MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS. ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico
|
|
- Óscar Iglesias Ortiz de Zárate
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRAULICOS ADVERTENCIA: Propietario y operador DEBEN leer y entender este manual antes de utilizar el gato hidráulico
2 1. Precauciones 2. Descripción 3.Trasporte y almacenamiento 3.1 Almacenamiento 3.2 Transporte 4. Instalación 5. Utilización 5.1 Campos de utilización 5.2 Método de utilización 5.3 Seguridad 6. Mantenimiento 7. Despieces 8. Planos INDICE
3 1. PRECAUCIONES 1.1 El gato hidráulico debe ser utilizado sólo por personas capacitadas con experiencia y formación. 1.2 El uso del gato debe seguir todos los puntos que describe este manual, caso contrario, los perjuicios causados en las personas o los daños del aparato durante la utilización de este gato podrían ser provocados por negligencia. 1.3 Antes de la utilización, debe inspeccionar y confirmar que el gato esté en buen estado. 1.4 No utilice gatos hidráulicos sin identificación. 1.5 El fabricante no se responsabiliza de los cambios hechos en las partes mecánicas del gato sin ningún permiso por escrito de la fábrica, a excepción de las reparaciones por el fabricante o sus servicios técnicos autorizados. 2. DESCRIPCION El paquete contiene un gato hidráulico, un mango, un clip de fijación y el manual. Capacidad (Tm) Recorrido elevación (mm) Altura Diente (mm) Altura Cabecera (mm) Carga en el soporte 380 newtons 400 newtons 400 newtons Peso (Kg) Velocidad reducidad ajustable ajustable ajustable Temperatura de utilización -20ºC a +50ºC -20ºC a +50ºC -20ºC a +50ºC Dimensiones (mm) A B C D E 368/ / /720 F 371/ / /825 G 575/ / /1040 H I J K L TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Almacenamineto Guardar el gato empaquetado en lugar seco. 3.2 Transporte El mango es solamente para el bombeado del gato hidráulico, el cuál no puede ser utilizado como herramienta de manejo del gato. Cuando transporta el gato, mantengalo en posición vertical, sino podrían provocarse daños en el pistón y en la bomba.
4 4. INSTALACION La instalación del gato es muy simple. Lo único que debe hacer es fijar el mango y sus extensiones con pines, tuerca y arandela con la barra de la válvula de la bomba, luego inserte el clip de fijación. 5. UTILIZACION 5.1 Campos de utilización Al utilizar el gato, debe colocarlo en un lugar sólido fijo, como suelo reforzado para levantar o mover objetos pesados vertical y horizonalmente. Para levantar los objetos en un aréa limitada por el gato, utilizar cojines auxiliares por debajo de la base del mismo. La placa de la uña del gato se debe poner en la base, de modo que pueda ser plegado en el interior del mismo paquete. 5.2 Métodos de utilización Elevación Poner la carga sobre la uña del gato. Asegurar que el perno de la válvula de aceite esté bien apretado. Apretar fuertemente la palomita de ajuste de la bomba, girandolo en el sentido de las agujas del reloj; si no está bien apretado, el gato podría PERDER CAPACIDAD DE ELEVACION. Para subir la carga, bombear haciendo subir y bajar el mango hasta obtener la elevación adecuada. La elevación se para inmediatamente cuando se deja de bombear. Atención: No utilice los extremos de la uña para levantar los pesos. Punto importante: Cuando levante la carga con la uña del gato, tenga mucho cuidado que el pilar del gato no se vuelque Descenso Aflojar la palomita de ajuste lentamente en sentido antihorario para bajar la carga paso por paso. Cuando vuelva a apretar, el descenso se detendrá inmediatamente. Atención : Si el gato no está en estado de conservación, no desmonte ninguna de sus partes a excepción del mango. 5.3 Seguridad La elevación de cargas es un trabajo peligroso, la persona que la lleva a cabo debe ser un profesional, formado y con experiencia No añadir pesos extras sobre la carga elevada, con el fin de evitar accidentes por caida de carga Nunca exceder la capacidad máxima de elevación Mantener una distancia de seguridad respecto la carga elevada No utilice el gato si está modificado o deteriorado, o en malas condiciones Cuando levante la carga con la uña del gato, tenga mucho cuidado que el pilar del gato no se vuelque Asegurar que cada punto de soporte en el suelo sea sólido y estable, incluyendo el area para la carga.todo tipo de manutención con el gato se debe realizar en superficies planas y sólidas Asegurar que la carga levantada esté estable durante todo el proceso de elevación y descenso para evitar inclinaciones o derrumbes. Cada elemento debe ser fijado antes de proceder a a la elevación Nunca elevar la carga si hay personas encima de ella No utilice los extremos de la uña del gato para elevar cargas, se debe colocar en la tota la base de la uña. Colocar bien la carga para que el punto de elevación esté en la dirección más vertical posible.
