Instrucciones para Actualizar la Tarjeta del CPU, para Reemplazar la Batería de la Tarjeta del CPU, y para Instalar la Tarjeta de Comunicación
|
|
- Germán Gutiérrez Cordero
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Controles de Transferencia Micro-AT de S&C Instrucciones para Actualizar la Tarjeta del CPU, para Reemplazar la Batería de la Tarjeta del CPU, y para Instalar la Tarjeta de Comunicación Contenido Temático Sección Número de Página Introducción Información de Seguridad Actualización de la Tarjeta del CPU Sección Número de Página Reemplazo de la Batería de la Tarjeta del CPU Instalación de la Tarjeta de Comunicación Apéndice Introducción Personas Calificadas ADVERTENCIA Ç El equipo que abarca la presente publicación se debe instalar y hacer funcionar por personas calificadas, mismas que deben dar mantenimiento al equipo. Dichas personas deben conocer los aspectos de la instalación, operación, y mantenimiento de los equipos de distribución de energía eléctrica aéreos al igual que los peligros relacionados. La persona calificada es toda aquella que ha sido capacitada y es competente en: Los conocimientos y técnicas necesarias para distinguir las partes vivas expuestas de las partes no vivas del equipo eléctrico. Los conocimientos y técnicas necesarias para determinar las distancias de acercamiento adecuadas correspondientes a la tensión a la cual quedará expuesta la persona calificada. El uso correcto de las técnicas de precaución especiales, del equipo de protección personal, de los materiales de aislamiento y blindaje, y de las herramientas aisladas para trabajar en o cerca de las partes energizadas expuestas del equipo eléctrico. Estas instrucciones sólo deben ser utilizadas por dichas personas calificadas, y en ningún momento tienen la finalidad de ser un sustituto para la debida capacitación y experiencia con respecto a los procedimientos de seguridad que atañen a este tipo de equipo. La presente publicación proporciona las instrucciones para actualizar la tarjeta del CPU del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C, ya sea al reemplazar la memoria fija o la tarjeta del CPU en sí. También proporciona las instrucciones para reemplazar la batería de la tarjeta del CPU y las instrucciones para instalar la tarjeta de comunicación de el Control de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C. Cuando reemplace la memoria fija, las tarjetas de circuito, u otro tipo de componente, se debe tener cuidado de evitar toda carga estática, ya que dicho tipo de cargas pueden dañar no sólo el componente existente sino también el componente de reemplazo. Aunque los componentes de reemplazo se surten en bolsas antiestática, se recomienda ampliamente utilizar una superficie de trabajo disipadora de estática, como lo es el Paquete Portátil Disipador de Estática (disponible de S&C al indicar el número de catálogo ). Dicho paquete incluye un cojinete disipador de estática y un cable de conexión a tierra con banda para la canilla, el cual sirve para conectar el cojinete junto con la persona que esté cambiando el componente al mismo punto de tierra. Enero 16, 2012 S&C Electric Company Hoja de Instrucciones S
2 Introducción Herramientas Requeridas Lea Esta Hoja de Instrucciones Herramienta para extracción de circuitos integrados (viene con la memoria fija de reemplazo de S&C). Desarmador marca Torx para tornillos de cabeza plana del #4-40 y tornillos de cabeza segmentada del #6-32 tipo T10 (vienen con la tarjeta de comunicación de S&C). Cuter (no se proporciona). Lea esta hoja de instrucciones completa y cuidadosamente antes de instalar y hacer funcionar su Control de Transferencia de Fuente Micro-AT. Familiarícese con la sección de Información de Seguridad en la página 3. AVISO La versión más reciente se encuentra en formato PDF en el sitio web Elija la opción: Support/Product Literature Library. Conserve Esta Hoja de Instrucciones Aplicación Correcta Garantía La presente hoja de instrucciones debe estar disponible para consultarla siempre y en cualquier lugar que se utilice un Control de Transferencia de Fuente Micro-AT. Destine una ubicación de fácil acceso para guardar la misma con el fin de consultarla posteriormente. PRECAUCIÓN Ç El equipo abarca la presente publicación se debe seleccionar para una aplicación específica. Dicha aplicación debe caer dentro de los límites de capacidad proporcionados para el equipo. La garantía y/u obligaciones descritas en las condiciones de venta normales de S&C, tal y como éstas se estipulan en la Hoja de Precios 150, además de toda cláusula especial de la garantía, tal y como ésta haya sido estipulada en el boletín de especificaciones de la línea de productos correspondiente, son exclusivas. Las soluciones provistas en la garantía con respecto al incumplimiento de dichas garantías constituirá la solución exclusiva del comprador inmediato o del usuario final al igual que el cumplimiento de la obligación del vendedor. En ningún momento la obligación del vendedor para con el comprador inmediato o el usuario final superará el precio del producto específico que sea la causa de la reclamación del comprador inmediato o del usuario final. Todas las demás garantías, sean éstas explícitas o implícitas, o sean éstas el resultado del ejercicio del derecho, negociación previa a un acto, prácticas y costumbres comerciales, etc. queda excluidas. Las únicas garantías existentes son las que se mencionan en la Hoja de Precios 150, y NO HAY GARANTÍAS EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. TODA GARANTÍA EXPRESA U OTRA OBLIGACIÓN PROVISTA EN LA HOJA DE PRECIOS 150 SE OTROGA ÚNICAMENTE AL COMPRADOR INMEDIATO Y AL USUARIO FINAL, SEGÚN ESTOS SE DEFINEN EN DICHA GARANTÍA. CON EXCEPCIÓN DEL USUARIO FINAL, NINGÚN COMPRADOR REMOTO PODRÁ RECURRIR A NINGUNA AFIRMACIÓN DE HECHO O PROMESA QUE SE RELACIONE CON LOS PRODUCTOS AQUÍ DESCRITOS, A NINGUNA DESCRIPCIÓN QUE SE RELACIONE CON LOS MISMOS, NI A NINGUNA PROMESA DE SOLUCIÓN INCLUIDA EN LA HOJA DE PRECIOS Hoja de Instrucciones de S&C S
