Cajas de bornes. Serie 8118/1, 8118/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
|
|
- Diego Flores Páez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Cajas de bornes Manual de instrucciones Additional languages
2 Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales Fabricante Indicaciones relativas al manual de instrucciones Conformidad con las normas y disposiciones Símbolos utilizados Indicaciones generales de seguridad Conservación del manual Transformaciones y modificaciones Versiones especiales Utilización conforme a la finalidad prevista Datos técnicos Funcionamiento Transporte y almacenamiento Instalación Medidas / medidas de fijación Instrucciones de montaje de cajas de bornes 8118 con conectores de derivación WAGO Condiciones de montaje Montaje y posición de utilización Conexión eléctrica Puesta en servicio Reparación, mantenimiento y eliminación de fallos Limpieza Eliminación Accesorios y piezas de repuesto Indicaciones generales 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Alemania Tel.: Fax: Internet: Correo electrónico:info@stahl.de 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones N de identificación: N de publicación: 1.3 Conformidad con las normas y disposiciones La conformidad con las normas y disposiciones se encuentra en los certificados y en la declaración de conformidad CE. Esos documentos pueden descargarse de nuestra página web 2 Cajas de bornes
3 2 Símbolos utilizados Símbolos utilizados Instrucciones de seguridad La inobservancia puede causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. Se han de observar las indicaciones de seguridad en este manual de instrucciones y en el dispositivo. Señal de advertencia Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva! Señal de advertencia Peligro debido a piezas con tensión! Nota Este gráfico señaliza importantes informaciones adicionales, consejos y recomendaciones. 3 Indicaciones generales de seguridad 3.1 Conservación del manual Este manual de instrucciones ha de leerse cuidadosamente y ha de conservarse en el lugar de instalación del dispositivo. Para una operación adecuada, han de observarse todos los documentos incluidos en el suministro. Sólo utilizar los dispositivos para el uso previsto! No nos responsabilizamos de daños surgidos de un uso erróneo o no permitido, así como causados por la inobservancia de este manual de instrucciones. Utilizar el dispositivo sólo en estado perfecto. No realizar trabajos no autorizados en el dispositivo! La instalación, la reparación, el mantenimiento y la eliminación de fallos deben estar exclusivamente a cargo de personal correspondientemente capacitado y autorizado para ello. Observe los siguientes puntos durante la instalación y operación: - daños al dispositivo pueden anular la protección contra explosiones - las prescripciones nacionales y locales de seguridad - las prescripciones nacionales y locales sobre la prevención de accidentes - las regulaciones nacionales y locales de montaje e instalación - las reglas de la técnica generalmente reconocidas - las instrucciones de seguridad en este manual de instrucciones - los valores característicos y las condiciones de uso de referencia que aparecen en las placas de tipo y de características - los rótulos de advertencia dispuestos en el dispositivo Cajas de bornes 3
4 Utilización conforme a la finalidad prevista 3.2 Transformaciones y modificaciones No está permitido transformar o modificar el dispositivo! No nos responsabilizamos de los daños causados por transformaciones o modificaciones, así como tampoco existe obligación de garantía. 3.3 Versiones especiales Las versiones especiales pueden se distintas a las representaciones descritas aquí seleccionando opciones de pedido adicionales/diferentes. 4 Utilización conforme a la finalidad prevista Las cajas de bornes 8118 de resina de poliéster se utilizan para conducir y distribuir la energía eléctrica. Los dispositivos están previstos para ser montados de forma fija y están autorizados para su uso en atmósferas potencialmente explosivas de las Zonas 1, 2 y 21, 22. Los componentes instalados han sido autorizados de forma separada. 4 Cajas de bornes
