaciones de China en conjunto, promoviendo enérgicamente el comercio exterior, la difusión cultural y el desarrollo económico de China. En 1999, ella fue la única mujer representante oficial de los chinos en Europa que asistió a la ceremonia del 50º aniversario del Día Nacional de China. Desde hace varios años, ha estado reunida con los principales líderes chinos: Jintao Hu, Jiabao Wen, Ruihuan Li, Lanqing Li, Liangyu Hui entre otros. Como una conocida líder de la comunidad de chinos de España y de educadores sobresalientes, Yulan Ye fue invitada a asistir en marzo 2012 al Congreso Nacional del Pueblo chino, celebrada en Beijing y a las sesiones del Comité Político de China. Conversando con Yulan Ye sentimos su patriotismo sincero, su nostalgia hacia su patria, que emociona y conmueve. Yulan Ye, en veinte años, se ha ganado una reputación por su carisma como persona, su sinceridad en el trabajo a través de sus cargos como Directora del Colegio Chino, Presidencia de la Federación de Mujeres Chinas en España y Presidenta de la Asociación de chinos en España, con el objetivo de hacer realidad sus nobles sueños. La enorme labor para difundir la cultura y la educación china en el extranjero, el trabajo duro, así como la determinación a proteger los derechos y la armonía entre los chinos de España, definen el perfil de Yulan Ye, hija de China. 西 班 牙 马 德 里 华 侨 华 人 中 文 学 校 是 由 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 西 班 牙 华 侨 华 人 妇 女 联 合 会 于 1996 年 10 月 创 办 的 学 校 刚 创 办 时 只 有 4 个 班 级,70 个 学 生, 经 过 十 七 年 的 努 力, 目 前 已 经 达 到 700 多 人 ( 其 中 西 班 牙 人 80 多 ), 学 生 中 年 龄 最 小 的 只 有 4 岁 半, 最 大 的 20 岁 ; 共 27 个 班 级,30 位 教 师, 有 总 校 和 分 校 两 所, 是 目 前 欧 洲 规 模 最 大 人 数 最 多 的 华 侨 中 文 学 校 之 一 学 校 自 创 办 以 来, 不 断 受 到 海 内 外 各 大 媒 体 的 关 注 西 班 牙 电 视 台 曾 多 次 来 我 校 专 访 并 给 与 了 肯 定 的 报 道 人 民 日 报 海 外 版 曾 20 多 次 刊 登 过 本 校 的 专 稿, 特 别 在 1997 年 2 月 27 日, 人 民 日 报 海 外 版 以 大 幅 版 面 刊 登 了 题 为 园 丁 花 朵 记 西 班 牙 马 德 里 中 文 学 校 的 专 稿, 给 予 马 德 里 中 文 学 校 很 大 的 鼓 励 从 2001 年 开 始, 我 校 共 有 334 名 学 生 前 后 参 加 过 世 界 华 人 青 少 年 作 文 比 赛, 有 215 名 学 生 获 奖 ( 一 二 三 等 奖 ) 同 时 学 校 还 多 次 被 评 为 先 进 组 织 单 位 El Colegio Chino de Madrid fue fundado por la Asociación de Chinos en España y la Federación de Mujeres Chinas en España en octubre del En sus remotos comienzos, el colegio contaba con cuatro cursos y 70 alumnos. Después de 17 años de trabajo, cuenta actualmente con unos 700 (de los cuales 80 alumnos son españoles), con edades comprendidas entre 4 años y medio y 20 años, con un total de 27 cursos, 30 profesores, una sede y dos delegaciones, estableciéndose en Europa como uno de los colegios más grandes y con mayor número de alumnos. Desde su creación, ha llamado la atención de los medios de comunicación. La edición internacional del periódico People s Daily ha publicado repetidamente reportajes exclusivos del Colegio Chino de Madrid desde el 27 de febrero de 1997 y posteriormente en una sección exclusiva con el tema El Colegio Chino de Madrid: Profesores y alumnos. Desde 2001 hasta hoy, 334 estudiantes han participado en concursos de redacción, de los cuales 215 han obtenido premios (Primero, Segundo y Tercer premio). El colegio también ha sido puntuado como una de las instituciones más modernas. ACHE 36 ACHE 37

20 中 华 文 化 CULTURA CHINA 中 华 文 化 CULTURA CHINA 2004 年 10 月, 国 侨 办 在 西 安 召 开 的 世 界 小 学 生 写 作 研 讨 会 上, 表 扬 了 我 校 是 世 界 四 所 华 文 教 育 示 范 性 的 学 校 之 一 ( 其 中 美 国 两 所, 澳 大 利 亚 一 所 ), 我 校 一 度 成 为 全 欧 洲 唯 一 一 所 受 国 侨 办 表 扬 的 华 文 教 育 学 校, 为 欧 洲 的 华 文 教 育 树 立 了 榜 样 2005 年 6 月 始, 我 校 高 年 级 学 生 参 加 国 家 汉 办 每 年 举 办 的 汉 语 水 平 (HSK) 考 试, 两 年 共 有 63 位 学 生 参 加 考 试, 全 都 获 得 了 8 级 汉 语 水 平 証 书, 其 中 有 两 名 学 生 考 取 满 分, 获 得 汉 语 水 平 考 试 奖 学 金. 除 此 之 外, 我 校 还 选 派 学 生 参 加 中 国 驻 西 班 牙 大 使 馆 每 年 一 次 的 汉 语 桥 知 识 竞 赛 活 动, 每 次 参 加 每 次 获 奖 2007 年 3 月, 我 校 举 行 小 学 六 年 级 毕 业 考 试 ( 共 有 24 名 学 生 参 加 毕 业 考 试 ), 其 中 80 分 以 上 的 占 百 分 之 九 十 五, 此 次 考 试 全 部 合 格, 准 予 毕 业 2007 年 5 月 6 日, 在 欧 华 报 举 办 的 西 班 牙 中 文 普 通 话 大 奖 赛 上, 我 校 选 出 的 30 名 选 手 中,19 名 获 奖, 并 摘 取 了 一 等 奖 和 三 等 奖 的 桂 冠, 获 得 本 次 大 奖 赛 的 第 一 名 2008 年, 为 了 全 面 培 养 学 生 的 兴 趣 爱 好, 我 校 还 在 课 后 开 办 了 书 法 武 术 舞 蹈 和 合 唱 等 课 外 兴 趣 班, 增 加 学 生 们 的 民 族 传 统 文 化 知 识 为 迎 接 北 京 市 侨 联 于 2009 年 8 月 在 北 京 主 办 的 金 水 桥 之 恋 华 人 青 少 年 书 画 展, 西 班 牙 所 有 中 文 学 校 于 2009 年 3 月 在 西 班 牙 分 会 场 举 行 了 书 画 预 选 赛, 我 校 共 有 60 件 作 品 参 展, 其 中 8 件 入 围, 被 送 往 北 京 参 加 了 展 览 2009 年 5 月, 在 西 班 牙 欧 华 报 组 织 的 西 班 牙 中 小 学 作 文 比 赛 中, 我 校 派 出 的 34 名 选 手,20 名 获 奖, 并 取 得 团 体 总 分 第 一 名 10 月, 在 西 班 牙 联 合 时 报 举 办 的 少 年 儿 童 漫 画 比 赛 中, 我 校 包 揽 了 一 等 奖 二 等 奖 两 个 奖 次, 获 得 该 漫 画 比 赛 的 第 一 名 6 月, 我 校 又 有 32 名 学 生 参 加 了 国 家 汉 办 的 HSK 考 试, 其 中 22 人 获 得 中 级 水 平,10 人 获 得 初 级 水 平 En octubre 2004, la oficina responsable de los asuntos de los ciudadanos chinos residentes en el extranjero, dependiente del Consejo de Estado del Gobierno de China, convocó un debate de educación, donde se puntuó como uno de los colegios modelo del mundo (junto con dos colegios chinos de Estados Unidos y uno de Australia), el Colegio Chino de Madrid se convirtió en el colegio modelo de Europa. Desde junio 2005, 63 alumnos de los cursos más altos del colegio se presentaron al examen HSK, de los cuales 2 obtuvieron la puntuación máxima y becas del Gobierno chino. Además, en el Concurso de Conocimientos Puente a China, organizado por la Embajada de China en España, los alumnos del colegio siempre obtuvieron premios en cada edición. En Marzo 2007, el colegio organizó el examen de graduación del sexto curso, donde participaron 24 alumnos. Más del 80% de los alumnos obtuvieron de puntuación más de 95 sobre 100 y todos los alumnos aprobaron, obteniendo así el título de graduado. El 6 de mayo de 2007, el periódico Ouhua organizó un concurso de chino mandarín, al cual el Colegio Chino de Madrid envió 30 estudiantes. De ellos, 19 obtuvieron premios, entre los cuales estaban los dos primeros premios y el ganador. En el año 2008, el colegio añadió actividades extraescolares (caligrafía china, artes marciales, baile, coro entre otros) al curriculum, con el objetivo de fomentar el conocimiento de la tradición china entre los alumnos. 西 班 牙 华 侨 华 人 马 德 里 中 文 学 校 为 欧 洲 的 华 文 教 育 树 立 了 榜 样 El Colegio Chino de Madrid es el colegio chino modelo de Europa. Con motivo de la exposición de caligrafía y pintura china El puente de la nostalgia, celebrada en agosto de 2009 y organizada por la Federación de Chinos en el Extranjero, el colegio presentó 60 obras, de las cuales 8 fueron enviadas a Beijing para ser expuestas. En mayo de 2009, el periódico Ouhua de España, organizó un concurso de redacción para alumnos de secundaria y primaria. El colegio envió 34 participantes, de los cuales 20 obtuvieron premios, además de conseguir el galardón al mejor grupo de estudiantes. En octubre, el periódico China Times organizó un concurso de dibujos manga donde los alumnos obtuvieron los tres primeros premios. En junio del mismo año, 32 colegios participaron de nuevo en el examen de HSK, de los cuales 22 personas obtuvieron el Nivel Intermedio y 10 el nivel básico 年 5 月, 在 上 海 侨 办 举 办 的 鲁 迅 杯 青 少 年 作 文 比 赛 中, 我 校 占 海 外 总 获 奖 人 数 的 四 分 之 一, 其 中 一 二 三 等 奖 的 第 一 名, 三 等 奖 的 第 二 名 都 是 我 们 学 校 的, 并 得 到 了 上 海 侨 办 的 好 评 2011 年 5 月 28 日, 我 校 又 有 63 名 学 生 参 加 我 国 汉 办 举 办 的 H S K 考 试, 其 中 2 名 通 过 四 级 考 试,42 名 通 过 五 级 考 试,18 名 通 过 六 级 考 试 ( 应 该 19 名, 因 一 人 报 错 等 级 而 错 失 ) 为 了 对 学 生 进 行 爱 国 主 义 思 想 教 育, 我 校 每 年 六 一 儿 童 节 都 举 办 庆 六 一, 爱 祖 国 活 动 通 过 歌 咏 舞 蹈 武 术 等 节 目, 弘 扬 中 华 文 化, 增 强 学 生 们 的 爱 国 热 情 学 校 还 借 奥 运 北 京 的 东 风, 举 办 了 每 人 为 2008 北 京 奥 运 捐 款 1 欧 元 活 动, 全 校 师 生 共 捐 款 532 欧 元, 并 收 到 北 京 奥 委 会 赠 予 每 个 捐 款 学 生 的 奥 运 捐 赠 卡 2008 年 5 月, 四 川 大 地 震 震 动 了 整 个 世 界, 举 国 哀 痛, 世 界 流 泪, 华 夏 儿 女 不 约 而 同 地 加 入 到 了 抗 震 救 灾 活 动 中, 学 校 师 生 不 甘 落 后, 学 生 们 把 自 己 平 时 节 省 的 零 花 钱 义 不 容 辞 地 捐 献 出 来, 在 校 领 导 的 带 动 下, 全 校 师 生 共 捐 款 1 万 多 欧 元, 支 援 了 灾 区 学 校 每 年 暑 假 都 组 织 学 生 去 国 内 参 加 夏 令 营 活 动, 在 历 次 活 动 中, 温 州 市 侨 办 省 侨 办 和 其 它 省 市 侨 办 等 组 织, 都 反 映 马 德 里 中 文 学 校 的 学 生 不 仅 中 文 水 平 好, 爱 国 热 情 也 高, 西 班 牙 的 学 生 家 长 也 普 遍 认 为 马 德 里 中 文 学 校 不 仅 教 学 质 量 最 好, 道 德 教 育 水 平 也 最 高 我 校 经 过 多 年 努 力, 协 会 和 学 校 董 事 会 通 过 多 方 面 筹 集 资 金, 加 上 国 侨 办 和 中 国 侨 联 副 主 席 朱 奕 龙 先 生 等 热 爱 华 文 教 育 事 业 人 士 的 鼎 力 相 助, 已 于 2011 年 6 月 9 日 购 买 了 一 所 五 层 楼 房, 面 积 6800 平 方 米, 集 教 学 办 公 会 场 停 车 场 和 文 体 娱 乐 于 一 体 的 教 学 大 楼 如 今 已 装 修 了 一 半, 由 于 因 缺 少 资 金, 如 今 停 顿 了 装 修, 还 肯 求 多 方 援 助, 才 能 继 续 装 修, 争 取 明 年 九 月 开 始 启 用, 我 们 多 年 的 梦 想 才 能 成 为 现 实 有 了 校 舍, 马 德 里 中 文 学 校 才 能 继 续 发 展, 壮 大 红 叶 贸 易 L E D E R C U C H I BOLSOS Y COMPLEMENTOS En mayo 2011, la Federación de Chinos en el Extranjero organizó en Shanghai el concurso Xun Lu de redacción, donde obtuvieron la máxima puntuación del primer, segundo y tercer nivel y la segunda máxima puntuación del tercer nivel. El 28 de mayo de 2011, 63 alumnos del colegio participaron de nuevo en el examen HSK, de los cuales 2 obtuvieron el nivel 4, 42 obtuvieron el nivel 5, 18 llegaron al nivel 6 (deberían de ser 19, hubo un error técnico). Con el objetivo de desarrollar el sentimiento patriótico, el 1 de junio de cada año, se celebra el día de los niños al igual que en China. A través de cantos, bailes y actuaciones de artes marciales, se difunde la cultura china y se contagia el amor por la patria. El colegio también organizó la donación de 1 euro para las Olimpiadas 2008 de Beijing, recaudando un total de 532 euros entre profesores y alumnos, posteriormente recibieron la tarjeta de donante del Comité Olímpico de China. En mayo de 2008, se organizó de nuevo una recogida de fondos para aliviar el desastre del terremoto de Sichuan de donde muchos de los alumnos donaron 1 euro de sus ahorros. Por los campamentos organizados por el colegio, han pasado responsables de chinos en el extranjero de Wenzhou y de otras provincias, destacando la buena educación dada por el colegio a los niños, no sólo en materia académica sino también en materia ética. Tras años de trabajo, el 9 de junio del 2011 la Asociación de Chinos de España y el Consejo del Colegio Chino, con la ayuda del Vicepresidente de la Federación de Chinos del Extranjero del Consejo de Estado el Sr. Yilong Zhu, consiguieron fondos para construir un edificio para impartir las clases, administrar el colegio, con aparcamiento de coches y zona de recreo. A día de hoy, debido a la falta de fondos, se ha parado la construcción. Y se espera que, con la ayuda de todos, se pueda reanudar en septiembre de este año, y que el sueño de tener un colegio propio se haga realidad y se pueda continuar con el proyecto. En 2010, la Federación de Chinos del extranjero organizó 2010 年, 国 侨 办 在 西 班 牙 举 办 的 学 生 知 识 竞 赛 un concurso de conocimientos. 490 alumnos participaron 中, 全 西 班 牙 490 多 名 学 生 中, 我 校 就 占 有 228 de colegios de toda España, de los cuales 228 pertenecían 名, 并 取 得 了 优 良 成 绩 al colegio de Madrid, obteniendo resultados sobresalientes. C/. Villafranca del Bierzo, Fuenlabrada (Madrid-España) Teléfono/Fax: (+34) Móvil: / / ledercuchi@gmail.com QQ: / ACHE 38 ACHE 39

