Paginas/Visados2.aspx
|
|
- Belén Juárez Reyes
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Visa Information Paginas/Visados2.aspx Schengen Visa Application form Spanish Consulate in Beijing Chaoyang Qu, Sanlitun Dongsijie, Beijing. Tel: (8610) , y Fax: (8610) cog.pekin@maec.es Spanish Consulate in Shanghai Room nº. 301/303/305 nº 12 Zhong Shan Dong Yi Lu, Huangpu Qu. Shanghai Tel: (8621) Fax: (8621) Web: cog.shanghai@maec.es Additional information Below it is possible to find the requirements for visa application at the Spanish Consulates of Beijing (first) and Shanghai (second). The original document in Spanish is shown at the beginning and then a translation into English or Chinese is offered. Answers to specific situations about the visas, applications, and documentation are also included (Spanish and English). At the end, the list of hospitals approved by the Spanish Embassy in China can be found. 1
2 2
3 General Consulate of Spain in Beijing Student visas (same numbering and format as the fax in Spanish above) 1- An appointment should be requested via The applications should be presented and collected in person by the applicant, by an accredited representative, or by the accredited person of an institution with which the Consulate has a cooperation agreement. The business hours of the Consulate are: 8:45 to 11:00 Visa applications 11:30 to 12:45 Visa collection 09:00 to 12:30 Amendments (in sealed envelope) 2- Documentation: 1. Complete visa application form with two recent passport-size photographs 2. Passport, valid for the whole period of the requested visa 3. Admission letter from the University, signed by the relevant authorities 4. Plan of studies 5. Accredited command of the Spanish language or the language in which the education will be received 6. Original and copy of previous academic degrees (primary, secondary, university, etc). The copies should be translated into Spanish and certified by a Notary. 7. Documentation showing that the applicant has the necessary resources to live in Spain. The current minimum level required by the Spanish law is per month per person 8. Documentation showing that the applicant will have a place to live during her/his studies in Spain, stating the address (original and copy) 9. Travel insurance for the whole period of the visa covering medical expenses and repatriation associated to an accident or sudden illness. 10. For applicants below the legal age to abandon the country, a written authorisation from the parents or tutors to go to Spain for the requested period and to the institution in point 3 above is necessary. This authorisation should be certified by a Notary (original and copy) self-addressed envelopes, with the address of the applicant, for notification purposes 12. Hukou (original and copy) Hukou is the pinyin for Family book. If the studies are for more than 6 months: a. Health certificate showing that the applicant does not suffer any of the diseases subject to quarantine in the International Sanitary Code. The certificate should be issued by any of the hospitals recognised by this Embassy. b. For applicants older than 16. Certificate of legal records, translated and certified by a Notary (original and copy). This document is valid for 3 months. Additional documents, requisites, and information - The presence of the applicant may be requested - The Spanish Embassy reserves the right to request other documentation that it judges necessary - The presentation of the complete documentation does not mean that the applicant will obtain the visa 3- Fees The cost of the visa is 630 RMB. The payment will be in remimbi. There are no additional fees 4- Other Consulates in China Applicants with hukou issued in Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, and Jiangxi should apply for the visa in the Shanghai Consulate. 3
