Edificación, equipamiento y espacio público

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Edificación, equipamiento y espacio público"

Transcripción

1 Coordinación de Concesiones Coordinación de Concesiones Concessions Coordination 智利公共工程特许经营协调司 Edificación, equipamiento y espacio público Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile Building, landscape and public space Infrastructure, development and inclusion agenda: Chile 公共建筑 城市景观及公共场所 基建 发展 包容 智利公共工程 特许经营议程

2 pag 2 Edificación, equipamiento y espacio público Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile Coordinación de Concesiones de Obras Públicas, Ministerio de Obras Públicas Apoyo técnico: División de Desarrollo y Licitación de Proyectos Diseño y edición: Unidad de Comunicaciones Foto portada: Proyecto Centro Cívico de la Región de Los Ríos Abril 2015 Building, landscape and public space Infrastructure, development and inclusion agenda: Chile Coordination of Public Works Concessions, Ministry of Public Works Technical support: Project Development and Tender Division Design and Editing: Communications Unit Home photo: Civic Center of Los Rios Region Project April 2015 公共建筑 城市景观及公共场所基建 发展 包容 智利公共工程 特许经营议程 智利公共工程特许经营协调司公共工程特许经营协调司 支持 : 智利公共工程部公共工程特许经营协调司出版 : 通讯科开发及项目招标处家用照片 : 河大区市政中心 2015 年 4 月

3 Índice Index / 目录 Coordinación de Concesiones Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile Infrastructure, development and inclusion agenda: Chile / 基建 发展 包容 智利公共工程 特许经营议程 Infraestructura concesionada / Infrastructure currently under concession / 特许经营基建项目 Edificación, equipamiento, espacio público y soluciones hídricas Building, landscape, public space and water projects / 公共建筑 城市景观及公共场所 水利工程 Nuevo complejo fronterizo Los Libertadores / Los Libertadores New Border Crossing Complex / 解放者海关大楼 Centro Cívico de la Región de Los Ríos / Civic Center of Los Rios Region / 河大区市政中心 Estacionamientos subterráneos del Centro Cívico Concepción / Concepcion Civic Center s underground parking lot / 康赛普西翁市政中心地下停车场 Puerto terrestre internacional de Antofagasta / Antofagasta international land port / 安托法加斯塔国际陆地港 Soluciones hídricas / Water projects / 水利工程 Embalse La Punilla / La Punilla Reservoir / 拉普尼亚水库

4 pag 4 Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile Infrastructure, development and inclusion agenda: Chile 基建 发展 包容 智利公共工程 特许经营议程 El sistema de concesiones de Obras Públicas ha aportado a Chile, durante sus 20 años de funcionamiento, USD millones en infraestructura vial, aeroportuaria y edificación pública, cuyos principales beneficios pueden apreciarse en el mejoramiento de la calidad de vida de sus habitantes (seguridad vial, conectividad, acceso desde y hacia centros productivos) y la existencia de contratos con altos estándares de servicio que han elevado la competitividad y productividad del país. Sin embargo, pese a este impulso, todavía resulta necesario llevar adelante esfuerzos en materia de infraestructura para que Chile responda adecuadamente a las demandas que plantea la ciudadanía y los avances que deben ejecutarse para sostener el crecimiento económico. El compromiso asumido por el gobierno de la Presidenta Michelle Bachelet está destinado a lograr niveles de inversión pública en infraestructura del orden de 3.5 puntos del Producto Interno Bruto (PIB), que son necesarios para alcanzar estándares de obras de países desarrollados. La Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile 30 30, impulsada por el Ministerio de Obras Públicas, se constituye en la piedra angular de una tarea destinada a llegar al año 2030 con un ingreso per cápita de USD 30 mil dólares. El plan de Concesiones inserto en este programa aportará, para el período , cerca de USD millones en proyectos de infraestructura. For over 20 years, the Concession System has provided Chile with road & airport infrastructure and public buildings for more than USD 15,090 million, whose main benefits are the improvements of Chilean s quality of life (road safety, connectivity, road accesses to and from production areas) and the existence of high service standard contracts that has increased the country s competitiveness and productivity. However, despite this progress, it is still necessary to carry out efforts in infrastructure to enable Chile to face citizen s demands and the necessary steps to sustain economic growth. The compromise assumed by President Michelle Bachelet aims to reach a level of 3.5 GDP points in infrastructure investment, which is necessary to accomplish the standards of developed nations. The infrastructure, development and inclusion agenda: Chile 30 30, promoted by the Ministry of Public Works, constitutes the keystone of a long-term national plan to reach year 2030 with a USD 30,000 per capita income. The Concessions Plan will contribute to this goal with the investment of around USD 12,950 million in infrastructure projects. 在过去的二十年来, 智利通过特许经营体制在道路 机场 公共建筑等基础设施方面投建了总额达 亿美元的项目, 大大提高了居民的生活质量 改善了道路安全 使得国家更加四通八达, 同时拉近了居民区和生产区之间的距离 由于特许经营合同对服务标准作出了严格规定, 基建项目保证高质量, 从而提高了智利的竞争力和生产力 但尽管如此, 智利在基建方面仍然存在一些不足 ; 为了应对居民日益增长的需求并维持智利经济增速, 我国在基建领域仍需进步 在总统米歇尔 巴切莱特的领导下, 智利政府承诺在基建方面投入占全民生产总值 3.5% 的公共投资, 以将我国公共工程的水平向发展国家看齐 因此, 智利公共工程部牵头推进 基建 发展 包容 智利公共工程 特许经营议程 ; 智利如果想在 2030 年达到人均产值 3 万美元的标准, 离不开基建的坚实基础 此宣传册附带的 特许经营方案 包括总额 亿美元的各项基础设施项目

5 Nuevo complejo fronterizo Los Libertadores / Los Libertadores New Border Crossing Complex / 解放者海关大楼 Coordinación de Concesiones