5 La palomita de ajuste del gato tiene además la función de protección de sobrecargas. Cuando la carga exceda de la capacidad, el aceite de presión dentro de la bomba empujará hacia afuera la bola de acero (47) Ø3 para descargar la presión de sobrecarga automáticamente. Por lo tanto nunca apretar el tornillo de ajuste (54) en la válvula de descarga bajo ninguna circunstancia, caso contrario el gato podría caer Nunca utilice el perfil de la cabeza del gato para elevar cargas Tenga mucho cuidado cuando utilice distintos gatos para elevar una carga. Debe prepararlo cuidadosamente y con control de la situación. Tenga mucho cuidado con el cambio del centro de gravedad cuando eleve y baje la carga. La capacidad total de todos los gatos debe ser superior a la carga El propietario debe garantizar que las medidas de seguridad estampadas en el gato sean siempre visibles, si no lo están se tendrá que cambiar Este manual no describe todas las situaciones, al utilizar el gato tenga mucho cuidado en cada proceso. 6 MANTENIMIENTO 6.1 Inspección rutinaria Antes de cualquier operación, inspecciones y confirme que: 1.Todas las tuercas y tornillos del gato estén bien colocados. 2. No haya fugas de aceite en la bomba. 3. La bomba, la uña y la base no tengan grietas o deformaciones. 4. Durante la inspección el gato no debe estar utilizándose Bajo uso frecuente del gato, la verificación debe ser más frecuente y controlando los siguientes puntos: 1.Todas las juntas, tornillos y tuercas deben estar bien apretadas, ajustadas si es necesario. 2. Con el gato en la posición más baja, bombear hasta que la válvula de descarga se abra completamente y sin fugas de aceite. Entonces dejar de bombear y verificar que el pistón no tenga ningún chocante ni rascadura. Si hallase algún daño, el pistón debe ser reemplazado. 3. Cuando el gato esté descendiendo, el personal debe verificar si el movimiento de descenso es estable o no. (leves vibraciones son normales). 4.Verificar cuidadosamente las partes exteriores del gato incluyendo: La bomba : no haya deformaciones, grietas o golpes. El mango : no haya deformaciones. Uña del gato : no haya deformaciones ni grietas. Base : no haya deformaciones ni grietas. 6.2 Desmontaje Para desmontar el exterior de la bomba debe seguir los siguiente pasos: a) Sacar el pin (66); b) Sacar el mango (13), la barra de la válvula de la bomba (20), y el conector (17) desde la bomba; c) Sacar los 4 tornillos (45); d) Colocar 2 tornillos M10 en el gujero para girar el dispositivo de reserva de la bomba en 1/6 aproximadamente para separarla de la bomba; e) Vaciar el dispositivo de reserva de la bomba y limpiarlo con un trapo.