4 CONSULADO GRAL. DE ESPAÑA SHANGHAI REQUISITOS PARA VISADOS DE ESTUDIO PODRÁN SOLICITAR UN VISADO DE ESTUDIO AQUELLOS CIUDADANOS CON HUKOU DE SHANGHAI, ZHEJIANG, JIANGSU, ANHUI Y JIANGXI. 1. PASAPORTE en vigor o TÍTULO DE VIAJE reconocido como valido en España, con una vigencia mínima para todo el periodo para el que se solicite el visado. El original y una fotocopia. 2. DOCUMENTO DE IDENTIDAD Y HUKOU. El original y una fotocopia legible FOTOGRAFÍAS RECIENTES Y FORMULARIO TOTALMENTE CUMPLIMENTADO, SIENDO OBLIGATORIO EL NÚMERO DE TELÉFONO DEL SOLICITANTE. El original y una fotocopia por las dos caras en la misma hoja, y las 2 fotografías recientes pegadas. 4. ACREDITACIÓN FEHACIENTE DE QUE LA FAMILIA DISPONE DE UNOS INGRESOS QUE PERMITAN DESPRENDERSE DE UN MÍNIMO MENSUAL EQUIVALENTE A 900 EUROS (8.640 RMB) PARA FACILITÁRSELO AL HIJO QUE VA A ESTUDIAR EN ESPAÑA. (MOVIMIENTOS BANCARIOS DE LOS 12 ULTIMOS MESES). NO SE ADMITIRÁN GARANTÍAS ECONÓMICAS DE FAMILIARES O TERCERAS PERSONAS QUE SE ENCUENTRAN EN ESPAÑA AUNQUE SE COMPROMETAN A ELLO POR ACTA NOTARIAL. NO SE ADMITIRÁN DEPÓSITOS BANCARIOS. 5. PREINSCRIPCION EN UNA UNIVERSIDAD O CUALQUIER OTRO CENTRO DOCENTE AUTORIZADO La carta debe ser en español, se presentará el original más una fotocopia, detallando el plan de estudios, formación o investigación que seguirá el solicitante. Aportar recibo de pago de la preinscripción, matrícula, etc. 6. DISPOSICIÓN DE ALOJAMIENTO PARA EL PERIODO DE ESTUDIOS SOLICITADO, con identificación (fotocopia del D.N.I., Tarjeta de Extranjero, etc.) de la persona dueña o responsable de la casa particular, residencia de estudiantes, familia, piso compartido, etc. 7. ACTA DE PARENTESCO. En el caso que las garantías económicas sean ofrecidas por los padres del solicitante 8. ACTA DE SALUD, si la duración de los estudios en España supera los seis meses. 9. ACTA DE LOS ESTUDIOS CURSADO HASTA LA FECHA 10. ACTA DE ANTECEDENTES PENALES, si la duración de los estudios en España supera los seis meses y el estudiante es mayor de 18 años. 11. SE DEBERÁ PRESENTAR UN SEGURO INDIVIDUAL MÉDICO INTERNACIONAL, CON UNA COBERTURA MÍNIMA DE 30,000 EUROS ( RMB) PARA GASTOS MEDICOS Y REPATRIACIÓN POR ACCIDENTE O ENFERMEDAD REPENTINA. 12. En el caso de estudiantes menores de 18 años es obligatoria la correspondiente autorización de sus padres o tutores. 13. CUALQUIER OTRO DOCUMENTO QUE SE CONSIDERE OPORTUNO. LAS ACTAS NOTARIALES TENDRÁN UNA CADUCIDAD DE 6 MESES, TRADUCIDAS AL ESPAÑOL ANTE NOTARIO, Y LEGALIZADAS POR EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES CHINO Y EL CONSULADO GENERAL DE ESPAÑA EN SHANGHAI. SE PRESENTARÁ EL ORIGINAL MÁS UNA FOTOCOPIA DE CADA ACTA. IMPORTANTE: 1. LAS SOLICITUDES DE VISADO SERÁN PRESENTADAS Y RECOGIDAS PERSONALMENTE. 2. UNA VEZ REVISADA LA SOLICITUD DE VISADO, ESTE CONSULADO GENERAL PODRÁ REQUERIR CUANTA DOCUMENTACIÓN SUPLEMENTARIA SE CONSIDERE PRECISA. TAMBIÉN PODRÁ REQUERIR UNA ENTREVISTA PERSONAL. 3. LA DOCUMENTACIÓN ENVIADA POR FAX O PODRÁ NO SER CONTEMPLADA, ESTIMÁNDOSE SÓLO LA DOCUMENTACIÓN PRESENTADA POR VENTANILLA. 4. LA PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS FALSOS SERÁ PUESTA EN CONOCIMIENTO DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES 4
5 CONSULADO GRAL. DE ESPAÑA SHANGHAI 申 请 留 学 签 证 所 需 的 材 料 签 证 申 请 人 的 户 口 必 须 属 于 上 海 市, 浙 江 省, 江 苏 省, 安 徽 省 或 江 西 省 1 有 效 的 护 照 或 者 西 班 牙 政 府 认 可 的 旅 行 证 件, 有 效 期 至 少 覆 盖 签 证 申 请 期 原 件 及 复 印 件 2 身 份 证 及 户 口 本 ( 原 件 和 清 晰 的 复 印 件 ) 3 2 张 近 期 证 件 照 及 完 整 填 写 的 申 请 表 格, 必 须 附 上 申 请 人 的 联 络 电 话 一 份 原 件 及 一 份 正 反 面 印 在 同 一 张 纸 上 的 复 印 件, 贴 好 2 张 照 片 4 提 供 确 凿 的 证 据, 证 明 申 请 人 的 家 庭 有 每 月 不 低 于 相 当 于 900 欧 元 (8,640 人 民 币 ) 的 收 入, 以 保 证 他 们 的 孩 子 在 西 班 牙 的 求 学 所 需 ( 本 人 最 近 12 个 月 的 银 行 出 入 帐 证 明 ) 不 予 接 受 申 请 人 在 西 班 牙 的 家 属 或 第 三 者 提 供 的 经 济 担 保, 哪 怕 出 具 的 是 经 济 担 保 公 证 书 不 接 受 银 行 存 款 证 明 5 在 西 班 牙 大 学 或 被 承 认 的 教 育 中 心 申 请 过 入 学 的 登 记 证 明 ( 信 件 必 须 是 西 班 牙 文, 正 本 + 一 份 复 印 件, 并 在 信 中 详 细 阐 明 申 请 人 将 要 进 行 的 学 习, 培 训 及 研 究 计 划 ) 提 供 登 记 费 或 注 册 费 等 缴 费 单 据 6 在 西 班 牙 学 习 期 间 的 住 宿 证 明, 要 提 供 独 栋 房 屋, 学 生 宿 舍, 寄 宿 家 庭, 合 租 房 屋 等 的 产 权 所 有 人 或 负 责 人 的 身 份 证 明 文 件 ( 西 班 牙 人 身 份 证, 外 国 人 居 留 证 等 的 复 印 件 ) 7 亲 属 关 系 公 证 书 ( 如 经 济 担 保 是 由 申 请 人 父 母 提 供 ) 8 健 康 公 证 书 ( 如 果 在 西 班 牙 的 学 习 时 间 超 过 六 个 月 ) 9 迄 今 为 止 已 完 成 学 业 的 学 历 公 证 书 10 无 犯 罪 记 录 公 证 书 ( 如 果 在 西 班 牙 的 学 习 时 间 超 过 六 个 月, 且 申 请 签 证 的 学 生 年 满 18 周 岁 ) 11 必 须 提 供 个 人 国 际 医 疗 保 险, 保 额 不 低 于 三 万 欧 元 ( 三 十 万 人 民 币 ) 且 需 包 括 医 疗 费 用 及 意 外 和 突 发 疾 病 的 运 返 费 用 12 如 果 申 请 签 证 的 学 生 未 满 任 何 其 他 本 领 馆 认 为 有 必 要 提 供 的 文 件 公 证 书 的 有 效 期 均 为 6 个 月, 必 须 在 中 国 公 证 机 关 的 公 证 下 翻 译 成 西 班 牙 语, 并 由 中 国 外 交 部 和 西 班 牙 驻 上 海 总 领 事 馆 认 证 应 呈 上 每 份 公 证 书 的 原 件 和 复 印 件 各 一 份 重 要 : 1. 