3 Información de Seguridad Herramientas Requeridas Existen varios tipos de mensajes de seguridad-alerta que pueden aparecer por doquier en la presente hoja de instrucciones al igual que en las etiquetas y rótulos que van pegados a los Equipos Tipo Pedestal PMH para Transferencia de Fuente, a los Seccionadores con Gabinete Tipo Metal-Enclosed, o a los Seccionadores de Distribución Subterránea Vista para Transferencia de Fuente de S&C. Dese el tiempo de familiarizarse con dicho tipo de mensajes y con la importancia de las diversas palabras de indicación, tal y como se explica a continuación. PELIGRO Ç La palabra PELIGRO identifica los peligros más serios e inmediatos que probablemente resultarán en lesiones personales graves o la muerte de no seguirse al pie de la letra las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas. ADVERTENCIA Ç La palabra ADVERTENCIA identifica los peligros o prácticas no seguras que pueden llegar a resultar en lesiones personales graves o la muerte de no seguirse al pie de la letra las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas. PRECAUCIÓN Ç La palabra PRECAUCIÓN identifica los peligros y prácticas no seguras que pueden llegar a resultar en lesiones personales menores o daños al producto o a la propiedad de no seguirse al pie de la letra las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas. Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad Si no comprende alguna de las partes de la presente hoja de instrucciones y necesita asistencia, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana o con un Distribuidor Autorizado de S&C. Sus números de teléfono aparecen en el sitio web de S&C O bien, llame a las Oficinas Centrales de S&C al (773) ; en Canadá, llame a S&C Electric Canada Ltd. al (416) Lea esta hoja de instrucciones completa y cuidadosamente antes de comenzar con la actualización de la tarjeta del CPU, con el reemplazo de la batería de la tarjeta del CPU, o con la instalación de la tarjeta de comunicación del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT. AVISO Instrucciones y Etiquetas de Reemplazo Si necesita copias adicionales de esta hoja de instrucciones, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana o con un Distribuidor Autorizado de S&C, o bien, llame a las Oficinas Centrales de S&C. Es importante que las etiquetas que falten, estén dañadas, o descoloridas en los equipos sean reemplazadas de inmediato. Las etiquetas de reemplazo están disponibles al contactar a la Oficina de Ventas de S&C más cercana, a un Distribuidor Autorizado de S&C, a las Oficinas Centrales de S&C, o bien, a S&C Canada.
4 Actualización de la Tarjeta del CPU Paso 1 Coloque el interruptor selector de operación manual/automática del Control de Transferencia de Fuente en la posición MANUAL. Paso 2 Desacople cada moto-operador de su seccionador interruptor correspondiente a menos de que sea permisible realizar interrupciones temporales. Consulte la hoja de instrucciones de S&C que viene con el equipo tipo pedestal, con el seccionador con gabinete tipo metal-enclosed, con el Seccionador de Distribución Subterránea Vista para Transferencia de Fuente, o en el caso de las aplicaciones con gabinetes resistentes a la intemperie, consulte la hoja de instrucciones de S&C que viene con los moto-operadores. Paso 3 Para las aplicaciones con equipos tipo pedestal, seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed, y seccionadores de distribución subterránea Vista: De ser necesario, retire las cubiertas correspondientes para tener acceso al enchufe de entrada. Ver Figura 1. En el caso de los seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed que originalmente hayan sido equipados con un Control de Transferencia de Fuente Tipo AT-2 o Tipo AT-3, al igual que en el caso de los seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed de fabricación posterior a junio de 1993, se puede tener acceso al enchufe de entrada al retirar el Control de Transferencia de Fuente Micro-AT del montaje de la celda del seccionador. Quite el enchufe de entrada del receptáculo de entrada e inmediatamente después transfiéralo al receptáculo de cortocircuito en caso de que se cuente con este. Al retirar el enchufe de entrada en las aplicaciones con seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed donde no haya un receptáculo de cortocircuito presente se retirará la alimentación de control del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT. PRECAUCIÓN Ç El no colocar el enchufe de entrada inmediatamente en el receptáculo de cortocircuito puede resultar en daños a los sensores de tensión y a los limitadores de tensión, lo cual provocará que el esquema de transferencia automática quede inoperable. Enchufe de entrada Receptáculo de entrada Receptáculo de cortocircuito Figura 1. Transferencia del enchufe de entrada al receptáculo de cortocircuito. Se muestra una aplicación típica en un equipo tipo pedestal; las aplicaciones en seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed y en seccionadores de Distribución Subterránea Vista para Transferencia de Fuente son similares. 4 Hoja de Instrucciones de S&C S