6 pag 6 Infraestructura concesionada Infrastructure currently under concession / 特许经营基建项目项目 N Proyecto Project / 项目 MMUSD 以百万美元计 Etapa Stage / 进度 1 Plaza de la Ciudadanía Citizenship Square / 市民广场 23 Explotación Operation / 运营中 2 Estadio Techado Parque O Higgins O Higgins Indoor Stadium Park / 奥伊金斯公园封顶室内体育馆 11 Explotación Operation / 运营中 3 Centro de Justicia de Santiago Santiago Justice Center / 圣地亚哥司法中心 103 Explotación Operation / 运营中 4 Puerto Terrestre Los Andes Los Andes Land Port / 洛桑蒂斯陆地港 17 Explotación Operation / 运营中 5 Centro Metropolitano de Vehículos Retirados de Circulación Metropolitan Center for Vehicles Removed from Circulation / 退出公交车辆停车场 21 Explotación Operation / 运营中 6 Embalse Convento Viejo Convento Viejo Reservoir / 康文特威豪水库 183 Construcción y Explotación Construction & Operation / 建设 & 运营中 Total / Total / 总计 358 Nota: Se utilizó el tipo de cambio del día 30 de junio de 2014 Note: Using rates from June 30, 2014 注 : 采用 2014 年 6 月 30 日的外汇汇率

7 Edificación, equipamiento, espacio público y soluciones hídricas Building, landscape, public space and water projects 公共建筑 城市景观及公共场所 水利工程 Coordinación de Concesiones Las iniciativas en este ámbito nacen de la necesidad de crear nuevos espacios al servicio de la comunidad, más eficientes y acordes con una gestión pública moderna, que resuelvan las demandas de las personas en materia de acceso a servicios. Los proyectos se construirán con estándares de calidad, comodidad y capacidad que permitan proyectarlos en el tiempo y que, a su vez, cuenten con el equipamiento necesario para responder a los requerimientos de la ciudadanía. Los núcleos urbanos y/o logísticos están pensados de acuerdo al contexto de cada ciudad y región, y en su diseño se considera la participación de la sociedad civil. En total, están contempladas inversiones en este ámbito para el sexenio por USD 179 millones, en cuatro regiones del país. Asimismo, la demanda por fortalecer la actividad productiva agrícola de Chile ha llevado a impulsar un nuevo proyecto de embalse en la región del Bío-Bío, conocido como Embalse La Punilla, cuya inversión estimada asciende a USD 387 millones. Public infrastructure initiatives arise from the need to create new and more efficient spaces at the community s service that go in accordance with a modern public management and meet society s demands for access to public services. The projects will be built with high quality, comfort and capacity standards, in order to be sustainable and at the same time, equipped with necessary tools to meet people s needs. Urban and/or logistic centers are designed in accordance with the context of every city and region and take into account civil society participation. Altogether, the expected investment in this area for , will total over USD 179 million and will be invested in four regions of the country. Likewise, the demand for strengthening agricultural production activity in Chile has translated into a new reservoir project for the Bio Bio Region, known as La Punilla reservoir, which involves an estimated investment of USD 387 million. 基建方面项目的主要目的在于开拓社会服务的新空间, 提高服务效率, 并促进服务与时俱进 符合现代化公共管理特点, 来方便人民享受各项服务 基建项目将会按照质量 舒适度和容量方面的标准建设成可持续 能满足民众需求的项目 因此, 城市中心和物流中心的设计应根据各个城市的具体情况, 并充分考虑到公民社会的参与 智利在 期间在基建领域方面的投资总额达 1.79 亿美元, 以支持位于全国四个大区的项目 与此同时, 为了智利的提高农业生产力, 目前正在比奥比奥地区推进一个水库项目, 也就是拉普尼亚水库, 其投资额约 3.87 亿美元

8 pag 8 Nuevo complejo fronterizo Los Libertadores Los Libertadores new border crossing complex / 解放者海关大楼 Ubicado en la Región de Valparaíso, en la frontera con Located in the Valparaiso Region, along the border Argentina, el Complejo Los Libertadores es el punto with Argentina, Los Libertadores border crossing re- fronterizo que atiende el mayor flujo de personas, ceives around 4 million tons of goods and over 1.5 vehículos y transporte de carga con Argentina, con million of commuters a year, becoming the busiest un flujo de más de 4 millones de toneladas y sobre border crossing with Argentina and the primary land 1.5 millones de personas en tránsito, constituyén- connection between Chile and MERCOSUR. Conse- dose en la principal conexión terrestre entre Chile y quently, it has become necessary to have appropriate el MERCOSUR. En este sentido, se ha hecho necesa- facilities to accommodate the increasing migratory Región de Valparaíso Valparaiso Region 瓦尔帕莱索大区 rio contar con instalaciones acordes a los crecientes flujos migratorios que afronta este Complejo, además de entregar las condiciones adecuadas para las labores de control que realizan los funcionarios del Servicio Nacional de Aduanas; Policía de Investigaciones de Chile; Servicio Agrícola y Ganadero (SAG) y Carabineros de Chile. Asimismo, los funcionarios de los organismos argentinos de migraciones; Aduanas y Gendarmería Nacional, desarrollarán sus funciones en el Complejo Fronterizo de Chile por su condición de operar como Sistema Integrado. flows going through the Complex, as well as providing the adequate conditions for control procedures carried out by National Customs Service, Chilean Investigations Police (PDI), Agricultural and Livestock Service (Spanish acronym SAG) and the national police force. Likewise, Argentinean immigration officials, National Customs Service and National Gendarmerie will also carry out their activities in the Chilean Border Crossing Complex, working together as an integrated system. 解放者海关大楼坐落于瓦尔帕莱索大区智利 -- 阿根廷边界, 是智利接收阿根廷旅客 车辆和货运最多的地方 (4 百万吨货运和超过 150 万旅客 ), 也是智利和南方共同市场之间重要的枢纽 因此, 海关大楼需要配置相应的硬件设施, 以周转不断增长的旅客量和货运量, 并方便智利海关 调查警察局 智利农牧局 (SAG) 及警察局的工作 此外, 海关大楼的一体化系统也方便了阿根廷移民局官员 海关机构和警察局在此作业 Tipo de iniciativa: Iniciativa Pública Type of initiative: Public Initiative 项目类型 : 公营项目 Región: Región de Valparaíso Region: Valparaiso Region 地区 : 瓦尔帕莱索大区 Volumen: m 2 Volume: m 2 规模 : 3.2 万平方米 Inversión estimada: USD 84 millones Estimated investment: USD 84 million 预计投资 : 8400 万美元 Adjudicación: 2 do trimestre 2015 Award date: Q 决标日期 : 2015 年 Q2