签 证 申 请 必 须 由 本 人 亲 自 提 交 并 领 取 2. 在 查 阅 过 签 证 申 请 材 料 之 后, 本 领 事 馆 有 可 能 要 求 提 供 其 他 有 必 要 的 材 料 也 可 能 要 求 申 请 人 进 行 面 试 3. 通 过 传 真 或 邮 件 发 送 的 申 请 材 料 可 能 会 不 予 受 理, 只 能 通 过 窗 口 递 送 材 料 4. 发 现 有 提 供 假 材 料 的 情 况, 将 会 通 报 相 关 的 部 门 机 构 5
6 6
7 7
8 Answers received from the Spanish Consulate in Beijing (same numbering and format as the fax above) 1- Requirements: for the student visa please visit Visados/Paginas/Visados2.aspx 2- Estimated time for the visa: around 30 days if the documentation is complete and no amendments are necessary 3- Letter of admission: the letter of admission should state the programme where the applicant is enrolled and also the curriculum of this programme. The travel insurance should cover medical expenses and repatriation associated to an accident or sudden illness during the validity of the visa. 4- Knowledge and command of the Spanish language: this Consulate General does not request 500 hours of studies of the Spanish language, but an accredited knowledge of the language needed to undertake the studies. The DELE examination is, in principle, enough; although the Consulate General reserves the right to apply its own examination. If the language of the studies is not Spanish (e.g. English), the applicant should demonstrate the knowledge of this other language through any of the widely known examinations for this language (for English, for example, TOEFL, IELTS, etc). Nevertheless it is advisable that the student knows Spanish as this will be the language in which s/he will live in Spain Income: this can be accredited by certificates issued by the companies where the student, the parents or tutors work. Incomes from properties are also acceptable. Bank statements, property titles, as well as any other document proving incomes for the family will be accepted Health certificate: the applicant should not suffer any of the diseases any of the diseases subject to quarantine in the International Sanitary Code. The certificate should be issued by any of the hospitals recognised by this Embassy (see below). Finally, the translations should be presented preferably in Spanish, but translations in English are also accepted. 8
9 9
10 10
11 11
12 12
Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días))
Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Name: 姓名 /Nombre(s)&Apellido(s) Passport Number: 护照号 /Número de pasaporte E-mail Address 邮件地址 /Dirección
Más detallesCLASIFICACIONES DE LAS VISAS
CLASIFICACIONES DE LAS VISAS Requisitos Generales Llenar Formulario completo - Form V.2013 (CHINA) o Form Hongkong Foto tamaño carné(fotos actuales Tamaño fotocarné entre 6 meses) Pasaporte (Vigente mínimo
Más detallesMODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)
MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Distribución para China que regula las relaciones entre una empresa y su distribuidor en China. El contrato Incluye, entre otras,
Más detallesCONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)
CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Confidencialidad sirve para proteger información confidencial en la negociación con empresas chinas. Se utiliza normalmente en las
Más detallesCONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)
CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Fabricación se utiliza cuando la empresa extranjera da instrucciones precisas al fabricante chino para fabricar en China productos a la
Más detallesEl Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.