5 Actualización de la Tarjeta del CPU En el caso de las aplicaciones con equipos tipo pedestal, este procedimiento crea un cortocircuito y aísla las conexiones secundarias de los sensores de tensión y también aísla los sensores de corriente que se utilizan con la función opcional de bloqueo por sobrecorriente, en caso de que se cuenta con ésta. En el caso de las aplicaciones con seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed, este procedimiento crea un cortocircuito y aísla los circuitos secundarios de los sensores de tensión, si se cuenta con estos, y aísla los transformadores de tensión. En el caso de las aplicaciones con gabinetes resistentes a la intemperie: Retire los fusibles secundarios de los transformadores de tensión. En el caso de los seccionadores de Distribución Subterránea Vista para Transferencia de Fuente, este procedimiento aísla los transformadores de tensión y los amplificadores de la señal de tensión. En el caso de que se vaya a reemplazar una tarjeta de circuito en un equipo tipo pedestal que originalmente haya sido equipado con un Control de Transferencia de Fuente Tipo AT-12 en el cual el Control de Transferencia de Fuente Micro-AT se encuentra del lado izquierdo del compartimiento de control de baja tensión, tal y como se muestra en la Figura 5 de la página 12 omita los pasos 5 al 20 y, en su lugar, siga el procedimiento paso por paso que se describe en el apéndice. Paso 4 Abra el cojinete disipador de estática en frente del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT. Ver Figura 2. Paso 5 Afloje los dos tornillos que sujetan el ensamble del panel frontal y abra el ensamble del panel frontal. También afloje el tornillo que detiene el panel inferior abisagrado y ábralo. Ver Figura 2. Paso 6 Conecte el ensamble del cable de tierra al cojinete con un seguro de presión grande. Ver Figura 2. Paso 7 Sujete la pinza de contacto de la conexión de cable que sea más corta de las dos que hay con unas de las tres ménsulas de aluminio del gabinete de control del lado de la fuente. Ver Figura 2. Por lo general es más conveniente utilizar la ménsula inferior. Paso 8 Póngase la banda elástica para canilla y sujete la banda de tal manera que le quede ajustada, pero cómoda. Sujete la conexión de cable que sea más corta de las dos que hay con la banda para canilla utilizando una pinza pequeña de plástico. Ver Figura 2. Boletín de Especificaciones de S&C S 5
6 Procedimiento para Reemplazar la Tarjeta de Circuito y el Ensamble del Panel Frontal Control de Transferencia de Fuente Micro-AT Ensamble del panel frontal Panel inferior abisagrado Banda elástica para canilla Ménsula de aluminio Pinza de contacto Ensamble del cable de tierra Cojinete disipador de estática Figura 2. Configuración del Paquete de Servicio Portátil Disipador de Estática 3M Hoja de Instrucciones de S&C S
7 Actualización de la Tarjeta del CPU Paso 9 En caso de que la memoria fija de la tarjeta del CPU del Micro-AT se deba reemplazar: (a) Desconecte los enchufes de los conectores planos con cuidado de sus receptáculos en las tres tarjetas de circuito inferiores. También desconecte el enchufe del conector plano que conecta el ensamble del panel frontal con la tarjeta del CPU. Ver Figura 3. (b) Jale el expulsor del borde derecho de la tarjeta del CPU para sacar el conector de la tarjeta del CPU del receptáculo en el gabinete del control de transferencia de fuente. Después, coloque la tarjeta del CPU en el cojinete disipador de estática. (b) Coloque la tarjeta del CPU enseguida de los receptáculos del conector plano de tal manera que queden frente a usted. Utilice la herramienta de extracción que se proporciona para quitar los dos ROM programables borrables H y L de sus enchufes, U6 y U5, respectivamente. Consulte la Figura 4 en la página 7. Ponga la memoria fija que acaba de quitar sobre el cojinete. (d) Saque el ROM programable borrable L de reemplazo de la bolsa antiestática. Mientras la letra L está de frente hacia usted, inserte el ROM programable borrable en el enchufe U5. (La L del ROM programable borrable quedará en la parte inferior del chip, con los receptáculos del conector plano en la parte inferior de la tarjeta del CPU). (e) Inserte el ROM programable borrable H el enchufe U6 utilizando el mismo procedimiento (La orientación es la misma que en el caso del ROM programable borrable L ). (f) Tenga cuidado de asegurarse que todas las puntas de los ROM programables borrables H y L estén bien insertadas en sus enchufes. (g) Enchufe la tarjeta del CPU, asegurándose que el conector de la tarjeta de circuito esté bien insertado en su receptáculo en el gabinete de control de transferencia de fuente. (h) Si no va a agregar la tarjeta de comunicación, reconecte los enchufes de los conectores planos a sus receptáculos en las tarjetas de circuito, asegurándose que cada conector esté bien insertado; prosiga con el paso 11. Si la tarjeta de comunicación está siendo instalada, prosiga con el paso 10. Tarjeta de indicación remota (sufijo de número de catálogo -Y4) Expulsor Cable de tierra Panel frontal Tarjeta de suministro eléctrico Conectores planos Tarjeta de entrada digital Tarjeta del CPU Tarjeta de comunicación Tarjeta análoga de entrada Tuerca hexagonal del #4 40, arandelas y roldana plana Tarjeta de salida Tarjeta de carga (incluye el panel de pruebas con número de catálogo -Y5 ) Panel inferior abisagrado Figura 3. Esquema de las tarjetas de circuito del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT Boletín de Especificaciones de S&C S 7