9 Centro Cívico de la Región de Los Ríos Civic Center of Los Rios Region / 河大区市政中心 Coordinación de Concesiones El proyecto Centro Cívico de La Región de Los Ríos tie- The Civic Center of the Los Rios Region project aims ne como objetivo construir un núcleo urbano y cívico de to build an urban and civic core for the Region that carácter regional, que destacará el rol de Valdivia como highlights the role of Valdivia as the capital city. The Cen- capital de la Región de Los Ríos. Estará ubicado en los ex ter will be located on the former operations area of the terrenos de la Empresa de Ferrocarriles del Estado (EFE) National Railway Company (Spanish acronym EFE), which por su potencial de convertirse en nuevo centro de la has potential to become the new city center because it ciudad al conjugar tres condiciones: combines 3 conditions: Situación geográfica estratégica, al ubicarse en un bor- Strategic geographical location, as it is placed on the de del río Calle Calle y continuar la costanera fluvial. shore of the Calle Calle river and extends along the Carácter regional al estar virtualmente en el cruce en- waterfront. VALDIVIA Región de Los Ríos Los Rios Region 河大区 tre los accesos norte y sur a Valdivia. Carácter urbano, al emplazarse en el barrio Estación, sector que articula el centro histórico con el crecimiento urbano hacia el suroriente de la ciudad. El proyecto albergará gran parte de los organismos públicos de la ciudad, así como programas públicos y culturales, tales como: áreas verdes y una plaza cívica, auditórium, centro cultural, un muelle y malecón, salas de reuniones para los funcionarios y organizaciones sociales, espacios comerciales, como restaurantes y cafés. Regional character, as it is virtually located at the intersection between north and south entrances to Valdivia. Urban nature, as it is located in the Estacion neighborhood, which brings together the historic center and urban growth towards the southeastern part of the city. The Civic Center shall be home to many city public bodies, as well as public and cultural programs, such as green areas and a civic square, an auditorium, a cultural center, a pier and esplanade, meeting rooms for public officials and social organizations, as well as business establishments, such as restaurants and cafes. 河大区市政中心将作为城市以及地区性市政中心, 以突出首府瓦尔迪维亚的作用 市政中心将成为瓦尔迪维亚的新中心, 该中心将在智利国家铁路公司的原址上建设, 并满足以下三方面的条件 : 战略性的地理位置 : 市政中心将建在卡耶卡耶河岸上, 可延长水路地区意义 : 坐落在瓦尔迪维亚南北入口交界处城市意义 : 处于城市枢纽地段, 将老城区和城市开发区相连并向城市的东南部分延伸 Tipo de iniciativa: Iniciativa Privada Type of initiative: Private Initiative 项目类型 : 私营项目 Región: Región de Los Ríos Region: Los Rios Region 地区 : 河大区 Volumen: M 2 Volume: M 2 规模 : M 2 Inversión estimada: USD 38 millones Estimated investment: USD 38 million 预计投资 : 3800 万美元 Llamado a licitación: 3 er trimestre 2016 Call for bids: Q 决标日期 : 2016 年 Q3

10 pag 10 Estacionamientos subterráneos del Centro Cívico Concepción Concepcion civic center s underground parking lot / 康赛普西翁市政中心地下停车场 El proyecto presentado consiste en la explotación del The project consists in building underground par- subsuelo de la Plaza España y Plaza Ex Estación de king parking lots, with a total capacity of 431 par- Ferrocarriles de Concepción (actualmente Edificio del king spaces, under the España Square and the Plaza Gobierno Regional), con el fin de construir estacio- Ex-Estación de Ferrocarriles de Concepción, (former namientos subterráneos con capacidad total de 431 Concepcion train station and currently the Regional aparcaderos. En la superficie, el proyecto contempla Government Building). On the surface, the project la unificación de ambas plazas como una única su- envisions joining both squares into one, by making a perficie integrada, a través de un rediseño general de general redesign, which involves leveling pavements éstas, nivelación de pavimentos de Av. Prat, cambio of Prat Avenue, repaving the square, installing new de pavimento general de la plaza, mobiliario urbano, street furniture, lighting and performing new general iluminación y paisajismo general. landscaping works. 该项目包括在西班牙广场和康赛普西翁火车站旧 CONCEPCIÓN Región del Bío Bío Bio Bio Region 比奥比奥大区 El proyecto contempla la recuperación de espacios públicos para los peatones, disminución de la congestión en las vías públicas y la construcción de una plaza pública para la ciudadanía y servicios de la comunidad. The project aims at reclaiming public space for pedestrians, reducing congestion in public roads and providing a public square for citizens and community services. 址广场 ( 现为地区政府大楼 ) 地下建设停车场 (431 个停车位 ) 在地表部分, 该项目计划重新设计两个广场 将其合二为一, 并修平普拉特大道便道 给广场换上新地砖 改善街道设施 街道照明来美化整体景观 该项目旨在为行人争取更多的公共场所, 缓解公 共道路拥挤的局面, 并给市民们修建一座公共广 场并在此提供各类社区服务 Tipo de iniciativa: Iniciativa Privada Type of initiative: Private Initiative 项目类型 : 私营项目 Región: Región de Bío-Bío Region: Bio Bio Region 地区 : 比奥比奥大区 Volumen: 431 estacionamientos Volume: 431 parking spaces 规模 : 431 个停车位 Inversión estimada: USD 12 millones Estimated investment: USD 12 million 预计投资 : 1200 万美元 Llamado a licitación: 1 er trimestre 2018 Call for bids: Q 决标日期 : 2018 年 Q1