El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Contenido Entorno de Negocios Relación Comercial México-China Programas de Fomento Abreviaturas Estructura actual IMMEX Principales
Más detallesMODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)
MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Suministro se utiliza cuando una empresa extranjera contrato con un fabricante chino el suministro de productos a precios determinados
Más detallesMODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)
MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Compra para China que utilizan aquellas empresas que importan productos de China. El contrato está redactado desde la perspectiva de la
Más detallesROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form
Parent Request for Supplementary Educational Services Form Student s Name: Phone # Student s Address: Home School: Grade (circle) K 1 2 3 4 5 6 As the parent/guardian of this student, I have selected the
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE PRIMERA LENGUA INTERMEDIA 1 (CHINO) 1.1. Código / Course number 17669 1.2. Materia / Content area Idioma moderno / Modern Language 1.3. Tipo / Course type Formación Obligatoria / Compulsory
Más detallesSolicitudes Currículo / CV. Español
- Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El
Más detallesConsejería de Educación.
Consejería de Educación http://www.educacion.gob.es/china Apoyo de la Consejería de Educación CENTRO DE RECURSOS Libros específicos de ELE para sino hablantes Publicaciones anuales NUESTRA PÁGINA http://www.educacion.gob.es/china
Más detalles青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga
Más detallesCertificate of Accreditation
PERRY JOHNSON LABORATORY ACCREDITATION, INC. Certificate of Accreditation Perry Johnson Laboratory Accreditation, Inc. has assessed the Laboratory of: (Hereinafter called the Organization) and hereby declares
Más detallesAdaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales
Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación 1. Introducción 2. Aplicabilidad del enfoque comunicativo a los alumnos
Más detallesMODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)
MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Agencia que se utiliza cuando una empresa nombra a un agente para que promueva y venda sus productos en China. Incluye, entre otras cláusulas
Más detallesLottery Announcement for Met South
Lottery Announcement for A New Affordable Family Apartment Complex Located at COMMUNITY FEATURES APARTMENT FEATURES On-site management and services Community room with kitchen Bicycle and motorcycle storage
Más detallesCurso académico: Competencias específicas de la materia
Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.