8 Actualización de la Tarjeta del CPU En caso de que la tarjeta del CPU del Micro-AT se deba reemplazar: (a) Verifique la configuración de la tarjeta del CPU existente y compárela con los ajustes predeterminados que se proveen en el diagrama de configuración. Anote en el diagrama cualquier configuración que se tenga que cambiar en la tarjeta de CPU de reemplazo. (b) Desconecte los enchufes del conector plano con cuidado de sus receptáculos en las tres tarjetas de circuito inferiores. También desconecte el enchufe del conector plano que conecta el ensamble del panel frontal a la tarjeta del CPU. Ver Figura 3. (c) Jale el expulsor del borde derecho de la tarjeta del CPU para sacar el conector de la tarjeta del CPU del receptáculo en el gabinete del control de transferencia de fuente. Después, coloque la tarjeta del CPU en el cojinete disipador de estática. (d) Saque la tarjeta de reemplazo del CPU de su bolsa antiestática. (e) Enchufe la tarjeta de reemplazo del CPU, asegurándose que el conector de la tarjeta de circuito esté bien insertado en su receptáculo en el gabinete del control de transferencia de fuente. (f) Si no va a agregar la tarjeta de comunicación, reconecte los enchufes de los conectores planos a sus receptáculos en las tarjetas de circuito, asegurándose que cada conector esté bien insertado; prosiga con el paso 11. Si la tarjeta de comunicación está siendo instalada, prosiga con el paso 10. ROM programable borrable L ROM programable borrable H Batería de litio Receptáculo del conector plano Expulsor Figura 4. Tarjeta del CPU. 8 Hoja de Instrucciones de S&C S
9 Reemplazo de la Batería del CPU En caso de que la batería de la tarjeta del CPU del Micro-AT se deba reemplazar: (a) Desconecte los enchufes del conector plano con cuidado de sus receptáculos en las tres tarjetas de circuito superiores. También desconecte el enchufe del conector plano que conecta el ensamble del panel frontal a la tarjeta del CPU. Ver Figura 3 en la página 6. (b) Jale el expulsor del borde derecho de la tarjeta del CPU para sacar el conector de la tarjeta del CPU del receptáculo del gabinete del control de transferencia de fuente. Ver Figura 4. Después, coloque la tarjeta del CPU en el cojinete disipador de estática. (c) Corte la banda de sujeción que detiene la batería de litio en su lugar. (d) Oprima la lengüeta y quite el enchufe de la batería de litio del receptáculo de plástico negro de la tarjeta del CPU. Ver Figura 4. (e) Deseche la batería de litio según se indica en las directrices de la EPA. (f) Inserte el enchufe de la nueva batería de litio en el receptáculo de plástico negro con cuidado según las marcas de polaridad de la batería. (g) Coloque la nueva batería de litio en la ranura grande de la tarjeta del CPU. Gire los dos conductores contra la batería, enrosque una banda de sujeción nueva entre las dos ranuras pequeñas de la tarjeta del CPU, y cierre la banda de sujeción para que la nueva batería de litio no quede floja junto a la tarjeta del CPU. No apriete demasiado la banda de sujeción ya que se puede dañar la batería y el cableado de ésta. (h) Reinstale la tarjeta del CPU en el control Micro-AT y reinstale los cables planos. (i) Encienda el control Micro-AT. Configure la fecha y hora utilizando el menú de TIME (tiempo). Si realizó el cambio de baterías lo suficientemente rápido, la configuración de hora/fecha seguirá siendo correcta y no será necesario actualizarla. AVISO La batería de la Tarjeta de CPU del Micro-AT se debe reemplazar cada diez años. La correspondiente al Número de Catálogo TA-2299 se puede obtener con S&C. Boletín de Especificaciones de S&C S 9
10 Instalación de la Tarjeta de Comunicación Paso 10 En caso de que se debe instalar una tarjeta de comunicación en el control Micro-AT: (a) Desconecte todos los enchufes de los conectores planos con cuidado de sus receptáculos en las tarjetas de circuito. (b) Coloque la tarjeta de comunicación en los rieles provistos en el gabinete del control de transferencia de fuente, asegurándose de que el conector de la tarjeta de circuito esté bien insertado en su receptáculo en el gabinete. (c) Conecte los enchufes de los conectores planos de reemplazo con cuidado en sus receptáculos en las tarjetas de circuito, asegurándose que cada conector esté bien insertado. (d) Retire la tuerca inferior T10 Torx que sujeta el retenedor del tornillo del panel del panel inferior. (e) Sosteniendo la ménsula del puerto de comunicación con el rótulo de frente a usted y el puerto hacia su derecha, observe los dos sujetadores que se utilizan para enganchar la ménsula al riel de montaje derecho del gabinete. (f) Coloque la ménsula a un ángulo con los sujetadores contra el gabinete. Cloque la base de los sujetadores en la parte de enfrente del riel derecho. Después, mueva el lado izquierdo de la ménsula hace el riel izquierdo; los sujetadores se presionarán sobre el riel derecho. (g) Empuje el lado izquierdo de la ménsula hasta que la ménsula esté pareja con el riel. Reemplace el tornillo T10 Torx de la ménsula y el riel. Apriete bien el tornillo, pero no lo apriete demasiado. (h) Pase el conector plano de 9 clavijas desde la parte posterior de la ménsula del puerto hasta la tarjeta de comunicación. (i) Conecte el enchufe del conector plano con cuidado en el receptáculo del lado derecho de la tarjeta de comunicación, asegurándose que el conector esté bien insertado. (j) Quite el retenedor de la tarjeta del panel inferior, en caso de que lo haya. (k) Coloque el esténcil (si lo hubiere) sobre el retenedor, con la línea superior del esténcil en el borde del retenedor. Corte sobre la línea punteada. (l) Jale la parte gris del hule del retenedor y apártela de la parte posterior. Paso 11 Quite la banda para canilla y desconecte la conexión eléctrica del cable de tierra de la ménsula de aluminio en el gabinete del control de transferencia de fuente. Después retire el cojinete disipador de estática del área de trabajo. Paso 12 Cierre el ensamble del panel frontal y apriete los dos tornillos que lo sujetan. Cierre también el panel inferior y apriete el tornillo que lo retiene. Paso 13 Para aplicaciones en equipos tipo pedestal y en seccionadores con gabinete tipo metalenclosed: Quite el enchufe de entrada del receptáculo de cortocircuito e inmediatamente transfiéralo al receptáclo de entrada. PRECAUCIÓN Ç El no colocar el enchufe de entrada inmediatamente en el receptáculo de cortocircuito puede resultar en daños a los sensores de tensión y a los limitadores de tensión, lo cual provocará que el esquema de transferencia automática quede inoperable. Para aplicaciones con gabinetes resistentes a la intemperie: Reemplace los fusibles secundarios del transformador de tensión. Paso 14 Si la memoria fija de la tarjeta del CPU fue reemplazada o si la tarjeta del CPU en sí fue reemplazada: Consulte la Hoja de Instrucciones de S&C S o y realice todos los pasos de programación que se describen en la sección de AJUSTE Y PROGRAMACIÓN EN CAMPO. 10 Hoja de Instrucciones de S&C S
