Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter
|
|
- Vanesa Saavedra Hidalgo
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter Manuel d'installation Installation manual LE08780AA-01/16-01 WP
2 2
3 Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter Sommaire Opérations préalables 4 Informations générales 5 Installation 7 Programmation 8 Communication 11 Charactéristiques techniques 14 Lexique des abréviations 15 Manuel d'installation Installation manual Contents Preliminary operations 4 General information 5 Installation 7 Programming 8 Communication 11 Technical characteristics 14 Glossary of abbreviation 15 Sommario Operazioni preliminari 4 Informazioni generali 5 Installazione 7 Programmazione 8 Comunicazione 11 Caratteristiche tecniche 14 Elenco delle abbreviazioni 15 Indice Operaciones previas 4 Informaciones generales 5 Instalación 7 Programación 8 Comunicación 11 Características técnicas 14 Léxico de las abreviaciones 15 Indice Operações preliminares 4 Informações gerais 5 Instalação 7 Programação 8 Comunicação 11 Características técnicas 14 Léxico das abreviaturas 15 3
4 Opérations préalables Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s imprégner du contenu de cette notice avant la mise en service. Au moment de la réception du colis il est nécessaire de vérifier les points suivants : l état de l emballage, le produit n a pas eu de dommage pendant le transport, la référence de l appareil est conforme à votre commande, l emballage comprend le produit ainsi qu une notice d utilisation. Preliminary operations For personnel and product safety please read the contents of these operating instructions carefully before connecting. Check the following points as soon as you receive the optional module package: the packing is in good condition, the product has not been damaged during transport, the product reference number is conform to your order, the package contains the product and the operating instructions. Operazioni preliminari Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente manuale d'uso prima della messa in servizio. Al momento del ricevimento della confezione contenente il modulo accessorio, è necessario verificare i seguenti punti: lo stato dell imballo stesso; l'assenza di danneggiamenti o rotture dovuti al trasporto; la rispondenza tra codice dell'apparecchio e codice ordinato; la presenza nell'imballo sia dell'articolo che del foglio istruzioni. Operaciones previas Para la seguridad del personal y del material, será imperativo conocer perfectamente el contenido de este manual antes de su puesta en funcionamiento. Al recibir el paquete que contiene el módulo opcional, será necesario verificar los aspectos siguientes: estado del embalaje; que el producto no se haya dañado durante el transporte; que la referencia del aparato esté conforme con su pedido; el embalaje incluye el producto el manual de utilización. Operaçoes preliminares Para a segurança do pessoal e do material, convém inteirar-se bem do conteúdo deste manual antes da colocação em serviço. Na altura da recepção da encomenda do módule opção, é necessário verificar os seguintes pontos: o estado da embalagem; se o produto não foi danificado durante o transporte; se a referência do Aparelho está acordo com a sua encomenda; dentro da embalagem encontra-se realmente o produto e um manual de utilização. 4
5 Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter Informations générales Fonctions Le module option Communication RS485 doit être associé au produit Il met à disposition une liaison série RS485 (3 fils half duplex) en protocole MODBUS qui permet l exploitation du produit à partir d un PC ou d un API. Généralités Dans une configuration standard, une liaison RS485 permet de mettre en relation 32 produits ou tout autre produit communicant avec un PC ou un automate sur 1000 mètres à partir du protocole MODBUS. General information Functions The optional RS485 Communication module must be connected to the product. It provides an RS485 serial link (3 wires half duplex) with MODBUS protocol for the