Más detalles第三期健身气功拉丁美洲教练员培训班 3º Curso Latinoamericano de Formación de Instructores de Qigong para la Salud
1 第三期健身气功拉丁美洲教练员培训班 3º Curso Latinoamericano de Formación de Instructores de Qigong para la Salud 第一届拉丁美洲健身气功交流比赛 1ª Competencia Latinoamericana de Intercambio de Qigong para la Salud INVITACIÓN Estimados
Más detalles西班牙语经贸应用文 教案 2) 考试主要题型 : 选词填空 前置词填空 判断正误 起草信函 阅读理解 翻译经贸术语 翻译句子 3) 要求学生按时出勤 教师可以按学校相关要求根据考勤情况决定学生是否可以参加考试, 是否扣分
西班牙语经贸应用文 教案 授课学期 : 第六学期授课对象 : 西班牙语专业三年级学生总学时 : 72 学时周学时 : 4 学时使用教材 : 西班牙语经贸应用文, 赵雪梅, 中国宇航出版社,2003 年 11 月第 1 版参考教材 : 西班牙语应用文 张绪华, 上海外语教学出版社,2004 年版 外贸业务西班牙语, 徐鹤林, 南京大学出版社 CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN ESPANOL,Josefa
Más detallesLos complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语
Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu
Más detallesAptitud de lengua española
第 1 页共 8 页 录音材料 Examen para intérpretes de nivel III Aptitud de lengua española Parte I Escuche la audición y ponga sí o no entre paréntesis en la hoja de respuestas. La conciliación de la vida personal,
Más detallesWAD (Wednesday) Publication Date. September 3, X Certificated Staff X Classified Staff X Parents Post on Bulletin Board Other
Directive to Administrators (Specify which administrators) WAD (Wednesday) Publication Date WAD Notice ( Number ) No. of Pages All Middle and High School Administrators WAD Title ( Limit to 4-6 Words )
Más detallesREFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA
REFLEXIONES SOBRE LA HISTORIA DE LOS INTERCAMBIOS CULTURALES ENTRE CHINA Y ESPAÑA: IV CENTENARIO DEL FALLECIMIENTO DE DIEGO DE PANTOJA En este año dedicado a Diego de Pantoja, ante todo un intelectual
Más detallesAnálisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales
Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Facultad de Filologías Occidentales Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas 西英词汇比较与中国西语词汇教学
Más detallesME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje
Leben im Bad Living bathrooms ME by Starck Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 One-piece toilet, Single flush Inodoro monopieza, Single flush 连体座便器, 单冲水 # 2173.1..85 2 MAL_57061/16.04.1
Más detallestrabajo con gran entusiasmo y
Los abogados del Estudio Muñiz, Ramírez, Perez-Taiman & Olaya realizan su trabajo con gran entusiasmo y constantemente idean nuevas formas de abordar problemas Managing Intellectual Property, Handbook
Más detallesⅢ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案
Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 ( 考试时间 :150 分钟 ) ( 总分 :240 分 ) I. Escucha las siguientes audiciónes tres veces y elige las respuestas correctas (3 x10=30 ) Audición 1 En Hispanoamérica,
Más detalles刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现
刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现 2017 年 4 月 1 日至 2017 年 5 月 31 日 梅西百货, 美国最受欢迎的百货商场之一 http://www1.macys.com * 本优惠适用于在 Macy's 店内, 含税及其它折扣后总金额达 100 美元或以上的单张签单消费 仅限在其美国本土的店铺内以美元消费时有效 Bloomingdale s 是美国唯一一家全国性的经营全线高端品牌的百货公司
Más detalles西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción
西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales
Más detallesPROGRAMA DE BECAS CIUDAD DE MÉXICO-CHINA 2010
PROGRAMA DE BECAS CIUDAD DE MÉXICO-CHINA 2010 FORMACIÓN DE INTÉRPRETES Y TRADUCTORES DE ALTO NIVEL DE CHINO MANDARÍN ESPAÑOL ANEXOS ALEXIS RIVERA BALLESTEROS Ciudad de México, 22 de noviembre del 2010.
Más detallesANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN A LA VISTA EN EL
ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN A LA VISTA EN EL ÁMBITO JURÍDICO CASTELLANO-CHINO Y LA APLICACIÓN DE LA LINGÜÍSTICA FORENSE. / AN ANALYSIS OF THE SIGHT TRANSLATION IN SPANISH-CHINESE AND APPLICABILITY OF FORENSIC
Más detallesAlhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018
1515 West Mission Road, Alhambra, CA 91803 Phone: (626) 943-3400 Laurel Bear, Ph.D. Assistant Superintendent Fax: (626) 943-8033 Student/Employee Welfare Division Email: bear_laurel@ausd.us March 2018
Más detallesUNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16
Índice UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4 UNIDAD 2 Eres estudiante? 8 UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12 UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 UNIDAD 5 Me gustan los tomates 18 UNIDAD 6 Me gusta el cine 22 UNIDAD
Más detallesPage English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Ref. HD-SD
Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Packing List The following items should be included: Stand... 1 unit Stand Cable... 1 unit Ref. 0011283 Manual... 1 unit Ref. 0012637 HD Stand Features
Más detallesNuestra Cultura. Nuestro Medio Ambiente. Nuestra Comunidad. Informe de Responsabilidad Corporativa Bemis Company, Inc.