11 Instalación de la Tarjeta de Comunicación Paso 15 Consulte la Hoja de Instrucciones de S&C S o S y realice los pasos que se describen en la sección PRUEBA OPERACIONAL. Paso 16 Coloque el interruptor selector de operación manual/automática del Control de Transferencia de Fuente en la posición MANUAL. Paso 17 Acople cada moto-operador con su seccionador interruptor correspondiente. Consulte la hoja de instrucciones de S&C que viene con el equipo tipo pedestal o con el seccionador con gabinete tipo metal-enclosed, o en el caso de las aplicaciones con gabinetes resistentes a la intemperie, consulte la hoja de instrucciones de S&C que viene con los moto-operadores. Paso 18 Coloque el interruptor selector de operación manual/automática del Control de Transferencia de Fuente en la posición AUTOMÁTICA y confirme que el indicador luminoso de transferencia automática lista esté encendido. Paso 19 Vuelva a colocar en su lugar las cubiertas que haya quitado. Cierre y afiance el equipo o gabinete resistente a la intemperie y vuelva a ponerlo en funcionamiento. Paso 20 Para obtener servicios de reparación para el componente reemplazado, haga lo siguiente: (a) Expida una orden de compra que indique la dirección correcta del remitente, (b) En la Oficina de Ventas de S&C más cercana, obtenga una etiqueta especial con número de seria para colocarla en la caja en la cual va a enviar el componente, y (c) Empaque el componente (aún dentro de su bolsa antiestática) con cuidado incluyendo un formulario de envío que indique el número de orden de compra al igual que una breve descripción del problema y envíe el componente, con cargos de transportación prepagados a la siguiente dirección S&C Electric Company Repair Center 1800 Devon Avenue Chicago, Illinois Boletín de Especificaciones de S&C S 11
12 Apéndice Si se va a actualizar una tarjeta de CPU o si se va a instalar una tarjeta de comunicación en un equipo tipo pedestal que originalmente haya sido equipado con un Control de Transferencia de Fuente Tipo AT-12 el Control de Transferencia de Fuente Micro AT está del lado izquierdo del compartimiento de control de baja tensión, tal y como se muestra en la Figura 5 siga el procedimiento paso por paso que se describe a continuación una vez que haya concluido los Pasos 1 al 4. Paso A Mientras el ensamble de la cubierta de acceso del lado derecho del compartimiento de control de baja tensión está quitada, tal y como se muestra en la Figura 5, afloje los dos tornillos que sujetan el ensamble de la puerta del gabinete del control de transferencia de fuente y abra el ensamble de la puerta. Ver la Figura 5. Paso B Sujete el ensamble del cable de conexión a tierra sobre el cojinete utilizando un broche grande de presión. Ver Figura 2. Paso C Sujete la pinza de contacto de la conexión eléctrica más corta de una de las tres ménsulas de aluminio del gabinete del control de transferencia de fuente. Ver la Figura 5. Por lo general es más conveniente utilizar la ménsula más baja. Paso D Cóloquese la banda elástica para canilla y sujétela de manera que le quede cómodamente. Sujete la más larga de las dos conexiones eléctricas a la banda para canilla utilizando el pequeño broche de presión de plástico. Ver Figura 2. Paso E En caso de que sea necesario reemplazar la tarjeta del CPU del control Micro-AT: (a) Desconecte los enchufes del conector plano con cuidado de sus receptáculos en las tres tarjetas de circuito inferiores. También desconecte el enchufe del conector plano que conecta el ensamble del panel frontal a la tarjeta del CPU. Ver Figura 3. (b) Jale el expulsor del borde derecho de la tarjeta del CPu para sacar el conector de la tarjeta del CPU del receptáculo en el gabinete del control de transferencia de fuente. Después, coloque la tarjeta del CPU en el cojinete disipador de estática. (c) Coloque la tarjeta del CPU de modo que los receptáculos del conector plano queden de frente a usted. Utilice la herramienta de extracción que se proporciona para sacar la ROM programable borrable H y L de sus enchufes, U6 y U5, respectivamente. Consulte la Figura 4. Coloque la memoria fija que extrajo en el cojinete de trabajo. (d) Saque la ROM programable borrable L de reemplazo de la bolsa antiestática. Mientras la letra L queda de frente a usted, inserte la ROM programable borrable en el enchufe U5. (La L de la ROM programable borrable quedará en la parte inferior del chip, con los receptáculos del conector plano en la parte inferior de la tarjeta del CPU.) (e) Inserte la ROM programable borrable H de reemplazo en el enchufe U6 siguiendo el mismo procedimiento. (La orientación es igual a la de la ROM programable borrable L ). (f) Asegúrese de que todas las clavijas de la ROM programable borrable H y L estén bien insertadas en sus enchufes. (g) Enchufe la tarjeta del CPU asegurándose que el conector de la tarjeta de circuito esté bien insertado en su receptáculo correspondiente en el gabinete del control de transferencia de fuente. (h) Si no va a agregar la tarjeta de comunicación, vuelva a conectar con cuidado los enchufes del conector plano en sus receptáculos en las tarjetas de circuito, asegurándose que cada conector esté bien insertado; continúe con el paso G. Si va a instalar una tarjeta de comunicación, continúe con el paso F. 12 Hoja de Instrucciones de S&C S
