Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT:
|
|
- Milagros Sosa Piñeiro
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En caso afirmativo, por favor, especifique: / If so, please give details: ALERGIAS / ALLERGIES Indique todas las alergias y reacciones conocidas / List all known allergies and reactions: MEDICAMENTOS / MEDICATIONS Enumere todos los medicamentos que toma actualmente, ya sean de venta libre o de venta con receta (POR EJEMPLO: ASPIRINA, HIERBAS MEDICINALES, VITAMINAS) / List all current medications, prescription and nonprescription (EXAMPLE: ASPRIN, HERBALS, VITAMINS): Medicamento / Medication Dosis / Dose Frecuencia / Frequency Fecha de inicio / Start EXCLUSIVAMENTE PARA HOMBRES / MEN ONLY: Problemas de próstata / Cáncer de próstata / Prostate Problems Prostate Cancer EXCLUSIVAMENTE PARA MUJERES / WOMEN ONLY: Cáncer de testículos / Cancer of the Testicles Prueba de Papanicolaou con resultado anormal / Abnormal Pap Smear Cáncer de cuello de útero / Cervical Cancer Cáncer de ovario / Ovarian Cancer Embarazos / Pregnancies: Partos / Deliveries: Abortos espontáneos / Miscarriages: Abortos / Abortions: Método anticonceptivo si corresponde / Method of Birth Control if Applicable: Fecha de la última menstruación / of Last Menstrual Period: Podría estar embarazada / Could you be pregnant? Sí / Yes No P á g i n a 1
2 Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: GESTIÓN DE LA SALUD / HEALTH MANAGEMENT: Por favor, indique cuándo fue la última vez que se realizó los siguientes exámenes y si los resultados fueron normales/anormales / Please indicate when you last had each of the following exams and if the results were normal /abnormal: Exámenes odontológicos / Dental Exámenes oftalmológicos / Ophthalmology Prueba de estrés / Stress Test Colonoscopía (mayores de 50 años) / Colonoscopy (over age 50) Examen de heces para detectar sangre / Stool test for blood Radiografía de tórax / Chest X- ray Prueba cutánea de tuberculosis (PPD) / Tuberculosis skin test (PPD) Vacuna contra la neumonía / Pneumonia Shot Hepatitis A y B / Hepatitis A & B Vacuna/s de Gardasil (mujeres) / Gardisil Shot(s) (female) Normal / Normal Anormal / Abnormal Prueba de densidad ósea/dexa / Bone Density Test/DEXA Mamografía (mujeres) / Mammogram (female) Prueba de Papanicolau/pélvica (mujeres) / Pelvic/Pap Smear (female) Examen de las mamas (mujeres) / Breast exam (female) Examen de antígeno prostático específico (APE) (hombres) / PSA Exam (male) Examen de próstata/rectal (masculino) / Rectal/Prostate Exam (male) Vacuna contra el tétanos / Tetanus Shot Vacuna contra la gripe / Flu Shot Vacuna contra el herpes / Shingles Shot Otro / Other: Normal / Normal Anormal / Abnormal ANTEDECENTES MÉDICOS / MEDICAL HISTORY (Marque todas las opciones que correspondan / Check all that apply). Hipertensión (presión arterial alta) / Hypertension (High Blood Pressure) Accidente cerebrovascular / Stroke Convulsiones / Seizures Migrañas / Migraines Anemia / Anemia Cáncer de pulmón / Lung cancer Cáncer de seno / Breast cancer P á g i n a 2 Tuberculosis / TB (Tuberculosis) Neumonía / Pneumonia Enfisema (EPOC) o bronquitis crónica / Emphysema (COPD) or Chronic Bronchitis Anomalías cardíacas / Heart Abnormalities Insuficiencia cardíaca congestiva / Congestive Heart Failure Infarto agudo de miocardio (ataque cardíaco) / Myocardial Infarction (Heart Attack) Enfermedad de la válvula mitral / Mitral Valve Otra artritis / Other Arthritis Gota / Gout Osteoporosis/osteopenia / Osteoporosis/osteopenia Enfermedad cutánea / Skin disease Coágulos de sangre/flebitis / Phlebitis/blood clots Anemia / Anemia Trastornos hemorrágicos / Bleeding disorder
3 Cáncer de colon / Colon cancer Cáncer de piel / Skin cancer Otro tipo de cáncer / Other cancer: Colesterol alto / High Cholesterol Enfermedad de la arteria coronaria / Coronary Artery Psiquiátrico / Psychiatric Depresión / Depression Ansiedad / Anxiety Varicela / Chicken Po Hipertiroidismo / Hyperthyroid Soplo cardíaco / Heart Murmur Sarampión / Measles Hipotiroidismo / Hypothyroid Enfermedad de la válvula cardíaca / Heart Valve Paperas / Mumps Diabetes / Diabetes Palpitaciones cardíacas o Mononucleosis infecciosa / arritmias / Heart Infectious Mono Palpitations or arrhythmias Úlcera péptica o estomacal / Stomach or Peptic Ulcer Fibrosis pulmonar / Pulmonary fibrosis Alergias/fiebre del heno / Allergies/Hay fever Enfermedad renal / Kidney Cualquier otra enfermedad pulmonar no mencionada / Any other lung disease not Urticaria o eczema / Hives or Eczema mentioned Hernia hiatal/enfermedad Apnea del sueño / Sleep Apnea por reflujo gastroesofágico Transfusión de sangre / Blood (ERGE) / Hiatal Transfusion hernia/gerd Enfermedad hepática / Liver Cálculos biliares / Gallstones Infecciones de la vejiga / Bladder Infections Hepatitis / Hepatitis Pancreatitis / Pancreatitis Hemorroides / Hemorrhoids VIH/SIDA / AIDS/HIV Enfermedad de transmisión sexual / Sexually Transmitted Catarata / Cataract Glaucoma / Glaucoma Colitis (colon no espástico) / Colitis (not spastic colon) Colon espástico o intestino irritable / Spastic colon or irritable bowel Cálculos renales / Kidney stones Infecciones renales / Kidney infections Artritis reumatoide / Rheumatoid arthritis Hernia / Hernia Problemas de espalda / Back Problems Otro / Other: Otro / Other: Otro / Other: Asma / Asthma Osteoartritis / Osteoarthritis Otro / Other: P á g i n a 3