use of product from a PC or an API. Manuel d'installation Installation manual General points In a standard configuration, an RS485 link can be used to connect thirty two product units or any other product communicating with a PC or PLC over a distance of 1000 metres and using the MODBUS protocol. Informazioni generali Funzioni Il modulo di comunicazione RS485 deve essere associato alla centrale di misura Questo mette a disposizione un collegamento seriale RS485 (3 fili half duplex) con protocollo MODBUS che permette la supervisione delle centrali di misura da un PC o da un PLC. Generalità In una configurazione standard, su una linea RS485 è possibile collegare fino a 32 dispositivi capaci di comunicare con un PC o con un PLC tramite protocollo MODBUS su una distanza massima di 1000 metri. Informaciones generales Funciones El módulo opcional de comunicación RS485 se debe asociar a los modelos Pone a disposición un enlace serie RS485 (3 hilo half dúplex) en protocolo MODBUS que permite la puesta en servicio del producto a partir de un PC o de un API. Genaralidades En una configuración estándar, una conexión RS485 permite poner en relación 32 producto o cualquier otro producto de comunicación, con un PC o un autómata sobre 1000 metros a partir del protocolo MODBUS. Informações gerais Funções O módulo opção Comunicação RS485 deve estar associado aos produto Coloca à sua disposição uma ligação de série RS485 (3 fios half duplex) em protocolo MODBUS que permite a exploração do produto a partir de um PC ou de um API. Generalidades Numa configuração standard, uma ligação RS485 permite colocar em relação 32 produto ou qualquer outro produto que comunique com um PC ou um automáto, num limite de 1000 metros, a partir do protocolo MODBUS. 5
6 Schéma de raccordement RS485 RS485 wiring diagram Schema di collegamento RS485 Esquema de conexión RS485 Esquema de ligação RS *Résistance non fournie avec la réf *Resistance not furnished with the article *Resistenza non fornita con l art *Resistencia no fournida con el producto *Resistência não equipados com o artigo (1) RS485: Utilisation prévue du Câble Belden 9842, Belden 3106A (ou équivalent) pour une longueur maximale du bus de 1000 m, ou du Câble Catégorie 6 (FTP ou UTP) pour une longueur maximale de 50 m; Prescribed use of Cable Belden 9842, Belden 3106A (or equivalent) for a maximum length of 1000 m, or Category 6 cable (FTP or UTP) for a maximum length of 50 m; Prescritto utilizzo di cavo tipo Belden 9842, Belden 3106A (o equivalente) per una lunghezza massima del bus di 1000 m, o di cavo Categoria 6 (FTP o UTP) per una lunghezza massima di 50 m; Utilización correcta de Cable Belden 9842, Belden 3106A (o equivalente) para una longitud máxima del bus de 1000 m, o cable de Categoría 6 (FTP o UTP) para una longitud máxima de 50 m. Uso prescrito de cabo Belden 9842, Belden 3106A (ou equivalente) para um comprimento máximo de 1000 m, ou cabos Categoria 6 (FTP ou UTP) para um comprimento máximo de 50 m; Adresse Modbus, Modbus Address, Indirizzo Modbus, Dirección Modbus, Endereço: 5 Vitesse, Baud Rate, Velocità, Velocidad, Velocidade: 19,2 kbps Parité, Parity, Parità, Paridad, Paridade: Paire, Even, Pari, Par, Par Bit de Stop, Stop bit, Bit di Stop, Bit de Stop, Bit de Stop: 1 6
7 Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter Installation Installation Installazione Instalación Instalação Raccordement Connection Collegamento Parte trasera Ligação Le produit doit être hors tension. The product must be disconnected. Prima di collegare il modulo accertarsi che la centrale di misura non sia in tensione. El producto deberá estar desconectado. O produto deve ficar desligado. Manuel d'installation Installation manual A B Fixer le module Fix the module Fissare il modulo Fije el módulo Fixe o módulo C + SG Raccorder le bornier en respectant les indications. Remettre sous tension. Follow indications when connecting the terminal. Switch on voltage supply. + SG + SG + SG Collegare i morsetti rispettando le indicazoni. Alimentare la centrale di misura. + SG + SG COM RS485 + SG Conexionar respetando las indicaciones. Poner en tensión. Ligar o terminal de bornes respeitando as indicações. Colocar sob tensão novamente. COM COM RS485 RS SG SG A B C D A B C D A B C D A B C D max. 1 max. 1 max. 21 max. 12 max. 21 max max max. 1 Tableau d associabilité Associability table Tabella di accessoriabilità Tabla de asociabilidad Tabela de associabilidade 7