5 5 Datos técnicos Protección contra explosiones Global (IECEx) Versiones 8118/1.2 Ex e 8118/2.2 Ex i sin fusible protector del dispositivo Gas y polvo IECEx PTB Europa (ATEX) Ex tb IIIC T80 C... T130 C Db Gas y polvo PTB 99 ATEX /1.4 Ex e Datos técnicos con fusible protector del dispositivo E II 2 D Ex tb IIIC T80 C... T130 C Db Certificaciones y aprobaciones Certificaciones IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), China (China-Ex), India (PO), Kazajistán (TR), Corea (KCs), Rusia (TR), Ucrania (TR), Bielorrusia (TR) Datos eléctricos Tensión de servicio Corriente de servicio Condiciones ambientales Temperatura ambiente Datos mecánicos Material Envolvente Ex e Ex i Ex e Ex i Ex e IIC T6... T4 Gb Ex e ia ib [ia Ga] IIA, IIB, IIC T6... T4 Gb E II 2 G Ex e IIC T6... T4 Gb E II 2 G Ex e ia ib [ia Ga] IIA, IIB, IIC T6... T4 Gb máx V CA/CC Dependiendo del tipo de borne y de los componentes protegidos contra explosiones utilizados máx. 50 A Dependiendo del tipo de borne y de los componentes protegidos contra explosiones utilizados C (dependiendo de los componentes Ex utilizados) máx. 550 V CA/CC Dependiendo del tipo de borne y de los fusibles protegidos contra explosiones utilizados máx. 50 A Dependiendo del tipo de borne y de los fusibles protegidos contra explosiones utilizados resina de poliéster, reforzada con fibra de vidrio, gris oscuro, similar a RAL 7012, resistencia al impacto ) 7 J, poco inflamable según IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D 635 EPDM o silicona, espumada Junta Tapón Tapón Par de apriete de los tornillos de la tapa Grado de protección IP66 según IEC/EN Sección de conexión máx. 6 mm 2 Ex e mb IIC T* Gb * dependiendo del fusible miniatura utilizado E II 2 G Ex e mb IIC T* Gb * dependiendo del fusible miniatura utilizado con tornillos combi M4 de acero inoxidable e imperdibles 1,4 Nm Cajas de bornes 5
6 Datos técnicos Datos técnicos Versión Caja de bornes 8118 con conectores de derivación WAGO 773 Bornes Tipo de borne Conectores de derivación WAGO E E E E Datos eléctricos Tensión de servicio máx. 550 V máx. 550 V máx. 550 V máx. 550 V máx. 550 V Corriente de servicio de referencia 42 A 24 A 24 A 24 A 24 A Sección de conexión 2, mm 2 unifilar 0, ,5 mm 2 unifilar 0, ,5 mm 2 unifilar 0, ,5 mm 2 unifilar Es posible conectar conductores con varios cortes transversales. Uso solamente en combinación con el adaptador de fijación , ,5 mm 2 unifilar Longitud de pelado 15 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm Número de puntos de apriete Potenciales Adaptador de fijación E Condiciones ambientales Temperatura ambiente T6: C T5: C E E E E E NOTA Los valores asignados son valores máximos. Los valores eléctricos reales están determinados por los equipos eléctricos instalados. 6 Cajas de bornes
7 Datos técnicos 5.1 Funcionamiento Máximo número de conductores en función del corte transversal del conductor y del número de bornes sometidos a carga para la clase de temperatura T6 con T a ( 40 C o T5 con T a ( 55 C: 8118/112, 8118/114 Corriente de servicio máx. número de conductores * ) con corte transversal de 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 3 A 16 ** ) cualquiera cualquiera 6 A 16 ** ) 12 ** ) cualquiera 10 A 16 ** ) 12 ** ) 12 ** ) 16 A 6 ** ) 12 ** ) 12 ** ) 20 A - 6 ** ) 12 ** ) 25 A ** ) 8118/122, 8118/124 Corriente de servicio máx. número de conductores * ) con corte transversal de 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 3 A 26 ** ) cualquiera cualquiera cualquiera 6 A 26 ** ) 26 ** ) cualquiera cualquiera 10 A 26 ** ) 26 ** ) 22 ** ) cualquiera 16 A 6 ** ) 14 ** ) 22 ** ) 20 ** ) 20 A - 6 ** ) 22 ** ) 20 ** ) 25 A ** ) 20 ** ) 35 A ** ) 8118/132, 8118/134 Corriente de servicio máx. número de conductores * ) con corte transversal de 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 3 A 36 ** ) cualquiera cualquiera cualquiera cualquiera 6 A 36 ** ) 36 ** ) cualquiera cualquiera cualquiera 10 A 26 ** ) 36 ** ) 32 ** ) cualquiera cualquiera 16 A 6 ** ) 18 ** ) 32 ** ) 24 ** ) cualquiera 20 A - 6 ** ) 22 ** ) 24 ** ) 20 ** ) 25 A ** ) 24 ** ) 20 ** ) 35 A ** ) 20 ** ) 50 A ** ) * ) Como conductores se cuenta cada conductor introducido y cada conductor interior de conexión. No se consideran los puentes de corriente y conductores de protección. ** ) Utilizando esa tabla pueden tenerse en cuenta los factores de simultaneidad y de carga según IEC 439. El equipamiento combinado con circuitos eléctricos de diferentes cortes transversales y corrientes es posible si se utilizan los valores de la tabla proporcionalmente. Cajas de bornes 7