4 Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: Conmoción cerebral / Concussion Huesos rotos/fracturas / Broken Bones/Fractures ANTECEDENTES QUIRÚRGICOS / SURGICAL HISTORY Colecistectomía (vesícula biliar) / Cholecystectomy (Gallbladder) Otro / Other: Apendicectomía / Appendectomy Otro / Other: Amigdalectomía / Tonsillectomy Histerectomía / Hysterectomy ANTECEDENTES FAMILIARES / FAMILY HISTORY Por favor, indique en los espacios provistos a continuación los miembros de la familia que tengan antecedentes de: diabetes, enfermedad cardíaca, cáncer, enfisema, enfermedad renal, asma, tendencias hemorrágicas, anemia, epilepsia, glaucoma, presión arterial alta, gota, artritis, úlcera, accidente cerebrovascular, crisis nerviosa o enfermedad de vesícula biliar. / Please indicate in the spaces below any family members with a history of: diabetes, heart disease, cancer, emphysema, kidney disease, asthma, bleeding tendencies, anemia, epilepsy, glaucoma, high blood pressure, gout, arthritis, ulcer, stroke, nervous breakdown, gall bladder disease.. Miembro de la familia / Family Member Padre / Father Abuelo paterno / Paternal Grandfather Abuela paterna / Paternal Grandmother Madre / Mother Abuelo materno / Maternal Grandfather Abuela materna / Maternal Grandmother Hermanos / Brothers ( Cuántos en total / How Hermanas / Sisters ( Cuántos en total / How Hijos / Sons ( Cuántos en total / How Hijas / Daughters ( Cuántas en total / How Otros miembros de la familia / Other family members Edad si vive / Age if Living Problemas de salud / Health Problems Edad en el momento de la muerte / Age at Time of Death Causa / Cause P á g i n a 4
5 ANTECEDENTES SOCIALES / SOCIAL HISTORY Sus hábitos personales / Your Personal Habits: Usted? / Do you? Fuma / Smoke Bebe alcohol / Drink Alcohol Utilizar drogas recreativas/intravenosas / Use recreational/intravenous street drugs NO Fecha en que dejó de hacerlo / Quit Si su respuesta es afirmativa, qué cantidad?/ con qué frecuencia? / If Yes, how much/how often? Hace actividad física habitualmente? / Do you exercise on a regular basis? Sí / Yes No Si su respuesta es afirmativa, cuánta actividad física hace y con qué frecuencia? / If so, how much and how often? Toma cafeína? / Do you drink caffeine? Sí / Yes No Si su respuesta es afirmativa, cuánta actividad física hace y con qué frecuencia? / If so, how much and how often? Siempre usa el cinturón de seguridad al conducir o andar en un vehículo? / Do you always use your seatbelt when you drive or ride in a vehicle? Sí / Yes No Practica deportes? / Do you play sports? Sí / Yes No Si su respuesta es afirmativa, enumere todos los deportes en los que ha participado a lo largo del año year / If so, please list all sports participated in throughout the year: P á g i n a 5
6 NOMBRE / NAME: FECHA DE NACIMIENTO / DOB: REVISIÓN DEL SISTEMA / SYSTEM REVIEW Instrucciones: Por favor, marque con un círculo las opciones siguientes que correspondan a su estado de salud RECIENTE. / Instructions: Please circle any of the following that apply to your RECENT health. Constitución / Constitution Fiebre / Fever Escalofríos / Chills Pérdida de peso / Weight Loss Malestar/fatiga / Malaise/Fatigue Diaforesis (sudoración) / Diaphoresis (sweating) Debilidad / Weakness Piel / Skin Sarpullido / Rash Comezón / Itching HENT (cabeza, oídos, nariz y garganta) / HENT Dolores de cabeza / Headaches Pérdida de la audición / Hearing Loss Tinnitus (zumbido en los oídos) / Tinnitus (ringing in ears) Dolor de oído / Ear pain Secreción del oído / Ear discharge Hemorragia nasal / Nosebleeds Congestión / Congestion Estridor / Stridor Dolor de garganta / Sore Throat Ojos / Eyes Visión borrosa / Blurred vision Visión doble / Double vision Fotofobia (sensibilidad a la luz) / Photophobia(light sensitivity) Dolor en los ojos / Eye pain Secreción de los ojos / Eye discharge Enrojecimiento de los ojos / Eye redness P á g i n a 6 Cardiovascular / Cardiovascular Dolor de pecho / Chest pain Palpitaciones (latido rápido) / Palpitations (fast heart beat) Ortopnea (dificultad para respirar al estar acostado) / Orthopnea (shortness of breath when laying flat) Claudicación (dolor en las pantorrillas al caminar) / Claudication (calf pain w/ walking) Hinchazón en las piernas / Leg swelling Disnea paroxística nocturna (DPN) (despertarse con dificultad para respirar) / PND (waking up w/shortness of breath) Trastornos respiratorios / Respiratory Tos / Cough Hemoptisis (expectoración de sangre) / Hemoptysis (coughing up blood) Producción