Nuestra Cultura Nuestro Medio Ambiente Nuestra Comunidad Informe de Responsabilidad Corporativa 2011 Bemis Company, Inc. Reconocimiento & Premios RECONOCIMIENTO Bemis Company ha sido reconocida por lo
Más detallesFormato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K
- Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de
Más detallesFormato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra
- Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:
Más detallesRelaciones China-América Latina: Mitos & realidades. Margaret Myers Inter-American Dialogue
Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades Margaret Myers Inter-American Dialogue Mito: China tiene intereses ideológicos en América Latina. Mito: China solo tiene interes en los recursos naturales
Más detallesLENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura Profesor(es) Lengua C 5 3º 5º 6 Obligatorio
Más detallesRequisitos y Pasos para la Postulación a los Seminarios del Gobierno Chino
Requisitos y Pasos para la Postulación a los Seminarios del Gobierno Chino REQUISITOS DEL POSTULANTE Funcionarios o personas cuyos trabajos estén vinculados en gran medida con el tema del seminario escogido.
Más detallesJanuary 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time
圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here,
Más detallesInscripciones: Enviar la Ficha de Inscripción a antes de las 17:00 hrs del viernes 8 de mayo, 2015.
FASE NACIONAL El Concurso Puente Chino para universitarios se realiza con el objetivo de elegir al representante de Chile para participar en su 14 versión a nivel internacional que se realizará en China
Más detallesUn análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción
这 / 那与 este/ese/aquel 的对比研究 : 异同与翻译 Un análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción Li Liang Monografía de investigación dirigida por el Profesor Lu Jingsheng
Más detallesOBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) 1.1. OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia los niveles A.2.1. del MCER. El alumno
Más detallesEL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL
EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL Tesis doctoral presentada para la obtención del título de Doctor Internacional por el programa de doctorado Filosofía y Lingüística
Más detallesSPANISH RESIDENCE VISA/AUTHORISATION FOR THE PURCHASE OF PROPERTY OF 500,000 EUROS
SPANISH RESIDENCE VISA/AUTHORISATION FOR THE PURCHASE OF PROPERTY OF 500,000 EUROS LEGAL FRAMEWORK Law 14/2013 of 27th September aims to support entrepreneurs with their international expansion and to
Más detallesOctober 29, 2017 Thirtieth Sunday in Ordinary Time
圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church October 29, 2017 Thirtieth Sunday in Ordinary Time WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here,
Más detallesCOMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA
COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios
Más detallesSesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗?
Sesión 2 Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? Curso de Nivel A1 de Español para estudiantes chinos Los números - 數字 Escucha y repite - 仔细听并跟着重复念 Masculino
Más detallesPreguntas y respuestas
Profesora: Leirez Preguntas y respuestas TIPO 1: PREGUNTAS CON PALABRAS INTERROGATIVAS 1. 1 Palabras interrogativas en chino CARACTERES PINYIN CORRESPONDENCIA EN ESAPÑ OL 什么 shénme qué 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ
Más detallesHOME LANGUAGE SURVEY
HOME LANGUAGE SURVEY Student Name: Birth Date: Sex: Male Female Parent/Guardian Name: Address: Home Telephone: Work Telephone: _ School: Grade: Date: 1. Was your child born in the United States? Yes No
Más detallesMosquitoes spread serious diseases, like West Nile virus.
Mosquitoes spread serious diseases, like. can severe illness, even death. is dangerous for people over 50. It can long-term health problems including: Difficulty walking Loss of independence Memory loss
Más detallesEl oficio del profesor de lenguas extranjeras se fundamenta en el dominio de
508 APLICACIONES Y EXPERIENCIAS DIDÁCTICAS Cómo planifico el próximo semestre? Aprender a desarrollar programas de español como lengua extranjera en colaboración Wang Xiao Min y Omar Rodríguez Esteller
Más detallesGràcia. Guia d acollida de butxaca de BARCELONA. Català Xinès
Guia d acollida de butxaca de BARCELONA 1 Gràcia Xinès 00 01 02 03 04 05 06 07 08 Introducció 简介 Empadronar-se 户籍注册 Obtenir la targeta sanitària 获取医疗卡 Informar-se sobre la seva situació legal 咨询您的身份状况
Más detallesSeptember 24, 2017 Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time