11 Puerto terrestre internacional de Antofagasta Antofagasta international land port / 安托法加斯塔国际陆地港 Coordinación de Concesiones ANTOFAGASTA Región de Antofagasta Antofagasta Region 安托法加斯塔大区 La iniciativa presentada consiste en la construcción de un puerto terrestre de 50 hectáreas ubicado en la Región de Antofagasta, donde se podrán desarrollar actividades logísticas y comerciales que se vinculan al tránsito de carga. A estos efectos, en el Puerto estarán presentes los servicios fiscalizadores que intervienen en el proceso logístico: Servicio Nacional de Aduanas, Servicio Agrícola Ganadero (SAG) y el Servicio de Impuestos Internos (SII). Asimismo, en las instalaciones del puerto, se prestarán servicios de apoyo a los transportistas, además de una zona comercial en la que los usuarios podrán disponer de servicios como bancos, casa de cambios, gastronomía y servicio de transporte. El puerto terrestre potenciará el control y regulación de la carga antes del ingreso al puerto de destino y permitirá la coordinación entre los principales actores logísticos. Además, al tener un mejor control sobre el tránsito de vehículos por la región, se reducirá el número de accidentes y la congestión. Tipo de iniciativa: Iniciativa Privada Región: Región de Antofagasta Volumen: 50 hectáreas Inversión estimada: USD 45 millones The project involves building a 50-hectares-sized land terminal in the Antofagasta Region, where logistic and business activities related to cargo transportation can be carried out. In this regard, national regulatory services, such as the National Customs Service, the Agricultural and Livestock Service (Spanish acronym SAG) and the National Tax Agency (Spanish acronym SII), will be at the Port. Also, support services will be available to carriers within the terminal facilities, as well as a commercial area where other services such as banks, money exchange, food and transportation services will be available. The land terminal will strengthen cargo s control and regulation before it arrives at its destination port, as well as enhance coordination among the main logistic agents. In addition, having control over vehicle transit in the region will reduce the number of accidents and lower congestion. Type of initiative: Private Initiative Region: Antofagasta Region Volume: 50 hectares Estimated investment: USD 45 million 此项目有意在安托法加斯塔地区建设一个占地 20 公顷的陆地港来作为物流周转和开展货运方面商务活动的场所 因此, 参与物流控制的管理机构将会在此港设立办事处, 如智利海关 智利海关 智利农牧局 (SAG) 及智利国税局 此外, 陆地港可为运输公司提供支持服务, 并可配有银行 外汇对换行 美食广场 运输服务等等 此陆地港项目允许海关在货物到达最终目的地之前就对其进行检查监控, 并和其他物流环节互动协调 此外, 该项目可加强对该地入境车辆的管制, 从而减轻道路堵塞 减少交通事故 项目类型 : 私营项目地区 : 安托法加斯塔大区规模 : 50 公顷预计投资 : 4500 万美元 Llamado a licitación: 1 er trimestre 2018 Call for bids: Q 决标日期 : 2018 年 Q1

12 pag 12 Soluciones hídricas Water projects / 水利工程 El actual escenario de escasez hídrica hace necesaria la implementación de alternativas que permitan el abastecimiento racional de agua para la comunidad y la agricultura. Es por esto que el Ministerio de Obras Públicas ha incorporado un proyecto en esta línea que garantiza la sustentabilidad del recurso y su aprovechamiento racional. Water should not impose limits to our country development. However, the current scarcity scenario urges for the implementation of alternatives that can enable rational water supply for communities and agriculture. Consequently, the Ministry of Public Works has included a project which works in this direction to ensure resource sustainability and rational exploitation. 水源不应成为发展的瓶颈, 但当前的水资源匮乏使智利不得不寻求多种解决居民用水和农业灌溉难题 智利公共工程部因此纳入了一个水利项目, 以保证当地发展的可续性, 并鼓励水资源的合理使用

13 Embalse La Punilla La Punilla Reservoir / 拉普尼亚水库 Coordinación de Concesiones El proyecto La Punilla consiste en un embalse multi- La Punilla Project consist in a multipurpose reservoir propósito para riego que podrá tener como negocio mainly aimed at providing irrigation, that will could complementario la generación de energía hidroeléc- additionally, generate hydroelectric power, as a se- trica. Responde a necesidades de regulación y seguri- condary business. Such reservoir will respond to the dad de riego de los agricultores del área del río Ñuble, farmers needs for regulation and irrigation reliability la cual comprende tanto la provincia del Ñuble, como in the area of Ñuble river, which includes the provin- parte de las comunas de San Carlos, Chillán, Ñiquén, ce of Ñuble, as well as part of the communes of San San Nicolás, Coihueco y San Fabián de Alico, Región Carlos, Chillan, Ñiquen, San Nicolas, Coihueco and San del Bío-Bío. Fabian de Alico in the Bio Bio Region. Región del Bío Bío Bio Bio Region 比奥比奥大区 El beneficio de esta obra será el mejoramiento de la seguridad de riego, ya que hará posible el riego de un total de aproximadamente hectáreas, con al menos un 85% de seguridad. This project will improve irrigation security, since the reservoir can cover irrigation needs of hectares with at least 85% of reliability. 拉普尼亚水库项目旨在修建一个多功能水库, 主要用于灌溉, 并同时作为小型水力发电站 该项目利于确保纽布雷河两岸农业的需要, 保证合理灌溉 项目的受益地区将包括纽布雷省, 以及比 奥比奥大区的圣卡洛斯 奇廉 尼肯 圣尼古拉 斯 可依乌维克和圣法比安德阿里口等城镇 此项目有助解决该地区的灌溉问题 拉普尼亚水 库可满足 7 万公顷农田的 85% 的灌溉需求 Tipo de iniciativa: Iniciativa Pública Type of initiative: Public Initiative 项目类型 : 公营项目 Región: Región del Bío-Bío Region: Bio Bio Region 地区 : 比奥比奥大区 Volumen: 600 millones de m 3 Volume: 600 million m 3 规模 : 6 亿立方米 Inversión estimada: USD 387 millones Estimated investment: USD 387 million 预计投资 : 3.87 亿美元 Llamado a licitación: 1 er trimestre 2015 Call for bids: Q 决标日期 : 2015 年 Q1