de esputo / Sputum production Dificultad para respirar / Shortness of breath Sibilancias / Wheezing Trastornos gastrointestinales / Gastrointestinal Acidez / Heart Burn Náuseas / Nausea Vómitos / Vomiting Dolor abdominal / Abdominal pain Diarrea / Diarrhea Constipación / Constipation Sangre en las heces / Blood in stool Melena (heces negras y pegajosas) / Melena (black sticky stool) Genitourinario / Genitourinary Disuria (dolor al orinar) / Dysuria (pain w/urination) Urgencia para orinar / Urgency Frecuencia / Frequency Hematuria (sangre en la orina) / Hematuria (Blood in urine) Dolor en el flanco / Flank pain Musculoesquelético / Musculoskeletal Mialgias (dolores musculares) / Myalgias (Muscle Pains) Dolor de cuello / Neck Pain Dolor de espalda / Back Pain Dolor en las articulaciones / Joint Pain Caídas / Falls Endo/hema/alergia / Endo/Heme/Allergy Hematomas/hemorragias producidos con facilidad / Easy bruise/bleed Alergias ambientales / Environ. Allergies Polidipsia (sed excesiva) / Polydipsia (excessive thirst) NEUROLÓGICO / Neurologic Mareos / Dizziness Hormigueo / Tingling Temblor / Tremor Cambios sensoriales / Sensory change Cambios en el habla / Speech change Debilidad focal / Focal weakness Convulsiones / Seizures Pérdida de conciencia (desmayos) / LOC (passing out) Psiquiátrico / Psychiatric Depresión / Depression Ideas suicidas / Suicidal Ideas
7 Abuso de sustancias / Substance abuse Alucinaciones / Hallucinations Nerviosismo/ansiedad / Nervous/Anxious Insomnio / Insomnia Pérdida de memoria / Memory loss He leído todo el contenido precedente y estoy de acuerdo en que todas las respuestas SIN MARCA NO son síntomas que correspondan a mi estado de salud reciente. / I have read all of the above and I agree that all UNMARKED responses are NOT symptoms that apply to my recent health. Firma del paciente / Please Sign: : P á g i n a 7
Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No
Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En
Formulario de antecedentes de paciente nuevo New Patient History Form
Formulario de antecedentes de paciente nuevo New Patient History Form NOMBRE DEL PACIENTE PATIENT NAME Razón de la visita de hoy / Reason for today s visit: Alergias / Allergies: Medicamentos actuales
Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No
MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En caso afirmativo, por favor, especifique:
Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT:
Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: Ya ha recibido tratamiento por esta afección antes / Have you been treated for this before? Sí / Yes No En
Texas Health. Physicians Group. Fecha de nacimiento: / Date of Birth
Nombre: / Name Sexo: / Sex Fecha de nacimiento: / of Birth Fecha: / Quién le derivó a nuestro consultorio / Who referred you to our office? Otros médicos a los que visita / Other Physicians you see: Ocupación
Texas Health. Physicians Group. Fecha de nacimiento: / Date of Birth
Nombre: / Name Sexo: / Sex Fecha de nacimiento: / of Birth Fecha: / Quién le derivó a nuestro consultorio / Who referred you to our office? Otros médicos a los que visita / Other Physicians you see: Ocupación
Linus Miller, D.O. Considera que este problema se debe a una lesión relacionada con el trabajo Do you consider this a work-related injury?
Nombre / Name de nacimiento / of Birth Sexo / Sex Quién le derivó a nuestro consultorio / Who referred you to our office? Otros médicos a los que visita / Other Physicians you see: Ocupación / Occupation:
North Texas Orthopedic and Spine Center FORMULARIO DE ANTECEDENTES DE SALUD / HEALTH HISTORY FORM
Fecha / Date: Proveedor de atención primaria / Primary Care Provider: Médico referente / Referring Doctor: MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: N. de historia clínica (MRN) / MRN: (Solo
Registro del paciente / Patient registration
Registro del paciente / Patient registration Nombre / Name: Fecha de nacimiento / DOB: Sexo / Sex: : Quién lo/la derivó a nuestro consultorio? / Who referred you to our office? Otros médicos que lo controlan
Nombre: Fecha de nacimiento: Proveedor de atención primaria: Médico referente
Fecha / Date: MRN: (Office Use Only) Proveedor de atención primaria: Médico referente Primary Care Provider Referring Doctor MOTIVO DE LA VISITA DE HOY / REASON FOR TODAYS VISIT: ALERGIAS Indique todas
Nombre: Fecha de Nacimiento: Motivo de su visita a Ostrow School of Dentistry of USC:
Ostrow School of Dentistry of USC Cuestionario De Historia Médica Nombre: Fecha de Nacimiento: Motivo de su visita a Ostrow School of Dentistry of USC: Por favor conteste todas las preguntas, marcando
NUEVA BASE DE DATOS DE HISTORIA DEL PACIENTE
NUEVA BASE DE DATOS DE HISTORIA DEL PACIENTE Por favor complete el siguiente formulario. Deje en blanco las piezas que no está seguro o que no desea responder. Nosotros revisaremos este formulario con
Cuestionario médico para pacientes nuevos