Saint Agatha s Roman Catholic Church 圣亚佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 P T : Pastor: Fr. Vincentius T. Do Parochial Vicars: Fr. Shengjiao Lin, CM
Más detalles麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013
麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 1 报名条件和选拔标准 Requisitos de inscripción y criterios de selección 从麦德林孔子学院在读学生中共选拔 9 名营员 其中 2 4 级选拔 3 名,5 高级 1 选拔 6 名 报名学生至少在该院学习过两个学期,
Más detallesChino A2.1. Programación del. tercer curso
Chino A2.1 Programación del tercer curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos
Más detalles硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月
硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai LA DIFERENCIACIÓN DE LOS SINÓNIMOS
Más detallesAnexo A Bibliografí Mesografí
ANEXOS [1] Anexo A Bibliografía. 1. UIBE, Welcome to UIBE. Discovering China to discover your future, China, 2010, 40 pp. 2. PKU, Peking University 2010, China, 2010, 64 pp. 3. Acuerdo del Rector sobre
Más detallesFormulario de Postulación Universidad Católica Santo Toribio De Mogrovejo Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student
Formulario de Postulación Universidad Católica Santo Toribio De Mogrovejo Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Información Personal Personal Information: Nombre FIrst Name Apellido
Más detalles西班牙语词汇同音异义现象分析及教学相关探究 ANÁLISIS DE LA HOMONIMIA LÉXICA DEL ESPAÑOL Y LA INVESTIGACIÓN EN LA ENSEÑANZA DE ELE. Chen Hao
西班牙语词汇同音异义现象分析及教学相关探究 ANÁLISIS DE LA HOMONIMIA LÉXICA DEL ESPAÑOL Y LA INVESTIGACIÓN EN LA ENSEÑANZA DE ELE Chen Hao Monografía de investigación dirigida por el Profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios
Más detallesComercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes
Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes 维拉克鲁斯大学 Dr. Anibal Carlos Zottele Mtro. Esteban Zottele de Vega Contenido 内容 COMERCIO entre
Más detallesPrimer Seminario Internacional América Latina y el Caribe y China: condiciones y retos en el siglo XXI
Primer Seminario Internacional América Latina y el Caribe y China: condiciones y retos en el siglo XXI Karina Fernanda Piña Pérez Directora Ejecutiva Corporación Cruzando el Pacífico MBA ( c ), Universidad
Más detallesOrtografía en el español actual y propuestas para su aprendizaje
Ortografía en el español actual y propuestas para su aprendizaje 西班牙语正字法的现状研究及学习建议 Liu Deyu Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales de
Más detallesENGLISH / ESPAÑOL / 中文.
ENGLISH / ESPAÑOL / 中文 www.blackvue.com BLACKVUE POWER MAGIC BATTERY PACK B-112 For the latest version of the manual and customer support go to www.blackvue.com Para consultar la última versión del manual
Más detallesHACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象
HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 Li Ge Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales
Más detalles5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.
GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 5º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 5º Chino Curso regular CIUC
Más detallesDANGER / PELIGRO / DANGER / H 型和 J 型断路器的的常开 / 常闭开关. Installation Instalación Installation 安装
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 说明手册 48940-253-01 Replaces / Reemplaza / Remplace 48940-253-01 Rev. A, 05/2004 Early Make/Early Break Contacts for H-frame and J-frame
Más detallesLIVINGSTON R1. Ú Ó Ó Ó
LIVINGSTON À 1-855-837-2569 Ó È info@flamelux.com IF YOU HVE NY PROLEMS OR QUESTIONS, EMIL OR LL USTOMER SERVIE EFORE YOU RETURN THIS PRODUT TO THE STORE WHERE IT WS PURHSED. SI VOUS VEZ DES PROLÈMES OU
Más detallesREGISTRO DE PIENSOS Y ADITIVOS PARA PIENSOS IMPORTADOS
Traducción: GAO Jing Edición: Omar E. Odarda DOC/CAP/007-2008 Rev. 1 Noviembre de 2008 REGISTRO DE PIENSOS Y ADITIVOS PARA PIENSOS IMPORTADOS Con el objetivo de dar respuesta a las frecuentes consultas
Más detallesLeyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->->
Leyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->-> http://shurll.com/ah7y4 1 / 5 2 / 5 Collect 10 nights get 1 free*manrique disfrutaba paseando a la luz de la luna por las orillas del... 2013 年 11 月 1 日 - Contando
Más detallesChino A1. Programación del. segundo curso
Chino A1 Programación del segundo curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos
Más detallesApril 22, 2018 Fourth Sunday of Easter
圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church April 22, 2018 Fourth Sunday of Easter WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here, please visit
Más detallesComparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究
Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales
Más detallesASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LVN 1704R1 SSMLY INSTRUTIONS INSTRUTIONS D MONTG INSTRUIONS D MONTJ 组装说明 LVN L installation nécessite 40 minutes Tiempo de instalación 40 minutos 完成组装需时 40分钟 II faut deux adultes pour installe la manuteau
Más detallesDeclaration of Conformity As specified in EN ISO/IEC :2004
Declaration of Conformity As specified in EN ISO/IEC 17050-1:2004 Corporate Name: Corporate Address (America) 1 : 1275 Market Street,, USA Corporate Address (Europe) 1 : Declares that the product: Name:
Más detalles大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合西班牙语 考试大纲
大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合西班牙语 考试大纲 大连外国语大学 综合西班牙语 考试是为招收西班牙语语言文学专业硕士研究生而设置的具有选拔性质的统一入学考试科目 考试内容为西班牙语基础知识 阅读理解能力 写作能力 西语国家基本国情等, 遵循的原则是科学 公平 规范, 评价的标准是高等院校西班牙语专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 本门考试的成绩将作为考生录取的重要依据,
Más detalles1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de
CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio
Más detallesEstudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria
Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria ------ comparación de las dos versiones de Quijote en chino Tan Wei Monografía de investigación dirigida por el profesor Huang Jinyan Universidad
Más detalles大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲
大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲 大连外国语大学 二外西班牙语 考试是招收学术型外语类专业 ( 非西班牙语专业 ) 研究生设置的具有选拔性质的统一入学考试科目 考试内容为冠词填空 介词填空 同义词 改错 翻译等, 遵循的原则是科学 公平 规范, 评价的标准是高等院校以上专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 本门考试的成绩将作为考生录取的依据之一, 确保研究生的入学质量
Más detallesRevitalization of Manning Apartments
CHA Monthly Newsletter Revitalization of Manning Apartments August 2017 A note from the Cambridge Housing Authority For more information about this project, please contact Rob Miller (rmiller@cambridge-housing.org
Más detallesPROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部
PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 SESIÓN DE CHINO 中文部 1 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 Índice ------------------------------------------------------------------------ Página Descripción general 3 Cursos
Más detallesInstituto para la Formación y Aprovechamiento de los Recursos Humanos (IFARHU) de la República de Panamá
Embajada de la República de China (Taiwán) en Panamá Ave. Samuel Lewis, Torre Banistmo (al lado del Santuario Nacional), Piso 10, Ciudad de Panamá Tel: 264-0851/223-3424 Fax: 269-8757 Website: www.taiwanembassy.org/pa
Más detalles与废料玩具发动机的结构 : 在大学里的实践经验 摘要 :
CONSTRUCCIÓN DE UN JUGUETE MOTOR CON MATERIAL DE DESECHO: UNA EXPERIENCIA PRÁCTICA EN LA UNIVERSIDAD Jaime Prieto Bermejo Facultad de Educación Centro de Formación del Profesorado Universidad Complutense
Más detallesFebruary 25, 2018 Second Sunday of Lent
圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church February 25, 2018 Second Sunday of Lent WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here, please
Más detallesCURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1
CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 5º - AVANZADO 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,
Más detallesNormas especiales de protección laboral de las empleadas 2
LEGAL FLASH I OFICINA DE SHANGHÁI Junio de 2012 Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2 Disposiciones sobre cuestiones relativas a la aplicación de la ley en la tramitación de litigios
Más detallesSeptember 17, 2017 Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time
Saint Agatha s Roman Catholic Church 圣亚佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 P T : Pastor: Fr. Vincentius T. Do Parochial Vicars: Fr. Shengjiao Lin, CM
Más detallesZPROVPIER BOOKCASE / MEDIA STORAGE BIBLIOTHÈQUE / RANGEMENT MÉDIA BIBLIOTECA / ALMACENAMIENTO PARA MULTIMEDIA 书柜 / 展示柜
ZPROVPIER BOOKCSE / MEDI STORGE BIBLIOTHÈQUE / RNGEMENT MÉDI BIBLIOTEC / LMCENMIENTO PR MULTIMEDI 书柜 / 展示柜 À 1-855-837-2569 Ó È info@flamelux.com IF YOU HVE NY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMIL OR CLL CUSTOMER
Más detallesLengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua Moderna chino: superior 2 (2731142) Curso 2014-2015. Fecha de modificación: 7/7/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Profesor(es) 2731142
Más detallesOBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1)
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A1 del MCER. El alumno deberá alcanzar
Más detallesHD Hands-Free Wearable Video Camera
MECAM 201230422700.1 (Patent Pending) Information and Purchase: www.mecam.me Contact Us: Info@MeCam.me HD Hands-Free Wearable Video Camera Operating Instructions 2 Manual de instrucciones 6 操作说明 10 2012
Más detalles