8 Transporte y almacenamiento Ejemplo del cálculo 8118/122 Corte transversal Corriente N de conductores Utilización 1,5 mm 2 10 A 10 (de 16) 63 % 2,5 mm 2 16 A 4 (de 12) 33 % Total 96 % < 100 % Montaje de fusibles (8118/1.3 y 8118/1.4) Fusible Clase de temperatura T a ( 2 A T6 40 C T80 C > 2 A... ( 4 A T5 55 C T95 C > 4 A... ( 5 A T5 40 C T95 C > 5 A... < 6,3 A T4 55 C T130 C 6 Transporte y almacenamiento - El transporte y el almacenamiento se admiten solamente en embalaje original. - Los dispositivos han de almacenarse secos y exentos de vibraciones 7 Instalación 7.1 Medidas / medidas de fijación Temperatura de la superficie máx. admisible 04466E E E E00 Racor L [mm] atornillado mín para cable. máx. M M M Tamaño de caja /.1. Tamaño de caja /.2. Tamaño de caja /.3. Medida adicional para racores atornillados para cables, Serie Cajas de bornes
9 Instalación 7.2 Instrucciones de montaje de cajas de bornes 8118 con conectores de derivación WAGO Colocar el conector de derivación WAGO en el adaptador de fijación 7.3 Condiciones de montaje 14306E E E E00 Enganchar la placa terminal Circuito eléctrico de seguridad intrínseca Enganchar en regleta de montaje Soltar de la regleta de montaje Desconectar los conductores conectados Girar los conductores en el punto de apriete y sacarlos simultáneamente. Cerrar orificios y prensaestopas sin utilizar! Utilizar los tapones de cierre de R. STAHL para los orificios no utilizados en el envolvente y los tapones de R. STAHL para los prensaestopas no utilizados. Se ha de observar que exista una certificación correspondiente para estos componentes y que se cumplan los requerimientos de IEC/EN. Observar las temperatura ambiente para los dispositivos de seguridad intrínseca! No sobrepasar las temperaturas ambiente admisibles para los dispositivos y componentes de seguridad intrínseca. - En circuitos eléctricos de seguridad intrínseca sólo deben utilizarse cables y líneas eléctricas aislados con una tensión de prueba mínima de 500 V CA y una calidad mínima de H05. - El diámetro de un solo conductor / conductor de hilo fino debe ser como mínimo de 0,1 mm. - Con respecto al aislamiento y la separación de bornes y líneas eléctricas hay que tener en cuenta que la tensión de prueba de aislamiento es la suma de las tensiones de servicio de los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca y de seguridad no intrínseca. Cajas de bornes 9
10 Instalación En caso de "seguridad intrínseca contra tierra" resulta un valor de tensión de aislamiento de mín. 500 V (en caso contrario el valor doble de la tensión de servicio de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca). En caso de "seguridad intrínseca contra seguridad no intrínseca" resulta un valor de tensión de aislamiento de mín V (en caso contrario el valor doble de la tensión de servicio más 1000 V). Entre los conductores para circuitos eléctricos Ex i y los conductores de otros circuitos de seguridad intrínseca hay que tener una distancia de mín. 8 mm. Excepto en caso de un cableado en el cual están cubiertos los cables del circuito eléctrico de seguridad intrínseca o del circuito de seguridad no intrínseca con un blindaje a tierra. Líneas de aire y fuga para componentes de seguridad intrínseca Las líneas de aire y de fuga entre las piezas conductoras desnudas desde los terminales de conexión de circuitos eléctricos separados y de seguridad intrínseca hacia las piezas conductoras puestas a tierra o libres de potencial deben ser iguales o superiores a los valores indicados en la tabla 5 de IEC/EN Si hay que considerar circuitos eléctricos separados y de seguridad intrínseca, la distancia de seguridad entre las piezas conductoras desnudas de las conexiones externas deben cumplir los siguientes requisitos: - mín. 6 mm entre los circuitos eléctricos separados y de seguridad intrínseca - mín. 3 mm hacia las piezas puestas a tierra si en el análisis de seguridad no se ha considerado una posible conexión a tierra 7.4 Montaje y posición de utilización NOTA Si colocado al aire libre, recomendamos equipar el material