21 中华文化 C U LT U R A C H I N A 陈小虎 Xiaohu Chen 西班牙华侨华人协会副主席 欧洲中国书法家协会副主席 中西书画研究院院长 Vicepresidente de ACHE, Vicepresidente de la Asociación de Calígrafos de China de Europa y Director del Instituto Hispano Chino, decano de la pintura y caligrafía china. 亚洲贸易中心 以客户为本 以服务为上 陶炼 Lian Tao 马德里华侨华人中文学校和马德里汉文化中心的书法老师 Profesor de caligrafía del Colegio Chino de Madrid y Centro de Cultura Han ACHE 40 C/. Valdeón, 38 Polígono Industrial Cobo Calleja Fuenlabrada (Madrid) Tfno: info@ccamadrid.com ACHE 41

22 法 律 LEGAL 法 律 LEGAL Manuel Carlos Barba Morán ILM Internacional 律 师 / Abogado de ILM Internacional 2013 年 9 月 27 日 西 班 牙 颁 布 了 一 项 支 持 创 业 者 及 使 其 国 际 化 的 新 法 律 在 国 际 流 动 性 中 提 到, 由 于 经 济 利 益 原 因, 为 吸 引 投 资 者 和 有 才 能 的 人 来 到 西 班 牙, 提 供 和 简 化 签 证 及 合 法 居 留 这 项 法 律, 在 华 人 社 区 内 激 起 了 广 泛 的 讨 论 和 兴 趣, 在 这 里 我 们 将 具 体 介 绍 预 计 提 供 给 外 国 投 资 者 以 投 资 房 产 为 目 的 进 入 和 永 久 居 住 西 班 牙 的 政 策 和 作 为 投 资 者 在 投 资 过 程 中 应 该 遵 循 的 几 个 步 骤 和 建 议 当 我 们 说 房 产 指 的 是 那 些 不 可 能 移 动 和 可 以 与 土 地 分 离 但 是 不 对 土 地 造 成 影 响 的 财 产, 因 为 它 属 于 土 地 的 一 部 分 或 者 根 深 蒂 固 在 土 地 中 例 如 : 城 市 土 地 或 者 非 城 市 土 地 工 业 楼 宾 馆 别 墅 购 物 中 心 住 宅 等 等 只 允 许 购 买 一 个 净 价 格 在 欧 元 以 上 的 房 产 还 是 可 以 购 买 多 个 累 计 到 这 个 数 值? 可 以 一 个 或 者 多 个, 只 要 净 价 格 加 起 来 达 到 欧 元 以 上 即 可 净 价 格 是 什 么 意 思? 可 以 理 解 为 投 资 的 数 额 除 了 税 和 涉 及 的 其 他 费 用 至 少 为 欧 元 的 现 款 在 购 买 住 房 时, 存 在 一 些 步 骤 要 求 必 须 保 证 遵 守 : 1.- 去 产 权 登 记 处 检 查 住 房 的 法 律 状 况 2.- 研 究 现 存 的 房 贷 负 担 3.- 前 往 公 证 处 办 理 买 卖 手 续 4.- 确 保 交 付 买 卖 中 所 涉 及 相 应 的 税 5.- 在 产 权 登 记 处 作 为 房 产 主 进 行 登 记 6.- 在 西 班 牙 银 行 开 户 取 得 房 产 后, 是 否 可 以 获 得 租 赁 所 得 的 收 益? 对 所 有 权 没 有 任 何 限 制, 在 西 班 牙 谁 是 房 产 的 所 有 者 谁 就 有 权 利 处 理 包 括 租 赁 房 产 的 权 利 租 赁 所 得 的 收 入 在 西 班 牙 被 税 务 机 关 管 制 签 证 类 型 1). 房 产 投 资 者 的 停 留 签 证 新 法 律 对 此 签 证 没 有 比 较 明 确 的 解 释, 在 签 证 方 面 只 是 遵 循 欧 盟 规 定, 所 以 大 体 上 停 留 签 证 分 为 以 下 两 种 : - 统 一 签 证 : 可 以 一 次 两 次 和 多 次 入 境, 有 效 期 不 得 超 过 5 年 申 根 国 家 过 境 期 限 不 超 过 所 需 时 间 或 者 半 年 内 在 此 申 根 国 家 逗 留 不 超 过 90 天 可 以 允 许 一 次 两 次 和 多 次 过 境 和 停 留, 总 期 限 半 年 内 不 得 超 过 90 天 - 限 制 领 土 有 效 签 证 : 在 涉 及 国 家 利 益 的 情 况 下 给 予 的 签 证 允 许 过 境 和 停 留 在 一 个 或 多 个 申 根 国 家, 而 不 是 所 有 申 根 国 家 总 期 限 半 年 内 不 得 超 过 90 天 这 是 一 般 外 国 人 来 西 班 牙 使 用 的 签 证, 在 确 定 和 短 时 间 内, 用 来 作 市 场 研 究 看 房 完 成 买 卖 就 像 上 文 所 述, 允 许 在 欧 盟 范 围 内 活 动 需 要 签 证 的 第 三 国 国 民 为 了 进 入 申 根 国 家 应 该 申 请 入 境 签 证 签 证 申 请 可 以 在 当 地 的 大 使 馆, 申 请 者 应 该 亲 自 办 理 和 取 签 证 可 以 延 长 这 一 短 期 签 证 吗? 可 以, 当 签 发 的 签 证 期 限 少 于 三 个 月, 在 外 国 人 办 事 处, 最 高 机 构 或 者 国 外 当 地 警 察 局 办 理 短 期 签 证 延 长 申 请 但 您 在 西 班 牙 的 滞 留 期 总 期 限 在 半 年 内 不 得 超 过 3 个 月 延 长 签 证 费 用 (790 表, 编 号 012),30 欧 元 2). 在 西 班 牙 购 买 房 产 的 投 资 移 民 签 证 ( 签 证 类 型 D, 编 号 RIV): 投 资 者 所 获 得 的 移 民 签 证 的 有 效 期 为 一 年 申 请 者 必 须 满 足 以 下 几 点 要 求 : A. 在 西 班 牙 境 内 不 是 非 法 状 态 B. 18 周 岁 以 上 C. 根 据 西 班 牙 法 律, 在 西 班 牙 无 犯 罪 证 明 和 在 之 前 所 居 住 国 家 5 年 内 无 犯 罪 证 明 D. 在 与 西 班 牙 有 协 议 的 国 家 里 没 有 被 驱 逐 出 境 史 E. 在 西 班 牙 指 定 获 授 权 的 保 险 机 构 购 买 公 共 或 私 人 医 疗 保 险 F. 在 西 班 牙 期 间 证 明 有 足 够 的 经 济 能 力 维 持 自 己 和 家 人 的 生 活 G. 交 付 签 证 手 续 中 的 税 怎 样 在 西 班 牙 以 安 全 的 方 式 投 资 房 产 Cómo invertir de forma segura en bienes inmuebles en España Recientemente ha entrado en vigor en España la nueva Ley 14/2013, de 27 de septiembre, de apoyo a los emprendedores y su internacionalización. En su apartado relativo a «Movilidad internacional», regula determinados supuestos en los que, por razones de interés económico, se facilita y agiliza la concesión de visados y autorizaciones de residencia, al objeto de atraer inversión y talento a España. En este artículo, por el debate e interés que sobre este asunto se ha suscitado entre la comunidad china, me centraré en explicar las medidas que están previstas para facilitar la entrada y permanencia en España de inversores extranjeros en bienes inmuebles y los diferentes pasos y recomendaciones que se deben seguir a la hora de hacer una inversión económica en bienes inmuebles. Cuando hablamos de bienes inmuebles nos referimos a bienes imposibles de trasladar o separar del suelo sin ocasionar daños a los mismos, porque forman parte del terreno o están anclados a él. Ejemplos: las parcelas, urbanizadas o no, naves industriales, edificios de hoteles, chalets, centros comerciales, vivienda residencial, etc. Tiene que comprar un único bien inmueble por cuantía neta de euros o pueden ser varios que alcancen ese valor? Puedes ser uno sólo o varios hasta alcanzar ese valor. Qué se entiende por cuantía neta? Ha de entenderse que la cantidad empleada en la inversión ha de ser de al menos euros efectivos, libre de toda carga o gravamen. A la hora de comprar su vivienda, existen una serie de pasos que le permitirían adquirirla con plenas garantías: 1.- Revise la situación jurídica de la vivienda acudiendo al Registro de la Propiedad. 2.- Estudie las cargas hipotecarias existentes. 3.- Acuda a un notario para realizar la compraventa. 4.- Asegúrese de pagar los impuestos correspondientes a la compraventa. 5.- Inscríbase como propietario de la vivienda en el Registro de la Propiedad. 6.- Abra una cuenta bancaria en España. Una vez adquirido el bien inmueble, se pueden obtener rentas derivadas de su arrendamiento? No hay limitación alguna al derecho de propiedad, es decir, quien es propietario de un bien inmueble en España tiene plena disposición sobre tal bien, lo que incluye el arrendamiento del mismo. Las rentas obtenidas por tal contrato de arrendamiento están sujetas a tributación en España. TIPOS DE VISADO 1). Visado de estancia para inversores en bienes inmuebles. La nueva Ley no específica nada de forma expresa respecto de este visado y simplemente se remite a la normativa europea en materia de visados, la cual, en términos generales prevé los siguientes tipos de visado de estancia: - Visado uniforme: podrá expedirse para una, dos o múltiples entradas, sin que su validez pueda ser superior a cinco años. Válido para el tránsito por el Espacio Schengen durante un periodo no superior al tiempo necesario para realizar dicho tránsito o para la estancia en dicho Espacio Schengen hasta un máximo de noventa días por semestre. Podrá permitir uno, dos o múltiples tránsitos o estancias cuya duración total no podrá exceder de noventa días por semestre. -Visado de validez territorial limitada: se concederá cuando concurran circunstancias de interés nacional. Válido para el tránsito o la estancia en el territorio de uno o más de los Estados que integran el Espacio Schengen, pero no para todos ellos. La duración total del tránsito o de la estancia no podrá exceder de noventa días por semestre. Este tipo de visado será el que normalmente el extranjero utilice para venir a España, por un determinado y corto período de tiempo, con el fin de hacer prospecciones de mercado, visitar inmuebles y realizar la compraventa. Como ya he señalado, permite desplazarse por el ámbito de la Unión Europea. Los nacionales de terceros países que requieren de visado para entrar en territorio Schengen deben solicitar un visado de entrada. La solicitud de visado puede ser presentada tanto en la propia Sección Consular. El solicitante debe comparecer personalmente para realizar la solicitud y retirar el visado. Se puede prorrogar este visado de estancia de corta duración? Sí cuando haya sido expedido para un período inferior a los tres meses, mediante una solicitud de prórroga del visado de estancia de corta duración que se presentará ante la Oficina de extranjeros, Jefatura Superior o Comisaría de Policía de la localidad donde se encuentre el extranjero. Su prórroga no superará los tres meses dentro de un periodo de seis. Esta prórroga conlleva el pago de una tasa (Modelo 790 código 012), de 30 euros. 2). Visado de residencia por adquisición de inmuebles en España (Visado Tipo D, Código RIV): La concesión del visado de residencia para inversores constituirá título suficiente para residir en España durante, al menos, un año. El solicitante deberá acreditar el cumplimiento de los siguientes requisitos generales: A. No encontrarse irregularmente en territorio español. B. Ser mayor de 18 años. C. Carecer de antecedentes penales en España y en los países donde haya residido durante los últimos cinco años, por delitos previstos en el ordenamiento jurídico español. D. No figurar como rechazable en el espacio territorial de países con los que España tenga firmado un convenio en tal sentido. E. Contar con un seguro público o un seguro privado de enfermedad concertado con una Entidad aseguradora autorizada para operar en España. F. Contar con recursos económicos suficientes para sí y para los miembros de su familia durante su periodo de residencia en España. G. Abonar la tasa por tramitación del visado. 外 国 投 资 者 不 仅 可 以 购 买 价 值 为 欧 元 的 一 个 房 产, 也 可 以 购 买 多 个 总 价 值 一 样 的 房 产 在 这 里 重 点 指 出 对 配 偶 和 18 周 岁 以 下 子 女 移 民 签 证 的 办 理, 或 者 子 女 大 于 18 周 岁, 由 于 身 体 原 因 没 有 能 力 作 出 决 定 的 情 况 下 需 申 请 人 陪 同 前 往 因 此, 可 以 全 家 一 起 同 时 或 者 逐 步 申 请 同 样 的 移 民 签 证, 但 一 样 要 满 足 以 上 所 述 的 要 求 这 样 的 家 庭 必 须 提 供 配 偶 和 亲 属 关 系 证 明 这 一 签 证 的 授 予 需 要 提 前 向 西 班 牙 外 交 总 部 和 移 民 领 事 部 咨 询, 必 须 在 警 察 总 部 申 请 表 格 在 通 过 的 情 况 下, 发 放 的 签 证 和 授 予 其 他 外 国 人 的 签 证 同 样 有 效 除 此 以 外 还 有 两 个 明 确 的 要 求 : 1). 