6 6.2.2 Desmontaje del pilar de la bomba: a) Sacar la arandela (5) poner aparte; b) Sacar el pilar, la uña y el timón del pilar (1); c) Calentar el bloque limitador (4) a 200ºC, luego desatornille el timón; d) Sacar la placa de la uña, arandela (2) y la junta (6) Desmontaje de la bomba a) Sacar el cilindro de aceite (33). b) Desatornille la válvula de una vía (30) del cilindro de aceite para sacar la válvula de succión de abajo del cilindro, luego saque el filtro (44) de abajo de la válvula; c) Sacar el tornillo M12x1.5 (a) y la base de la válvula de una vía (30) sucesivamente, sacar la válvula de ventilación puesto en la parte superior sobre el cuerpo de la bomba (23); d) Si eso debe ser reemplazada, la pieza de la válvula de presión de aceite (21) debe sacarse; e) Sacar el mango; f) Antes de desatornillar la válvula de control, sacar la junta elástica (53); g) Sacar el casquillo de la barra de la válvula (25) con una máquina de presión; h) Sacar las arandelas (24), (26), (19) y (28) Desmontaje de la válvula de descarga Atención: Este proceso está prohibido si no se tiene el equipo de regulación necesaria para el gato hidráulico. Desmonte el tornillo (46), la bola de acero (47), la base del muelle (48) y el muelle (49) Desmontaje del mango Sacando los tornillos (22) de cada lado del soporte para separar el mango (13), la barra de la válvula (20) del émbolo de la bomba (20) y el soporte (17).
7 7. DESPIECES DE GATOS DE 5T, 10T Y 25T CODIGO DE PIEZAS CODIGO DE PIEZAS Nº 5T 10T 25T Nº PIEZA Nº 5T 10T 25T NºPIEZA
8 8. Planos
9
10
11
12
FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas
Instructivo de Partes y Piezas FORZZAN 800K. Nota: El Propietario y operador debe leer Muy Bien y comprender este manual de instrucciones antes de Usar la Mesa Elevadora. MESA DE TRABAJO FORZZAN 800K Esta
Más detallesAPILADOR MANUAL LIGERO MODELO APML MANUAL DE INSTRUCCIONES
APILADOR MANUAL LIGERO MODELO APML MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto
Más detallesApilador manual para barriles
Manual de Instrucciones Apilador manual para barriles Modelo 75-472 Nota: El operador debe leer detalladamente y entender las instrucciones presentada en este manual. Certificado de calidad La empresa:
Más detallesTRANSPALETA DE TIJERA
- Diseño Ideal, Traspaleta para Numerosas Posibilidades de uso, hace que esta unidad muy adecuada como Transpaleta y mesa elevadora de tijera. - Toma telescópica compuesta por tres vástagos, Creando de
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO MANUAL Referencias Fecha de revisión PET15620 18.06.2008 1. DESCRIPCIÓN FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO La transpaleta con pantógrafo de elevación manual se
Más detallesPorto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO DE BOTELLA 418-20 (3 TON.) Manual de Usuario Gato de Botella PREFACIO Por
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesGATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesTRANSPALETA DE TIJERA ELECTRICA MODELO TGTE 1,0 MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSPALETA DE TIJERA ELECTRICA MODELO TGTE 1,0 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento
Más detallesSCdefault. 900 Instrucciones de montaje
SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Portabicicletas, techo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Más detallesHORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200 PARA SU SEGURIDAD 1.- Advertencia Es esencial verificar, antes de conectar el implemento, cual es la salida con presión del acople rápido del tractor. Una vez verificada,
Más detallesMANUAL DE USO CLAVE: RI1089 APILADOR MANUAL ANGOSTO 400 KG X 1.5 M
APILADOR MANUAL ANGOSTO 400 KG X 1.5 M GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS NOTA: Por favor lea cuidadosamente y entienda completamente este manual antes de usar al apilador 1 CONTENIDO 1.Apariencia
Más detallesManual del Instalador
Manual del Instalador Manual del Instalador RIF. J-07004193-5 EQUIPOS DE ELEVACION Montacarga Manual 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN El Montacarga hidráulico manual pertenece a una especie de equipo de transportación
Más detallesMANUAL DE USUARIO U.S.A.