eléctrico protegido contra explosión con un techo o una pared protector/a. 7.5 Conexión eléctrica - Conectar el conductor con especial cuidado. - El aislamiento del conductor debe alcanzar hasta los puntos de apriete. - Al quitar el aislamiento, no debe dañarse el conductor (entalladura). - Asegúrese de que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles del conductor y de la superficie mediante la selección de líneas eléctricas apropiadas y el modo de colocación adecuado. Asegurar una conexión del conductor correcta! Observe las indicaciones acerca del corte transversal de conexión en el capítulo "Datos técnicos". Cuando se utilizan prensaestopas M20 de plástico, se requieren medidas especiales. Para más informaciones, consultar el manual de instrucciones de los prensaestopas correspondientes 10 Cajas de bornes
11 Puesta en servicio 8 Puesta en servicio Comprobar dispositivo antes de la puesta en servicio! Para asegurar una operación adecuada, el dispositivo tiene que comprobarse antes de la puesta en servicio. Antes de la puesta en marcha asegurarse de lo siguiente: Controlar el montaje y la instalación. Examinar si el envolvente presenta daños. En caso necesario, retirar los cuerpos extraños. En caso necesario, limpiar la caja de empalme. Controlar si los cables están debidamente insertados. Controlar si todas las tuercas y todos los tornillos están apretados. Controlar si todas las entradas de conductores y tapones de cierre están apretados. Controlar si todos los conductores están bien sujetos. Controlar si todas las cubiertas y las paredes de separación en las piezas bajo tensión están presentes y sujetas. Sellar las entradas de conductores no utilizadas con los correspondientes tapones certificados y los orificios no utilizados con los correspondientes tapones de cierre certificados para el tipo de protección de ignición. Controlar los pares de apriete. Cerrar el envolvente según las instrucciones! Utilizar el dispositivo sólo si está cerrado. 9 Reparación, mantenimiento y eliminación de fallos Comprobar el dispositivo a intervalos regulares! Para asegurar una operación adecuada, el dispositivo tiene que comprobarse a intervalos regulares. Las pruebas han de realizarse de acuerdo con las especificaciones nacionales o de IEC Peligro por electrocución! No abrir el dispositivo mientras esté bajo tensión! Compruebe los siguientes puntos durante los trabajos de mantenimiento: - si las líneas eléctricas están bien sujetadas - si se cumplen las temperaturas admisibles (según IEC/EN 60079) - si hay daños en los envolventes y las juntas - si existen conexiones desmontables, por ej., tornillos bien apretados Cajas de bornes 11
12 Limpieza 10 Limpieza Limpiar el aparato únicamente con un paño húmedo. Para una limpieza en húmedo, utilizar agua o un agente de limpieza suave que no raye ni sea corrosivo. No emplear detergentes o disolventes agresivos. 11 Eliminación Observar las disposiciones nacionales relativas a la eliminación de desperdicios. 12 Accesorios y piezas de repuesto No existe protección contra explosiones en accesorios falsos! Solamente han de utilizarse accesorios y piezas de repuesto originales de la empresa R. STAHL. Observar los datos técnicos al cambiar los fusibles! En caso de reemplazar fusibles, los datos técnicos estos han de coincidir con aquellos de los fusibles existentes. Por el contrario, existe peligro de que se modifique la clase de temperatura del dispositivo completo! Accesorios y piezas de repuesto Designación Figura Descripción Peso kg Placa de latón con filete 05735E00 para la continuidad de la toma de tierra si se utilizan racores metálicos, las roscas se montan a petición para racores atornillados para cables instalable en envolvente Tamañ o 1 1 x M20 x 1,5 Lado Tamañ o 2 Lado Tamañ o 3 Lado ,030 1 x M25 x 1,5 1 x M32 x 1,5 2 x M20 x 1,5 Lado Lado ,060 2 x M25 x 1,5 Lado Lado ,080 2 x M32 x 1,5 Lado ,140 Fusible Serie 8560, véase el catálogo actual de R. STAHL 05736E00 12 Cajas de bornes
Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o luz LED continua
Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2
Más detallesBocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.
Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el