证 明 已 经 通 过 在 产 权 登 记 处 支 付 了 一 个 或 者 多 个 房 产 相 应 的 税 和 所 有 权 持 续 信 息 证 明 而 取 得 了 房 产 证 明 附 有 验 证 电 子 编 号 用 来 在 线 查 询 如 果 在 申 请 签 证 过 程 中, 房 产 的 购 买 正 在 产 权 登 记 处 办 理 当 中, 上 面 所 提 到 的 证 明 就 是 有 效 文 件, 再 附 上 相 应 的 付 税 证 明 文 件 2). 证 明 拥 有 除 了 税 和 其 他 费 用 以 外 欧 元 的 投 资 款 投 资 部 分 有 可 能 因 为 税 和 其 他 费 用 而 超 出 要 求 数 额 3). 居 住 许 可 : 那 些 想 在 西 班 牙 居 住 一 年 以 上 的 外 国 投 资 者, 可 以 获 得 一 个 在 本 国 境 内 有 效 的 投 资 者 居 住 许 可 申 请 房 产 投 资 者 的 居 住 许 可, 申 请 人 除 了 必 须 满 足 以 上 所 述 的 条 件 外, 还 需 要 满 足 的 条 件 是 : a. 投 资 者 的 居 住 签 证 在 有 效 期 内 或 者 过 期 不 超 过 90 天 内 b. 至 少 旅 西 一 次 应 该 提 醒 外 国 人 的 是, 可 以 持 有 停 留 签 证 或 居 住 签 证 或 居 住 权 证 明, 但 是 不 允 许 在 西 工 作, 因 为 这 种 情 况 需 要 工 作 居 留 c. 证 明 投 资 者 是 价 值 欧 元 或 以 上 房 产 的 所 有 者 申 请 前 90 天 内 应 提 供 产 权 登 记 处 对 一 个 或 多 个 房 产 的 证 明 或 所 有 权 证 明 d. 必 须 满 足 税 收 和 社 会 保 险 要 求 投 资 者 的 初 次 居 住 许 可 为 两 年 期 满 后, 如 投 资 者 有 意 在 西 居 住 更 长 时 间 可 以 更 换 另 一 个 为 期 两 年 的 居 留 投 资 房 产 获 取 移 民 签 证 的 流 程 只 限 于 那 些 投 资 时 没 有 西 班 牙 居 留, 不 是 欧 盟 成 员 国 的 投 资 者 1º. NIE 的 办 理 ( 外 国 人 身 份 证 号 ) NIE( 外 国 人 身 份 证 号 ) 是 个 人 号 码, 是 在 西 班 牙 办 理 一 切 经 济 事 务 所 需 的 ( 从 银 行 开 户 到 购 买 房 产 ) NIE 是 由 警 察 总 局 正 式 给 予 所 有 外 国 人 开 始 进 行 管 理 的 证 件, 但 是 也 可 以 是 通 过 证 明 申 请 目 的 而 申 请 得 来 的 这 个 申 请 可 以 在 西 班 牙 以 外 的 国 家 进 行 ( 通 过 大 使 馆 或 者 领 事 馆 ) 或 者 在 西 班 牙, 前 往 外 交 部 或 者 警 察 局 申 请 外 国 投 资 者 和 家 属 都 可 以 申 请 身 份 证 2º. 购 买 欧 元 或 以 上 的 房 产 3º. 在 西 班 牙 驻 中 国 领 事 馆 申 请 签 证, 在 西 班 牙 境 内 搜 集 材 料 和 审 理 时 间 为 60 天 3.1 投 资 者 必 须 在 西 班 牙 分 支 银 行 开 户 并 存 入 : - 为 申 请 者 存 入 ,52 欧 元 和 百 分 之 百 的 IPREM - 每 个 家 庭 成 员 6.390,13 欧 元 - 购 买 房 产 所 用 的 欧 元 或 以 上 金 额 3.2 在 西 班 牙 有 能 负 担 得 起 手 术 费 用 的 公 共 或 私 人 医 疗 保 险 3.3 在 产 权 登 记 处 申 请 所 有 权 和 赋 税 证 明 重 要 事 项 : 如 90 天 内 还 没 有 完 成 房 产 登 记, 需 要 在 西 班 牙 驻 中 国 领 事 馆 提 供 其 他 文 件, 在 产 权 登 记 处 买 卖 房 产 登 记 的 等 待 证 明 和 购 买 房 产 时 付 税 的 收 据 4º. 申 请 签 证 拿 着 所 有 以 上 所 提 到 的 材 料 到 中 国 或 所 在 地 领 事 馆 申 请 投 资 者 移 民 签 证, 证 明 ( 不 违 反 西 班 牙 资 金 的 洗 钱 行 为 ) 申 请 人 的 资 金 来 源, 最 后 一 年 银 行 流 水 单 证 明, 提 供 投 资 者 和 所 有 家 人 有 效 期 内 的 护 照, 支 付 西 班 牙 领 事 馆 相 应 的 税 领 事 馆 也 可 能 需 要 申 请 人 提 供 照 片 中 国 的 无 犯 罪 证 明 和 良 好 行 为 证 明 或 者 申 请 人 和 家 人 可 以 提 供 没 有 疾 病 的 医 生 证 明, 如 无 法 提 供, 可 能 会 成 为 拒 签 西 班 牙 的 原 因 ILM Internacional 拥 有 特 别 咨 询 部 门 来 为 华 人 在 西 寻 找 房 产 在 这 里 为 所 有 ACHE 杂 志 的 读 者 提 供 一 个 可 供 进 行 咨 询 的 邮 箱 : china@ilmgrupo.com El extranjero no tiene que comprar un único bien inmueble por cuantía neta de euros, sino que también pueden ser varios que alcancen ese valor. Resulta importante señalar que la posibilidad de tramitar un visado de residencia se extiende al cónyuge y los hijos menores de 18 años, o mayores de edad que no sean objetivamente capaces de proveer sus propias necesidades debido a su estado de salud, cuando se reúnan o acompañen a los solicitantes. En consecuencia, los mismos podrán solicitar, conjunta y simultánea o sucesivamente un visado de residencia similar, previa acreditación del cumplimiento de los requisitos señalados anteriormente. Dichos familiares deberán aportar asimismo documentación acreditativa del vínculo conyugal o de filiación. La concesión de este visado requiere consulta previa a la Dirección General de Españoles en el Exterior y de Asuntos Consulares y Migratorios, que solicitará el informe preceptivo a la Dirección General de la Policía. En caso de ser aprobado, el visado se expedirá con idéntica validez al que se conceda al extranjero que genera el derecho a tramitar este visado. Y además los siguientes requisitos específicos: 1) Acreditar haber adquirido la propiedad de los bienes inmuebles mediante certificación con información continuada de dominio y cargas del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles. La certificación incorporará un código electrónico de verificación para su consulta en línea. Si en el momento de la solicitud del visado, la adquisición de los inmuebles se encontrara en trámite de inscripción en el Registro de la Propiedad, será suficiente la presentación de la citada certificación en la que conste vigente el asiento de presentación del documento de adquisición, acompañada de documentación acreditativa del pago de los tributos correspondientes. 2) Acreditar disponer de una inversión en bienes inmuebles de euros libre de toda carga o gravamen. La parte de la inversión que exceda del importe exigido podrá estar sometida a carga o gravamen. c) Autorización / Permiso de residencia: aquellos inversores extranjeros que deseen residir en España durante un período superior a un año, podrán ser provistos de una autorización de residencia para inversores, que tendrá validez en todo el territorio nacional. Para solicitar una autorización de residencia para inversores en bienes inmuebles, el solicitante debe cumplir, además de los requisitos generales anteriormente señalados, los siguientes requisitos: a) Ser titular de un visado de residencia para inversores en vigor o hallarse dentro del plazo de los noventa días naturales posteriores a la caducidad de éste. b) Haber viajado a España al menos una vez durante el periodo autorizado para residir. Hay que advertir que el extranjero, bien con visado de estancia o residencia o bien con autorización de residencia, no está autorizado para trabajar en España, ya que para ello se necesita un permiso de trabajo. c. Demostrar que el inversor es propietario del bien o bienes inmuebles por valor igual o superior a euros. Para ello deberá aportar el certificado o certificados de dominio del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles y debe estar fechado dentro de los 90 días anteriores a la presentación de la solicitud. d. El cumplimiento de las obligaciones en materia tributaria y de Seguridad Social. La autorización inicial de residencia para inversores tendrá una duración de dos años. Una vez cumplido dicho plazo, aquellos inversores extranjeros que estén interesados en residir en España por una duración superior podrán solicitar la renovación de la autorización de residencia para inversores por el mismo plazo de dos años. Procedimientos para la obtención del visado de residencia por inversión en bienes inmuebles. Válido solo para ciudadanos no comunitarios sin residencia en España en el momento de la inversión. 1º.- Tramitación de NIE (Número de Identificación de Extranjero). El NIE (Número de Identificación de Extranjeros) es un número personal, único y exclusivo de carácter secuencial, que es imprescindible para realizar cualquier tipo de transacción económica en nuestro país (desde abrir una cuenta bancaria a comprar una casa). El NIE es otorgado de oficio por la Dirección General de la Policía a todo extranjero al que se le inicie un proceso administrativo, pero también puede ser solicitado siempre que se acredite el motivo de la solicitud. Esta solicitud puede hacerse desde fuera de España (a través de la embajada o del consulado) o desde nuestro país, acudiendo a una oficina de extranjería o a una comisaría de policía. Lo han de solicitar tanto el extranjero inversor como el resto de la familia que deseen la tarjeta de residencia. 2º.- Compra del bien inmueble por valor igual o superior a euros. 3º.- Trámites y documentación a recopilar en territorio español en un plazo de 60 días para la solicitud del visado en el consulado español del país de origen: El inversor extranjero debe abrir cuenta corriente en banco español en sucursal de España e ingresar: ,52 euros para el solicitante y el 100 % del IPREM ,13 euros para cada familiar extra. - Cantidad igual a superior a euros para la compra de la propiedad Tener o dar de alta en España un seguro médico público o privado de enfermedad con una entidad para operar en España Solicitar Certificado de Titularidad, Cargas y Gravámenes al Registro de la Propiedad. Importante: si a los 90 días todavía no está inscrita la escritura de la propiedad de la compra venta se deberá presentar al consulado español del país de origen junto al resto de documentación, el asiento de presentación de la escritura de la propiedad de la compra venta en el Registro de la Propiedad y el recibo del pago de los tributos de la compra. 4º.- Solicitud del visado. Con todos los documentos anteriormente mencionados dirigirse al consulado del país de origen o de residencia para presentar la correspondiente instancia/solicitud del Visado de Residencia como inversor, acreditando (en cumplimiento de la Ley Anti Blanqueo de Capitales) la procedencia de los ingresos del solicitante, justificando los movimientos bancarios realizados el último año, aportando el pasaportes en vigor del inversor y de todos sus familiares y abonando las tasas españolas consulares correspondientes. Es posible que el consulado también solicite fotos, certificado de antecedentes penales del país de origen o certificado de buena conducta o certificado médico que acredite la ausencia de enfermedades tanto del solicitante como su familia y que pueda impedir su traslado a España. ILM Internacional dispone de un departamento especializado en el asesoramiento y la búsqueda de propiedades en España para ciudadanos chinos. Para cuantas preguntas puedan surgir, pone a disposición de los lectores de ACHE un correo electrónico de atención en chino para darles respuesta: china@ilmgrupo.com ACHE 42 ACHE 43