MANUAL DE USUARIO U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO ZORRA LARGO 472-1003 (3 TON.) Manual de Usuario Gato PREFACIO Por favor lea y siga
Más detallesAPILADOR SEMI-ELECTRICO LIGERO MODELO APEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
APILADOR SEMI-ELECTRICO LIGERO MODELO APEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto
Más detallesCapítulo III Dispositivo amortiguador de gancho y la parada de viento de goma
Capítulo III Dispositivo amortiguador de gancho y la parada de viento de goma Sección I Dispositivo amortiguador de gancho El dispositivo amortiguador de gancho se compone principalmente del dispositivo
Más detallesElevación para motocicleta/atv
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Tec.: (800) 533-627 Fax: (800) 955-89 Registro de orden: (800) 533-627 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesRODACARGA DE EXTENSION JF
CLAVE RI1042 RODACARGA DE EXTENSION JF 685mm/1150mm HIDRÁULICO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 APLICACIONES El modelo JF es un rodacarga hidráulico que se utilice
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO (traducción)
1. GRUPOS DE USUARIOS Tareas Operario Manejo, Inspección visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE USO (traducción) ES Gato de cremallera Tipo 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3 1188.5 1188.10 Montaje,
Más detallesManual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles
Manual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles Modelo 75-34 Nota: El propietario/operador debe leer detalladamente y entender las instrucciones presentada en este manual. Certificado de Conformidad
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para
Más detallesMANUAL INSTRUCCIONES PINZADOR HIDRÁULICO mm SDR11 Y 17.6
MANUAL INSTRUCCIONES PINZADOR HIDRÁULICO 63-125mm SDR11 Y 17.6 Pje. Carsi, 2-4 08025 Barcelona (España) Tlf. : (+34) 93 486 44 00 Fax. : (+34) 93 300 08 05 e-mail : sat@ecopipe.com ÍNDICE 1 Partes del
Más detallesZorra Hidráulica INSTRUCCIONES
Zorra Hidráulica INSTRUCCIONES NO B B B3 B B5 B6 B7 B8 B9 B0 B B B3 B B5 B6 B7 B8 B9 B0 B B B3 DESCRIPCION MANGO Y BOMBA COMPLETA DE RUEDA GRANDE COJINETE BASE DE APOYO ANILLO DE RETENCIÓN PARA RUEDA GRANDE
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
Más detallesElevación de tren transmisor de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Entrada de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)
Más detallesInstrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR, CRN 120 y 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características... 2 1.2 Nomenclatura... 2 2. Pares de apriete y lubricantes... 3 3. Utillaje de
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA 500kg/1000Kg/2000Kg/3000kg Referencias Fecha de revisión PET15560, PET15570, PET15580, PET15590 27.05.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de
Más detallesPRENSAS MANUALES E HIDRÁULICAS Deformación de material
PRENSAS MANUALES E HIDRÁULICAS Deformación de material Manuales Prensa manual de precisión, de fabricación sólida y maciza. Para talleres mecánicos y trabajos de reparación. Para introducir y extraer cojinetes
Más detallesCABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesCadena de distribución: extracción/instalación'
Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución
Más detallesElevador de tren de potencia Capacidad máxima: 1250 lb. (567 kg)
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507)
Más detallesEQUIPAMIENTO HIDRÁULICO Y DE ELEVACIÓN
EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO Y DE ELEVACIÓN Bahco posee una amplia gama de equipos hidráulicos y de elevación para todo tipo de vehículos, motores y piezas pesadas. La gama incluye una grúa plegable provista
Más detallesJAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Más detallesMC1000 / MC1001 MANUAL
MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA MÓVIL ELÉCTRICA 350kg Referencias Fecha de revisión TH0081 28.07.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de simple tijera con rodamientos sin mantenimiento.