FECHA: Nombre del paciente: Fecha de nacimiento : EDAD: Médico de atención primaria: Otros médicos: Qué médico solicitó esta consulta? Nombre de la farmacia: Ubicación (intersección más cercana): PADECIMIENTO
Evaluación de Enfermedad Renal
Evaluación de Enfermedad Renal Nombre y Apellido: Motivo de su Consulta: Historia Familiar: Edad (si vive)/enfermedad Edad Causa de fallecimiento Padre Madre Hermano/Hermana Hijos Marque con una X si algún
ENDOCRINE: fatigue, confusion, fainting, nervousness, hot/cold intolerance, hair loss, other
LINDA L. BURK MD PATIENT HISTORY QUESTIONNAIRE NAME: REVIEW OF SYSTEMS: If you are currently having problems in the following areas please circle and explain. SKIN: itching, rash, infection, ulcer, tumors(growths),
Historial De Salud. Preocupaciones Comienzo Frecuencia Como este problema impacta su vida
345 North Main Street West Hartford CT 06117 (860) 233-0112 Historial De Salud Nombre Fecha de nacimiento Fecha Cuál es el motivo de su cita? Quién la/o refirió/o como escucho de nosotros? Qué le gustaría
Stephen Streitfeld MindSource Centro MD
Información de registro paciente Fecha: POR FAVOR PROPORCIONE LEGIBLE POSIBLE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Nombre del Paciente: Date de nacimiento: Número de la Seguridad Social: Sexo: Masculino / femenino
CUESTIONARIO SOBRE LA HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE PATIENT HEALTH HISTORY QUESTIONNAIRE
CUESTIONARIO SOBRE LA HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE PATIENT HEALTH HISTORY QUESTIONNAIRE La siguiente información es muy importante para su plan de atención. Tómese el tiempo necesario para completar totalmente
CANCER INSTITUTE OF DALLAS PACIENTE NUEVO- CUESTIONARIO DE SALUD REVISION DE SISTEMAS
Nombre: Doctor que lo referio?: CANCER INSTITUTE OF DALLAS Cual es su razon principal de ver al doctor? Telefono: Fecha: Duracion de este problema? meses anos REVISION DE SISTEMAS SINTOMAS GENERALES Se
CUESTIONARIO DE COLUMNA VERTEBRAL PARA NUEVOS PACIENTES
CC: BP / Temp: CUESTIONARIO DE COLUMNA VERTEBRAL PARA NUEVOS PACIENTES Nombre: AZ Spine Care #: Estatura:_ Peso: Fecha de hoy: Fecha de Nacimiento: Su edad hoy día: Dibujo del dolor Dibuje en el área afectada
Por favor enumere cualquier alergia a medicamentos y el tipo de reacción. (Please list any allergies to medications and the type of reactions.
Name/ Nombre: DOB/ Fecha de nacimiento : Formulario de historia médica general para su visita de bienvenida a Medicare (Welcome To Medicare Visit) Por favor traiga este formulario completado con usted
Su Primera Visita e Historia Médica
Su Primera Visita e Historia Médica Expediente # Fecha de hoy: Nombre: Apellido: Fecha de nacimiento: Su edad: Sexo: H/M Estatura: Peso: Estado civil: S C D V Díganos acerca de sus síntomas Fecha de lesión
Imperial Cardiac Center Imperial Valley Family Care Medical Group, APC
Imperial Cardiac Center Imperial Valley Family Care Medical Group, APC Información Del Paciente DOCTOR FECHA IDENTIFICACIÓN DEL PACIENTE IMPRIMIR POR FAVOR CUENTA DE PACIENTE APELLIDO NOMBRE INICIAL SEX
HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE
HISTORIA CLÍNICA DEL PACIENTE Fecha: Pagina 1 de 5 Apellido: Nombre: Inicial: Referido: Edad: Doctor primario: Razón por la que viene a ver el Gastroenterólogo (Incluya de los síntomas si aplica): Ha usted
Información general para su visita anual de Medicare (Medicare Annual Well Visit) Por favor, traiga este formulario con usted a su cita.
Información general para su visita anual de Medicare (Medicare Annual Well Visit) Por favor, traiga este formulario con usted a su cita. Nombre (Name): Fecha de nacimiento (DOB): Por favor indique en el
INFORMACION Y INSTRUCCIONES PARA EL NUEVO PACIENTE
INFORMACION Y INSTRUCCIONES PARA EL NUEVO PACIENTE HAGA EL FAVOR DE LLENAR LA FORMA DE INFORMACIÓN SOBRE EL NUEVO PACIENTE Y EL FRENTE Y REVERSO DE LA HISTORIA MEDICA QUE VIENEN INCLUIDAS EN ESTE PAQUETE.
Si no es capaz de donar debido a su tipo de sangre/prueba de compatibilidad druzada, estaría interesado en el programa de intercambio?
APPLICACIÓN PARA TRASPLANTE DE DONADOR VIVO / HISTORIAL MÉDICO Nombre del Donante: Número de Seguro Social: Fecha de Nacimiento: Sexo: Raza: Estado Marital: Dirección, Ciudad, Estado, Código Postal: Condado:
FACTORES DE LA QUEJA
Por favor, llene los formularios completamente! Sabemos que puede ser difícil llenar los formularios pero, por favor, llénelos completamente. Las respuestas precisas s permiten entenderle mejor a Ud. y
Nombre: - ---:: :--_-: --:----:-::'":'" _ Primer nombre Segundo nombre Apellido. #Apartamento. Direccion de su Trabajo
WEL!STAR., ~ - Physicians Group Wellstar Northwest Women's Care INFORMACION DEL PACIENTE (por favor escribe) Nombre: - ---:::---: --:----:-::'":'" Primer nombre Segundo nombre Apellido Fecha de Nacimiento
SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL. 3. DATOS DEL SOLICITANTE Primer Apellido: Segundo Apellido: 1er. Nombre e Inicial del Segundo: Cédula de Identidad/ R.I.F.
SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL 1. DATOS DE LA SOLICITUD Tipo de Solicitud: Póliza Nueva Modificación Rehabilitación 2. DATOS DEL CONTRATANTE Apellidos y Nombres o Razón Social: Solicitud de Cobertura N N de
PRE-EMPLOYMENT MEDICAL HISTORY
Company / Position 340 E. Betteravia Rd., Ste.C Santa Maria, CA 93454 Tele:805-922-0561 Fax: 805-922-0083 PRE-EMPLOYMENT MEDICAL HISTORY Medications Drug Allergies Last Tetanus Have you ever had or do
Adult Medical History/Historia Medica de Adultos
Adult Medical History/Historia Medica de Adultos PLEASE FILL OUT ALL SECTIONS COMPLETELY AND ACCURATELY. ALL QUESTIONS PERTAIN TO THE PATIENT. LAS SIGUIENTES PREGUNTAS CORRESPONDEN AL PACIENTE. POR FAVOR
a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud health
YOU can take a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud action for your health look for health every day haga algo por su salud
Historial de salud - adulto Adult Health History
Historial de salud - adulto Adult Health History Historial familiar El paciente es adoptado? Sí No Si respondió que sí y usted no conoce el historial de su familia, pase a la siguiente sección y vaya a
MONTEFIORE MEDICAL CENTER PROGRAMA DE TRASPLANTE FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE DONANTE VIVO Cuestionario de antecedentes
MONTEFIORE MEDICAL CENTER PROGRAMA DE TRASPLANTE FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE DONANTE VIVO Cuestionario de antecedentes Nombre del donante: Fecha de hoy: N. º de Seguro Social: Fecha de nacimiento Edad
Centro Médico Mount Sinai PROGRAMA DE MEDICINA DIAGNÓSTICA Y PREVENTIVA. Fecha: Estimado/a
Centro Médico Mount Sinai PROGRAMA DE MEDICINA DIAGNÓSTICA Y PREVENTIVA Fecha: Estimado/a Bienvenido al Programa de medicina diagnóstica y preventiva de Mount Sinai. Usted tiene cita con el/la Dr(a) el
INITIAL MALE PATIENT HISTORY MEDICAL RECORD HISTORIAL MEDICO DE HOMBRE PERSONAL HISTORY HISTORIA PERSONAL
INITIAL MALE PATIENT HISTORY MEDICAL RECORD HISTORIAL MEDICO DE HOMBRE PERSONAL HISTORY HISTORIA PERSONAL HAVE YOU EVER HAD OR DO YOU NOW HAVE: TIENE O HA TENIDO UNA VEZ YES SI NO NO? STAFF NOTES ONLY
DOB: / / Address / Dirección: Home Phone / Teléfono Casa: Alternate Phone / Teléfono alterno: Physician / Médico: Tel:
THE PERSONAL HEALTH RECORD OF: REGISTRO DE SALUD DE: DOB: / / Name/Nombre Fecha de Nacimiento Personal Information / Información Personal Address / Dirección: Home Phone / Teléfono Casa: Alternate Phone
Arrowhead Community Surgical Medical Group, Inc. 1800 Western Ave Suite 309 San Bernardino, CA 92411
Por favor, llene y regrese a la recepcionista con tarjetas de seguranza y identificación con foto Por Favor Escriba Solo Fecha de hoy: Nombre Del Paciente: Dirección: Ciudad: Codigo postal: Número de teléfono
GYN. Enumere los Medicamentos que esta tomando actualmente: Nombre de Drogas Dosis Medico Nombre de Drogas Dosis Medico LISTA:
Nombre: Fecha: / / Fecha de Nacimiento: / / Edad: Nombre Preferido Llamarse: Referido de: Motivo de visita: Anual Problema Su problema: Enumere los Medicamentos que esta tomando actualmente: Nombre de
PRACTICE LIMITED TO ORAL & MAXILLOFACIAL SURGERY, ORTHODONTICS, PERIODONTICS, ENDODONTICS
PRACTICE LIMITED TO ORAL & MAXILLOFACIAL SURGERY, ORTHODONTICS, PERIODONTICS, ENDODONTICS BRONX 237 Willis Avenue, Bronx, NY 10454. Phone: (718) 292 8988,Fax: (917)-792-7979 WESTCHESTER Garth Road, Scarsdale,
1656 Medical Blvd Suite 301 Naples, FL 34110-1423 Telephone: (239) 593-6201 Fax: (239) 593-6202
Diplómate, American Board of Internal Medicine Nombre del Paciente: Fecha de Nacimiento: Fecha de Hoy: Razón de la Visita: MARQUE EL ENCASILLADO CORRESPONDIENTE A SU RESPUESTA O ANADA SI ES NECESARIO Alergias:
Favor de imprimir, completar el formulario y firmar al final de la hoja. Gracias y bienvenido a la familia de Total Health Chiropractic.
HISTORIAL MEDICO Account #: Favor de imprimir, completar el formulario y firmar al final de la hoja. Gracias y bienvenido a la familia de Total Health Chiropractic. Nombre: Fecha: Estado Civil: Casado
Cuestionario inicial de salud
Cuestionario inicial de salud Nombre (letra de imprenta): Fecha de hoy: Fecha de nacimiento: Edad: Estatura: Peso: Médico de atención primaria: Razón de la visita: Por cuánto tiempo ha tenido este problema?