23 经 济 ECONOMÍA 教 育 EDUCACIÓN Alfonso Tezanos 马 德 里 中 小 企 业 联 合 会 主 席 / Presidente de CECOMA y de FEDECAM 创 业 经 济 : 可 以, 但 是. Economía del emprendimiento: SÍ, pero... Luis Ángel Ramírez Angulo ARISTOS 欧 洲 学 校 校 长 / Director del Colegio Europeo ARISTOS 21 世 纪 小 学 的 选 择 La elección del colegio del siglo XXI 我 同 意 一 些 人 的 看 法 : 有 很 多 词 汇, 根 据 你 想 表 达 的 意 思 词 的 本 质 会 发 生 变 化 有 些 词 因 为 语 义 沉 重 而 无 法 承 受 它 原 有 的 重 量 我 们 给 予 它 的 期 望 越 高, 结 果 却 使 它 更 加 失 去 了 生 命 和 意 义 在 一 篇 命 名 为 创 新 还 是 保 持 : 这 是 一 个 问 题 的 文 章 中,Diego Casillas 记 者 总 结 了 一 套 在 政 坛 思 想 政 治 沟 通 中 用 到 的 准 确 词 汇, 值 得 特 别 把 注 意 力 集 中 在 那 些 作 为 思 想 范 围 一 部 分 已 经 有 很 好 的 定 义 的 词 汇 上 使 用 到 让 人 反 感, 使 之 演 变 成 拴 住 政 治 和 经 济 地 位 的 手 段 这 些 词 违 背 了 它 们 的 本 意, 现 在 的 意 思 完 全 不 同 于 以 前 改 革 危 机 透 明 度 责 任 税 收 创 业 等 等 词 汇 在 每 个 具 体 的 情 景 下 词 义 就 像 变 色 龙 一 样, 意 思 变 化 无 穷 也 就 是 说, 一 把 钥 匙 开 所 有 的 锁 变 色 龙 词 汇 之 一 是 动 词 创 新, 一 个 已 经 致 富 了 的 定 义 无 疑 创 业 是 一 个 好 的 转 变, 但 是 也 有 它 的 负 面, 它 的 运 作 与 发 展 应 该 以 较 大 的 责 任 来 支 撑 创 业 要 求 对 现 代 经 济 领 域 的 了 解 也 要 求 对 未 来 创 业 者 自 身 特 点 的 发 挥, 这 样 可 以 避 免 一 些 投 入 创 业 最 后 却 以 失 败 告 终 的 悲 剧 管 理 机 构 大 部 分 情 况 下 激 励 了 一 种 负 面 而 且 不 全 面 的 信 息, 相 信 个 体 经 营 中 自 主 创 业 带 来 的 经 济 好 转 是 解 决 目 前 就 业 的 一 种 更 快 更 简 单 的 方 法, 促 使 创 业 者 在 中 短 期 通 过 这 样 的 决 定 可 以 结 束 崩 溃 局 势, 在 家 庭 方 面 也 是 一 样 创 业 不 是 解 决 失 业 现 象 的 唯 一 方 法 创 业 这 个 口 头 禅 隐 藏 的 信 息 是 也 许 不 是 创 业 的 好 时 机, 也 许 更 好 是 保 持 数 字 显 示 : 百 分 之 七 十 以 创 业 为 理 念, 以 政 府 为 推 动 力 而 成 立 的 公 司, 都 支 撑 不 过 四 个 月 这 种 一 瞬 间 的 存 在 对 于 政 治 新 语 言 是 很 讽 刺 的, 帮 助 我 们 了 解 提 倡 主 动 的 政 治 代 表 们 此 外, 主 动 创 业 在 数 据 上 的 快 速 增 长 起 到 了 一 个 在 公 众 面 前 炫 耀 的 作 用 不 幸 的 是, 过 不 了 多 久, 在 大 多 数 情 况 下 留 下 的 只 是 那 个 地 方 或 者 空 办 公 室 和 一 些 想 改 变 命 运 并 用 自 己 的 财 产 和 家 庭 为 未 来 做 赌 注 的 人 的 美 好 愿 望 就 像 上 文 所 述, 创 新 和 保 持 是 一 枚 硬 币 的 同 一 面, 两 者 都 是 必 须 的 但 是 前 者 比 后 者 需 要 更 大 的 决 心 和 热 情 来 支 撑 我 们 目 前 的 政 府 打 着 创 业 的 旗 帜 却 隐 藏 着 很 多 缺 陷 : 为 了 选 举 成 功 的 短 浅 目 光 和 缺 少 即 将 失 去 政 权 的 敏 感 度 快 速 造 假 的 数 据 不 能 让 我 们 忘 记 所 要 求 存 在 的 一 些 责 任 : 保 持 是 一 项 巨 大 的 任 务 能 步 向 成 功 的 创 业 是 符 合 自 己 初 衷 的 : 能 够 拥 有 最 大 的 经 济 独 立, 掌 握 自 己 的 时 间, 用 另 一 种 方 法 来 策 划 生 活, 增 加 收 入, 为 自 己 的 创 新 感 到 骄 傲, 更 好 的 是, 认 识 到 自 己 的 勇 气 和 决 心 来 改 善 自 己 和 他 人 的 生 活 但 是 注 意, 一 个 只 以 创 业 为 基 础 的 经 济 体 系 可 以, 但 是... Coincido con aquellos que sostienen que existen diferentes tipos de palabras que van constituyendo su esencia según sea el uso que se las quiera dar, palabras que por la enorme carga semántica que poseen, se caen con estrépito por su propio peso. De tan elevado vuelo que pretendemos conferirlas, acaban irremediablemente estrelladas en el subsuelo de los significados vacíos. Son las palabras newton. En el artículo titulado Emprender o mantener: esa es la cuestión, el periodista Diego Casillas establece una acertada tipología de las palabras en los entornos de la comunicación política e ideológica. Merece la pena detenerse en la categoría de las palabras que han pasado a formar parte de entornos ideológicos bien definidos. Términos utilizados hasta la náusea para convertirlas en banderas de enganche de posicionamientos políticos y económicos determinados. Esas palabras han ido mutando de significado, hoy no significan lo mismo que antes. Conceptos como reforma, crisis, transparencia, responsabilidad, impuesto, emprendimiento, se han convertido en vocablos camaleónicos destinados para cada ocasión. Es decir, la llave que abre cualquier cerradura. Una de estas palabras camaleón es el verbo emprender, término que ha hecho fortuna. Sin duda el emprendimiento es una buena alternativa, pero también tiene sus aspectos negativos y su utilización y desarrollo habrá que implementarlo con un alto grado de responsabilidad. El emprendimiento exige un conocimiento exhaustivo del entorno económico actual y del propio perfil del futuro emprendedor, para evitar de este modo que determinadas personas se lancen al emprendimiento con un resultado muy negativo, la mayoría de las veces motivado por una mala e incompleta información que reciben de las administraciones que, en afán bienintencionado o interesados en confiar la mejoría económica en el autoempleo como la forma más rápida y sencilla de asumir la demanda laboral actual, inducen al emprendedor a adoptar decisiones que a medio y largo plazo pueden acabar con un importante descalabro patrimonial, incluso el familiar. No toda la solución al fenómeno del desempleo está en el emprendimiento. El mantra del emprendimiento oculta que quizá éste no sea el mejor momento para el emprendimiento y, quizá, sí del mantenimiento. Los números están ahí: El setenta por ciento de las empresas creadas bajo esta filosofía del emprendimiento, promovidas desde la administración, no llega a los cuatro meses de vida. Esa fugacidad existencial es interesante para la neolengua política que ayuda a presentar a algunos de nuestros representantes políticos como tipos con iniciativa. Además, el emprendimiento masivo ayudará a presentar unos rápidos números para la estadística que serán mostrados con orgullo a la opinión pública. Desgraciadamente, al cabo de poco tiempo, solo quedará, en muchos casos, el recuerdo de un solar u oficina vacía y la buena voluntad de alguien que quiso revertir su suerte y apostar por el futuro con un patrimonio propio y familiar deshecho y menguado. Como se recoge en el artículo anteriormente citado, emprender y mantener son dos caras de la misma moneda, ambas necesarias, pero en la primera se ha puesto mucho más decisión y entusiasmo que en la segunda. Con la bandera del emprendimiento se ocultan muchas de las carencias que definen a nuestros políticos actuales: el cortoplacismo electoralista y la falta de sensibilidad hacia los que tienen miedo a perder lo poco que les queda. La simulación rápida de las estadísticas no puede hacernos olvidar que existen unos responsables a los que se les ha de exigir precisamente eso: emprender la tarea titánica de mantener. Un emprendimiento bien hecho conduce a logros estupendos para el que acierta en su opción. Una mayor independencia económica, de manejar los propios tiempos y planificar la vida de otra manera, de generar tus propios ingresos, el orgullo de haber creado algo por uno mismo y lo que es mejor, reconocerte en alguien con coraje y voluntad para haber contribuido para mejorar la propia vida y la de los demás. Pero cuidado, una economía exclusivamente basada en el emprendimiento sí, pero 为 子 女 选 择 一 个 最 好 的 学 校 是 每 个 家 庭 要 面 对 最 困 难 的 问 题 我 们 不 应 该 忘 记 在 家 庭 生 活 中, 教 育 是 基 本 支 柱 之 一, 这 就 使 我 们 应 该 考 虑 从 不 同 角 度 区 分 学 校 首 先, 我 们 应 该 选 择 一 个 拥 有 可 以 提 供 全 面 学 习 模 式 的 教 育 项 目 的 学 校, 并 且 能 够 预 测 和 符 合 21 世 纪 当 前 社 会 的 发 展 需 求 这 个 模 式 应 该 包 括 发 展 积 极 评 论 和 参 与 式 教 育 等 不 同 领 域, 使 之 能 够 传 递 核 心 价 值 观, 优 先 解 决 语 言 问 题 我 们 的 下 一 代 将 居 住 在 一 个 沟 通 协 同 工 作 知 识 管 理 创 造 性 和 承 担 态 度 取 决 定 性 作 用 的 未 来 大 环 境 中 这 些 领 域 可 以 定 义 为 以 下 几 种 : 语 言 和 社 会 领 域 : 语 言 的 强 化 教 育 使 孩 子 们 有 能 力 融 入 到 各 种 文 化, 各 类 工 作 领 域 和 在 任 何 国 家 的 沟 通 能 力 技 术 领 域 : 利 用 新 机 会 提 供 用 来 学 习 和 掌 握 知 识 的 技 术 这 样 学 生 们 能 够 有 能 力 克 服 死 记 硬 背 的 概 念 并 刺 激 复 杂 和 具 有 创 造 性 的 思 维 发 展 模 式 创 造 领 域 : 建 立 批 判 性 分 析 技 能 一 种 包 括 动 力 观 察 机 会 的 能 力 和 为 取 得 成 功 而 奋 斗 的 想 法 乐 器 领 域 : 通 过 创 造 力 和 直 觉 培 养 好 奇 心 个 人 领 域 : 培 养 情 商 在 艺 术 礼 仪 和 体 育 方 面 拓 展 合 作 和 充 满 激 情 的 能 力, 发 展 合 适 的 价 值 观 使 之 在 任 何 环 境 中 发 挥 作 用 选 择 最 好 的 学 校 另 一 个 取 决 定 性 因 素, 将 直 接 影 响 孩 子 教 育 的 是 : 班 级 孩 子 总 数, 个 人 关 注 比 例, 教 育 帮 助, 学 校 设 施, 与 周 围 环 境 的 机 构 关 系, 质 量 体 系 和 教 学 人 员 管 理 都 是 使 卓 越 教 育 升 值 的 关 键 同 时 我 们 也 要 考 虑 其 它 功 能 特 点, 比 如 离 市 中 心 的 距 离, 适 应 家 庭 所 需 的 时 间, 学 校 食 堂, 校 车 等 等 但 是 无 疑, 为 子 女 选 择 最 好 的 学 校 最 重 要 的 是 要 适 应 孩 子 们 的 好 动 的 特 性, 发 挥 他 们 优 点 和 个 性 使 之 符 合 家 庭 价 值 观 和 每 个 家 庭 拥 有 的 教 育 希 望 La elección del mejor colegio para un hijo es una de las tareas más difíciles que una familia tiene que afrontar. No debemos olvidar que en la vida familiar, uno de los pilares fundamentales es la educación, y esto hace que reflexionemos sobre los diferentes aspectos que distinguen a los colegios. En primer lugar, debemos buscar un colegio con un proyecto educativo que aporte un modelo global de aprendizaje y que se anticipe y se ajuste a las necesidades que demanda la actual sociedad del siglo XXI. Este modelo debe incluir diferentes ámbitos que desarrollen una educación activa, crítica y participativa, que transmita valores fundamentales y que atienda de manera prioritaria los idiomas. Nuestros hijos van a vivir un mundo global donde la comunicación, el trabajo colaborativo, la gestión del conocimiento, la creatividad y las actitudes para emprender van a ser decisivas en su futuro. Estos ámbitos podrían definirse como: Ámbito lingüístico y social: Enseñanza intensiva de idiomas para capacitar a los alumnos a integrarse en cualquier cultura, trabajar en cualquier mercado y comunicarse en cualquier país. Ámbito tecnológico: Aprovechar las nuevas oportunidades que ofrecen las tecnologías del aprendizaje y del conocimiento (TAC). De esta manera los alumnos serán capaces de superar concepciones memorísticas, y estimular el desarrollo del pensamiento complejo y creativo. Ámbito emprendedor: Crear habilidades para el análisis crítico. Una forma de pensar, que incluye motivación y capacidad para observar oportunidades y luchar por su éxito. Ámbito instrumental: Fomentar la curiosidad a través de la creatividad y la intuición. Ámbito personal: Educar en inteligencia emocional. Arte, protocolo y deporte proyectan capacidades para ser más cooperativos y empáticos, desarrollando valores apropiados para desenvolverse en cualquier entorno. Por otro lado es determinante en la elección del mejor colegio, aspectos que van a incidir directamente en la formación del alumno como, número de niños por aula, medidas de atención personal y refuerzo educativo, instalaciones del colegio, relaciones institucionales con el entorno, sistema de calidad y gestión docente que revalorice la excelencia educativa. Debemos también considerar medidas de carácter funcional, como cercanía al centro, horarios adaptados a las necesidades familiares, comedor escolar, transporte escolar Pero sin duda, lo más importante en la elección del mejor colegio para nuestros hijos es que se adapte a sus inquietudes, valores y personalidad, y que se ajuste a los valores familiares y pretensiones educativas que cada familia tenemos. 为 子 女 选 择 一 个 最 好 的 学 校 是 每 个 家 庭 要 面 对 的 最 困 难 的 问 题 La elección del mejor colegio para un hijo es una de las tareas más difíciles que una familia tiene que afrontar. ACHE 44 ACHE 45

24 基 本 预 防 和 牙 保 护 Prevención básica y cuidado dental 健 康 SALUD 造 成 牙 齿 脱 落 的 重 要 原 因 是 龋 齿 和 牙 周 疾 病 出 现 这 些 问 题 的 原 因 是 没 有 注 意 口 腔 卫 生 我 们 给 您 的 建 议 非 常 简 单 : 给 孩 子 做 好 预 防, 如 果 您 上 了 年 纪, 同 时 也 给 您 保 养 好 牙 齿 这 些 都 需 要 有 良 好 的 习 惯 和 持 续 性 : 每 天 刷 牙 的 好 习 惯 和 每 年 至 少 去 一 次 牙 医 诊 所 的 持 续 性 Entre las afecciones que causan mayor pérdida de piezas dentales figuran la caries y las enfermedades periodontales. Estos problemas surgen cuando se deja de prestar atención a la higiene bucal. El consejo que te vamos a dar resulta muy simple: preventivo para los pequeños y de mantenimiento para ti, si eres mayor. Todo consiste en crear hábitos y rutinas: el hábito del cepillado diario y la rutina de acudir al dentista al menos una vez al año. Carlos Wu Fei 网 页 设 计 师 / Diseñador Web carlos@ilmgrupo.com 怎 样 有 效 率 地 在 网 上 搜 索 Cómo buscar de forma productiva en Internet 每 天 有 上 百 万 人 通 过 网 络 搜 索 各 类 信 息 人 们 常 常 使 用 搜 索 器 或 者 搜 索 引 擎 来 完 成 这 个 任 务 世 界 上 使 用 最 多 的 两 个 搜 索 器 是 谷 歌 和 百 度, 但 是 在 我 们 的 日 常 生 活 中 是 否 获 得 了 这 些 搜 索 工 具 给 我 们 带 来 的 全 面 收 益 和 效 率? 大 部 分 使 用 者 不 了 解 还 有 一 系 列 的 工 具 比 如 搜 索 操 作 器 是 在 互 联 网 上 寻 找 各 种 信 息 更 有 用 的 工 具 搜 索 操 作 器 是 用 字 符 和 词 以 更 准 确 的 方 式 来 帮 助 我 们 更 加 有 效 率 地 搜 索 信 息 Cada día millones de personas buscan todo tipo información a través de Internet. Para esta misión lo más utilizado son los motores de búsqueda o buscadores. Los dos motores de búsqueda más conocidos y utilizados a nivel mundial son Google y Baidu pero, obtenemos todo el rendimiento y utilidad a estos buscadores en nuestro día a día? La gran mayoría de usuarios desconocen que hay una serie de herramientas llamadas operadores de búsqueda que resultarán muy útiles a la hora de encontrar todo tipo de información en Internet. Los operadores de búsqueda son signos y palabras que utilizadas de una forma concreta nos ayudarán a realizar búsquedas de una forma mucho más productiva. 这 只 是 强 大 操 作 器 的 几 个 简 单 例 子 想 要 获 得 更 详 细 信 息 请 直 接 在 网 页 上 输 入 Operadores Google Estos son simplemente algunos de los ejemplos del potencial de los operadores. Para más información se puede buscar directamente en Internet introduciendo la frase Operadores Google. 科 技 TECNOLOGÍA 每 天 至 少 刷 牙 三 次 并 且 每 晚 使 用 牙 线 使 用 您 所 需 的 时 间 来 深 入 完 成 每 天 的 最 后 一 项 任 务 一 颗 一 颗 地 清 洁, 直 到 口 腔 最 深 处, 如 果 您 觉 得 不 够 理 想 请 重 复 清 洁, 照 着 镜 子 直 到 看 到 您 灿 烂 的 笑 容 除 此 以 外 如 果 您 还 每 天 使 用 漱 口 水, 您 的 口 腔 将 会 受 到 多 重 保 护 由 于 漱 口 水 会 引 起 口 腔 里 好 细 菌 的 减 少, 所 以 应 该 适 度 使 用 切 记 如 果 您 感 觉 到 疼 痛 或 者 发 炎 等 不 正 常 现 象, 为 了 预 防 应 该 及 时 就 诊, 不 要 让 小 问 题 演 变 成 大 问 题 记 住 只 有 每 天 好 好 保 护 牙 齿 的 人 才 不 会 有 口 腔 问 题 极 少 数 人 会 幸 运 地 遗 传 到 像 电 影 中 演 员 们 流 露 出 来 的 完 美 笑 容 要 知 道 这 些 明 星 能 够 拥 有 一 口 好 牙 和 亮 丽 的 笑 容 是 因 为 他 们 有 看 牙 医 的 习 惯, 也 因 为 他 们 注 意 每 一 个 小 细 节 来 保 护 口 腔 刷 牙 和 牙 医 教 您 的 孩 子 如 何 正 确 刷 牙, 如 果 您 忘 了 也 可 以 再 次 学 习 这 是 让 您 拥 有 完 美 和 健 康 笑 容 的 最 好 建 议 Utiliza al menos tres veces al día el cepillo de dientes y una vez al día, por la noche, el hilo dental. Emplea el tiempo que necesites en esta última tarea y a fondo. Limpia pieza por pieza, llega hasta el fondo, repítelo si crees que no está perfecto y mírate al espejo hasta que veas tu sonrisa radiante. Si además utilizas a diario enjuague bucal, tu boca tendrá un extra de protección. Aunque, el enjuague bucal provoca la eliminación de las bacterias buenas de la boca, por lo que hay que usarlo con moderación. Recuerda que si encuentras algo extraño como dolor o inflamación, por prevención, has de consultar a tu dentista y así evitar que un pequeño problema pueda convertirse en uno mayor. Recuerda que sólo tiene bien la boca quien la cuida a diario. Muy pocas personas tienen la suerte de heredar una genética con una sonrisa perfecta y de película, como la de un actor de cine. Tienes que saber que las estrellas de cine tienen esos dientes, esa sonrisa espectacular, porque han acudido a un dentista y han cuidado su boca hasta el más mínimo detalle. Cepillado y dentista. Enséñaselo a tus hijos, y reapréndelo tú, si lo habías olvidado. Es el mejor consejo para tener una sonrisa sana y perfecta. 以 下 是 搜 索 操 作 器 的 基 本 用 法 输 入 想 要 寻 找 的 信 息 来 验 证 它 的 准 确 度 1. 准 确 的 搜 索 ( ) 这 个 操 作 器 能 够 准 确 的 寻 找 输 入 的 每 一 个 词 例 如 : Las Palmas de Gran Canaria 搜 索 包 括 所 有 提 到 过 这 一 完 整 句 子 的 页 面, 不 用 清 除 介 词 或 者 符 号 2. 排 出 一 个 词 (-) 对 一 些 包 含 很 多 信 息 的 词 或 者 多 义 词 很 有 用 例 如 : 鸽 子 - 动 物 这 个 搜 索 不 包 括 那 些 只 出 现 动 物 的 网 页 3. 至 少 寻 找 其 中 一 个 词 ( 或 者 ) 例 如 : 奥 林 匹 克 运 动 会 Pekín OR Beijing 在 这 个 例 子 中 我 们 结 合 了 第 一 个 操 作 器 和 or 操 作 器 结 果 出 现 所 有 带 Pekín 和 Beijing 的 结 果 4. 限 制 文 件 夹 ( 文 件 类 型 ) 例 如 :Boletín Oficial del Estado filetype:pdf( 不 应 该 在 filetype 和 PDF 文 件 间 有 间 距 ) 这 样 只 出 现 与 BOE 有 关 的 PDF 形 式 文 件 La siguiente es una lista de operadores de búsqueda básica. Simplemente introduzca los ejemplos en los buscadores tal como están para comprobar cómo funcionan. 1. Búsqueda exacta ( ). Este operador busca exactamente cada una de las palabras que se introduce. Ejemplo: Las Palmas de Gran Canaria. Esta búsqueda incluye todas las páginas que menciona la frase completa, sin suprimir ni siquiera los determinantes o las preposiciones. 2. Excluir una palabra (-). Útil para palabras que signifiquen o engloben varias cosas. Ejemplo: Paloma animal. Ésta búsqueda no incluiría aquellas páginas que incluyan la palabra animal. 3. Buscar al menos una de las palabras (OR). Ejemplo: Juegos Olímpicos Pekín OR Beijing. En este ejemplo hemos combinado el operador del apartado 1 y el operador OR. En los resultados aparecerán tanto las páginas que contengan Pekín y Beijing. 4. Limitar a tipo de archivo (filetype:). Ejemplo: Boletín Oficial del Estado filetype:pdf (no debe haber espacios entre filetype y el prefijo del archivo, que en este caso es pdf). Aparecerán sólo documentos en formato pdf relacionados con el BOE. 切 记 : 如 果 您 感 觉 到 疼 痛 或 者 发 炎 等 不 正 常 现 象, 为 了 预 防 应 该 及 时 就 诊, 不 要 让 小 问 题 演 变 成 大 问 题 Recuerda que si encuentras algo extraño como dolor o inflamación, por prevención, has de consultar a tu dentista. ACHE 46 ACHE 47

25 了 解 西 班 牙 CONOCIENDO ESPAÑA 图 / 文 : 阿 斯 图 里 亚 斯 大 区 政 府 旅 游 局 Texto y Fotografías: Sociedad Regional de Turismo del Principado de Asturias. 白 色 阿 斯 图 里 亚 斯 Asturias blanca 冬 季 去 阿 斯 图 里 亚 斯 是 一 件 很 特 别 的 事 一 座 座 永 恒 的 绿 色 高 山 顶 部 披 着 一 层 皑 皑 白 雪, 那 种 景 色 真 是 美 不 胜 收 这 里 没 有 西 班 牙 其 他 地 区 的 四 季 分 明, 要 感 谢 坎 塔 布 连 海 带 来 的 温 和 温 度, 阿 斯 图 里 亚 斯 热 情 地 欢 迎 对 冬 季 情 有 独 钟 的 每 一 位 游 客 El invierno en Asturias tiene algo muy especial. Su eterno tapiz verde se cubre en las zonas más elevadas de un manto de nieve que hace su paisaje aún más espectacular. Sin los rigores términos de otras partes de España, con temperaturas suaves gracias a la acción atemperante del Mar Cantábrico, Asturias da la bienvenida a esta estación y a todo lo que permite para los amantes de la nieve. 在 阿 斯 图 里 亚 斯, 一 个 小 时 内 就 可 以 让 您 从 滑 雪 的 世 界 中 来 到 能 够 观 赏 海 景 的 饭 店 里 En Asturias, en apenas una hora puedes pasar de estar esquiando a encontrarte en un restaurante con vistas al mar. ACHE 48 ACHE 49

26 了解西班牙 C O N O C I E N D O E S PA Ñ A Pajares 和Fuentes de Invierno 两地共有全长为40千 米的 可满足各类滑雪爱好者需求的滑道 Entre Pajares y Fuentes de Invierno suman más de 40 kms. de pistas esquiables adaptadas a todo tipo público. 阿斯图里亚斯的冬天因两个大型体育运动中心而生 气勃勃 Pajares 和 Fuentes de Invierno 这两个滑雪 场共有总长40千米的可满足各类滑雪爱好者需求的滑 道 从初学者到真正热爱滑雪 以及对雪道有极高要求 的专业人士都可以在这里找到自己想要的 越野滑雪 滑雪学校 滑雪用具出租服务 咖啡厅 人工造雪 住 宿 饭店 自由滑雪公园 夜间滑雪等等 所有跟雪有 关的 阿斯图里亚斯滑雪场都能提供给大家 El Principado vive el invierno en sus dos grandes centros para la práctica de deportes de invierno: Pajares y Fuentes de Invierno, dos instalaciones que suman más de 40 kilómetros de pistas esquiables adaptadas a todo tipo público: desde el de iniciación al que buscan los auténticos apasionados del deporte blanco en sus distintas modalidades con las pistas más exigentes. Esquí de fondo, escuela de esquí, servicio de alquiler de equipos, cafeterías, cañones de nieve, alojamientos, restaurantes, snowpark para freesstyle, esquí nocturno todo aquello que permite disfrutar de la nieve, lo ofrecen las estaciones asturianas. 但和滑雪一样重要的是滑雪后 脱掉滑雪鞋 尽情 享受的休闲时刻 冬季的阿斯图里亚斯有很多娱乐项目 的优惠 半个小时左右的车程就能带大家享受到这个大 城市给我们提供的一切 这也是阿斯图里亚斯的一大优 势 一个小时内就可以让您从滑雪的世界中来到能够观 赏海景的饭店里 Pero tan importante como el esquí es el après-ski, ése momento de descanso y de compartir tras calzarse las botas de descanso. Las estaciones invernales de Asturias cuentan con una importante oferta de ocio al pie de sus instalaciones y a poco más de media hora en coche cuentan con todo lo que ofrece la gran ciudad. Ésta es otra de las grandes ventajas de Asturias: en apenas una hora puedes pasar de estar esquiando a encontrarte en un restaurante con vistas al mar. 阿斯图里亚斯的两个雪场已于12月6日正式对外放 您也可以更自主地享受阿斯图里亚斯的冬季 带尖铁钉 的雪鞋或者长路程的滑雪都是那些想用极刺激的方式寻 找及享受大自然的爱好者们的最佳选择 阿斯图里亚斯为您提供一切便利来享受它的冬季 滑雪场联票可以让您自由穿梭于坎塔布连山脉中心的两 个滑雪场所 您可以浏览网址 和 每时每刻为您提供全 新的信息 让您了解两个雪场的所有优惠政策 让您更 了解白色阿斯图里亚斯 Las dos estaciones asturianas dieron el pistoletazo de salida a la temporada 2013/2014 el 6 de diciembre, aunque la nieve en Asturias también se puede vivir de forma mucho más autónoma: crampones, raquetas de nieve o grandes recorridos de esquí de travesía son fórmulas para quienes buscan disfrutar de la naturaleza de manera más extrema. Asturias te permite disfrutar de ofertas y ventajas con el forfait conjunto para ambas estaciones, permitiéndote conocer dos instalaciones de referencia en pleno corazón de la cordillera cantábrica. Sus páginas web, y www. valgrande-pajares.com ofrecen información permanentemente actualizada y te acercan toda la oferta de estas dos estaciones que te permiten conocer la Asturias blanca. ILM国际专为中国客户提供最全面优质的服务 Complejo Europa Empresarial Rozabella, 6 - Edificio París, Planta 2 - Oficina Las Rozas - Madrid (España) Teléfono: (+34) info@ilmgrupo.com ACHE 50 ACHE 51