Más detallesDirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp
Dirección Hidráulica fuerabordas 80Hp, 150Hp y 300Hp Rev. 04 Manual del propietario Directiva 94/25 CE, Efectuado en el Registro Italiano Naval Advertencias Importantes No utilizar aceite para frenos puede
Más detallesGato de servicio con bomba de aire
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesModelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos
Más detallesGDA 250 Instrucciones de montaje
GDA 250 Instrucciones de montaje DESIGNACIÓN: GDA 250 EN1004-3 - 7.1/7.1 - XXXD Designación CEN de este manual de instrucciones EN 1298 - IM - es Rev-00 Estas instrucciones de ensamblaje están diseñadas
Más detallesManual de instrucciones Bomba BF-E
Manual de instrucciones Bomba BF-E ÌNDICE Página 1. Generalidades... 2 2. Seguridad.... 2 A Tipo de bomba... 4 B Cantidad de las salidas... 4 C Revisión..... 4 D Tipos de accionamiento... 5 E Posición
Más detallesREPARACION COMPLETA. Adolfo Serrato Macedo
REPARACION COMPLETA QUE ES "REPARACION COMPLETA"? Si se traduce "Reparación completa" al inglés es "Overhaul". "Overhaul" por su significado en japonés, se traduce en "Desmontaje e Inspección". Pero, en
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detalles5270 Edison Ave., Chino, CA (Tel) (Fax)
5270 Edison Ave., Chino, CA 91710 (Tel) 800-790-1299 (Fax) 909-718-1949 AVISO Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestra parrilla; esperamos que disfrute nuestro producto. Nuestros componentes y válvulas
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA MANUAL DE BALANZA 2000Kg Referencias Fecha de revisión TH0002 24.01.2008 1. DESCRIPCIÓN Transpaleta manual para 2000 kg con balanza Construida en chapa de acero plegada
Más detallesSeparador de Tractor Manual de Instrucción
Separador de Tractor Manual de Instrucción ES Contenido Sección I Introducción 1 1.0 Separador de Tractor... 1 Sección II Guia de Seguridad 2.0 Advertencias... 1.2.1 Comprensión de las advertencies...
Más detallesAgitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha
Más detallesMESAS HIDRÁULICAS. Manual de Instrucciones. Mesas Hidráulicas Elevatórias
MESAS HIDRÁULICAS Mesas Hidráulicas Elevatórias Manual de Instrucciones Nota: El propietario y el operador deben leer y entender las instrucciones de este manual. CERTIFICADO DE CONFORMIDAD Fabricante:
Más detallesAgitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador 6 Agitador Mod. S.R.R. 6 Descripción
Más detallesGato de alta elevación para transmisiones Capacidad máxima: kg (1,000 lb) Aplicación: Instalación y retiro de transmisiones de automóviles
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesCalentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador
Más detallesElevador de tren de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (50) 455-000 Servicio téc.: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Ventas internacionales:
Más detallesGato de sub-eje Capacidad máxima: 27.5 toneladas
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Téc.: (800) 5-627 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-627 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 55-722
Más detallesApilador Manual SDJ. Manual de Operaciones. Catalogo de Partes y Piezas.
Apilador Manual SDJ Manual de Operaciones. Catalogo de Partes y Piezas. Bienvenido al Mundo del Apilador Manual Hidráulico SDJ. Atención. 1. Apilador manual SDJ sólo puede funcionar en interiores, Piso
Más detallesMANUAL DE USO PARA EL OPERADOR
MANUAL DE USO PARA EL OPERADOR POLIPASTO DE CADENA VERSIÓN 1/2 ATENCIÓN Este equipo no debe ser instalado, operado o mantenido por ninguna persona que no haya leído y comprendido los contenidos de este
Más detallesGato de carretilla elevadora de 4 toneladas Aplicación: Cómo dar servicio a la maquinaria de la carretilla elevadora
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesMS Septiembre Manual de operación
MS-06-15 Septiembre 2008 Manual de operación MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de Contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador... 5 Revisiones diarias de operación... 6 Etiquetas... 8 Advertencia
Más detallesDesmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R
Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación
Más detallesSIERRA DE CINTA CORTADORA DE HUESOS
SIERRA DE CINTA CORTADORA DE HUESOS MANUAL DE USUARIO Modelo: BBS-1650 ÍNDICE 01. INSTALACIÓN 02. CONDICIONES DE USO 03. INSTRUCCIONES DE USO 04. REEMPLAZAR HOJA DE SIERRA 4.1 Ajuste de la hoja de sierra
Más detallesSustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda)
Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) J461900 Desmontar, desacoplar 1. Desmontar la tapa del cárter del árbol de levas 2. Desmontar
Más detallesLA GRUA OXFORD DIPPER
LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común
Más detallesINSTRUCCIONES SOBRE COMO DESMONTAR UNA CAJA AX15:
INSTRUCCIONES SOBRE COMO DESMONTAR UNA CAJA AX15: EXTRACCION: 1. Desmonta las dos flechas. (ojo, al sacar la trasera puede caer un poco de aceite del transfer. Sera poco). 2. Desconecta la bateria y extrae
Más detallesEMPAC ROMANAS Y EQUIPOS S.A. TEL
ROMANAS Y EQUIPOS S.A. MANUAL USUARIO CARRETA PARA TRANSPORTAR MATERIALES MARCA EMPAC MODELO 200903 1 CARRETA PARA TRANSPORTAR MATERIALES FABRICACION NACIONAL MODELO 200903 MARCA EMPAC CAPACIDAD PARA 11
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión
Más detallesParacaídas VP.MP. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, MAR.01. Español / MTVPMPEs
Válvula Paracaídas VP.MP Manual Técnico v1.00, MAR.01 Español / MTVPMPEs Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación INDICE GENERAL 1. Diagrama de regulación de la válvula VP.MP...