13 Apéndice Control de Transferencia de Fuente Micro-AT Figura 5. Equipo tipo pedestal que originalmente había sido equipado con un Control de Transferencia de Fuente Tipo AT-12. Observe que el Control de Transferencia de Fuente Micro-AT está del lado izquierdo del compartimiento de control de baja tensión. Boletín de Especificaciones de S&C S 13
14 Apéndice En caso de que se necesario reemplazar la tarjeta del CPU en el control Micro-AT: (a) Verifique la configuración de la tarjeta del CPU existente y compárela con los ajustes predeterminados que vienen en el diagrama de configuración. Anote en el diagrama cualquier ajuste que sea necesario cambiar en la tarjeta del CPU de reemplazo. (b) Desconecte los enchufes del conector plano con cuidado de sus receptáculos en las tres tarjetas de circuito inferiores. También desconecte el enchufe del conector plano que conecta el ensamble del panel frontal a la tarjeta del CPU. Vea la Figura 2 en la página 6. (c) Jale el expulsor del lado derecho de la tarjeta del CPU para sacar el conector de la tarjeta del CPU del receptáculo del gabinete del control de transferencia de fuente. Después, coloque la tarjeta del CPU sobre el cojinete disipador de estática. (d) Saque la tarjeta del CPU de reemplazo de su bolsa antiestática. (e) Enchufe la tarjeta del CPU de reemplazo, asegurándose que el conector de la tarjeta de circuito esté bien insertado en su receptáculo en el gabinete del control de transferencia de fuente. (f) Si no va a agregar la tarjeta de comunicación, vuelva a conectar los enchufes del conector plano con cuidado en sus receptáculos en las tarjetas de circuito, asegurándose que cada conector esté bien insertado; continúe con el paso G. Si va a instalar la tarjeta de comunicación, continúe con el paso F. Paso F En caso de que sea necesario instalar la tarjeta de comunicación en el control Micro-AT: (a) Desconecte los enchufes del conector plano con cuidado de sus receptáculos en las tarjetas de circuito. (b) Coloque la tarjeta de comunicación en los rieles provistos en el gabinete del control de transferencia de fuente, asegurándose que el conector de la tarjeta de circuito esté bien insertado en su receptáculo correspondiente del gabinete. (c) Conecte los enchufes del conector plano de reemplazo con cuidado en sus receptátculos en las tarjetas de circuito, asegurándose que cada conector esté bien insertado. (d) Quite el tornillo T10 Torx inferior mientras sujeta el retenedor del tornillo del panel inferior. (e) Mientras sujeta la ménsula del puerto de comunicación y la etiqueta está de frente a usted y el puerto queda de su lado derecho, observe los dos sujetadores que se utilizan para enganchar la ménsula al riel de montaje derecho del gabinete. (f) Coloque la ménsula a un ángulo con los sujetadores apuntando hacia el gabinete. Coloque la base de los sujetadores al frente del riel derecho. Después, mueva el lado izquierdo de la ménsula hacia el riel izquierdo; los sujetadores se presionarán contra el riel derecho. (g) Empuje el lado izquierdo de la ménsula hasta que ésta quede pareja con el riel. Pase el tornillo T10 Torx a través de la ménsula y del riel. Apriete bien el tornillo, pero no lo apriete demasiado. (h) Pase el conector plano de 9 clavijas desde la parte posterior de la ménsula del puerto hasta la tarjeta de comunicación. (i) Conecte el enchufe del conector plano con cuidado en el receptáculo derecho de la tarjeta de comunicación, asegurándose que el conector esté bien insertado. (j) Quite el retenedor de la tarjeta del panel inferior, si lo hubiere. (k) Coloque el esténcil (si lo hubiere) sobre el retenedor, con la línea superior del esténcil en el borde del retenedor. Corte sobre la línea punteada. (l) Jale la parte gris del hule del retenedor y apártela de la parte posterior. Paso G Quite la banda para canilla y desconecte la conexión eléctrica del cable de tierra de la ménsula de aluminio en el gabinete del control de transferencia de fuente. Después, quite el cojinete disipador de estática del área de trabajo. Paso H Cierre la puerta y apriete los dos tornillos que la sujetan. 14 Hoja de Instrucciones de S&C S
15 Apéndice Paso I Retire el enchufe de entrada del receptáculo de cortocircuito e inmediatamente después transfiéralo al receptáculo de entrada. Ver Figura 1. PRECAUCIÓN Ç El no colocar el enchufe de entrada inmediatamente en el receptáculo de cortocircuito puede resultar en daños a los sensores de tensión y a los limitadores de tensión, lo cual provocará que el esquema de transferencia automática quede inoperable. Si se reemplazó la memoria fija de la tarjeta del CPU o si se reemplazó la tarjeta del CPU en sí: Consulte la Hoja de Instrucciones S y realice todos los pasos de programación que se describen en la sección AJUSTE Y PROGRAMACIÓN EN CAMPO. Paso J Consulte la Hoja de Instrucciones S y realice los pasos de que se describen en la sección PRUEBA OPERACIONAL. Paso K Coloque el interruptor selector de operación manual/automática del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT en la posición MANUAL. Paso L Acople cada moto-operador con su seccionador interruptor correspondiente. Consulte la hoja de instrucciones que viene con el equipo tipo pedestal. Paso M Coloque el interruptor selector de operación