14 pag 14

15 Coordinación de Concesiones Las cifras contenidas en este prospecto son referenciales y los montos finales dependerán de los presupuestos oficiales que se asignen al momento de la licitación. Coordinación de Concesiones de Obras Públicas, Ministerio de Obras Públicas Merced 753, Santiago de Chile ww.mop.cl Abril 2015 The amounts contained in this leaflet are for reference and the final amounts will depend on budgets to be allocated at the time of bidding. Coordination of Public Works Concessions, Ministry of Public Works Merced 753, Santiago de Chile April 2015 載於本小冊子數據僅供參考, 最終數量將取決於政府的財政預算以招投標的時間分配 智利公共工程特许经营协调司公共工程特许经营协调司 默塞德 753 智利圣地亚哥 年 4 月

16 pag 16 AÑOS Coordinación de Concesiones Edificación, equipamiento y espacio público Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile Building, landscape and public space Infrastructure, development and inclusion agenda: Chile 公共建筑 城市景观及公共场所基建 发展 包容 智利公共工程 特许经营议程

Infraestructura aeroportuaria

Infraestructura aeroportuaria Coordinación de Concesiones Coordinación de Concesiones Concessions Coordination 智利公共工程特许经营协调司 Infraestructura aeroportuaria Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile 30 30 Airport infrastructure

Más detalles

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Foro Empresarial De Chile a China ICARE Santiago de Chile 27 Agosto 2010 从智利到中国企业论坛智利 圣地亚哥 2010.8.27 Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Mario Ignacio Artaza Jefe

Más detalles

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C. El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Contenido Entorno de Negocios Relación Comercial México-China Programas de Fomento Abreviaturas Estructura actual IMMEX Principales

Más detalles

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes 维拉克鲁斯大学 Dr. Anibal Carlos Zottele Mtro. Esteban Zottele de Vega Contenido 内容 COMERCIO entre

Más detalles

Certificate of Accreditation

Certificate of Accreditation PERRY JOHNSON LABORATORY ACCREDITATION, INC. Certificate of Accreditation Perry Johnson Laboratory Accreditation, Inc. has assessed the Laboratory of: (Hereinafter called the Organization) and hereby declares

Más detalles

Aptitud de lengua española

Aptitud de lengua española 第 1 页共 8 页 录音材料 Examen para intérpretes de nivel III Aptitud de lengua española Parte I Escuche la audición y ponga sí o no entre paréntesis en la hoja de respuestas. La conciliación de la vida personal,

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Distribución para China que regula las relaciones entre una empresa y su distribuidor en China. El contrato Incluye, entre otras,

Más detalles

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better.

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better. PH3800 PH5000L PH5000XL PH5000XXL PH6500 PH 7500 IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机 ceramics, better. IMOLA SERIES A new, restyled, technically evolved generation of

Más detalles

MI CUIDAD DE PAPEL. Lo invitamos a conocer, disfrutar y atesorar nuestros productos.

MI CUIDAD DE PAPEL. Lo invitamos a conocer, disfrutar y atesorar nuestros productos. MI CUIDAD DE PAPEL MI CUIDAD DE PAPEL Desde Valparaíso, Ciudad Patrimonio Cultural de la Humanidad, nos orientamos al mundo para representar y promover los atractivos patrimoniales naturales y culturales.

Más detalles

Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades. Margaret Myers Inter-American Dialogue

Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades. Margaret Myers Inter-American Dialogue Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades Margaret Myers Inter-American Dialogue Mito: China tiene intereses ideológicos en América Latina. Mito: China solo tiene interes en los recursos naturales

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE PRIMERA LENGUA INTERMEDIA 1 (CHINO) 1.1. Código / Course number 17669 1.2. Materia / Content area Idioma moderno / Modern Language 1.3. Tipo / Course type Formación Obligatoria / Compulsory

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Suministro se utiliza cuando una empresa extranjera contrato con un fabricante chino el suministro de productos a precios determinados

Más detalles

QUÉ ES PROMÉXICO? 墨西哥投资贸易局是什么?

QUÉ ES PROMÉXICO? 墨西哥投资贸易局是什么? 2 QUÉ ES PROMÉXICO? 墨西哥投资贸易局是什么? Foreign Direct Investment 外商直接投资 Internationalization 国际化 Exports 出口 2 RED GLOBAL 48 OFICINAS DE PROMÉXICO EN 31 PAÍSES - 12 OFICINAS EN ASIA Y OCEANÍA Fuente: ProMéxico,

Más detalles

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS CLASIFICACIONES DE LAS VISAS Requisitos Generales Llenar Formulario completo - Form V.2013 (CHINA) o Form Hongkong Foto tamaño carné(fotos actuales Tamaño fotocarné entre 6 meses) Pasaporte (Vigente mínimo

Más detalles

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms ME by Starck Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 One-piece toilet, Single flush Inodoro monopieza, Single flush 连体座便器, 单冲水 # 2173.1..85 2 MAL_57061/16.04.1

Más detalles

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Facultad de Filologías Occidentales Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas 西英词汇比较与中国西语词汇教学

Más detalles

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018 1515 West Mission Road, Alhambra, CA 91803 Phone: (626) 943-3400 Laurel Bear, Ph.D. Assistant Superintendent Fax: (626) 943-8033 Student/Employee Welfare Division Email: bear_laurel@ausd.us March 2018

Más detalles

Solicitudes Currículo / CV. Español

Solicitudes Currículo / CV. Español - Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El

Más detalles

刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现

刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现 刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现 2017 年 4 月 1 日至 2017 年 5 月 31 日 梅西百货, 美国最受欢迎的百货商场之一 http://www1.macys.com * 本优惠适用于在 Macy's 店内, 含税及其它折扣后总金额达 100 美元或以上的单张签单消费 仅限在其美国本土的店铺内以美元消费时有效 Bloomingdale s 是美国唯一一家全国性的经营全线高端品牌的百货公司

Más detalles

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Fabricación se utiliza cuando la empresa extranjera da instrucciones precisas al fabricante chino para fabricar en China productos a la

Más detalles

PK QIK EX XL. Palletizers Paletizadores. 码垛机 ceramics, better.