8 Programmation Programming Programmazione Programación Programação Entrer en programmation Access to programming mode Accesso alla programmazione Entrar en modo programación Entrar em modo programação + Une page en arrière One page backward Indietro di 1 pagina Al revés de una página Trás de uma página + Quitter la programmation sans sauvegarde To quit programming without saving Terminare la programmazione senza salvataggio Para salir de la programación sin guardar Para sair da programação sem salvar + *Module suivant *Next module *Modulo successivo *Módulo siguiente *Próximo módulo + *Module précédent *Previous module *Modulo precedente *Módulo anterior *Módulo anterior + *= Valable uniquement si plusieurs modules *= Valid only when there are many modules *= Valido solo quando ci sono più moduli *= Válido sólo cuando hay muchos módulos *= Válido somente quando há muitos módulos 8
9 Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter Programmation Programming Programmazione Programación Programação Mot de passe 1: PASS = 1000 Password 1: PASS = 1000 Codice d accesso 1: PASS = 1000 Contraseña 1: PASS = 1000 Senha 1: PASS = 1000 Manuel d'installation Installation manual + x1 Adresse de communication - Exemple: Addr = 115 Communication address - Example: Addr = 115 Indirizzo di comunicazione - Esempio: Addr = 115 Direccion de comunicaciòn - Ejemplo: Addr = 115 Endereço da comunicação - Exemplo: Addr = 115 x 1 confirmation/ confirm Menu précédent Previous menu Menù precedente Menú anterior Menu precedente x1 x1 x1 x1 x 1 confirmation/ confirm 9
10 Programmation Programming Programmazione Programación Programação Vitesse de communication - Exemple: baud = 38.4 kbps Communication speed - Example: baud = 38.4 kbps Velocità di comunicazione - Esempio: baud = 38.4 kbps Velocidad de comunicación - Ejemplo: baud = 38.4 kbps Velocidade de comunicação - Exemplo: baud = 38.4 kbps x1 x 1 confirmation/ confirm Parité de communication - Exemple: PAr = odd Communication parity - Example: PAr = odd Parità - Esempio: PAr = odd Paridad de comunicación - Ejemplo: PAr = odd Paridade de comunicação - Exemplo: PAr = odd x1 x 1 confirmation/ confirm Mot de passe 2 Password 2 Codice d accesso 2 Contraseña 2 Senha 2 Menu suivant Following menu Menù successivo Menú siguiente Menu seguir x 1 confirmation/ confirm 10
11 Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter Communication Le produit communique à partir d un protocole MODBUS qui implique un dialogue selon une structure maître/esclave. Type d'adressage: le maître dialogue avec un esclave (le produit ) et attend sa réponse. Le mode de communication est le mode RTU (Remote Terminal Unit) avec des caractères hexadécimaux composés au minimum de 8 bits. Trame de communication standard Elle est composée de : Manuel d'installation Installation manual Adresse de l esclave Code de la fonction Adresse Données CRC 16 Conformément au protocole MODBUS, le temps intercaractère doit être à 3 silences. C est-à-dire au temps d émission de 3 caractères pour que le message soit traité par le produit Pour exploiter correctement les informations, il est indispensable d utiliser les fonctions suivant les codes : 3: pour la lecture de n mots 10: pour l écriture de n mots 1 mot <=> 2 octets <=> 16 bits 2 mots <=> 4 octets <=> 32 bits Remarque: Le temps de réponse (time out question/ réponse) est de 200 ms maximum. Table de communication > Les tables de communication sont disponibles sur le site Web en tapant dans le champ de recherche. Communication The MODBUS used by the product involves a dialogue using a master-slave hierarchical structure. Addressing type: the master communicates with a slave ( product) and waits