Más detallesCaja de bornes. Serie 8150/1, serie 8150/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
Serie 8150/1, serie 8150/2 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Conservar para su utilización en el futuro Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre este
Más detallesCable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser
M EMK Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral, soldadura laser Protección contra explosiones Certificación II G Ex e IIC Gb II D Ex tb IIIC Db Certificados de ensayo BVS ATEX E 0 U IECEx BVS.00U
Más detallesContactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122
www.stahl.de máx. 4 contactos auxiliares > Versión con fijación mediante tornillos robusta resistente contra vibraciones fiable > material del envolvente resistente a la corrosión > Bornes de conexión
Más detallesENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
ARGENTA ATEX ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS Quality products A R G E N T A A T E X ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS I DIVISIÓN ELÉCTRICA, S.A. OFICINAS CENTRALES
Más detallesManual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A
Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente
Más detallesDatos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm
0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Amperímetro > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con normas...3 5 Función...4 6 Datos técnicos...4 7 Agrupación
Más detallesDatos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm
Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y
Más detallesTermómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecánica Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TM 55.01 otras homologaciones véase página 7 Aplicaciones Instrumentación de general
Más detallesDatos técnicos. Dimensiones
0102 Referencia de pedido Características 2 mm enrasado Aplicable hasta SIL 3 según IEC 61508 Aplicación Peligro! En aplicaciones de seguridad, el sensor debe manejarse mediante una interfaz a prueba de
Más detallesMBA-Ex i 221265. Cajas Ex-i de aluminio. Dimensiones y peso. Información de color. MBA-Ex i 221265 / Artículo No. 3131102000. Material: Aluminio
MBA-Ex i 221265 Artículo No. 3131102000 Material: Aluminio Clase de protección IP: IP66 Las cajas de bornes MULTI-BOX Ex-i cumplen con todos los requisitos para instalaciones en zonas donde pueden aparecer
Más detalles> Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida. > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión
> Lámparas halógenas de 5 W hasta 100 W > Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida 10033E00 > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión > Vidrio vidrio de borosilicato
Más detallesPermite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje
Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas
Más detallesCondensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto
Más detallesManómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control
Más detallesUnidad de control neumático / Feedback
897 neumático / El Tipo 897 puede combinarse con... Diseño compacto Válvula de pilotaje integrada con mando manual Canal de aire de control interno Ajuste automático de posición final Homologación ATEX
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesTermómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos
Más detallesMBA-Ex vacías 361690
MBA-Ex vacías 361690 Artículo No. 3111102800 Material: Aluminio Clase de protección IP: IP66 Las cajas MULTI-BOX Ex vacías de aluminio cumplen con todos los requisitos para instalaciones en zonas donde
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones
Más detallesCATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS ATEX
CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS www.gruposiccis.com ÍNDICE DE CONTENIDOS CAJAS DE CONEXIÓN Y ENVOLVENTES CAJAS ALUMINIO EJB... 2 GUB... 3 ESA... 4 GUA... 5 CAJAS GRP GWR... 6 RK... 7 CAJAS
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesCATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS ATEX
CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS www.gruposiccis.com ÍNDICE DE CONTENIDOS CAJAS DE CONEXIÓN Y ENVOLVENTES CAJAS GRP RK... 2 GWR... 3 CAJAS ALUMINIO GUA... 4 GUB... 5 ESA... 6 EJB... 7 CAJAS