PK QIK EX XL. Palletizers Paletizadores. 码垛机 ceramics, better. PK QIK EX XL Palletizers Paletizadores 码垛机 ceramics, better. PK QIK EX XL Palletizers Paletizadores Pick Up, QIK and EXCEL XL are programmable, automatic tile palletization units. They feature 4-axis Cartesian

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Agencia que se utiliza cuando una empresa nombra a un agente para que promueva y venda sus productos en China. Incluye, entre otras cláusulas

Más detalles

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción 西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

Perro Raza Terranova Argentina Warez ->>->>->>

Perro Raza Terranova Argentina Warez ->>->>->> Perro Raza Terranova Argentina Warez ->>->>->> http://bit.ly/2vmicsx 1 / 5 2 / 5 ..orlando,,terranova,,,terranova..juan,,,,... Best,,,,hotel,,,,room,,,,rates,,,,for,,,,Terranova,,,,Hostel,,,,,,,,Compare,,,,over,,,,700,,,,booking,,,,sites,,,,,,,,Real,,,,customer,,,,reviews,,,,&,,,,ratings,,,,,,,,Fast,,,,&,,,,easy,,,,booking,,,,,,,,Visit,,,,...,,,,Terranova,,,,o,,,,Newfoundland,,,,-,,,,Razas,,,,de,,,,perro,,,,-,,,,P

Más detalles

硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月

硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai LA DIFERENCIACIÓN DE LOS SINÓNIMOS

Más detalles

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 Li Ge Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form Parent Request for Supplementary Educational Services Form Student s Name: Phone # Student s Address: Home School: Grade (circle) K 1 2 3 4 5 6 As the parent/guardian of this student, I have selected the

Más detalles

Ley de administración de la entrada y salida de la República Popular China 2

Ley de administración de la entrada y salida de la República Popular China 2 LEGAL FLASH I OFICINA DE SHANGHÁI Julio 2012 Ley de administración de la entrada y salida de la República Popular China 2 Interpretaciones sobre la aplicación de la ley en el enjuiciamiento de casos relativos

Más detalles

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días))

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Name: 姓名 /Nombre(s)&Apellido(s) Passport Number: 护照号 /Número de pasaporte E-mail Address 邮件地址 /Dirección

Más detalles

MMC 180 MMC 138 MMC 120 MMC 111 MMC 092 MMC 074 MODULAR MILLS MOLINOS MODULARES 单元结构球磨机 MMC. Ceramics, better.

MMC 180 MMC 138 MMC 120 MMC 111 MMC 092 MMC 074 MODULAR MILLS MOLINOS MODULARES 单元结构球磨机 MMC. Ceramics, better. MMC 074 MMC 092 MMC 111 MMC 120 MMC 138 MMC 180 MMC MODULAR MILLS MOLINOS MODULARES 单元结构球磨机 Ceramics, better. SERIE MMC SACMI continues to innovate the grinding process and is proud to present a new range

Más detalles

Dossier del Servicio

Dossier del Servicio TAIYANGFANGDICHAN Dossier del Servicio PREMIUM PREMIUM Una vez adquirido el Servicio Premium, este tendrá una duración mínima de 6 meses, mostrando tu anuncio en el portal de manera destacada con una prioridad

Más detalles

Universidad Nacional Autónoma de México. Dr. José Narro Robles. Facultad de Economía. Dr. Leonardo Lomelí Vanegas. Centro de Estudios China-México

Universidad Nacional Autónoma de México. Dr. José Narro Robles. Facultad de Economía. Dr. Leonardo Lomelí Vanegas. Centro de Estudios China-México Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Economía Centro de Estudios China-México Número 3, mayo de 2011 Cu a d e r n o s d e Tr a b a j o d e l C E C H I M E X La política de China hacia América

Más detalles

ENGLISH / ESPAÑOL / 中文.

ENGLISH / ESPAÑOL / 中文. ENGLISH / ESPAÑOL / 中文 www.blackvue.com BLACKVUE POWER MAGIC BATTERY PACK B-112 For the latest version of the manual and customer support go to www.blackvue.com Para consultar la última versión del manual

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación 1. Introducción 2. Aplicabilidad del enfoque comunicativo a los alumnos

Más detalles

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria ------ comparación de las dos versiones de Quijote en chino Tan Wei Monografía de investigación dirigida por el profesor Huang Jinyan Universidad

Más detalles

Curso académico: Competencias específicas de la materia

Curso académico: Competencias específicas de la materia Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Compra para China que utilizan aquellas empresas que importan productos de China. El contrato está redactado desde la perspectiva de la

Más detalles

Consejería de Educación.

Consejería de Educación. Consejería de Educación http://www.educacion.gob.es/china Apoyo de la Consejería de Educación CENTRO DE RECURSOS Libros específicos de ELE para sino hablantes Publicaciones anuales NUESTRA PÁGINA http://www.educacion.gob.es/china

Más detalles

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).

Más detalles

Lottery Announcement for Met South

Lottery Announcement for Met South Lottery Announcement for A New Affordable Family Apartment Complex Located at COMMUNITY FEATURES APARTMENT FEATURES On-site management and services Community room with kitchen Bicycle and motorcycle storage

Más detalles

Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2

Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2 LEGAL FLASH I OFICINA DE SHANGHÁI Junio de 2012 Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2 Disposiciones sobre cuestiones relativas a la aplicación de la ley en la tramitación de litigios

Más detalles

Informe Elcano. Relaciones España - China

Informe Elcano. Relaciones España - China Informe Elcano Relaciones España - China Coordinador Mario Esteban Informe 24 Noviembre 2018 Relaciones España - China Coord.: Mario Esteban - Informe 24 Noviembre 2018 Real Instituto Elcano - Madrid

Más detalles

Leyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->->

Leyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->-> Leyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->-> http://shurll.com/ah7y4 1 / 5 2 / 5 Collect 10 nights get 1 free*manrique disfrutaba paseando a la luz de la luna por las orillas del... 2013 年 11 月 1 日 - Contando

Más detalles

trabajo con gran entusiasmo y

trabajo con gran entusiasmo y Los abogados del Estudio Muñiz, Ramírez, Perez-Taiman & Olaya realizan su trabajo con gran entusiasmo y constantemente idean nuevas formas de abordar problemas Managing Intellectual Property, Handbook

Más detalles

Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Ref. HD-SD

Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Ref. HD-SD Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Packing List The following items should be included: Stand... 1 unit Stand Cable... 1 unit Ref. 0011283 Manual... 1 unit Ref. 0012637 HD Stand Features