Cardio-Respiratory System Aparato Cardio-Respiratorio
1007 Current Health Problems Do you currently have or have you recently had the following? (Check Yes or No, leave blank if uncertain) Padecimientos Actuales Tiene, o ha tenido recientemente, lo siguiente?(marque
Nueva Historia del Paciente
Nueva Historia del Paciente Nombre: Fecha de nacimiento: Médico de atención primaria: Referido por: Los medicamentos actuales (dosis y frecuencia) : La medicación Alergias / Sensibilidades (reacción en
HISTORIAL DE SALUD INDIVIDUAL DE HEALTHCHECK (HEALTHCHECK INDIVIDUAL HEALTH HISTORY)
DEPARTMENT OF HEALTH SERVICES Division of Health Care Access and Accountability STATE OF WISCONSIN HISTORIAL DE SALUD INDIVIDUAL DE HEALTHCHECK (HEALTHCHECK INDIVIDUAL HEALTH HISTORY) Llene un formulario
Formas de informacion y aseguranza del paciente
Formas de informacion y aseguranza del paciente SECCION A: INFORMACION DEL PACIENTE Nombre: * de Nacimiento: Telefono de Casa: Direccion: Ciudad: Estado: Codigo Postal: Correo electronico: Celular: Telefono
Registro Personal de la Salud Adultos
A. I d e n t i f i c a c i ó n Nombre (Apellido) (Inicial) (Segundo) Nombre de madre B. c o n t a c t o d e E m e r g e n c i a En Caso de Emergencia, Notificar: Primero Nombre (Apellido) (Inicial) (Segundo)
Historial Médico de Adulto
Nombre del paciente Fecha de nacimiento Historial Médico de Adulto Este formulario nos ayudará a obtener un historial médico completo y un registro de su salud. Completando este formulario de antemano
Fuente de información, si no ha sido llenada por madre/padre:
Nombre de la Agencia Nombre del adoptado(a) DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DE CAROLINA DEL NORTE División de Servicios Sociales Historial Clínico para Adopción, Parte I Fuente de información,
Resumen de la Historia Médica
Resumen de la Historia Médica (Al hacer la transición de cuidado médico pediátrico a adulto), asumirás más responsabilidades con respecto a tu cuidado médico. Cuando visitas a un nuevo doctor para adultos
Cuidados enfermeros en el anciano enfermo
Cuidados enfermeros en el anciano enfermo Curso de 80 h de duración, acreditado con 9,4 Créditos CFC Programa 1. ASPECTOS GENERALES SOBRE LA CONCEPTUALIZACIÓN DE PERSONA ANCIANA ENFERMA, FRÁGIL Y PACIENTE
FORMULARIO DE HISTORIA MÉDICA
INFORMACION DEMOGRAFICA Nombre FORMULARIO DE HISTORIA MÉDICA Fecha de Nacimiento mes/dia/año Edad Estado civil Sexo F M CONDICIONES MÉDICAS Qué problemas médicos tiene usted? Cuándo comenzó? dias semanas
Arizona Endovascular Center
Arizona Endovascular Center 6565 E. Carondelet Dr., Suite 235 Tucson, AZ 85710 Phone: (520) 296-5500 Fax: (520) 296-5800 Por favor llegue 30 minutos antes de su cita programada. Dear, Gracias por programar
Por favor Responda las siguientes preguntas acerca de su querella primaria
Quality Chiropractic 6231 Leesburg Pike Suite 200 Falls Church VA 22044 (703) 237-0404 fax (703) 237-7828 Quality Chiropractic & Rehab 102 Elden Street Suite 12 Herndon VA 20170 (703)581-8999 fax (703)
Name (Nombre) Date of Birth (Fecha de nacimiento):
Page 1 of 6 Name (Nombre) Date of Birth (Fecha de nacimiento): Please let us know your reason for today s visit Por favor, háganos saber el motivo de su visita de hoy : Current Medications (with dosage)
9250 N. 3rd St., Suite 2030, Phoenix AZ 85020 Teléfono: 623.882.1292 Fax: 623.882.8184
Por favor, llene estos formularios completamente! Sabemos que puede ser difícil llenar estos formularios pero llénelos completamente, por favor. Sus respuestas precisas nos dan una mejor comprensión de
Historia Médica. Nombre: Fecha de nacimiento: / / Seguro Social #: / / Edad: Sexo: M F Qué idiomas habla? Inglés Español Polaco Otro: Fecha: / /
Historia Médica Información general Nombre: Fecha de nacimiento: / / Seguro Social #: / / Edad: Sexo: M F Qué idiomas habla? Inglés Español Polaco Otro: Fecha: / / Historia médica Favor de marcar sus problemas
NOMBRE: FECHA NACIMIENTO: FECHA: MR#
Page 1 of 6 NOMBRE: FECHA NACIMIENTO: FECHA: MR# POR CUALES RAZONES NOS VISITA HOY? QUIEN LO/A MANDO A NOSOTROS? DOCTOR/OTRO CUAL DOCTOR? QUE CIRUGIA A TENIDO Y CUANDO? (Listar) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LA
Nombre de Medicamento Fuerza de Medicamento Calidad Dosis
Nombre del Paciente: Fecha de Fecha de su cita: Doctor que lo refirió: Fecha Formulario: Su Doctor: Información de Farmacia: Por qué hay que ver el Médico hoy? Altura: FT INCHES Peso: LBS RAZA: Nativo
ENTRENAMIENTO DE TIEMPO COMPLETO EN MÉXICO Formulario médico para los que han de entrenarse CONFIDENCIAL. Nombre Teléfono
(Si juzga que alguna pregunta es muy personal, siéntase libre de omitirla y discutirla con el médico en privado.) ENTRENAMIENTO DE TIEMPO COMPLETO EN MÉXICO Formulario médico para los que han de entrenarse
All of Us Research Program Participant Provided Information (PPI) Version: May 31, 2018 Historia médica de la familia
Historia médica de la familia Por favor, responda cada pregunta de la manera más honesta posible. No hay respuestas correctas ni incorrectas para cualquiera de estas preguntas. Es importante que responda
ANEXO Á NOTA INFORMATIVA 12/2007. CONDICIÓNS DE AUTORIZACIÓN DOS MEDICAMENTOS CON PIROXICAM DE ADMINISTRACIÓN SISTÉMICA (xullo de 2007)
ANEXO Á NOTA INFORMATIVA 12/2007 CONDICIÓNS DE AUTORIZACIÓN DOS MEDICAMENTOS CON PIROXICAM DE ADMINISTRACIÓN SISTÉMICA (xullo de 2007) Información que debe ser incluída nos correspondentes apartados do
CELEBREX 200 mg cápsulas duras (celecoxib)
Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a tomar el medicamento Conserve este prospecto. Puede tener que volver a leerlo. Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico. Este medicamento
Texas Children's Hospital HISTORIAL PEDIATRICO CUESTIONARIA CLINICO
Texas Children's Hospital HISTORIAL PEDIATRICO CUESTIONARIA CLINICO Nombre y Apellido del Paciente: Residencia o Direccion Postal: EMBARAZO 1) Edad de la madre durante este embarazo 2) Numero total de
1 - HA HABIDO EN SU FAMILIA CASOS DE:
Las preguntas debe formularlas el medico examinador, anotando las respuestas con tinta negra y de su puño y letra. este examen sera practicado de preferencia en el consultorio medico y siempre en privado.