manual/automática del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT en la posición AUTOMÁTICA y verifique que el indicador luminoso de transferencia automática lista esté encendido. Paso N Vuelva a colocar en su lugar cualquier cubierta que haya quitado. Cierre y afiance el equipo y vuelva a ponerlo en funcionamiento. Paso O Para obtener servicios de reparación para el componente reemplazado, haga lo siguiente: (a) Expida una orden de compra que indique la dirección correcta del remitente, (b) En la Oficina de Ventas de S&C más cercana, obtenga una etiqueta especial con número de seria para colocarla en la caja en la cual va a enviar el componente, y (c) Empaque el componente (aún dentro de su bolsa antiestática) con cuidado incluyendo un formulario de envío que indique el número de orden de compra al igual que una breve descripción del problema y envíe el componente, con cargos de transportación prepagados a la siguiente dirección S&C Electric Company Repair Center 1800 Devon Avenue Chicago, Illinois Boletín de Especificaciones de S&C S 15
INSTRUCCIONES CONTENIDO TEMÁTICO INTRODUCCIÓN. Hoja de Instrucciones 514-525S. En Gabinetes Resistentes a la Intemperie
Controles para Transferencia de Fuente de S&C Tipo AT-3 En Gabinetes Resistentes a la Intemperie INSTRUCCIONES CONTENIDO TEMÁTICO Sección Número de Página INTRODUCCIÓN....................................
Descripción del Producto
Control BankGuard PLUS de S&C Descripción del Producto CONTENIDO TEMÁTICO Sección Página INTRODUCCIÓN Personas Calificadas... 2 Lea esta Hoja de Instrucciones.... 2 Conserve esta Hoja de Instrucciones....
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Luminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Instrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados
Actualizaciones de software Guía del usuario
Actualizaciones de software Guía del usuario Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Aviso
Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300
EMC VNXe3300 Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 Antes de comenzar Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo, asegúrese de haber identificado correctamente la pieza con errores
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Guía de Programación Rápida
Controles de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C Guía de Programación Rápida Contenido Temático Sección Número de Página Sección Número de Página Introducción Personas Calificadas...............................
Operación de la Tarjeta de Comunicación
Controles de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C Operación de la Tarjeta de Comunicación Contenido Temático Sección Número de Página Sección Número de Página Introducción Personas Calificadas...............................
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Cable de interfaz. Guía de instalación
Cable de interfaz Guía de instalación 2 Instalación Paso 1: Retire la unidad del tablero. Importante: Según la instalación de la unidad, es posible que deba quitar parte o todo el tablero antes de extraer
Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.
1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta
Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G
MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB-5075-8G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram
Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Es el esencial del ordenador portátil de la serie G de Lenovo En la necesidad de un procesador y / o Actualización de memoria? Si lo
1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB
Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.
VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Instrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
MANTENIMIENTO RELACIÓN ENTRE COMPONENTES (1): LA MOTHER BOARD DRIVE TARJETA DE RED DISCO DURO Y CD ROM MEMORIA MOUSE TECLADO
MANTENIMIENTO RELACIÓN ENTRE COMPONENTES (1): LA MOTHER BOARD TARJETA DE VIDEO MONITOR DRIVE TARJETA DE RED DISCO DURO Y CD ROM MEMORIA MOUSE TECLADO 10 MANTENIMIENTO RELACIÓN ENTRE COMPONENTES (2): FUENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor. Diseno
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación
Servicio técnico Gracias por elegir productos On Networks. On Networks le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de On Networks. Una vez instalado el dispositivo, busque
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED
MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
Easy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica
Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA
Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La
TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A
TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s ÍNDICE Introducción... 1 Glosario... 2 Instalación de las baterías... 3 Instalación del temporizador... 4 Datos
Instrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Instalación y Reemplazo
Partes Vivas para Seccionadores Loadbuster Disconnect de S&C Estilos Alimentador de Ramales, Alimentador Principal, en Cruceta y de Estación Distribución Aérea (14.4 kv hasta 34.5 kv) Instalación y Reemplazo
h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
INSTRUCCIONES De Operación y Ajuste
Controles para Transferencia de Fuente de S&C Tipo AT-3 Para Transferencia de Dos Vías Números de Catálogo 38891 y 38893 INSTRUCCIONES De Operación y Ajuste INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN: El equipo que abarca
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Roto MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
Roto MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor.