27 购 物 购 物 SHOPPING SHOPPING 宝 格 丽 保 时 捷 卡 宴 柴 油 版 Omnia Crystalline 女 士 喷 雾 式 淡 香 水 是 宝 格 丽 世 界 中 一 款 外 表 充 满 光 泽 和 灵 气 的 新 产 品 天 鹅 绒 般 的 芳 香, 如 宝 石 般 光 灿, 如 水 晶 般 清 澈 纯 净, 极 具 现 代 性 感 价 格 : 85 欧 元 BULGARI Omnia Crystalline L Eau de Parfum es una nueva fragancia repleta de luminosidad que proyecta su aura sobre el universo de Bulgari. Una fragancia aterciopelada y de matices que resplandece como una piedra preciosa, con la claridad de un cristal que desvela una moderna sensualidad. PVP: 85 Euros. 罗 意 威 印 花 边 框 太 阳 眼 镜 价 格 : 195 欧 元 LOEWE Gafas de sol de acetato con estampado. PVP: 195 Euros. 在 这 一 期 的 ACHE 杂 志 中 我 们 将 为 您 介 绍 德 国 知 名 品 牌 保 时 捷 的 卡 宴 柴 油 版 新 车 技 术 信 息 汽 缸 容 量 :2.967 cm3³ 最 大 功 率 :245 CV S 型 手 自 一 体 自 动,8 速 手 自 排 和 方 向 盘 手 动 控 制 气 缸 数 : 6 耗 油 量 : 城 市 每 100 公 里 耗 油 8.4 升 高 速 公 路 每 100 公 里 耗 油 6.5 升 城 市 和 高 速 每 100 公 里 7.2 升 二 氧 化 碳 排 放 量 : 每 公 里 189 PORSCHE CAYENNE DIESEL En este número de ACHE presentamos una excepcional oferta de la exclusiva marca alemana Porsche. Se trata de un vehículo nuevo del modelo Cayenne con motor Diesel. Datos Técnicos Cilindrada: 2.967cm3³ Potencia máxima: 245 CV Cambio automático Tiptronic S de 8 velocidades con sistema auto Start-Stop y cambios manuales en el volante. Número de cilindros 6 Consumo de combustible Urbano en 100 Km. 8.4 litros Carretera en 100 Km. 6.5 litros Combinado en 100 Km. 7.2 litros Emisiones CO2 por Km. 189 此 款 车 型 配 置 : 外 表 黑 色 金 属 凝 胶 色 内 部 奢 华 卡 其 色 并 配 带 同 颜 色 地 毯 前 座 变 换 记 忆 模 式 前 座 暖 风 和 风 扇 装 置 皮 质 多 功 能 方 向 盘 全 景 天 窗 停 车 导 航 系 统 导 航 系 统 后 备 箱 电 子 开 关 内 外 后 视 镜 自 动 排 除 反 光 系 统 疝 气 灯 卡 宴 轮 箍 涡 轮 增 压 器 19 Equipamiento Opcional incluido en este modelo: Pintura exterior color negro jet metalizado. Interior Beige Luxor con en cuero con alfombrillas del mismo color. Asientos delanteros eléctricos con memoria. Asientos delanteros calefactables y ventilados. Volante multifunción de tres radios en cuero. Techo panorámico. Sistema de ayuda al aparcamiento. Sistema de navegación. Cierre y apertura eléctrica del portón del maletero. Retrovisor interior y exteriores antideslumbrantes automáticos. Faros bixenon. Llantas Cayenne Trubo 19. 运 动 模 式 无 线 通 话 模 式 后 窗 电 子 窗 帘 前 座 右 侧 儿 童 座 椅 约 束 系 统 轮 毂 盖 保 时 捷 彩 色 标 志 舒 适 照 明 系 统 汽 油 储 存 量 100 升 汽 车 悬 架 平 衡 系 统 电 子 助 力 转 向 系 统 价 格 : 欧 元 CESS SPAIN 西 班 牙 中 文 导 购 ACHE 杂 志 特 别 优 惠 价 : 欧 元 Equipamiento Opcional incluido en este modelo: Pintura exterior color negro jet metalizado. Interior Beige Luxor con en cuero con alfombrillas del mismo color. Asientos delanteros eléctricos con memoria. Asientos delanteros calefactables y ventilados. Volante multifunción de tres radios en cuero. Techo panorámico. Sistema de ayuda al aparcamiento. Sistema de navegación. Cierre y apertura eléctrica del portón del maletero. Retrovisor interior y exteriores antideslumbrantes automáticos. Faros bixenon. Llantas Cayenne Trubo 19. Paquete aluminio deportivo. Módulo de teléfono si auricular. Cortinillas eléctricas en las ventanillas traseras. Anclaje Isofix en el asiento delantero derecho. Cubrebujes escudo Porsche en color. Kit de iluminación Confort. Depósito de combustible de 100 litros. Suspensión neumática con sistema de nivelación. Servotronic. PVP: Euros. Precio especial CESS Spain para la revista ACHE: Euros. 罗 意 威 黑 色 和 石 头 色 翻 毛 小 马 皮 亚 马 逊 35 女 士 手 提 包 价 格 : 欧 元 LOEWE Bolso Amazona 35 de piel efecto pony de color negro&piedra. PVP: Euros. 罗 意 威 黑 色 和 石 头 色 翻 毛 小 马 皮 钱 包 价 格 :595 欧 元 LOEWE Billetero de piel efecto pony de color negro&piedra. PVP: 595 Euros. 罗 意 威 黑 色 和 石 头 色 翻 毛 小 马 皮 Flamenco 包 价 格 : 欧 元 LOEWE Bolso Flamenco de piel efecto pony de color negro&piedra. PVP: Euros. CESS SPAIN 为 ACHE 读 者 提 供 特 殊 优 惠 CESS SPAIN ofrece a los lectores de ACHE condiciones especiales ACHE 52 ACHE 53

28 购 物 SHOPPING NAF NAF ALYCE 系 列 表 壳 : 施 华 洛 世 奇 水 晶 真 空 离 子 电 镀 钢 表 壳 表 盘 : 象 牙 米 黄 铆 接 钢 表 链 : 钢 丝 网, 钢 扣 直 径 :43, 86 毫 米 功 能 :3 个 指 针 防 水 :3 ATM 机 芯 :2035 保 修 期 :2 年 编 号 :N10144G-801 价 格 :199 欧 元 NAF NAF ALYCE Caja: Acero con piedras Swaroski, 0.8 IPG 1N14 Chapado Esfera: Nacar, Rivete Acero Correa: Malla de Acero, Hebilla de Acero Diámetro: 43,86 mm Funciones: 3 Agujas Estanqueidad: 3 ATM Movimiento: 2035 Garantía: 2 años Referencia: N10144G-801 PVP: 199 Euros Tempo 俱 乐 部 美 味 的 鸡 尾 酒 时 刻 Una década de deliciosos cócteles 美 食 GOURMET NAF NAF CINDYRELLA 系 列 表 壳 : 陶 瓷 钢 质 顶 环 表 盘 : 白 色 铆 接 钢 表 链 :18 毫 米 陶 瓷 质 钢 扣 直 径 :39 毫 米 功 能 :3 个 指 针 防 水 :10 ATM 机 芯 :2115 保 修 期 :2 年 编 号 :N 价 格 :240 欧 元 NAF NAF CINDYRELLA Caja: Cerámica, aro superior de acero Esfera: Blanca, Rivete Acero Correa: Cerámica 18mm. Hebilla de Acero Diámetro: 39 mm Funciones: 3 Agujas Estanqueidad: 10 ATM Movimiento: 2115 Garantía: 2 años Referencia: N PVP: 240 Euros TW STEEL CEO TONNEAU 表 壳 :PVD 钛 金 表 盘 : 灰 色 表 链 : 灰 胶 轮 直 径 :44 毫 米 ( 瑞 士 产 ) 功 能 : 计 时 /3 指 针 / 日 历 防 水 :3 ATM 机 芯 :Swiss Ronda 保 修 期 :2 年 编 号 :CE2006 价 格 :879 欧 元 TW STEEL CEO TONNEAU Caja: PVD Titanio Esfera: Gris Correa: Caucho Gris Diámetro: 44 mm (SWISSMADE) Funciones: Crono/ 3 Agujas/Calendario Estanqueidad: 3 ATM Movimiento: Swiss Ronda Garantía: 2 años Referencia: CE2006 PVP: 879 Euros TW STEEL CEO TONNEAU 表 壳 :PVD Rosa 金 属 表 盘 : 白 色 表 链 : 巧 克 力 色 皮 质 直 径 :50 毫 米 功 能 : 计 时 /3 指 针 / 日 历 防 水 :10ATM 机 芯 :Miyota 6S20 保 修 期 :2 年 编 号 :CE1020 价 格 :510 欧 元 TW STEEL CEO TCANTEEN Caja: PVD Rosa Esfera: Blanca Correa: Piel Chocolate Diámetro: 50 mm Funciones: Crono/ 3 Agujas/Calendario Estanqueidad: 10 ATM Movimiento: Miyota 6S20 Garantía: 2 años Referencia: CE1020 PVP: 510 Euros 一 进 入 Tempo 俱 乐 部, 最 吸 引 我 们 的 是 它 复 古 的 装 修 壁 纸, 内 部 大 面 积 的 木 质 结 构 和 60 年 代 复 古 而 新 颖 的 装 饰 Chester 舒 适 的 沙 发, 球 椅,Saarinen 椅 和 Philippe Starck 灯 具, 在 任 何 时 刻 都 与 Tempo 的 标 志 和 品 牌 相 呼 应 橙 色 红 色 白 色 黑 色 和 咖 啡 色 在 一 天 当 中 从 下 午 开 始 是 光 顾 Tempo 俱 乐 部 的 最 佳 时 间, 期 间 可 以 品 尝 多 种 多 样 的 茶 咖 啡 和 配 以 本 店 自 己 做 的 巧 克 力 水 果 和 花 味 的 可 口 蛋 糕 如 果 你 更 喜 欢 天 然 果 汁 和 奶 昔, 在 此 特 别 为 您 推 荐 Lassi, 以 酸 奶 水 果 和 豆 蔻 为 基 础 的 印 度 饮 品, 混 杂 在 巧 克 力 中 像 冰 川 薄 荷 和 撒 香 料 的 面 包 也 是 绝 对 不 容 错 过 的 我 们 也 可 以 选 择 本 店 最 具 代 表 性 的 鸡 尾 酒, 其 中 萨 泽 拉 克 ( 带 有 波 本 威 士 忌 干 邑 苦 艾 酒 Peychaud s Bitters 和 糖 ), 维 斯 帕 马 丁 尼 ( 带 有 Ketel One 伏 特 加 Ketel One 金 酒 利 莱 白 开 胃 酒 和 柠 檬 皮 ) 和 Etta Flip( 带 有 金 万 利 胭 脂 鸡 蛋 lúcuma 泥 algarrobina 和 核 桃 粉 ) Al entrar en Tempo Club, lo primero que nos llama la atención es su decoración de estilo retro y vintage, el papel pintado, la relevancia de la madera en gran parte del local o el mobiliario totalmente original de los años 60 con sus cómodos sofás chester, sus sillones ball chair, sillas de Saarinen o las lámparas de Philippe Starck, predominando en todo momento los colores de su logo y marca: el naranja, el rojo, el blanco, el negro y el marrón. Para un día perfecto en Tempo Club, lo mejor es acudir desde la tarde y probar su amplia selección de tés y cafés, siempre acompañados por exquisitas tartas caseras como la de dos chocolates, frutas y flores, y si eres más de zumos naturales o batidos varios, en este último caso te sugerimos el lassi con base de yogur, fruta y cardamomo, de origen hindú, y entre los chocolates, no perderse los de sabores tan sugerentes como la menta glacial o el pan de especias. También podemos optar por los cócteles más representativos del local, entre los que figuran el Sazerac (con bourbon, cognac, absenta, Peychaud s Bitters y azúcar), Vesper Martini (Vodka Ketel One, Gin Tanqueray Ten, Lillet Blanc y piel de limón) y Etta Flip (Grand Marnier Rouge, huevo, puré de lúcuma, algarrobina y nuez moscada). CESS SPAIN 电 话 : (+34) 邮 件 : cess@ilmgrupo.com Teléfono: (+34) cess@ilmgrupo.com Dirección: Plaza de Cristino Martos s/n. Madrid Teléfono: (+34) // 地 址 : 马 德 里 Cristino Martos 广 场, s/n. 电 话 : (+34) ACHE 54 ACHE 55

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C. El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Contenido Entorno de Negocios Relación Comercial México-China Programas de Fomento Abreviaturas Estructura actual IMMEX Principales

Más detalles

Solicitudes Currículo / CV. Español

Solicitudes Currículo / CV. Español - Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El

Más detalles

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS CLASIFICACIONES DE LAS VISAS Requisitos Generales Llenar Formulario completo - Form V.2013 (CHINA) o Form Hongkong Foto tamaño carné(fotos actuales Tamaño fotocarné entre 6 meses) Pasaporte (Vigente mínimo

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Foro Empresarial De Chile a China ICARE Santiago de Chile 27 Agosto 2010 从智利到中国企业论坛智利 圣地亚哥 2010.8.27 Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Mario Ignacio Artaza Jefe

Más detalles

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes 维拉克鲁斯大学 Dr. Anibal Carlos Zottele Mtro. Esteban Zottele de Vega Contenido 内容 COMERCIO entre

Más detalles

MI CUIDAD DE PAPEL. Lo invitamos a conocer, disfrutar y atesorar nuestros productos.