FICHA DE INFORMACIÓN AL PACIENTE: REPAGLINIDA
FICHA DE INFORMACIÓN AL PACIENTE: REPAGLINIDA 1.1 Acción: Antidiabético oral. Hipoglucemiante. 1.- QUÉ ES Y PARA QUE SE UTILIZA 1.2 Cómo actúa este fármaco: La repaglinida estimula la liberación de insulina
HCHS/SOL Medical/Family History Questionnaire_Spanish
Public reporting burden for this collection of information is estimated to average 07 minutes per response, including the time for reviewing instructions, searching existing data sources, gathering and
Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Valsartan e hidroclorotiazida (Por vía oral)
Valsartan e hidroclorotiazida (Por vía oral) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL La combinación
E;F"#################################################################################"
! #$#%&#'()*#!!,-!!!!!!!./0&)1.2(.!!.)3!4(*562.'.!./670#!! 823!8(7172!)7!9.(2! :;,==?!83@3! A7)3!B!@#
SOLICITUD DE PÓLIZA DE SEGURO DE HOSPITALIZACIÓN, CIRUGÍA Y MATERNIDAD DATOS DEL TOMADOR. Dirección de Oficina: Teléfono(s): E-mail:
SEGUROS ALTAMIRA, C.A. INSCRITO EN EL MINISTERIO DE FINANZAS BAJO EL No. 107 R.I.F. No. J-300052236-9 CAPITAL PAGADO 1.000.000.000,00 SOLICITUD DE PÓLIZA DE SEGURO DE HOSPITALIZACIÓN, CIRUGÍA Y MATERNIDAD
Cuestionario Médico Medical Questionnaire. Edades 0-12 Ages 0 12
Cuestionario Médico Medical Questionnaire Edades 0-12 Ages 0 12 Nombre del Niño: Cuestionario completado por: Questionnaire filled out by Relación con el niño: Relationship to child Fecha de la visita:
Por favor, póngase en contacto con la práctica directamente si hay alguna actualización o corrección. Estado Codigo Postal: Seguro Social: - -
Informacion Personal Por favor, póngase en contacto con la práctica directamente si hay alguna actualización o corrección. Apellido: Nombre: Dirección: Ciudad: Teléfono (casa): Teléfono (cellular): Teléfono
Encuesta de Salud de Los Residentes 2012 Evaluación de Necesidades de Salud Cook County Commissioner Bridget Gainer 10 th District
1. Cuál es su código postal? 60613 60640 otros (por favor especificar el código postal) 2. Cómo calificaría su salud? Excellente Buena Mala 3. Cuál es el estado actual de seguro de salud? Seguros Privados
INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESIME TICOMÁN SERVICIO MÉDICO CUESTIONARIO MÉDICO MEDICINA GENERAL
BOLETA: MES/AÑO INGRESO: / INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESIME TICOMÁN SERVICIO MÉDICO CUESTIONARIO MÉDICO MEDICINA GENERAL FECHA: NOMBRE: EDAD: SEXO: LUGAR NACIMIENTO: FECHA NAC.: TIPO SANGUÍNEO: TRABAJAS:
Clínica de Cirugía Endocrina Norman
Clínica de Cirugía Endocrina Norman 2400 Cypress Glen Dr Wesley Chapel, FL 33544 Teléfono: 813.972.0000 Fax: 813.972.0077 HISTORIA MÉDICA DEL PACIENTE PARATIROIDES Esta información pasará a formar parte
NUEVA INFORAMACIÓN DEL PACIENTE. Nombre: Fecha:
NUEVA INFORAMACIÓN DEL PACIENTE Nombre: Fecha: Dirección: Ciudad / Estado: Código Postal: Telefono del Domicillio: Telefono Celular: Fecha de la lesion: Fecha de nacimiento: Edad: Sexo: Masculino / Femenino
HISTORIA MEDICA DE PLANIFICACION FAMILIAR FEMENINA FEMALE FAMILY PLANNING HEALTH HISTORY FORM
HISTORIA MEDICA DE PLANIFICACION FAMILIAR FEMENINA FEMALE FAMILY PLANNING HEALTH HISTORY FORM Por favor conteste las preguntas siguientes: Please answer the questions below: Apellido: Last Name: Nombre
Mantenimiento de Salud en Pacientes con Crohn y Colitis Ulcerosa (IBD) Dra. María López Quintero Medicina Interna
Mantenimiento de Salud en Pacientes con Crohn y Colitis Ulcerosa (IBD) Dra. María López Quintero Medicina Interna Qué es Prevención? La prevención es el acto de reducir o evitar la ocurrencia de una enfermedad
El omeprazol también se usa para tratar la enfermedad de Zollinger-Ellison que es una condición en la cual el estómago produce demasiado ácido.