Más detalles

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 ( 考试时间 :150 分钟 ) ( 总分 :240 分 ) I. Escucha las siguientes audiciónes tres veces y elige las respuestas correctas (3 x10=30 ) Audición 1 En Hispanoamérica,

Más detalles

Sistema Nacional de Comando y Control para la Seguridad Ciudadana SIS911

Sistema Nacional de Comando y Control para la Seguridad Ciudadana SIS911 Sistema Nacional de Comando y Control para la Seguridad Ciudadana SIS911 Introducción Sesión No. 8 del día 04 de Enero de 2011 del Gabinete Sectorial de Seguridad Ciudadana Ministerio Coordinador de Seguridad

Más detalles

Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系

Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系 Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina El mundo es ancho y ajeno y El corcel negro 中国寻根文学与拉美土著文学的联系 - 广漠的世界 和 黑骏马 Monografía de investigación

Más detalles

COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA

COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios

Más detalles

Legal Flash I Oficina de Shanghai

Legal Flash I Oficina de Shanghai Legal Flash I Oficina de Shanghai Diciembre de 2011 Proyecto de modificación de las Medidas sobre la concesión obligatoria de licencias de aplicación de patentes (proyecto para la formulación de observaciones)

Más detalles

HYDRAULIC PRESS SERIES 2000 PRENSAS HYDRÁULICAS 系列液压机

HYDRAULIC PRESS SERIES 2000 PRENSAS HYDRÁULICAS 系列液压机 HYDRAULIC PRESS SERIES 2000 PRENSAS HYDRÁULICAS 2000 2000 系列液压机 SERIES 2000 Can power and economy be combined? Yes, Series 2000. This is a solution that, in over 10 years, not even SACMI had been able

Más detalles

MERCOSUR, China y la Ruta de la Seda

MERCOSUR, China y la Ruta de la Seda Seminario China-Mercosur: Hacia una Integración Equilibrada INTAL Universidad Austral Buenos Aires, 8 de junio de 2016 MERCOSUR, China y la Ruta de la Seda 南方共同市场 中国和丝绸之路 Dr. Eduardo Daniel Oviedo Profesor

Más detalles

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu

Más detalles

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL Tesis doctoral presentada para la obtención del título de Doctor Internacional por el programa de doctorado Filosofía y Lingüística

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

SRB-SSB 使用分体模的高压注浆. Ceramics, better. HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES

SRB-SSB 使用分体模的高压注浆. Ceramics, better. HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES SRB-SSB ADM ALS 150 ADS 150 HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES 使用分体模的高压注浆 Ceramics, better. High pressure machines with split moulds for washbasins,

Más detalles

Declaration of Conformity As specified in EN ISO/IEC :2004

Declaration of Conformity As specified in EN ISO/IEC :2004 Declaration of Conformity As specified in EN ISO/IEC 17050-1:2004 Corporate Name: Corporate Address (America) 1 : 1275 Market Street,, USA Corporate Address (Europe) 1 : Declares that the product: Name:

Más detalles

Anexo A Bibliografí Mesografí

Anexo A Bibliografí Mesografí ANEXOS [1] Anexo A Bibliografía. 1. UIBE, Welcome to UIBE. Discovering China to discover your future, China, 2010, 40 pp. 2. PKU, Peking University 2010, China, 2010, 64 pp. 3. Acuerdo del Rector sobre

Más detalles

REFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA

REFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA REFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA En este año dedicado a Diego de Pantoja, ante todo un intelectual

Más detalles

Traducción de numerales en la interpretación

Traducción de numerales en la interpretación Traducción de numerales en la interpretación YUAN GAO Universidad de Estudios Internacionales de Pekín Resumen: En las actividades de la interpretación, dada la frecuencia con que aparecen los números

Más detalles

Happy D.2 安装说明. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje

Happy D.2 安装说明. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Happy D.2 Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje 安装说明 Two-piece toilet, Dual flush Cuvette Two Piece, Dual flush Inodoro de dos piezas, Dual flush 分体式座便器, 双冲水 # 2174.1..00 + #

Más detalles

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Happy D.2 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Dual flush Inodoro de una pieza, Dual flush 连体式座便器, 双冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Happy D.2 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Dual flush Inodoro de una pieza, Dual flush 连体式座便器, 双冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

Darling New 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Darling New 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Darling New Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Single flush Inodoro de una pieza, Single flush 连体式座便器, 单冲水 Cuvette One

Más detalles

Starck 3 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Starck 3 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Starck 3 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Single flush Inodoro de una pieza, Single flush 连体式座便器, 单冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

Starck 2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Starck 2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Starck 2 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Single flush Inodoro de una pieza, Single flush 连体式座便器, 单冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

P3 Comforts 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje

P3 Comforts 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms P3 Comforts Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje 安装说明 One-piece toilet, Single flush Cuvette One Piece, Single flush Inodoro monopieza, Single

Más detalles

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 1 报名条件和选拔标准 Requisitos de inscripción y criterios de selección 从麦德林孔子学院在读学生中共选拔 9 名营员 其中 2 4 级选拔 3 名,5 高级 1 选拔 6 名 报名学生至少在该院学习过两个学期,

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 SESIÓN DE CHINO 中文部 1 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 Índice ------------------------------------------------------------------------ Página Descripción general 3 Cursos

Más detalles

Gràcia. Guia d acollida de butxaca de BARCELONA. Català Xinès

Gràcia. Guia d acollida de butxaca de BARCELONA. Català Xinès Guia d acollida de butxaca de BARCELONA 1 Gràcia Xinès 00 01 02 03 04 05 06 07 08 Introducció 简介 Empadronar-se 户籍注册 Obtenir la targeta sanitària 获取医疗卡 Informar-se sobre la seva situació legal 咨询您的身份状况

Más detalles

Revitalization of Manning Apartments

Revitalization of Manning Apartments CHA Monthly Newsletter Revitalization of Manning Apartments August 2017 A note from the Cambridge Housing Authority For more information about this project, please contact Rob Miller (rmiller@cambridge-housing.org

Más detalles

DuraStyle. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明连体座便器 #

DuraStyle. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明连体座便器 # Leben im Bad Living bathrooms DuraStyle Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明连体座便器 # 2157. 10005 Index English Español 中文 Technical information Content