Más detalles03/11/2015
83139 Estándar 831390 ref No disponible Protección IP67 frente a hidrocarburos y detergentes Conmutación de doble ruptura Revestimiento de doble aislamiento o a prueba de llamas Atex Selección de accesorios
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesInstrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007
Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se
Más detallesTermómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Hoja técnica WIKA TV 28.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesReductor de luz universal inserto Instrucciones de uso
Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesTransmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380
Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones
Más detalles10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado
La válvula mariposa Serie 707C incluye una carcasa de actuador resistente al clima aprobada para uso interior o exterior. Fue desarrollada para las líneas de prueba de medición de la bomba contra incendios,
Más detallesCajas de suelo estancas IP66
Ficha Técnica: Cajas de suelo estancas IP66 Tipo de documento: Ficha Técnico Comercial Producto: Cajas de suelo estancas IP66 Referencias: Cubeta para caja estanca: KGE170/23, KGE170TF/23 Unidades portamecanismos:
Más detallesReguladores de precisión LRP/LRPS
Reguladores de precisión LRP/LRPS -V- Nuevo Reguladores de precisión LRP, tamaño 40 Cuadro general de periféricos Cuadro general de periféricos Regulador de presión de precisión LRP-x-6 Regulador de presión
Más detallesBandejas aislantes. sin halógenos U41X. Catálogo General Indicado para intemperie. Ver datos técnicos de materia prima
66 UV Indicado para intemperie Bandejas aislantes en 66 sin halógenos Ver datos técnicos de materia prima Debe respetarse el REBT Catálogo General 2014-2015 247 BANDEJAS AISLANTES 66 EN Bandejas aislantes
Más detallesDetalles del producto
Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización
Más detallesP17 PROduCTOS y SISTEMAS
NUEVOS ENCHUFES INDUSTRIALES P17 tempra PRO SEGURIDAD REFORZADA Y RAPIDEZ DE INSTALACIÓN productos y sistemas PARA INSTALACIONES eléctricas Y REDES informaticas NUEVO P17 TEMPRA PRO, continuidad de servicio
Más detallesRegulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial
HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones
Más detallesRED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT =
RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT = Las Envolventes Modulares para Distribución 400A permiten alojar, dentro de una envolvente, todo el equipo eléctrico
Más detallesSeries ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa
Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud
Más detallesTermómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15 Hoja técnica WIKA TV 28.03 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesBombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84
Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,
Más detallesnorma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Atmósferas explosivas
norma española UNE-EN 60079-11 Diciembre 2007 TÍTULO Atmósferas explosivas Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca "i" (IEC 60079-11:2006) Explosive atmospheres. Part 11: Equipment protection
Más detallesCanal ALUMINIO para mecanismos K 45
Ficha Técnica: para mecanismos K 45 Tipo de documento: Ficha Técnico Comercial Producto: para mecanismos K 45 Elaborado por: Departamento de Marketing. Referencias: : TK11081/8, TK11102/8, TK11122/8, TK11143/8,
Más detallesFUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01
Más detallesInstalaciones Instalaciones Instalaciones químicas y petroquímicas. DATOS DE CERTIFICACIÓN DE LAS MANIOBRAS DE MANDO M-0603, M-0604 y M-0605
M-0 La nueva serie Cortem de maniobras de mando, control y señalización M-0 se instalan como accesorios externos de las cajas y de los cuadros utilizados en todos los entornos industriales con atmósfera
Más detallesGama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L
Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E
Más detallesDatos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 3 mm