for its reply. The mode of communication is the RTU (Remote Terminal Unit) using hexadecimal characters of at least 8 bits. The standard communications frame The standard communications frame consists of: Slave address Function code Address Data CRC 16 According to the MODBUS protocol, transmission time must be less than 3 silences, i.e. the emission time of 3 characters so that the message is processed by the product. To use this information correctly, it is indispensable that the functions be used in accordance with the codes: 3: to read n words 10: to write n words 1 word <=> 2 octets <=> 16 bits 2 words <=> 4 octets <=> 32 bits The response time (time out question/answer) is 200 ms maximum. Communication table > The communication tables are available at typing " " in the search field 11
12 Comunicazione La centrale di misura comunica, attraverso il modulo , utilizzando il protocollo MODBUS che implica un dialogo secondo una logica master/slave. Tipologia di indirizzamento: punto-punto (il master comunica con un solo dispositivo slave alla volta). La comunicazione avviene con modalità RTU (Remote Terminal Unit). Sintassi di comunicazione La sintassi standard di comunicazione è composta da: Indirizzo dello slave Codice della funzione Indirizzo del Registro Dati CRC 16 Conformemente al protocollo MODBUS, affinché un messaggio sia considerato valido dal modulo , il tempo massimo di attesa tra due parti del messaggio stesso deve essere inferiore a 3,5 volte il cosiddetto "tempo di intercarattere" (carattere=8 bit di dati). I codici delle funzioni utilizzate sono i seguenti: 3: per la lettura simultanea di più registri o word 10: per la scrittura simultanea di più registri o word 1 word <=> 2 bytes <=> 16 bits 2 word <=> 4 bytes <=> 32 bits Il tempo di risposta (time out domanda/risposta) è inferiore a 200 ms Tabelle di comunicazione > Le tabelle di comunicazione MODBUS sono disponibili sul sito inserendo il codice " " nel campo di ricerca. Comunicación El producto comunica a partir de un protocolo MODBUS que implica un diálogo según una estructura maestra/esclava. Tipo de direccionamiento: el diálogo maestro con un esclavo (producto ) y espera de respuesta. El modo de comunicación es el modo RTU (Remote Terminal Unit) con caracteres hexadecimales compuestos de 8 bits como mínimo. La trama de comunicación estándár Está compuesta de: Dirección del esclavo Código de la función Dirección Datos CRC 16 Conforme al protocolo MODBUS, el tiempo intercarácter deberá ser inferior a 3 silencios, es decir al tiempo de emisión de tres caracteres para que el mensaje se trate por el producto Para explotar correctamente las informaciones, es indispensable utilizar las funciones siguiendo los códigos. 3: para la lectura de n palabras 10: para la escritura de n palabras 1 palabra <=> 2 octets <=> 16 bits 2 palabras <=> 4 octets <=> 32 bits El tiempo de respuesta (out cuestión/respuesta) es de 200 ms máximos. Tabla de comunicación > Las tablas de comunicación están disponibles en el sitio web escribiendo en el campo de búsqueda 12
13 Comunicação Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter O produto comunica a partir de um protocolo MODBUS que implica um diálogo mediante uma estrutura mestre/escravo. Tipo de endereçamento: o mestre diáloga com um escravo (produto ) e aguarda a sua resposta. O modo de comunicação é o modo RTU (Remote terminal Unit) com caracteres hexadecimais constituído, no mínimo, de 8 bits. A trama de comunicação padrão é constituída por: Manuel d'installation Installation manual Endereço do escravo Código da função Endereço Dados CRC 16 Em conformidade com o protocolo MODBUS, o tempo inter-caracter deve ser inferior a 3 silêncios, isto é ao tempo de emissão de três caracteres para que a mensagem seja tratada pelo produto Para explorar correctamente as informações, é indispensável utilizar as funções segundo os códigos: 3: para a leitura de n palavras 10: para a redacção de n palavras 1 palavra <=> 2 octets <=> 16 bits 2 palavras <=> 4 octets <=> 32 bits Observação: O tempo de resposta (time out pergunta/resposta) é de 200 ms máximas Tabela de comunicación > As tabelas de comunicação encontram-se disponíveis no digitando " " no campo de busca 13