Más detalles

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura Profesor(es) Lengua C 5 3º 5º 6 Obligatorio

Más detalles

D-Code 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje

D-Code 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms D-Code Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje 安装说明 Two-piece toilet, Single flush Cuvette Two Piece, Single flush Inodoro de dos piezas, Single flush

Más detalles

TESINA DEL MÁSTER DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN ESPAÑOL-CHINO

TESINA DEL MÁSTER DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN ESPAÑOL-CHINO TESINA DEL MÁSTER DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN ESPAÑOL-CHINO ALUMNA: JUNCAI YANG TUTOR: MINKANG ZHOU AÑO: 2006 ÍNDICE Núm. de páginas I. INTRODUCCIÓN...... 3 8 1. Presentación del tema... 3 2. Exposición

Más detalles

Chino A2.1. Programación del. tercer curso

Chino A2.1. Programación del. tercer curso Chino A2.1 Programación del tercer curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

HD Hands-Free Wearable Video Camera

HD Hands-Free Wearable Video Camera MECAM 201230422700.1 (Patent Pending) Information and Purchase: www.mecam.me Contact Us: Info@MeCam.me HD Hands-Free Wearable Video Camera Operating Instructions 2 Manual de instrucciones 6 操作说明 10 2012

Más detalles

Chino A1. Programación del. segundo curso

Chino A1. Programación del. segundo curso Chino A1 Programación del segundo curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Confidencialidad sirve para proteger información confidencial en la negociación con empresas chinas. Se utiliza normalmente en las

Más detalles

NOTES. Table B.7 Data for cotton seed are derived from the primary crop seed cotton.

NOTES. Table B.7 Data for cotton seed are derived from the primary crop seed cotton. NOTES 1. The source for data on food and agriculture is the FAOSTAT database (http://faostat.fao.org). Information on concepts, definitions, country notes, etc. can be found at the same address. 2. World

Más detalles

编 首 语 值 此 中 西 建 交 四 十 周 年 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第

编 首 语 值 此 中 西 建 交 四 十 周 年 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第 毛 峰 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 ( 主 席 Feng Mao Presidente de la Asociación de Chinos en España (ACHE). 编 首 语 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 于 1983 年, 是 创 立 时 间 最 早 影 响 最 大 的 全 国 性 华 人 社 团 在 前 几 任 会 长 的 带 领 下, 始 终 坚 持 爱 国

Más detalles

ONRHYTHM 500. r j e c i l o 廢電池請回收

ONRHYTHM 500. r j e c i l o 廢電池請回收 b ES ONRHYTHM 500 r j e c i l o 廢電池請回收 1. PRESENTCIÓN ño de nacimiento Retroiluminación/Volver Ritmo cardíaco justes Pila larma Inicio/Pausa/ceptar Indicador gráfico de la o intensidad del esfuerzo Porcentaje

Más detalles

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲 大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲 大连外国语大学 二外西班牙语 考试是招收学术型外语类专业 ( 非西班牙语专业 ) 研究生设置的具有选拔性质的统一入学考试科目 考试内容为冠词填空 介词填空 同义词 改错 翻译等, 遵循的原则是科学 公平 规范, 评价的标准是高等院校以上专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 本门考试的成绩将作为考生录取的依据之一, 确保研究生的入学质量

Más detalles

http://www.maec.es/es/menuppal/consulares/servicios%20consulares/informacion%20a%20extranjeros/visados/ Paginas/Visados2.aspx

http://www.maec.es/es/menuppal/consulares/servicios%20consulares/informacion%20a%20extranjeros/visados/ Paginas/Visados2.aspx Visa Information http://www.maec.es/es/menuppal/consulares/servicios%20consulares/informacion%20a%20extranjeros/visados/ Paginas/Visados2.aspx Schengen Visa Application form http://www.maec.es/sitecollectiondocuments/formularios/svisain.pdf

Más detalles

Crucero del Oriente y el Occidente -Los españoles bajo mi perspectiva intercultural 东西方文明的交汇 - 我试用跨文化视角看西班牙人

Crucero del Oriente y el Occidente -Los españoles bajo mi perspectiva intercultural 东西方文明的交汇 - 我试用跨文化视角看西班牙人 Crucero del Oriente y el Occidente -Los españoles bajo mi perspectiva intercultural 东西方文明的交汇 - 我试用跨文化视角看西班牙人 Wang Jing Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios

Más detalles

西班牙语经贸应用文 教案 2) 考试主要题型 : 选词填空 前置词填空 判断正误 起草信函 阅读理解 翻译经贸术语 翻译句子 3) 要求学生按时出勤 教师可以按学校相关要求根据考勤情况决定学生是否可以参加考试, 是否扣分

西班牙语经贸应用文 教案 2) 考试主要题型 : 选词填空 前置词填空 判断正误 起草信函 阅读理解 翻译经贸术语 翻译句子 3) 要求学生按时出勤 教师可以按学校相关要求根据考勤情况决定学生是否可以参加考试, 是否扣分 西班牙语经贸应用文 教案 授课学期 : 第六学期授课对象 : 西班牙语专业三年级学生总学时 : 72 学时周学时 : 4 学时使用教材 : 西班牙语经贸应用文, 赵雪梅, 中国宇航出版社,2003 年 11 月第 1 版参考教材 : 西班牙语应用文 张绪华, 上海外语教学出版社,2004 年版 外贸业务西班牙语, 徐鹤林, 南京大学出版社 CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN ESPANOL,Josefa

Más detalles

Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés

Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés 西班牙语与英语前置词比较 Shen Si Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai

Más detalles

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua Moderna chino: superior 2 (2731142) Curso 2014-2015. Fecha de modificación: 7/7/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Profesor(es) 2731142

Más detalles

Guía de seguridad e instalación Epson Serie T

Guía de seguridad e instalación Epson Serie T Rev.6 Guía de seguridad e instalación Epson Serie T Lea este manual primero EM184B3639F Software de programación EPSON RC+ 7.0 Manipulador T3 y T6 CPD-56087 Guía de seguridad e instalación Epson Serie

Más detalles