NCN-FK-N-V-V Fecha de publicación: 206-2-0 :5 Fecha de edición: 206-2-0 222682_spa.xml 002 Referencia de pedido NCN-FK-N-V-V Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y
Más detallesEconomizador de consumo Manual de instrucciones e instalación
Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico
Más detallesSerie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión
Más detallesLuminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesVálvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Descripción técnica Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo ) La es una válvula solenoide de 2/2 vías de accionamiento directo diseñada para utilizarse
Más detallesInstrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377
Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de medición continua Document ID: 30377 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones generales
Más detallesPresostatos electromecánicos Para circuitos de control, tipos ACW y ADW
Presentación Para circuitos de control, tipos ACW y ADW Funciones Los presostatos de tipos ACW y ADW son presostatos para circuitos de control, de intervalo ajustable. Los presostatos de tipo ACW se utilizan
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesNORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99
N.MA.90.04/0 NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99 N.M.A.90.04/0 JUNIO 99 Í N D I C E 1. - OBJETO... 1 2. - CAMPO DE APLICACIÓN... 1 3. - DEFINICIONES...
Más detallesRegistros de suelo CIMA
Ficha Técnica: Registros de suelo CIMA Tipo de documento: Ficha Técnico Comercial Producto: Registros CIMA Modelos: Cubetas Plásticas: G11, G22, G33, G44, G66. Cubetas Metálicas: G300, G400, G600. Placa
Más detallesIntroducción a la nueva Norma UNE EN
Introducción a la nueva Norma UNE EN 61.439 La Norma Internacional de CONJUNTOS Desde CEI 60439-1 hacia Vieja CEI 60439 - X CONJUNTOS de aparamenta de Baja Tensión CONJUNTOS de aparamenta de baja tensión
Más detallesElectroválvulas VZWD, accionamiento directo
2016/08 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características y cuadro general de productos Función Las electroválvulas VZWD de accionamiento directo son especialmente
Más detallesActuadores giratorios DFPB
Actuadores giratorios DFPB Actuadores giratorios DFPB Características Datos generales El actuador giratorio DFPB está compuesto por una combinación de piñón y cremallera. De esta manera se convierte el
Más detallesManual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos
Más detallesCanales Técnicos Serie 10. Serie 16. Canales para Instalaciones Eléctricas y de Telecomunicaciones (pág )
Canales Técnicos Canales para Instalaciones Eléctricas y de Telecomunicaciones (pág. 114-125) La está compuesta por: Molduras (pág. 114); Canales de Zocálo (pág. 118); Canales de Suelo (pág. 118); Canales
Más detallesinet Box Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Página 2 Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad... 2 Fines de uso... 2 Volumen de suministro... 2 Medidas... 3 Conexiones / elementos
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesToallero Eléctrico Scala
Toallero Eléctrico Scala Manual de instalación y uso 500298- Rev. 00 Sistemas de climatización 1. Información general Introducción: PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar
Más detallesallgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANUAL PARA LA SIERRA OSCILANTE DE YESO: DATOS TECNICOS: Catalogo No 68-100-001/68-100-002 Voltaje Watt 250 Frecuencia de 1/min 12.000-21.000 Cable con enchufe m 5 Peso kg
Más detalles1. Instalación eléctrica
1. Instalación eléctrica Es el conjunto de elementos que permite: Iluminar las viviendas y las zonas comunes (zaguán, rellanos, garaje, ascensor, etc.) Poner en marcha cualquier electrodoméstico Poner
Más detallesVálvula de asiento inclinado Tipo 3353
Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula
Más detallesManual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.
Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de
Más detallesRECEPTORES CAPÍTULO XVI
RECEPTORES CAPÍTULO XVI I N D I C E 1.- Generalidades.... 1 1.1.- Condiciones Generales de Instalación.... 1 1.2.- Condiciones de Utilización.... 1 1.3.- Indicaciones que deben llevar los Receptores...