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesHerramienta Código Avellanador en preparación Escariador Macho de roscar Mandril en preparación
Válvulas limitadoras de presión DB12 CE hasta 120 l/min Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DB12 son según DIN-ISO 1219 válvulas para instalaciones hidráulicas para limitar la
Más detallesFuente : Diario Oficial de la Federación Fecha de publicación: 08 de Agosto de 1997 NOM-114-SCFI-1995
Fuente : Diario Oficial de la Federación Fecha de publicación: 08 de Agosto de 1997 NOM-114-SCFI-1995 NORMA OFICIAL MEXICANA, GATOS HIDRAULICOS TIPO BOTELLA-ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD Y METODOS DE PRUEBA.
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO ELEVADOR DE MATERIAL ELÉCTRICO Referencias Fecha de revisión TH0127 24.10.2007 1. DESCRIPCIÓN Los elevadores con plataforma nos permiten realizar labores de transporte, elevación
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesLARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue MALLABIA,
MANUAL DE INSTRUCCIONES GATOS HIDRÁULICOS DE CARRETILLA B10044 LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA,
Más detallesGato de sub-eje hidráulico / aire Capacidad máx.: 22 Toneladas
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesCOMBUSTIBLE DIESEL <4D5>
COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...
Más detallesMM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)
MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04
Más detallesGato de garaje Capacidad máxima: lb. (2.722 kg)
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00 EE. UU. Teléfono: +1 (07) 4-7000 Servicio téc.: +1 (800) 33-127 Fax: +1 (800) 9-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 33-127 Fax: +1 (800) 283-8 Ventas internacionales: +1
Más detallesManual de Uso y Mantenimiento. Bomba BS49. blueshield49.com
Manual de Uso y Mantenimiento Bomba BS49 LA BOMBA Y APLICACIÓN DE BLUESHIELD49 CAPÍTULO 01: MONTAJE DE LA BOMBA CAPÍTULO 02: CALIBRADO Y MANTENIMIENTO DE LA BOMBA CAPÍTULO 03: INSTALACIÓN DE BLUESHIELD49
Más detallesELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS
ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua
Más detallesManual del Instalador
Manual del Instalador Manual del Usuario RIF. J-07004193-5 EQUIPOS DE ELEVACION Montacarga Hidraulico MONTACARGA HIDRAULICO MANUAL OPERATIVO Bienvenido a tomar uso de nuestro más nuevo Montacarga Manual
Más detallesGato de sub-eje hidráulico / aire
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 E.E.U.U. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesGato de alta elevación para transmisiones
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507)
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO ELEVADOR DE MATERIAL Referencias Fecha de revisión MSA0121, MSA0124 24.10.2007 1. DESCRIPCIÓN Los elevadores con plataforma nos permiten realizar labores de transporte, elevación
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo , , ,2
1. Grupos de usuarios Tareas Operario Manejo, Revisión visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE SERVICIO (traducción) Mesa elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaje, desmontaje, Reparaciones,
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesEquipamiento de talleres Grúas de taller
Equipamiento de talleres Grúas de taller Grúa hidráulica de taller modelo HWK KL S SILVERLINE Capacidades 500 y 1.000 Para el montaje y desmontaje de motores y para la carga y descarga de palets. Con sistema
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO ELÉCTRICA 1000Kg Referencias Fecha de revisión MSA0120 10.01.2008 1. DESCRIPCIÓN La transpaleta con pantógrafo de elevación eléctrica se distingue por
Más detalles