14 Caractéristiques techniques Communication RS485 Protocole Vitesse Isolation galvanique 3 fils half duplex MODBUS mode RTU de 4800 à bps 2 kv Technical characteristics Communication RS485 Protocole Speed Galvanic insulation 3 wires half duplex MODBUS protocol / RTU mode 4800 to bps 2 kv Caratteristiche tecniche Comunicazione RS485 Protocollo Velocità Isolamento galvanico 3 fili half duplex MODBUS modalità RTU da 4800 a bps 2 kv Características técnicas Comunicación RS485 Protocolo Velocidad Aislamientio galvánico 3 hilo half dúplex MODBUS modo RTU de 4800 a bps 2 kv Características técnicas Comunicação RS485 Protocolo Velocidade Isolamento galvânico 3 fios half duplex MODBUS modo RTU de 4800 a bps 2 kv 14
15 Modbus RS485 module for EMDX 3 premium multifunction meter Lexique des abréviations COMM Communication Addr Adresse de l esclave baud Vitesse de communication en kbps PAr Parité de la trame de communication none Sans parité EVEn Parité paire odd Parité impaire Manuel d'installation Installation manual Glossary of abbreviations COMM Addr baud PAr none EVEn odd Communication Slave address Speed of communication in kbps Communication frame parity Without parity Even parity Odd parity Elenco delle abbreviazioni COMM Addr baud PAr none EVEn odd Comunicazione Indirizzo Velocità di comunicazioni in kbps Parità No parità Pari Dispari Léxico de las abreviaciones COMM Addr baud PAr none EVEn odd Comunicación Dirección del esclavo Velocidad de comunicación en kbps Paridad de la trama de comunicación Sin paridad Paridad par Paridad impar Léxico das abreviaturas COMM Addr baud PAr none EVEn odd Comunicação Endereço do escravo Velocidade de comunicação em kbps Paridade da trama de comunicação Sem paridade Paridade par Paridade ímpar 15
16 World Headquarters and International Department LIMOGE S CEDEX FRANCE : Fax : Stamp installateur - installation firm s stamp Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.
Modbus RS485 module for F4N400
F4N104 Modbus RS485 module for F4N400 Manuale installatore Installation manual LE08292AA-01WP-15W26 2 Modbus RS485 module for F4N400 Sommario Operazioni preliminari 4 Informazioni generali 5 Installazione
Modbus RS485 module for F3N400 - F3N500
F3N104 Modbus RS485 module for F3N400 - F3N500 Manuale installatore Installation manual G9980A01SM-11W42 Modbus RS485 module for F3N400 - F3N500 IT UK FR ES PT ITALIAN 3 ENGLISH 15 FRENCH 27 SPANISH 39
SM210 RS485 - JBUS/MODBUS para SM102E. ß Instrucciones de uso
SM210 RS485 - JBUS/MODBUS para SM102E ß Instrucciones de uso ß Indice Operaciones previas... 1 Informaciones generales... 1 Instalación... 2 Programación... 3 Entrar en modo programación (COde= 100)...
Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação
Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07
Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.
Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação
www.infoplc.net Discrete Automation and Motion Drives y PLC Plataforma de automatización escalable AC500 Modbus RTU
Discrete Automation and Motion Drives y PLC Plataforma de automatización escalable AC500 Modbus RTU Version 2.0 (2009-02) Technical Guides Contenido Modbus Bus internacional Modbus RTU mediante COM1 y
LOGITECH CONFERENCECAM KIT with Intel NUC
LOGITECH CONFERENCECAM KIT with Intel NUC CONTENTS SOMMAIRE English............... 2 Français.............. 5 CONTENIDO CONTEÚDO Español...............8 Português............. 11 LOGITECH CONFERENCECAM
SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E. ß Instrucciones de uso
SM213, SM214 Módulo ethernet JBUS/MODBUS para SM103E Módulo ethernet + RS485 para SM103E ß Instrucciones de uso ß Indice Operaciones previas... 1 Informaciones generales... 1 Instalación... 3 Diagnóstico
Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP
Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa
Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.
Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter
Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación
Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota Installation Guide SSW-08 English / Español / Português Document: 10000192826 / 00 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents:
MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.
MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto
KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
Comunicacion Serial Modbus entre un Maestro Modbus (PLC o RTU) y un(os) computadores de flujo Echart.
Marzo 2006. Procedimiento de Pruebas. Comunicacion Serial Modbus entre un Maestro Modbus (PLC o RTU) y un(os) computadores de flujo Echart. Alambrado: RS485 2 Hilos, Half Duplex: Configuración del echart:
MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
Quick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation
MAIN CALL PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation ES Manual de instalación y utilizacion IT Manuale di istallazione 7792 PT Pinha EN
Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad
Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs
MODBus RTU en los registradores CAMRegis
157FHF1 E MODBus RTU en los registradores CAMRegis 1. INTRODUCCIÓN Este documento está orientado a describir al usuario el funcionamiento del protocolo serie de comunicaciones MODBus RTU implementado por
microsoft.com/hardware/support
2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI
ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07. Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota SSW-07 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação SUMMARY 1. DESCRIPTION OF
300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario
300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how
Vimar By-phone. Your home on your mobile phone.
Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. 1 4 GHI 5 JKL 7 PQRS 8 TUV 0 2 ABC DEF MNO WXYZ 3 6 9 Simple and immediate communication. With Vimar By-phone software, remote communication with your home
CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX
The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,
Fieldbus Kit. Kit Fieldbus. Kit Fieldbus. Fieldbus Kit. Kit Fieldbus. Installation, Setup and Operation Guide
Fieldbus Kit Kit Fieldbus Kit Fieldbus Fieldbus Kit Installation, Setup and Operation Guide Kit Fieldbus Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Fieldbus Guia de Instalação, Configuração e Operação
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory
Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación
Veja formato no MediaMind
Veja formato no MediaMind Billboard (970x250 px) Última atualização: 05/02/2014 Especificação do formato Assim que o banner carrega, ele expande automaticamente para as dimensões de 970x250px. Caso o usuário
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
www.microsoft.com/hardware
www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads
HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
DIRIS A40/A41 RS485 PROFIBUS DP COM. Instrucciones de servicio. PROFIBUS Certificación ON 1
DIRIS A40/A41 RS485 PROFIBUS DP Instrucciones de servicio F GB D I NL E P ON 1 COM PROFIBUS Certificación 2 SOCOMEC - Réf. : 876 786 A E E Indice OPERACIONES PREVIAS 4 INFORMACIONES GENERALES 4 INSTALACIÓN
M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso
M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position
GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.
QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar
Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
Level 2 Spanish, 2010
9 0 4 2 6 L P 2 Level 2 Spanish, 2010 90426 Listen to and understand spoken language in Spanish in less familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Friday 26 November 2010 LISTENING PASSAGE BOOKLET This booklet
INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA
For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a
Manual de Instrucciones
BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con
T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS
T87 Range Stops APPLICATION Use the 0144-001 range stops with the T87K, N thermostats to limit the minimum and maximum temperature settings. The 0144-001 contains two range stop scales and two #2-28 x
PCTV Remote Kit for Windows Vista
PCTV Remote Kit for Windows Vista Quick Start Guide Notice abrégée Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido 2008-2011 PCTV Systems S.à r.l. 8410-17692-01 R2 Pack Contents / Éléments fournis / Contenido
1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE
20-1/4 514 mm 67-3/4 1721 mm 93-3/4 2382 mm NOTE/ NOTE/ NOTA 1) THIS WALLBED IS TO BE USED IN HOMES WITH STANDARD CONSTRUCTION, THE BUTTERFLY TOGGLES ARE TO BE USED IN DRY- WALL THAT IS AT LEAST 1/2 DEEP.
Instalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.
CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO
CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO SERIE ESA TRAFO CARACTERISTICAS GENERALES GENERALES Material caja: vidrio poliester termoendurecedor BMC Material soporte ESA TRAFO para acoplamiento: acero FE37
Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD 260
Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD 260 Hoja suplementaria 2205019/02 Descripción del protocolo MODBUS RTU Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080409 E BRIDGE ' 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione 1 Negativo alimentazione BUS 2 +24Vdc alimentazione
Tema: Comunicación en Serie. Interfaz RS-422/RS-485. Objetivos Específicos. Materiales y Equipo. Introducción Teórica
1 Facultad: Ingeniería Escuela: Electrónica Asignatura: Redes de Comunicación Industrial Lugar de ejecución: Instrumentación y Control (Edificio 3, 2da planta) Tema: Comunicación en Serie. Interfaz RS-422/RS-485.
COMUNICACIONES. Medios para transmitir señales: Conexión por lazo de corriente 4 20 ma. Transmisión analógica: corriente proporcional a una magnitud
PLCs COMUNICACIONES Introducción Medios para transmitir señales: Conexión por lazo de corriente 4 20 ma Transmisión analógica: corriente proporcional a una magnitud Extremo receptor incluye un conversor
DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.
DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES Autor: Sánchez Gómez, Estefanía Dolores. Directores: Pilo de la Fuente, Eduardo. Egido Cortés, Ignacio. Entidad Colaboradora: ICAI
Paper Reference. Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing
Centre No. Candidate No. Paper Reference 6 8 1 1 0 1 Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing Tuesday 19 May 2009 Morning Time: 1 hour Materials
MD SD 122003. Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual ART. 55/09896-00. PAG.
MD SD 122003 PAG. 1 di 12 ART. 55/09896-00 Manual de usuario Manuel d installation Manuale d uso Manual d instruções User s manual PAG. 2 di 12 DISPLAY PAG. 3 di 12 MD SD PROGRAMMER DC IN USB A/V input
TALLER 1 FORMAS DE REPRESENTACIÓN
TALLER 1 FORMAS DE REPRESENTACIÓN Ejemplos 1.- Representar 421 10 en base 2 Resultado: 110100101b 2.- Representar 11010111 2 en base 10 Resultado: 215 3.- Representar 1101,1012 en base 10 Resultado: 13,625
74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.
A abundant number A number for which the sum of all its proper factors is greater than the number itself. For example, 24 is an abundant number because its proper factors, 1, 2, 3, 4, 6, 8, and 12, add
PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación
PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to
Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4
Manual de Instruções MESA CONTROLADORA HMC3 CONTROLADOR DE CÁMARA HMC3
Manual de Instruções MESA CONTROLADORA HMC3 CONTROLADOR DE CÁMARA HMC3 Português ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE A CHUVA OU UMIDADE. Este equipamento
MILANO ART. 72000H091
MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione
Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21
Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4
2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection
2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum
GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000
GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000 I. DESCRIÇÃO O TC de falta à terra é utilizado para a realização da medição da corrente de falta à terra do circuito trifásico de alimentação do motor. A
DE MARI PASTA DIES. We Shape the World
DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI is a leading manufacturer in extrusion dies and equipment for the food industry. DE MARI s state of the art manufacturing
TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR
TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 DESCRIPTION GENERALE F La télécommande à infrarouges est un dispositif qui permet l utilisation du poêle
CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation
CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7 Manual de usuario Notice d installation et utilisation ÍNDICE / INDEX PAG. Español..... 2 Français.... 6 1 E Central electrónica con receptor 433,92 Mhz,
EP-2906 Manual de instalación
EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de
Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.
SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice
Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter
Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,
Práctica 5MODBUS: Bus Modbus
Práctica 5MODBUS: Bus Modbus 1 Objetivos El objetivo de esta práctica es la utilización y la programación de una red Modbus. El alumno debe ser capaz de: Diferenciar los tres niveles fundamentales de la
In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8
SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like
Tema 10. Protocolo Modbus
Tema 10. Protocolo Modbus 1. Introducción 1.1 Documentación 1.2 MODBUS communication stack 2 Estructura de la red 2.1 Medio Físico 2.2 Acceso al Medio 2.3 Modelo de datos 3 Protocolo 3.1 Formato de trama
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las
GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de
K-PT100 Kit. Kit K-PT100. Kit K-PT100 SSW-06. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings K-PT100 Kit Kit K-PT100 Kit K-PT100 SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary
A B C D E F. h WH, additional
Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H
Video Server. Quick Installation Guide. English, Español
Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,
GenLI-S88 v.3a. http://www.fut.es/~fmco
GenLI-S88 v.3a GenLI-S88 es un sencillo interface entre el bus XpressNet de Lenz, el usado en el Lokmaus, y el PC por medio del puerto serie, funcionando a una velocidad de 9600b lo que permite controlar
IntesisBox DK-RC-xxx-1 AC indoor unit compatibilities
IntesisBox DK-RC-xxx-1 AC indoor unit compatibilities In this document the compatible Air conditioner indoor units models with the following IntesisBox AC interfaces are described: / En éste documento
JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit
JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit 1of11 2of11 3of11 4of11 5of11 2007MY Jeep Patriot 6of11 2007MY Jeep Patriot 7of11 2008MY Jeep Patriot Vehicle VIN must be updated with the sales code of the added accessory in
Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470
Note: Instructions in Spanish immediately follow instructions in English (Instrucciones en español inmediatamente siguen las instrucciónes en Inglés) Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road
El Puerto serie RS232
Microcontroladores El Puerto serie RS232 M.C.. Carlos E. Canto Quintal El Puerto serie RS232 Microcontroladores STATUS CONTROL DTE DTE DCE DCE Red Red Telefónica pública pública DCE DCE DTE DTE DTE: Data
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus
ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION
Microprocesadores, Tema 8:
Microprocesadores, Tema 8: Periféricos de Comunicación Síncronos Guillermo Carpintero Marta Ruiz Universidad Carlos III de Madrid Standard de Comunicación Protocolos Standard de Comunicación Serie Síncrona
Panel de control DS7400XiV4-SPA
Panel de control DS7400XiV4-SPA Notas postedición Enero 2005 Notas postedición para el firmware versión 4.10 Trademarks Cobox es una marca registrada de Lantronix. 1.0 Compatibilidad con programación remota
La Video conferencia con Live Meeting
Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador
Actividad de Packet Tracer 2.4.7: Configuración de la seguridad del switch
Actividad de Packet Tracer 2.4.7: Configuración de la seguridad del switch Diagrama de topología Tabla de direccionamiento Dispositivo Interfaz Dirección IP Máscara de subred S1 VLAN99 172.17.99.11 255.255.255.0
Guía de instalación rápida TU-S9
Guía de instalación rápida TU-S9 V1 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 Troubleshooting 7 Version 06.24.2010 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete TU-S9 CD-ROM del
Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS
Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.
4469 es - 2013.08 / c. Ready. Run Start. Stop LCL RMT. Reset. usuario final MÓDULO USB. Solución comunicación. Guía del usuario
4469 es - 2013.08 / c Stop Ready Run Start Trip Reset Local LCL RMT Manual destinado al usuario final MÓDULO USB Solución comunicación Guía del usuario Información general El fabricante no se hace responsable
627129-161 1. English. Português. Español
English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the
Política de Privacidade
Política de Privacidade Política de privacidade do hotel Atton El Bosque em Santiago do Chile Para mais informação, por favor, leia a política de privacidade do Hotel Atton El Bosque Em Atton El Bosque,
Connecting Cloudino Connector to FIWARE IoT
Hoja 1 DE 9 Connecting Cloudino Connector to FIWARE IoT 1. What is FIWARE IoT FIWARE is an open software ecosystem provided by the FIWARE Community (htttp://www.fiware.org). FIWARE exposes to developers
CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE
CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y
WL1003 NEW AUTOMÁTICO
WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual
ROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.
Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05
Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 01 PEUGEOT 208 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
In English, present progressive can be used to describe what is happening now, or what will happen in the future.
Present Progressive The present progressive is formed by combining the verb "to be" with the present participle. (The present participle is merely the "-ing" form of a verb.) I am studying. I am studying