MI CUIDAD DE PAPEL. Lo invitamos a conocer, disfrutar y atesorar nuestros productos. MI CUIDAD DE PAPEL MI CUIDAD DE PAPEL Desde Valparaíso, Ciudad Patrimonio Cultural de la Humanidad, nos orientamos al mundo para representar y promover los atractivos patrimoniales naturales y culturales.

Más detalles

Aptitud de lengua española

Aptitud de lengua española 第 1 页共 8 页 录音材料 Examen para intérpretes de nivel III Aptitud de lengua española Parte I Escuche la audición y ponga sí o no entre paréntesis en la hoja de respuestas. La conciliación de la vida personal,

Más detalles

Consejería de Educación.

Consejería de Educación. Consejería de Educación http://www.educacion.gob.es/china Apoyo de la Consejería de Educación CENTRO DE RECURSOS Libros específicos de ELE para sino hablantes Publicaciones anuales NUESTRA PÁGINA http://www.educacion.gob.es/china

Más detalles

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018 1515 West Mission Road, Alhambra, CA 91803 Phone: (626) 943-3400 Laurel Bear, Ph.D. Assistant Superintendent Fax: (626) 943-8033 Student/Employee Welfare Division Email: bear_laurel@ausd.us March 2018

Más detalles

Curso académico: Competencias específicas de la materia

Curso académico: Competencias específicas de la materia Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.

Más detalles

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 Li Ge Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Distribución para China que regula las relaciones entre una empresa y su distribuidor en China. El contrato Incluye, entre otras,

Más detalles

REPRESENTANTES DEL SECTOR PRIVADO DE ESPAÑA Y SUDÁFRICA;

REPRESENTANTES DEL SECTOR PRIVADO DE ESPAÑA Y SUDÁFRICA; Traducción Interna del Discurso que pronunció el Vice-Ministro de Relaciones Internacionales y Cooperación de la República de Sudáfrica, el Sr. Luwellyn Landers, el pasado día 10 de abril de 2015 en un

Más detalles

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Fabricación se utiliza cuando la empresa extranjera da instrucciones precisas al fabricante chino para fabricar en China productos a la

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE PRIMERA LENGUA INTERMEDIA 1 (CHINO) 1.1. Código / Course number 17669 1.2. Materia / Content area Idioma moderno / Modern Language 1.3. Tipo / Course type Formación Obligatoria / Compulsory

Más detalles

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria ------ comparación de las dos versiones de Quijote en chino Tan Wei Monografía de investigación dirigida por el profesor Huang Jinyan Universidad

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

Certificate of Accreditation

Certificate of Accreditation PERRY JOHNSON LABORATORY ACCREDITATION, INC. Certificate of Accreditation Perry Johnson Laboratory Accreditation, Inc. has assessed the Laboratory of: (Hereinafter called the Organization) and hereby declares

Más detalles

REFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA

REFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA REFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA En este año dedicado a Diego de Pantoja, ante todo un intelectual

Más detalles

Palabras de S.M. el Rey en la entrega de los Despachos de Secretario de Embajada a la LXVII Promoción de la Carrera Diplomática

Palabras de S.M. el Rey en la entrega de los Despachos de Secretario de Embajada a la LXVII Promoción de la Carrera Diplomática Palabras de S.M. el Rey en la entrega de los Despachos de Secretario de Embajada a la LXVII Promoción de la Carrera Diplomática Escuela Diplomática. Madrid, 03.11.2015 Nos reunimos una vez más en esta

Más detalles

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días))

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Name: 姓名 /Nombre(s)&Apellido(s) Passport Number: 护照号 /Número de pasaporte E-mail Address 邮件地址 /Dirección

Más detalles

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción 西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Agencia que se utiliza cuando una empresa nombra a un agente para que promueva y venda sus productos en China. Incluye, entre otras cláusulas

Más detalles

刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现

刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现 刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现 2017 年 4 月 1 日至 2017 年 5 月 31 日 梅西百货, 美国最受欢迎的百货商场之一 http://www1.macys.com * 本优惠适用于在 Macy's 店内, 含税及其它折扣后总金额达 100 美元或以上的单张签单消费 仅限在其美国本土的店铺内以美元消费时有效 Bloomingdale s 是美国唯一一家全国性的经营全线高端品牌的百货公司

Más detalles

Muchas gracias a todos. Francisco Legaz Cervantes Presidente de Fundación Diagrama

Muchas gracias a todos. Francisco Legaz Cervantes Presidente de Fundación Diagrama Ilustrísimo Señor Don Francisco Javier Fernández, Delegado del Gobierno en Sevilla, Señor Don Vicente Guzmán, Rector Magnífico de la Universidad Pablo de Olavide, Señora Doña Ana María López, Vicerrectora

Más detalles

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).

Más detalles

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 ( 考试时间 :150 分钟 ) ( 总分 :240 分 ) I. Escucha las siguientes audiciónes tres veces y elige las respuestas correctas (3 x10=30 ) Audición 1 En Hispanoamérica,

Más detalles

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Facultad de Filologías Occidentales Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas 西英词汇比较与中国西语词汇教学

Más detalles

Durante los años 2008-2009 Gijón participa en el proyecto Soportes de Promoción de

Durante los años 2008-2009 Gijón participa en el proyecto Soportes de Promoción de Sociedad Mixta de Turismo de Gijón Operador Turístico Virtual 1. Antecedentes Durante los años 2008-2009 Gijón participa en el proyecto Soportes de Promoción de Ciudades cofinanciado por la Secretaría

Más detalles

Honorables señores representantes de Organismos nacionales e internacionales, Honorables representantes de la Prensa, Damas y caballeros

Honorables señores representantes de Organismos nacionales e internacionales, Honorables representantes de la Prensa, Damas y caballeros Homenaje al Pueblo y Gobierno de Noruega y décimo noveno Aniversario del Acuerdo de Cese definitivo al Fuego, firmado el 4 de diciembre de 1996 en Oslo, Noruega Palabras de apertura del Embajador Jan Gerhard

Más detalles

Chino A1. Programación del. segundo curso

Chino A1. Programación del. segundo curso Chino A1 Programación del segundo curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

CHAPTER 1. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES HACIA LOS CLIENTES.

CHAPTER 1. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES HACIA LOS CLIENTES. LG CÓDIGO ÉTICO Nosotros, en LG, compartimos la idea y creemos en dos principales filosofías empresariales - "Crear valor para los clientes" y "Gestión basada en la estima hacia la dignidad humana". Tomando

Más detalles

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 1 报名条件和选拔标准 Requisitos de inscripción y criterios de selección 从麦德林孔子学院在读学生中共选拔 9 名营员 其中 2 4 级选拔 3 名,5 高级 1 选拔 6 名 报名学生至少在该院学习过两个学期,

Más detalles

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu

Más detalles

Chino A2.1. Programación del. tercer curso

Chino A2.1. Programación del. tercer curso Chino A2.1 Programación del tercer curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Compra para China que utilizan aquellas empresas que importan productos de China. El contrato está redactado desde la perspectiva de la

Más detalles

COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA

COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios

Más detalles

第三期健身气功拉丁美洲教练员培训班 3º Curso Latinoamericano de Formación de Instructores de Qigong para la Salud

第三期健身气功拉丁美洲教练员培训班 3º Curso Latinoamericano de Formación de Instructores de Qigong para la Salud 1 第三期健身气功拉丁美洲教练员培训班 3º Curso Latinoamericano de Formación de Instructores de Qigong para la Salud 第一届拉丁美洲健身气功交流比赛 1ª Competencia Latinoamericana de Intercambio de Qigong para la Salud INVITACIÓN Estimados

Más detalles

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms ME by Starck Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 One-piece toilet, Single flush Inodoro monopieza, Single flush 连体座便器, 单冲水 # 2173.1..85 2 MAL_57061/16.04.1

Más detalles

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de

Más detalles

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ VISIÓN, MISIÓN, VALORES

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ VISIÓN, MISIÓN, VALORES ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ VISIÓN, MISIÓN, VALORES Se abrió este foro acerca de las primeras definiciones estratégicas,

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 SESIÓN DE CHINO 中文部 1 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 Índice ------------------------------------------------------------------------ Página Descripción general 3 Cursos

Más detalles

Edificación, equipamiento y espacio público

Edificación, equipamiento y espacio público Coordinación de Concesiones Coordinación de Concesiones Concessions Coordination 智利公共工程特许经营协调司 Edificación, equipamiento y espacio público Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile 30 30

Más detalles

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL Tesis doctoral presentada para la obtención del título de Doctor Internacional por el programa de doctorado Filosofía y Lingüística

Más detalles

trabajo con gran entusiasmo y

trabajo con gran entusiasmo y Los abogados del Estudio Muñiz, Ramírez, Perez-Taiman & Olaya realizan su trabajo con gran entusiasmo y constantemente idean nuevas formas de abordar problemas Managing Intellectual Property, Handbook

Más detalles

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form Parent Request for Supplementary Educational Services Form Student s Name: Phone # Student s Address: Home School: Grade (circle) K 1 2 3 4 5 6 As the parent/guardian of this student, I have selected the

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio

Más detalles

Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades. Margaret Myers Inter-American Dialogue

Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades. Margaret Myers Inter-American Dialogue Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades Margaret Myers Inter-American Dialogue Mito: China tiene intereses ideológicos en América Latina. Mito: China solo tiene interes en los recursos naturales

Más detalles

COLEGIO SANTA MARIA UNA COMUNIDAD QUE ENSEÑA Y APRENDE PROYECTO EDUCATIVO INSTITUCIONAL SINTESIS

COLEGIO SANTA MARIA UNA COMUNIDAD QUE ENSEÑA Y APRENDE PROYECTO EDUCATIVO INSTITUCIONAL SINTESIS COLEGIO SANTA MARIA UNA COMUNIDAD QUE ENSEÑA Y APRENDE PROYECTO EDUCATIVO INSTITUCIONAL SINTESIS Este documento pretende presentar una versión abreviada de los elementos esenciales de la Filosofía que

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 Índice UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4 UNIDAD 2 Eres estudiante? 8 UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12 UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 UNIDAD 5 Me gustan los tomates 18 UNIDAD 6 Me gusta el cine 22 UNIDAD

Más detalles

DISCURSO DEL PRESIDENTE DEL GOBIERNO, JOSÉ MARÍA AZNAR, DESPUÉS DE RECIBIR LA MEDALLA DE LA ASOCIACIÓN DE EMPRESARIOS DEL HENARES

DISCURSO DEL PRESIDENTE DEL GOBIERNO, JOSÉ MARÍA AZNAR, DESPUÉS DE RECIBIR LA MEDALLA DE LA ASOCIACIÓN DE EMPRESARIOS DEL HENARES DISCURSO DEL PRESIDENTE DEL GOBIERNO, JOSÉ MARÍA AZNAR, DESPUÉS DE RECIBIR LA MEDALLA DE LA ASOCIACIÓN DE EMPRESARIOS DEL HENARES Palacio de La Moncloa, 9 de marzo de 2004 -------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Entrevista con el profesor Jay O. Light, decano de la Harvard Business School

Entrevista con el profesor Jay O. Light, decano de la Harvard Business School Entrevista con el profesor Jay O. Light, decano de la Harvard Business School «El IESE cuenta con una formidable energía» Será quien dirija la Harvard Business School en su segundo siglo de vida. Noveno

Más detalles

Electricidad LLAMES, S.L. Memoria de Responsabilidad Social Empresarial 2007

Electricidad LLAMES, S.L. Memoria de Responsabilidad Social Empresarial 2007 Electricidad LLAMES, S.L. Memoria de Responsabilidad Social Empresarial 2007 Índice Carta de la Dirección 2 Presentación de la empresa 4 Valores y Programa de Actuación RSE 6 Compromiso RSE 9 Buenas prácticas

Más detalles

OCIO EN MOVIMIENTO. TEL:600 38 39 89 info@ocioequilicua.com. www.ocioequilicua.com

OCIO EN MOVIMIENTO. TEL:600 38 39 89 info@ocioequilicua.com. www.ocioequilicua.com OCIO EN MOVIMIENTO TEL:600 38 39 89 info@ocioequilicua.com www.ocioequilicua.com QUIÉNES SOMOS? Equilicuá es una nueva empresa de Animación Sociocultural. Entendemos y orientamos nuestra actividad hacía

Más detalles

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua Moderna chino: superior 2 (2731142) Curso 2014-2015. Fecha de modificación: 7/7/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Profesor(es) 2731142

Más detalles

Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2

Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2 LEGAL FLASH I OFICINA DE SHANGHÁI Junio de 2012 Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2 Disposiciones sobre cuestiones relativas a la aplicación de la ley en la tramitación de litigios

Más detalles

Sección 1: Introducción

Sección 1: Introducción Sección 1: Introducción Bienvenido a la sección de referencias! La primera sección tiene como meta ayudar al facilitador a presentar el curso a los participantes, comenzando con un objetivo muy claro.

Más detalles

Paris, 15 de oct. de 15

Paris, 15 de oct. de 15 Paris, 15 de oct. de 15 Mi nombre es juan Sebastian Blandón, estoy haciendo mi proceso de intercambio en Paris Francia y escogí este lugar primero que todo porque quiero aprender francés y debido a que

Más detalles

NOTAS PARA LA INTERVENCIÓN EN EL ACTO DE INAUGURACIÓN

NOTAS PARA LA INTERVENCIÓN EN EL ACTO DE INAUGURACIÓN SECRETARÍA DE ESTADO DE SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD DIRECCIÓN GENERAL DE SERVICIOS PARA LA FAMILIA Y LA INFANCIA REUNIÓN DE EXPERTOS DE FAMILIA EL VALOR DEL CUIDADO EN EL HOGAR: REFLEXIONES SOBRE LA

Más detalles

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Misión Promover el aprendizaje de la lengua china entre miembros de la comunidad universitaria y de la comunidad costarricense en general a través de cursos de lengua

Más detalles

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO A) CONTENIDOS FONÉTICOS 1. Fonemas vocálicos y diptongos. 2. Fonemas finales -en, -eng, -an, -ang, 3. Estudio de los alófonos: consonante+i : zi, zhi, yi 4. Fonemas

Más detalles

BASE DE DATOS FINANCIADA POR:

BASE DE DATOS FINANCIADA POR: TERCER CONCURSO DE EXPERIENCIAS MENCIÓN ESPECIAL (B) Acercar la asociación a las familias APA CP SEIS DE DICIEMBRE. Madrid. FAPA Francisco Giner de los Ríos. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Para incrementar la

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Suministro se utiliza cuando una empresa extranjera contrato con un fabricante chino el suministro de productos a precios determinados

Más detalles

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas Profesora: Leirez Preguntas y respuestas TIPO 1: PREGUNTAS CON PALABRAS INTERROGATIVAS 1. 1 Palabras interrogativas en chino CARACTERES PINYIN CORRESPONDENCIA EN ESAPÑ OL 什么 shénme qué 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ

Más detalles

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura Profesor(es) Lengua C 5 3º 5º 6 Obligatorio

Más detalles

Fundación ANADE. Aprobada por el Ministerio de Cultura con el nº 494 En fecha 9 de septiembre de 2002 C.I.F. G-83157818

Fundación ANADE. Aprobada por el Ministerio de Cultura con el nº 494 En fecha 9 de septiembre de 2002 C.I.F. G-83157818 Mostra de teatro especial de Galicia 2009 LUGO, del 25 al 28 de Mayo de 2009 1 1. Introducción 2. Objetivos 3. Desarrollo de la Muestra 4. Cómo participar? 1.- INTRODUCCIÓN En los Estatutos de la Fundación

Más detalles

!COMUNICANDO! Promoción de la causa. Creando una mejor imagen. Estimulando el crecimiento. Contenido. Los foros regionales de la comunicación

!COMUNICANDO! Promoción de la causa. Creando una mejor imagen. Estimulando el crecimiento. Contenido. Los foros regionales de la comunicación Formación y plan de apoyo 2010!COMUNICANDO! Promoción de la causa Qué es la causa del movimiento Scout? Cómo promoverla y defenderla? Cómo definir una estrategia de marketing para que nuestra causa sea

Más detalles

FORMATO ÚNICO PARA SEGUIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES DE LAS UT Y UP

FORMATO ÚNICO PARA SEGUIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES DE LAS UT Y UP 1 Coordinación General de Universidades Tecnológicas y Politécnicas Dirección de Vinculación y Cooperación FORMATO ÚNICO PARA SEGUIMIENTO DE LAS ACTIVIDADES DE LAS UT Y UP UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA Y/O POLITÉCNICA

Más detalles

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación 1. Introducción 2. Aplicabilidad del enfoque comunicativo a los alumnos

Más detalles

ERASMUS+ AGM+ EDUCACIÓN, FORMACIÓN, JUVENTUD, DEPORTE

ERASMUS+ AGM+ EDUCACIÓN, FORMACIÓN, JUVENTUD, DEPORTE ERASMUS+ AGM+ EDUCACIÓN, FORMACIÓN, JUVENTUD, DEPORTE PROGRAMA ERASMUS+ AGM+ El nuevo Programa Erasmus+ reúne todos los programas actuales formativos de la Unión Europea. Es un programa integral que abarca

Más detalles

CONCAPA-BARÓMETRO: EDUCACIÓN Y FAMILIA 1. Estudio de ASTURBARÓMETRO

CONCAPA-BARÓMETRO: EDUCACIÓN Y FAMILIA 1. Estudio de ASTURBARÓMETRO CONCAPA-BARÓMETRO: EDUCACIÓN Y FAMILIA 1. Estudio de ASTURBARÓMETRO Noviembre 2013 CARTA DEL PRESIDENTE DE CONCAPA: Madrid, Noviembre de 2013 Como Presidente de CONCAPA (Confederación Católica de Padres

Más detalles

Tumaini: Viajes que cambian la vida

Tumaini: Viajes que cambian la vida Tumaini: Viajes que cambian la vida tumaini. viajes solidarios El mundo que hemos creado es un resultado de nuestra manera de pensar. No podrá ser cambiado si no cambiamos nuestro pensamiento Albert Einstein

Más detalles

Jornada sobre la reforma de la financiación autonómica

Jornada sobre la reforma de la financiación autonómica Jornada sobre la reforma de la financiación autonómica Buenos días, Honorable Conseller de Hacienda y Administración Pública, autoridades presentes en la sala, señores y señores, En la Jornada de hoy vamos

Más detalles

Por dónde empezamos?

Por dónde empezamos? Hola! Me llamo Lolo, soy gitano; tengo 8 años y vivo en Madrid. Mi amiga es Aisha; nació en otro país, en Marruecos, pero ahora vive también en Madrid. Los dos vamos al colegio, a un colegio muy especial.

Más detalles

Asociación Internacional de Ciudades Educadoras. Plan Estratégico 2015-2018

Asociación Internacional de Ciudades Educadoras. Plan Estratégico 2015-2018 Asociación Internacional de Ciudades Educadoras Plan Estratégico 2015-2018 Intención: El presente Plan Estratégico pretende ser un instrumento que ordene el conjunto de iniciativas y acciones prioritarias

Más detalles

BUENAS PRÁCTICAS MODELOYAMBIENTE

BUENAS PRÁCTICAS MODELOYAMBIENTE BUENAS PRÁCTICAS MODELOYAMBIENTE CONOCE TUS DERECHOS. FOMENTO DE LA AUTONOMÍA, EMPODERAMIENTO E INCLUSIÓN SOCIAL DE LAS PERSONAS CON ENFERMEDAD MENTAL Confederación de Agrupaciones de familiares y personas

Más detalles

Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere.

Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere. UNIVERSIDAD DE CARABOBO FACULTAD DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA DIRECCION DE EXTENSION COORDINACION DE PASANTIAS Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere. Pasante:

Más detalles

PK QIK EX XL. Palletizers Paletizadores. 码垛机 ceramics, better.

PK QIK EX XL. Palletizers Paletizadores. 码垛机 ceramics, better. PK QIK EX XL Palletizers Paletizadores 码垛机 ceramics, better. PK QIK EX XL Palletizers Paletizadores Pick Up, QIK and EXCEL XL are programmable, automatic tile palletization units. They feature 4-axis Cartesian

Más detalles

Los puntos básicos en los que Colegios coincide con este proyecto son:

Los puntos básicos en los que Colegios coincide con este proyecto son: APORTACIONES La UDLA se encuentra en un proceso de búsqueda de nuevas propuestas y formas de crecer. En la reunión organizada por Rectoría que tuvo lugar en diciembre de 2005 en el ágora de esta Universidad

Más detalles

Liderando en positivo Entrevista a María Garaña

Liderando en positivo Entrevista a María Garaña Con la colaboración de: Liderando en positivo Entrevista a María Garaña Abril 2015 www.liderandoenpositivo.com Con el soporte tecnológico de: La gestión de personas es el mayor campo de innovación que

Más detalles

Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés

Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés 西班牙语与英语前置词比较 Shen Si Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai

Más detalles

PLAN DE ACTUACION DE LA FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRESARIOS DE LA PROVINCIA DE ALICANTE JOVEMPA

PLAN DE ACTUACION DE LA FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRESARIOS DE LA PROVINCIA DE ALICANTE JOVEMPA PLAN DE ACTUACION DE LA FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRESARIOS DE LA PROVINCIA DE ALICANTE - JOVEMPA 1 Quiénes somos? JOVEMPA es una organización sin ánimo de lucro. Sus finalidades son representar,

Más detalles

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better.

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better. PH3800 PH5000L PH5000XL PH5000XXL PH6500 PH 7500 IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机 ceramics, better. IMOLA SERIES A new, restyled, technically evolved generation of

Más detalles

Un proyecto surgido desde y para la solidaridad

Un proyecto surgido desde y para la solidaridad "La caridad es humillante porque se ejerce verticalmente y desde arriba; la solidaridad es horizontal e implica respeto mutuo Eduardo Galeano Un proyecto surgido desde y para la solidaridad De un sueño

Más detalles

Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系

Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系 Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina El mundo es ancho y ajeno y El corcel negro 中国寻根文学与拉美土著文学的联系 - 广漠的世界 和 黑骏马 Monografía de investigación

Más detalles

Plan estratégico para el periodo mayo-noviembre de 2010. Las conclusiones sobre cada uno de estos temas se desarrollan en documentos adjuntos.

Plan estratégico para el periodo mayo-noviembre de 2010. Las conclusiones sobre cada uno de estos temas se desarrollan en documentos adjuntos. 1 La Federación de Asociaciones de Directivos de centros educativos públicos, FEDADi, se ha reunido en Maó los días 6, 7 y 8 de mayo en su XXI congreso, para analizar los siguientes temas: Plan estratégico

Más detalles

Resumen: La Cara Cambiante de la Jubilación: Los jóvenes, pragmáticos y sin recursos económicos

Resumen: La Cara Cambiante de la Jubilación: Los jóvenes, pragmáticos y sin recursos económicos Resumen: La Cara Cambiante de la Jubilación: Los jóvenes, pragmáticos y sin recursos económicos El nuevo estudio de Aegon, elaborado en colaboración con el Centro de Estudios para la Jubilación de Transamérica,

Más detalles

XXIII EDICIÓN PREMIOS FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE MUJERES DIRECTIVAS, EJECUTIVAS, PROFESIONALES Y EMPRESARIAS (FEDEPE)

XXIII EDICIÓN PREMIOS FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE MUJERES DIRECTIVAS, EJECUTIVAS, PROFESIONALES Y EMPRESARIAS (FEDEPE) XXIII EDICIÓN PREMIOS FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE MUJERES DIRECTIVAS, EJECUTIVAS, PROFESIONALES Y EMPRESARIAS (FEDEPE) Madrid, 29 de septiembre de 2014 Intervención Secretaria General Iberoamericana (2 ) Quiero

Más detalles

MENSAJE DE LA SECRETARIA GENERAL DE LA AUTITSON, EN LA SEGUNDA ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA.

MENSAJE DE LA SECRETARIA GENERAL DE LA AUTITSON, EN LA SEGUNDA ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA. MENSAJE DE LA SECRETARIA GENERAL DE LA AUTITSON, EN LA SEGUNDA ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA. 11 DE AGOSTO DE 2014. Buenos días, me dirijo a todos ustedes para agradecer su asistencia y dar de nuevo la bienvenida

Más detalles

XII EDICIÓN PREMIO JOVEN EMPRESARI@ DE MADRID. Más de 20 años premiando el emprendimiento

XII EDICIÓN PREMIO JOVEN EMPRESARI@ DE MADRID. Más de 20 años premiando el emprendimiento XII EDICIÓN PREMIO JOVEN EMPRESARI@ DE MADRID Más de 20 años premiando el emprendimiento Prólogo Presentación Objetivos Bases Documentación y plazo Categorías Criterios de valoración Aceptación de las

Más detalles

January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time

January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here,

Más detalles

María Jesús Álava Reyes y Susana Aldecoa. La buena educación. Enseñar con libertad y compromiso para convertir a los niños en adultos felices

María Jesús Álava Reyes y Susana Aldecoa. La buena educación. Enseñar con libertad y compromiso para convertir a los niños en adultos felices María Jesús Álava Reyes y Susana Aldecoa La buena educación Enseñar con libertad y compromiso para convertir a los niños en adultos felices Presentación Mi trabajo como psicóloga me facilita el contacto

Más detalles