Más detallesThermozone AC 200. Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura
R Thermozone AC 200 Ambiente, sin calor Calor eléctrico: 3 a 15 kw Calor por agua Longitudes: 1, 1,5 y 2 metros Thermozone AC 200 Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Interruptor automático diferencial > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con las normas y disposiciones...3 5 Funcionamiento
Más detallesRESIDENCIAL Y COMERCIAL ZMD100AR DATOS TECNICOS. Datos de especificación IEC. Intensidad. Clase de precisión. Datos de medida
Contadores de energía eléctrica IEC RESIDENCIAL Y COMERCIAL Landis+Gyr Dialog ZMD100AR DATOS TECNICOS Datos de especificación IEC Intensidad Intensidad base I b Intensidad Máxima I max ZMD120AR En medida
Más detallesContactores auxiliares SIRIUS 3RH
lta calidad y confiabilidad Elevada vida útil mecánica y eléctrica Montaje en riel de 35 mm Baja potencia de consumo Identificación inequívoca de los contactos de maniobra Seguridad en el servicio Sencillez
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detallesTermómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 17.01 otras homologaciones véase
Más detallesINSTRUMENTOS DATASTAT
INTERRUPTORES DATASTAT PARA PROCESOS INDUSTRIALES DE: NIVEL SERIE: CB INSTRUMENTOS DATASTAT ROBUSTOS, SOLIDOS CONFIABLES. AMPLIA GAMA DE OPCIONES PARA DISTINTOS PROCESOS. 5 AÑOS DE GARANTIA. FABRICACION
Más detallesSISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS. 1. Descripción. 2. Características. 4. Ventajas del producto. 3.
COLECTOR ALB CON CAUDALÍMETROS 1. Descripción Colector premontado cromado de 1, de 2 a 14 vías, compuesto por un colector de ida con caudalímetros para la regulación y equilibrado de circuitos, y un colector
Más detallesTécnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo
Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Conector
Más detallesDucto cuadrado. Clase Componentes y accesorios. Ducto cuadrado NEMA 1 Componentes y accesorios. Square D
Ducto cuadrado NEMA 1 Puede ser aplicado en trayectorias de cableado y circuitos de alimentación de tableros de fuerza y de alumbrado en plantas industriales, así como en agrupamientos de equipos tales
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesInstrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Más detallesIntroducción. Funcionamiento
Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición
Más detallesVálvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar
Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento
Más detallesCabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso
Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función
Más detallesTécnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable. Folleto de catálogo
Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable Folleto de catálogo 2 Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable DIN 41612/IEC 603-2
Más detallesÍndice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...
Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detalleshasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión
1 2 hasta 50 bar hasta 97 l/ Cartucho insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SRE pertenecen al grupo de las válvulas de caudal.
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesExtracto CAT LOGO GENERAL. Leading Electrotechnology
Extracto CAT LOGO GENERAL 2014-2015 Leading Electrotechnology Aptos para el uso en centrales termoeléctricas, cementeras, industrias para la extracción de aceites minerales, industrias y laboratorios nucleares,
Más detallesSuplemento para especificación técnica TSFLUXUS_G8V1-7ES_Leu
Suplemento para especificación técnica TSFLUXUS_G8V1-7ES_Leu Convertidor de medición de caudal G800 Datos técnicos FLUXUS diseño G800 G800L G800LP instrumento de campo antideflagrante G800C24 G800LC24
Más detalles-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función
Filtros para vacío Filtros para vacío ESF Función -Q- Temperatura 0 +60 C -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar Accesorio para la ventosa de sujeción por vacío ESG, se monta entre el soporte de la
Más detallesControl para Quemador de Gas
Control para Quemador de Gas Para quemadores de tiro forzado y duales petróleo / gas. Posibles detectores de llama: Varilla de ionización Detector infrarrojo. INTRODUCCIÓN Los controles para quemadores
Más detalles