Omeprazol (Por vía oral) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL El omeprazol se usa para tratar
Nadal Pediatrics 813-655-0292 813-681-7101 621 Victoria St 376 E. Bloomingdale Ave Brandon, FL 33510 Brandon, FL 33511 Información del Paciente
Nadal Pediatrics Información del Paciente Fecha: Nombre de paciente: Fecha de nacimiento.: Dirección: Sexo: Ciudad: Código postal: Teléfono.: ( Seguridad Social #: Teléfono Celular: ( ) ) Alergias del
Fecha de Constitución: Tomo Nº Carácter bajo el cual contrata la Póliza:
SOLICITUD DE SEGURO - PÓLIZA DE SEGURO DE HOSPITALIZACIÓN, CIRUGÍA Y MATERNIDAD Tipo de Recibo: Emisión Renovación Modificación Inclusión Exclusión Sobre la base de la información solicitada en la presente
EL PACIENTE DEBE COMPLETAR SOLAMENTE EL LADO IZQUIERDO DEL FORMULARIO PATIENT TO COMPLETE LEFT SIDE OF FORM ONLY
Fecha visto / Date Seen: Nombre / Name: NRO. DE MR / MR# : Fecha de nacimiento / DOB: Sexo / Sex: Cuál es el nombre del médico que lo remitió a nosotros? / What is the name of the doctor who referred you
Forma de Registro para Siempre activo SM
Forma de Registro para Siempre activo SM Fecha de registro: Persona que llena forma: Agencia: Tarjeta de Identificación #: [ ] En qué centro comunitario se registra? Apellido: Primer nombre: 2do nombre:
Fiebre. pulmonar Sí No Artritis reumatoide Sí No Fiebre (reciente) Sí No Osteoporosis Sí No Bronquitis. Sí No. Insuficiencia cardíaca congestiva
Sírvase completar el siguiente formulario con el mayor detalle posible para que conozcamos su estado de salud. Nombre: Fecha: Estatura: Peso: Mano dominante: D I Ubicación y descripción del dolor: Cuándo
Austin Total Healthcare 3809 S 2 nd St., B-100 Austin, Texas 78704 (512) 447-9675 Fax: (512) 428-9675
Austin Total Healthcare 3809 S 2 nd St., B-100 Austin, Texas 78704 (512) 447-9675 Fax: (512) 428-9675 Date: (Fecha): Patient Information (Informacion de Paciente) Name: (Nombre): Address: (Direccion):
Orthopaedic Clinical Intake Form MRN: Today s Date: Fecha de hoy
MRN: Today s Date: Fecha de hoy Name: Age: Edad Gender: Height: Weight: Preferred Language: Género Estatura Peso Idioma preferido Referring Physician: Phone: Médico que le refiere Primary Care Doctor:
Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos:
Cloroquina (Por vía oral) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL La cloroquina es un medicamento
DROGAS MÁS COMUNES Y SUS EFECTOS 9
INDICE: ALCOHOLISMO 3 EFECTOS NOCIVOS DEL ALCOHOL 4 DROGADICCION 8 DROGAS MÁS COMUNES Y SUS EFECTOS 9 2 ALCOHOLISMO: El alcoholismo es un padecimiento que genera una fuerte necesidad de ingerir alcohol,
Transfusión de sangre
Transfusión de sangre Blood Transfusion - Spanish Información para pacientes sobre los beneficios, riesgos y alternativas UHN Cuáles son los beneficios de una transfusión de sangre? Las transfusiones de
Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos:
Penbutolol (Por vía oral) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL El penbutolol corresponde al
Contacto de Emergencia
Nombre: Segundo Nombre: Apellido: NSS: - - Edad: Carrera: Sexo: Fecha de Nacimiento: / / Estado Civil: Dirección de Casa: (Calle) (Ciudad) (Estado) (Código Postal) Dirección Adicional (si es necesario):
La rifapentina es usada junto con otros medicamentos para tratar la tuberculosis (TB).
Rifapentina (Por vía oral) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL La rifapentina es usada junto
Información Garante (persona financieramente responsable de paciente):
Checked-in: Updated: Nombre del paciente: Sexo: M / F (Primero) (Segundo) (Apellido) Dirección de Casa: (Calle) (Ciudad) (Estado) (Código Postal) Fecha de Nacimiento: / / NSS #: - - Información Garante
Stress, Emotions and Affective State Early Prediction and Prevention of Mood Disorders
Stress, Emotions and Affective State Early Prediction and Prevention of Mood Disorders Multinational Study Programme Zúrich Cuestionario de Salud (ZCS) St. Kuny and H. H. Stassen ESTUDIO GRUPO PERSONA
CUESTIONARIO DE SUEÑO. Nombre: Profesión: Sexo: hombre mujer
CUESTIONARIO DE SUEÑO Nombre: Profesión: Sexo: hombre mujer Fecha de nacimiento: Edad: Lugar de nacimiento: Médico: Médico primario: Teléfono: Teléfono: La fecha de hoy: Queja principal: Cuándo comenzó
Codina Sulfato Penicillins Solfa Otra Anestesia (Antibióticos de Sulfonamida)
Entrevista del Forma Información al Paciente Nombre: MRN: Edad: Apellido: Fecha de Nacimiento: Notas: Casta Blanco / Caucásico Negros o Asiático Hispanos o Indio Americano Afroamericanos Latinos o Nativo