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora.
Guía de instalación Lea este guía antes de utilizar el producto. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a una computadora! Nota: para imprimir utilizando su computadora, consulte
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
INSTRUCCIONES De Instalación
Tipos SM, SML y SME: Distribución Interior INSTRUCCIONES De Instalación GENERAL PRECAUCION: El equipo que contempla esta publicación se debe seleccionar para una aplicación específica y debe ser instalado,
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda
Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda Instrucciones para la Instalación y Operación del Moto-Operador Portátil ÍNDICE Sección Pag. Sección Pag. INTRODUCCIÓN
Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones,
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario
Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores
Tarjetas multimedia externas
Tarjetas multimedia externas Referencia: 393506-071 Octubre de 2005 En esta guía se explica cómo utilizar tarjetas multimedia externas. Contenido 1 Tarjetas para ranuras de soportes digitales Inserción
Conecte el adaptador USB a la interfaz USB de su computadora.
1. Instalación del Hardware Guía de Instalación Rápida del Adaptador Inalámbrico N 1.1 Instalación del Hardware para Adaptador PCI 1) Apague la PC de escritorio y desconecte la corriente. 2) Abra la cubierta
Guía paso a paso de la actualización de Windows 8.1
Guía paso a paso de la actualización de Windows 8.1 Instalación y actualización de Windows 8.1 Actualice el BIOS, las aplicaciones y los controladores, y ejecute Windows Update. Seleccione el tipo de instalación.
Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.
Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador
PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave:
PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación Timer ajustable hasta 99H 59M 59s Modulo: Timer S232 ES Clave: 722-1 TIMER PROGRAMABLE
Actualización del firmware de la cámara SLR digital
Actualización del firmware de la cámara SLR digital Windows Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo realizar la actualización de este firmware. Si no está seguro de poder realizar
SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10
0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS
VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,
Thunder Wheel 3D Guía del usuario
Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,
AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25
Por favor Lea Cuidadosamente este Manual Antes de Operar Esta Máquina Instrucciones de Operación, Servicio y Mantenimiento EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25 507020-0 I - C O N T E N I D O PAG I) CONTENIDO.. 2
SISTEMA DE CONTROL DE CARGA EN DC MODELO. csol
EN DC MODELO csol Historial de revisiones Revisión Fecha Comentarios Rev1 Oct-2015 Versión inicial Rev2 Ago-2016 Cambio de versión csol 1 INTRODUCCIÓN El sistema de control de carga csol es un equipo para
PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE
PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE Guía de Instalación rápida 1 Instrucciones de seguridad importantes Este producto está diseñado para que se conecte a la línea de alimentación de corriente alterna
Módem y redes de área local Guía del usuario
Módem y redes de área local Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
MODELOS BLE2414D BLE3214DG BLE4014DG GUÍA DE INICIO RÁPIDO Obtenga más información en: www.bgh.com.ar/bghtv IMPRESO EN PAPEL ECOLÓGICO CONTENIDO MODELO BLE2414D LED TV SIN BASE x 1 BLE2414D - BASE ARMADA
Instalación completa de Midjet GSMText y ejemplo básico.
Instalación completa de Midjet GSMText y ejemplo básico. Midjet_GSMText 081014 Versión Midjet 6.12 2 Midjet SMS - Instrucciones de instalación Paso 1 - Localizar Puerto V.24/Puerto Ampliado V.24 libre.
Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite
Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Para obtener información sobre las limitaciones de distancia del bus Sylk, consulte la
HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro
Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro Esta guía de reparación le guiará a través del proceso de sustitución de un disco duro en el ordenador portátil Gigabyte P35K. Escrito por:
Instrucciones PRECAUCIÓN
Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN
Manual de instalación
Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.
MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo
LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Módem y red de área local Guía del usuario
Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
HP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guía de instalación
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 es Guía de instalación DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Índice de contenidos es 3 Índice de contenidos 1 Introducción 4 2 Notas de seguridad 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Actualización
Casco Evolución tipo II
Casco Evolución tipo II Herramientas a utilizar: Alicate o pinza Toalla Jabón neutro Antes de comenzar, conozca las partes y accesorios del Casco Tipo II 1 3A 5 2 4B 4A 4 3 1. Casquete plástico rígido.
Sight Fighter Digital
Sight Fighter Digital Guía del usuario Versión 1.0 Copyright Está prohibida la reproducción o transferencia de parte alguna de este manual en cualquier forma, ya sea electrónica o mecánica, como fotocopia
Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,
Ventilador De Pie Modelo VPI-200 Ventilador De Pared Modelo VWI-200
MANUAL DEL PROPIETARIO Ventilador De Pie Modelo VPI-200 Ventilador De Pared Modelo VWI-200 Las figuras y las ilustraciones en este Manual del Propietario se proporcionan solamente como referencia y pueden
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. DEJAR DE INSTALAR ESTE EQUIPO SEGÚN ESTAS INSTRUCCIONES ANULARÁ LA GARANTÍA. AM16629-1 Rev. D pág. 1 de 12 AVISOS ESPECIALES Los siguientes
DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas Rev A
DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas 1175138 Rev A ADC Telecommunications, Inc. P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101 En EE.UU. y Canadá: 1-800-366-3891 Fuera de EE.UU. y
Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador
Tablero electrónico Portátil de Escritura Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Nota: es necesario el uso de un ordenador personal con sistema operativo Microsoft Windows y un puerto de
PV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA