Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX"

Transcripción

1 Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 Versión 3.6 ES

2 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Garantía de SMA Las condiciones actuales de garantía pueden descargarse en la página Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips y Pozidriv son marcas registradas de Phillips Screw Company. Torx es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Alemania Tel Fax Correo electrónico: info@sma.de SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. 2 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

3 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Disposiciones legales Disposiciones legales Copyright 2014 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC. Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. establecen representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos o softwares aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology Canada Inc. ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia. (La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los lectores de que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y de que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido. Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación no significa que un producto o marca no sea una marca registrada. La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. es bajo licencia. Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. Phillips y Pozidriv son marcas registradas de Phillips Screw Company. Torx es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc. SMA America, LLC 3801 N. Havana Street Denver, CO U.S.A. SMA Solar Technology Canada Inc Matheson Blvd. E 7th Floor Mississauga, ON L4W 5K4 Canada Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 3

4 Instrucciones de seguridad importantes SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Este documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y el mantenimiento de: SUNNY WEBBOX Este producto está diseñado y probado de acuerdo con requerimientos internacionales de seguridad. No obstante, deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación o utilización. Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización seguras, lea y observe todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales. Advertencias en este documento Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o método que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA u otro equipo conectado a este, o lesiones personales. PELIGRO PELIGRO representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN ATENCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Indicación Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto. 4 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

5 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Advertencias generales Advertencias generales Advertencias generales Todas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y el National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code CSA C22.1. Estas instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal, provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el uso del producto, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA. Este producto no contiene partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Para cualquier reparación o mantenimiento, devuelva siempre la unidad a un Centro de Servicio SMA autorizado. Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias en los manuales. Solo el personal cualificado está autorizado a conectar el cableado de estos productos. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 5

6 Advertencias generales SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 6 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

7 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Área de validez Información adicional Símbolos utilizados Nomenclatura Sunny WebBox Seguridad Uso previsto Productos compatibles Grupo de destinatarios Indicaciones de seguridad Contenido de la entrega Vista general del equipo Placa de características Vista general de los ledes de la Sunny WebBox Esquema del área de conexion Vista general de los ledes de la conexión de red Puesta en servicio Opciones de la puesta en servicio Requerimientos del lugar de montaje/emplazamiento Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador Configuraciones de red en el ordenador Indicaciones para la configuración de la red en el ordenador Windows 7, Windows Vista Windows XP, Windows Acceso a la Sunny WebBox por primera vez Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 7

8 Índice SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 6.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red local Indicaciones para la configuración de red de la Sunny WebBox Configuración de red dinámica (DHCP) Configuración de red estática de la Sunny WebBox (desactivar DHCP) Conexión de la Sunny WebBox a la red local Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem Conexión del cable del módem Configuración del módem de la Sunny WebBox Conexión de la Sunny WebBox al inversor Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS Montaje de la Sunny WebBox (en pared o carril DIN) Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox Inicio de sesión en la Sunny WebBox Cierre de sesión en la Sunny WebBox Manejo Interfaz de usuario Explicación de los símbolos de estado Estado de la instalación Vista jerárquica y vista por equipos Vista general según tipos de equipo Vista general de un solo equipo Detección de equipos Parametrización de equipos Visualización del informe de incidencias Gestión de los datos de la instalación Indicaciones sobre los datos de la instalación SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

9 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Índice 9.2 Presentación de las instalaciones en Sunny Portal Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal Activación/desactivación del envío de datos al Sunny Portal Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny Portal Eliminación de la memoria búfer del Sunny Portal Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal Servidor de FTP integrado Establecimiento de los derechos de escritura y lectura del servidor de FTP Acceso al servidor de FTP a través del navegador de internet Función FTP-Push Activación/desactivación de la función FTP-Push Prueba de la función FTP-Push Descarga HTTP a través de la interfaz de usuario Almacenamiento de los datos registrados en la tarjeta SD Ajuste de la compresión de datos Visualización de la memoria libre de la Sunny WebBox Ajustes Sistema Ajuste de la fecha y la hora Configuración del idioma Ajuste del nombre del gestor Ajuste del tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica Ajuste del SMA-COM Ajuste de ETHERNET Configuración del acceso a la Sunny WebBox a través de internet Configuración modbus Activación o desactivación del servidor modbus Modificación de las Unit ID de modbus Configuración del módem Permiso de conexión de un módem Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 9

10 Índice SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Comprobación de la conexión Protección de acceso asegurada Calidad de las contraseñas Cambio de contraseña Introducción de la contraseña SMA Grid Guard Ajuste de la carga de datos Ajuste del formato de datos CSV Lectura o solicitud de la memoria del equipo Activación/desactivación de la lectura automática de la memoria de fallos Solicitud manual de la memoria de fallos o de la memoria de eventos Alarma activa en caso de fallo Indicaciones sobre la alarma activa en caso de fallo Activación/desactivación de la alarma activa en caso de fallo Funciones de servicio Actualización del firmware de la Sunny WebBox Indicaciones sobre la actualización del firmware de la Sunny WebBox Actualización del firmware a través de internet Actualización del firmware mediante tarjeta SD Actualización del firmware a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox Actualización del firmware de los inversores Actualización de los perfiles de equipos y de los perfiles modbus Indicaciones sobre la actualización de los perfiles de equipos y de los perfiles modbus Actualización a través de internet Actualización mediante tarjeta SD Actualización a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox Apagado de la Sunny WebBox Restablecimiento de la Sunny WebBox Eliminación de las descripciones de equipos SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

11 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Índice 12 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento Cuidado Puesta fuera de servicio Desmontaje de la Sunny WebBox Embalaje de la Sunny WebBox Eliminación de la Sunny WebBox Localización de fallos Anexo Envío del archivo zip con información técnica Asignación de direcciones IP en una red local Configuración de red de la Sunny WebBox Estructura del archivo config.xml Estructura del archivo Info.xml Estructura de un archivo de datos XML Indicaciones sobre el navegador de internet Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer Activación de IPv6 en Windows XP SP Acceso a la Sunny WebBox a través del módem analógico integrado Accesorios Tarjetas SD Cable de datos RS Datos técnicos Sunny WebBox Fuentes de alimentación Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 11

12 Índice SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 18 Información sobre el cumplimiento de las especificaciones Contacto SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

13 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Estas instrucciones describen el montaje, la instalación, la puesta en servicio y el manejo de la Sunny WebBox. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso. No contienen información detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada acerca de los equipos conectados, consulte las instrucciones correspondientes. 1.1 Área de validez Estas instrucciones son válidas para la Sunny WebBox a partir de la versión de hardware M1 y la versión de firmware Información adicional Encontrará información adicional sobre la Sunny WebBox en el área de descargas de Certificados y autorizaciones de la Sunny WebBox Información para configurar un servidor de FTP local para recibir automáticamente los datos de la instalación a través de la función FTP-Push de la Sunny WebBox (consulte la información técnica Setting up the local FTP server ) Información acerca del protocolo Remote Procedure Call de la Sunny WebBox Información acerca del protocolo Modbus de la Sunny WebBox Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 13

14 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 1.3 Símbolos utilizados En este documento aparecen estos tipos de indicaciones generales y de seguridad: PELIGRO PELIGRO representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN ATENCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Indicación Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto. 1.4 Nomenclatura Se refiere a SMA Solar Technology AG, SMA America LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. como SMA. Tipo de formato Significado [Guardar] Los botones se encuentran entre corchetes []. Menú1 Los puntos de menú se encuentran entre comillas. Menú1 > Menú2 Las rutas de los menús se encuentran entre comillas. El paréntesis angular > separa los distintos menús entre sí. Ejemplo: Los ejemplos aparecen en cursiva. 14 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

15 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Sunny WebBox 2 Sunny WebBox La Sunny WebBox establece como interfaz de comunicación central la conexión entre la instalación fotovoltaica y su operador. La Sunny WebBox recopila y documenta todos los datos de los equipos conectados, permitiendo la monitorización íntegra de la instalación fotovoltaica. A través de una conexión de Internet, la Sunny WebBox pone a disposición del operador todos los datos registrados. El software de presentación Flashview y el portal de internet Sunny Portal ofrecen opciones para la preparación de datos y la representación gráfica de los datos recopilados. Los dos programas de presentación están disponibles de forma gratuita en internet, en o Con Flashview y a través del Sunny Portal, el operador se puede informar en todo momento acerca de los rendimientos de su instalación, tanto en la red local como a través de internet. Otra opción es la visualización a través de la pantalla de gran tamaño Sunny Matrix, adecuada para su instalación en interiores y exteriores. Además, la Sunny WebBox es una herramienta potente para el operador para la configuración de la instalación y el diagnóstico remoto por ordenador. Permite una monitorización continua de la instalación fotovoltaica y la detección a tiempo de errores de funcionamiento. De esta forma, la Sunny WebBox ayuda a optimizar el rendimiento de la instalación fotovoltaica. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 15

16 Sunny WebBox SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC El operador puede ampliar a través de la Sunny WebBox las grandes instalaciones fotovoltaicas que deben participar en la gestión de la inyección del operador de red. Conectando la Power Reducer Box a la Sunny WebBox, las especificaciones del operador de red se transmiten a los inversores y se registran. La Sunny WebBox informa al operador sobre las especificaciones del operador de red. Con la Sunny SensorBox, el operador puede ampliar adicionalmente su instalación a través de la Sunny WebBox. Con la Sunny SensorBox es posible registrar datos medioambientales de su instalación fotovoltaica, los cuales son relevantes para la monitorización del rendimiento de la misma. Con este fin, la Sunny SensorBox está equipada con un sensor de irradiación integrado y un sensor externo de temperatura del módulo. Además, el operador puede conectar en la Sunny SensorBox un sensor de temperatura ambiente y un anemómetro. Encontrará más información acerca de la monitorización de su instalación fotovoltaica y de los productos de SMA en la página web 16 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

17 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Seguridad 3 Seguridad 3.1 Uso previsto La Sunny WebBox es un registrador de datos que almacena los datos de una instalación fotovoltaica, los protocoliza y los pone a disposición para poder acceder a ellos. La Sunny WebBox puede recibir especificaciones del operador de red a través de la Power Reducer Box y transmitirlos a los inversores de la instalación fotovoltaica. La Sunny WebBox está concebida para la monitorización de instalaciones fotovoltaicas de cualquier tamaño. Los datos recopilados por la Sunny WebBox pueden diferir de los registrados por el contador de electricidad. Por este motivo no se deben utilizar los datos de la Sunny WebBox para los fines de facturación Productos compatibles La Sunny WebBox es compatible con estos productos de SMA: Inversor Todos los inversores con estas interfaces de comunicación: * 485PB-SMC-NR 485PB-NR 485USPB-NR DM-485CB QM-10-NR 485QMUS-10-NR Sunny Central a través de ethernet Otros productos Sunny SensorBox SMA Meteo Station Power Reducer Box Meter Connection Box Sunny Portal Communit Sunny Matrix Flashview OPC Server de SMA * En las instrucciones de la interfaz de comunicación encontrará una lista de estos inversores Grupo de destinatarios La Sunny WebBox ha sido concebida para uso privado e industrial. Para acceder a la Sunny WebBox existen 2 grupos de usuarios: Instalador y Usuario. El grupo de usuarios Instalador está formado únicamente por personal cualificado que cuente con la autorización necesaria para modificar, en los equipos conectados, los parámetros relevantes para la red. Solo el instalador está autorizado a poner en servicio la Sunny WebBox. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 17

18 Seguridad SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 3.2 Indicaciones de seguridad Observe todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad de estas instrucciones. No atenderlas puede provocar daños en el equipo y representa un peligro para las personas. Indicaciones generales de seguridad para evitar lesiones personales Nunca abra la fuente de alimentación. Tienda el cable de forma que nadie pueda pisarlo o tropezarse con él. Ponga en funcionamiento la Sunny WebBox únicamente con la fuente de alimentación suministrada y en el rango de tensión apropiado. Indicaciones generales para evitar daños en el equipo Si toca componentes electrónicos puede dañar o destruir el equipo debido a descargas electrostáticas. No toque las conexiones de los componentes ni los contactos de enchufe si no es necesario. Haga contacto a tierra antes de efectuar trabajos en el equipo. Con ayuda de la Sunny WebBox puede modificar parámetros de los inversores de SMA relevantes para la seguridad (p. ej. el parámetro SMA Grid Guard). Los parámetros mal configurados pueden dañar o destruir el inversor. Consulte a la empresa suministradora de energía antes de modificar los parámetros relevantes para la seguridad. Seguridad de los datos Puede conectar la Sunny WebBox a internet. No obstante, la conexión a internet supone un riesgo para la seguridad. SMA recomienda cambiar la contraseña después de la instalación inicial y mantenerla fuera del alcance de personas no autorizadas. Cree una contraseña con una combinación de números y letras de al menos 8 caracteres (consulte el capítulo Calidad de las contraseñas (página 63)). 18 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

19 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Contenido de la entrega 4 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños visibles. En caso de que el envío esté incompleto o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor. Posición Cantidad Denominación A 1 Sunny WebBox B 1 Fuente de alimentación enchufable con adaptador de enchufe (adaptador de enchufe en función de la variante de país) C 1 Cable de red rojo (latiguillo) D 1 Cable de red azul (cable cruzado) E 1 Conector para SMACOM (1 conector, 1 caja del conector, 1 brida para cable) F 10 Puente de repuesto G 2 Tornillo H 2 Taco I 1 CD con las instrucciones de uso y el Sunny WebBox Assistant K 1 Instrucciones breves para la puesta en servicio L 1 Tarjeta SD, insertada en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox (solo en la opción de pedido Sunny WebBox con tarjeta SD ) M 1 Cable de módem con conector RJ11 y RJ11 en el adaptador TAE (solo con la opción de pedido Sunny WebBox con módem analógico ) Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 19

20 Vista general del equipo SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 5 Vista general del equipo 5.1 Placa de características La placa de características identifica la Sunny WebBox de forma inequívoca. Esta se encuentra en la parte trasera de la carcasa. Posición Denominación Explicación A Serien Nr.: Número de serie del equipo Serial No.: B Version: Versión de hardware del equipo Version: C MAC Adresse: MAC address: Dirección MAC del equipo 5.2 Vista general de los ledes de la Sunny WebBox Denominación del Estado Significado led USBCOM Verde intermitente Sin función Rojo fijo Sin función Desactivado Sin función 20 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

21 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Vista general del equipo Denominación del Estado Significado led NETCOM Verde intermitente La Sunny WebBox envía datos al Sunny Portal o, vía FTP-Push, al servidor de FTP. Verde fijo El último envío de datos al Sunny Portal/FTP-Push se ha llevado a cabo con éxito. Rojo fijo El último envío de datos al Sunny Portal/FTP-Push ha resultado fallido. La Sunny WebBox intentará enviar de nuevo los datos de acuerdo con los ajustes. La memoria interna de la Sunny WebBox puede guardar los datos durante unos 2 días. Desactivado El envío de datos está desactivado. SMACOM Verde intermitente La Sunny WebBox se comunica con un equipo. Verde fijo En los últimos 5 minutos ha tenido lugar una comunicación de la instalación. Rojo fijo Hay varios equipos configurados como maestros registrados en el bus de comunicación. Desactivado Desde hace más de 5 minutos no ha tenido lugar ninguna comunicación en el bus de comunicación. MEMORY Verde fijo La tarjeta SD se encuentra en la ranura para tarjetas SD. La Sunny WebBox puede escribir datos en la tarjeta SD. Naranja intermitente Naranja fijo Rojo fijo Desactivado La Sunny WebBox está escribiendo datos en la tarjeta SD. La tarjeta SD introducida es de escritura (memoria libre <10%). La memoria de la tarjeta SD está llena. No hay ninguna tarjeta SD insertada en el equipo o está desactivada la utilización de memorias externas (consulte la página 56). REPORT Verde fijo Sin función SYSTEM Rojo intermitente La Sunny WebBox se está iniciando. Rojo fijo Ha ocurrido un error en la Sunny WebBox. Verde fijo La Sunny WebBox está lista para operar. POWER Verde fijo La Sunny WebBox recibe tensión eléctrica. Desactivado La Sunny WebBox no recibe tensión eléctrica. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 21

22 Vista general del equipo SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 5.3 Esquema del área de conexion Posición Denominación A Conexión para el cable de antena GSM (opcional) B Conexión para la fuente de alimentación enchufable C Ranura para puente J1 D SMACOM E AUXCOM (sin función) F Ranura para puente J2 G Conexión de módem H Conexión USB cliente (sin función) I Conexión USB receptora (sin función) J Conexión de red K Ranura para la tarjeta SD 5.4 Vista general de los ledes de la conexión de red Posición Led Estado Significado A Link Encendido Conexión establecida Apagado No hay ninguna conexión establecida. B Activity Encendido Se ha establecido conexión, y no se están enviando o recibiendo datos. Intermitente La Sunny WebBox está enviando o recibiendo datos. Apagado No hay ninguna conexión establecida. 22 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

23 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio 6 Puesta en servicio 6.1 Opciones de la puesta en servicio Tiene estas 2 opciones para poner en funcionamiento la Sunny WebBox: Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant (recomendado) Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox Assistant Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant El Sunny WebBox Assistant es un software que le ayudará en la puesta en servicio de la Sunny WebBox. Encontrará el Sunny WebBox Assistant en el CD suministrado y en el área de descargas de Siga estos pasos: Siga las instrucciones breves para la puesta en servicio de la Sunny WebBox. A continuación: Conecte la Sunny WebBox al inversor (consulte la página 36). Configure el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 59) y detecte los equipos de la instalación fotovoltaica (consulte la página 47). Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox Assistant Siga estos pasos: Conecte la Sunny WebBox directamente al ordenador (consulte la página 24). Realice los ajustes de red en el ordenador (consulte la página 26). Configure la Sunny WebBox para la red local (consulte la página 30) y conéctela a la red local (consulte la página 32) o configure la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem (consulte la página 34). Conecte la Sunny WebBox al inversor (consulte la página 36). Configure el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 59) y detecte los equipos de la instalación fotovoltaica (consulte la página 47). Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 23

24 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 6.2 Requerimientos del lugar de montaje/emplazamiento Tenga en cuenta estas indicaciones sobre el lugar de montaje/emplazamiento. La Sunny WebBox es apta únicamente para su montaje en interiores. La temperatura ambiente tiene que oscilar entre 20 C y +65 C ( 4 F +131 F). La longitud de cable máxima admisible para todo el bus de comunicación RS485 es de m (3,937 ft). La longitud máxima admisible del cable de red es de 100 m (328 ft) por segmento. La longitud máxima admisible del cable de teléfono es de 200 m (656 ft). Proteja la Sunny WebBox del polvo, la humedad y las sustancias y vapores agresivos. Respete las distancias mínimas a las paredes, otros equipos u objetos, tal y como figura en el gráfico, para garantizar la suficiente disipación del calor. No cubra la Sunny WebBox. La distancia entre la Sunny WebBox y los inversores no debe ser superior a la distancia máxima permitida del tipo de comunicación utilizado. Tenga en cuenta las indicaciones de los capítulos correspondientes. En caso de emplear comunicación por radio, asegúrese de que haya buena recepción en el lugar de montaje. Tenga en cuenta las indicaciones de los capítulos correspondientes. 6.3 Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador 1. Conecte la Sunny WebBox al ordenador mediante el cable de red de color azul (cable cruzado) (consulte ➀ ). La conexión del ordenador suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión de red de la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador. 24 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

25 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio Recomendación para el cableado de red Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para los cables de red: Necesitará un cable cruzado. Utilice el tipo de cable Cat5 o mayor. Utilice un cable apantallado. En caso de una longitud total de 100 m (328 ft) como máximo, consulte las directivas sobre cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/ IEC o EN (para cableado fijo, al menos AWG24). En caso de una longitud total máxima de 50 m (164 ft) es posible utilizar un cable AWG26/7. 2. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared (consulte ➁ ). La Sunny WebBox se inicia y está lista para operar cuando se encienden en verde los ledes SYSTEM y POWER. El proceso de arranque puede durar hasta 90 segundos. En las Sunny WebBox a partir de la versión de hardware M1 y de la versión de firmware 1.61 el proceso de arranque puede durar hasta 240 segundos. Si los ledes SYSTEM o POWER no se encienden en verde, consulte el capítulo 14 Localización de fallos (página 81). Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 25

26 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 6.4 Configuraciones de red en el ordenador Indicaciones para la configuración de la red en el ordenador Si no utiliza el Sunny WebBox Assistant para realizar la primera puesta en servicio de la Sunny WebBox, deberá realizar manualmente las configuraciones de red en el ordenador. Para ello, primero configure el ordenador en el área de red de la Sunny WebBox en el momento de la entrega. Los ajustes descritos son válidos para estos sistemas operativos: Windows Vista / Windows 7 Windows XP / Windows 2000 Si usa otro sistema operativo, lea en el manual del mismo cómo asignar la dirección IP y la máscara de subred a su ordenador. Derechos de usuario en el sistema operativo Para modificar la configuración de red del ordenador, debe tener los derechos de usuario necesarios. Sin estos derechos de usuario, no puede poner en funcionamiento la Sunny WebBox. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red Windows 7, Windows Vista 1. Encienda el ordenador. 2. En Windows, seleccione Inicio. 3. Introduzca ncpa.cpl en el campo de búsqueda y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Conexiones de red. 4. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox. Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador. Si no se muestra ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14 Localización de fallos (página 81). Se abre la ventana Estado de Conexión de área local. 5. En la pestaña General seleccione [Propiedades]. 26 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

27 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio Se abre la ventana Propiedades de Conexión de área local. 6. Seleccione Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) y seleccione [Propiedades]. Se abre la ventana Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4). 7. Tome nota de la configuración de red actual de la ventana Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4). Así podrá restablecer las configuraciones de red del ordenador cuando haya terminado de configurar la Sunny WebBox. 8. En la ventana Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4), realice estas configuraciones de red estáticas para el ordenador: Active el campo Usar la siguiente dirección IP:. En el campo Dirección IP: introduzca En el campo Máscara de subred:, introduzca Si los campos Puerta de enlace predeterminada, Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo contienen entradas, bórrelas. 9. Seleccione [Aceptar]. 10. En la ventana Propiedades de Conexión de área local seleccione [Aceptar]. El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 27

28 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Windows XP, Windows Encienda el ordenador. 2. En Windows, seleccione Inicio > Panel de Control > Conexiones de red. 3. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox. Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador. Si no se muestra ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 14 Localización de fallos (página 81). Se abre la ventana Estado de Conexión de área local. 4. En la pestaña General, seleccione [Propiedades]. Se abre la ventana Propiedades de Local Area Connection. 5. Marque Internet Protocol (TCP/IP) y seleccione [Propiedades]. Se abre la ventana Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP). 6. Anote la configuración de red actual de la ventana Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP). Así podrá restablecer las configuraciones de red del ordenador cuando haya terminado de configurar la Sunny WebBox. 7. En la ventana Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP), realice estas configuraciones de red estáticas para el ordenador: Active el campo Usar la siguiente dirección IP:. En el campo Dirección IP: introduzca En el campo Máscara de subred:, introduzca Si los campos Puerta de enlace predeterminada, Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo contienen entradas, bórrelas. 8. Seleccione [Aceptar]. 28 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

29 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio 9. En la ventana Propiedades de Local Area Connection seleccione [Aceptar]. El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox. 6.5 Acceso a la Sunny WebBox por primera vez La Sunny WebBox distingue entre 2 grupos de usuarios: Usuario e Instalador. La diferenciación entre los dos grupos de usuarios se produce con el uso de una contraseña diferente. Si la contraseña es la misma para ambos grupos de usuarios, se lleva a cabo el inicio de sesión como instalador. Para evitar que dos usuarios realicen cambios al mismo tiempo, a la Sunny WebBox solo puede acceder un usuario cada vez. Los grupos de usuarios tienen estas autorizaciones: Grupo de usuarios Usuario Instalador Instalador con autorización SMA Grid Guard Autorización Este grupo de usuarios permite al operador consultar toda la información relevante, como p. ej. los valores actuales y los ajustes de los parámetros. No se puede configurar ningún parámetro que modifique funciones. El usuario puede elegir libremente la contraseña de la instalación para el grupo de usuarios Usuario. Además de las autorizaciones del usuario, este grupo de usuarios puede establecer o modificar parámetros de la instalación que modifiquen funciones. Además, este grupo de usuarios dispone de estas posibilidades: Restablecer los ajustes de fábrica de la Sunny WebBox Apagar la Sunny WebBox de forma segura Modificar las contraseñas de los grupos de usuarios Usuario e Instalador Modificar los parámetros de los inversores Iniciar sesión en el SMA Grid Guard El instalador puede modificar los parámetros SMA Grid Guard de los equipos. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 29

30 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Inicio de sesión en la Sunny WebBox 1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer). Activación de JavaScript en el navegador de internet La interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesita JavaScript para poder mostrar y ejecutar correctamente el contenido y las funciones. Active JavaScript en el navegador de internet. Si fuera necesario, consulte la ayuda de su navegador de internet. 2. Introduzca en la línea de dirección y pulse Intro. Se abre la página de registro de la Sunny WebBox. Si la página no se abre, consulte el capítulo 14 Localización de fallos (página 81). 3. Regístrese como instalador. En el momento de entrega, la contraseña para el instalador es sma. Aparece la página de inicio de la Sunny WebBox. Ya puede configurar la Sunny WebBox para la red local (consulte la página 30). Seguridad en la red local Cambie las contraseñas estándar de los grupos de usuarios para evitar el acceso no autorizado. Utilice contraseñas seguras (consulte el capítulo Calidad de las contraseñas (página 63)). Proteja la red local con medidas adecuadas como, por ejemplo, un cortafuegos (firewall). 6.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red local Indicaciones para la configuración de red de la Sunny WebBox Modificación de las configuraciones de red No cambie ningún ajuste de red de los equipos de red si no está seguro de las consecuencias. Al modificar valores puede ocurrir que la red existente deje de funcionar o lo haga solo parcialmente. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red. Tiene estas opciones para integrar la Sunny WebBox en la red local: Configuración de red dinámica (DHCP) Configuración de red estática 30 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

31 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio Configuración de red dinámica (DHCP) Si utiliza DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), la Sunny WebBox recibe sus ajustes de red (dirección IP, máscara de subred, pasarela y servidor DNS) por medio de un servidor DHCP. Ajustes de fábrica El DHCP de la Sunny WebBox viene activado de fábrica. Requisitos para el servidor DHCP Si desea recibir los ajustes de red de la Sunny WebBox por medio de DHCP, compruebe en primer lugar su servidor DHCP. El servidor DHCP debe extender el Lease (préstamo) de la dirección IP asignada. Si el servidor DHCP asigna una nueva dirección IP después de vencerse el Lease (préstamo), le recomendamos que no utilice el servidor DHCP. El acceso a la interfaz de usuario a través de la URL Número de serie solo funciona si su servidor DHCP posee una función DNS. Si su servidor DHCP no incluye una función DNS pero desea igualmente utilizar DHCP, puede acceder a la interfaz de usuario a través de la dirección IP actual de la Sunny WebBox. Puede determinar la dirección IP actual a través de la tarjeta SD (consulte la página 87). También puede leer la dirección IP de la Sunny WebBox en el servidor DHCP. Por regla general, los servidores DHCP pueden recopilar en una lista todos los dispositivos a los que han asignado una dirección IP. Por este motivo es posible identificar la Sunny WebBox desde su dirección MAC. Encontrará la dirección MAC de su Sunny WebBox en la placa de características y en la página WebBox > Información. 1. Seleccione WebBox > Configuraciones > Red en la interfaz de usuario. 2. En el campo Recibir una dirección IP, seleccione dinámica (DHCP). 3. Seleccione [Guardar] y [Confirmar]. El DHCP de la Sunny WebBox está activado. Ya puede conectar la Sunny WebBox a la red local. Consejo: Puede consultar las configuraciones de red actuales de la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario seleccionando WebBox > Configuraciones > Red en la columna debajo del campo de selección dinámica (DHCP). Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 31

32 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Configuración de red estática de la Sunny WebBox (desactivar DHCP) 1. Seleccione en la interfaz de usuario de la Sunny WebBox WebBox > Configuraciones > Red. 2. Seleccione estática en el campo Recibir una dirección IP. 3. En el campo Dirección IP, introduzca la dirección IP estática a través de la cual se accede a la Sunny WebBox en la red local (consulte el capítulo 15.2 Asignación de direcciones IP en una red local (página 87)). 4. En el campo Máscara de subred, introduzca la máscara de subred de su red. Esta información suele encontrarse en el manual del rúter. 5. En el campo Dirección del gateway, introduzca la dirección IP de la pasarela de su red. Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter. 6. En el campo Dirección del servidor de DNS, introduzca la dirección IP del servidor DNS (Domain Name System). Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter. En el campo 2.º servidor DNS (opcional) puede introducir la dirección IP de otro servidor DNS. De este modo está asegurada la comunicación en caso de que falle el primer servidor DNS. 7. Seleccione [Guardar] y [Confirmar]. La Sunny WebBox guarda la configuración de red y a partir de ese momento ya no es accesible desde el ordenador. 6.7 Conexión de la Sunny WebBox a la red local 1. Desenchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared. 2. Retire el cable de red azul (cable cruzado). 3. Conecte la Sunny WebBox directamente con la unidad remota (p. ej. rúter, conmutador o concentrador) de la red local con el cable de red rojo (latiguillo) (consulte ➀ ). La conexión de la unidad remota suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión de red de la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de la unidad remota. 32 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

33 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio Recomendación para el cableado de red Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para los cables de red: Utilice el tipo de cable Cat5 o mayor. Utilice un cable apantallado. En caso de una longitud total de 100 m (328 ft) como máximo, consulte las directivas sobre cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/IEC o EN (para cableado fijo, al menos AWG24). En caso de una longitud total máxima de 50 m (164 ft) es posible utilizar un latiguillo de AWG26/7. 4. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared (consulte ➁ ). Se inicia la Sunny WebBox. La Sunny WebBox está lista para el funcionamiento cuando los ledes SYSTEM y POWER se encienden en verde. El proceso de arranque puede durar hasta 90 segundos. En las Sunny WebBox a partir de la versión de hardware M1 y de la versión de firmware 1.61 el proceso de arranque puede durar hasta 240 segundos. Si los ledes SYSTEM o POWER no se encienden en verde, consulte el capítulo 14 Localización de fallos (página 81). Restablecimiento de la configuración de red del ordenador Restablezca la configuración de red de su ordenador para poder acceder a él de nuevo a través de la red local (consulte la página 26). Se puede acceder a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox a través de la nueva dirección IP o de la URL Número de serie (consulte el capítulo 7.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox (página 42)). Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 33

34 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 6.8 Configuración de la Sunny WebBox para el funcionamiento con módem Conexión del cable del módem Recomendación para el cableado de la red telefónica Si el cable de teléfono suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estas indicaciones al adquirir uno nuevo, ya que la longitud y la calidad del cable pueden influir negativamente en la señal. Utilice un cable común de buena calidad. Las clavijas de teléfono de ambos lados son conectores modulares RJ11. La longitud de cable máxima admisible para teléfonos analógicos es de 200 m (656 ft). 1. Introduzca un conector del cable de módem suministrado en la conexión para módem de la Sunny WebBox. 2. Conecte la Sunny WebBox a la conexión telefónica: Hembrilla RJ11: introduzca el extremo del cable de módem en la hembrilla RJ SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

35 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio Hembrilla TAE o TAE-N del teléfono: introduzca el adaptador suministrado para RJ11 en el conector TAE del cable de módem e introdúzcalo en la hembrilla del teléfono. La Sunny WebBox está conectada a la red telefónica. Ahora puede efectuar la configuración del módem de la Sunny WebBox Configuración del módem de la Sunny WebBox. 1. Seleccione WebBox > Configuraciones > Módem en la interfaz de usuario. 2. Seleccione sí en el campo Permitir conexión con el módem. Con esto se permite el establecimiento de una conexión de acceso telefónico con la Sunny WebBox. 3. Introduzca en el campo Número de teléfono ISP el número de teléfono de su proveedor de servicios de internet (ISP). 4. Introduzca en el campo Nombre del usuario ISP y Contraseña ISP los datos del ISP. 5. Compruebe la conexión según el capítulo Comprobación de la conexión (página 62). 6. Seleccione [Guardar]. El módem está configurado. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 35

36 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 6.9 Conexión de la Sunny WebBox al inversor Este capítulo describe estos tipos de conexión a los inversores de la Sunny WebBox: Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central a través de ethernet (máximo 50 inversores) Conexión de la Sunny WebBox a un inversor a través de RS485 (máximo 50 inversores) Conexión de la Sunny WebBox a un Sunny Central La Sunny WebBox se conecta a un Sunny Central a través de ethernet. Configure la Sunny WebBox para la red local y conéctela directamente a la unidad remota del Sunny Central (p. ej. rúter, conmutador o concentrador) mediante el cable de red de color rojo (latiguillo). 36 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

37 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio Conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485 PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor Todos los trabajos en el inversor debe realizarlos exclusivamente un especialista cualificado. Desconecte el inversor en los lados de CA y CC tal y como se describe en las instrucciones del inversor. Este apartado describe la conexión de la Sunny WebBox al bus de comunicación RS485. Se presupone que la Sunny WebBox se encuentra al final del bus de comunicación RS485. Cableado RS485 y esquema de conductores en el sistema Consulte el esquema de cableado del RS485 para obtener información acerca del cableado y el esquema de conductores en el sistema. 1. Conecte el cable al dispositivo bus RS485 tal y como se describe en las instrucciones del mismo. 2. Recorte el revestimiento del cable de datos RS485 unos 40 mm (1.57 in) por el lado de la Sunny WebBox. 3. Recorte el apantallamiento hasta el revestimiento del cable. 4. Pele los extremos de los conductores unos 6 mm (0.24 in). Conexión correcta de los conductores del cable con el conector Anote el color de los conductores del cable de datos. 2 D+ 5 GND 7 D- Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 37

38 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 5. Una los conductores y el conector. Preste atención a la asignación de los conductores en el bus de comunicación RS Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el revestimiento del cable. 7. Coloque el conector en la parte inferior de la carcasa de protección del cable y fije el revestimiento del cable con la brida en la parte inferior de la carcasa de protección del cable. 38 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

39 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio 8. Junte la parte superior con la parte inferior de la carcasa de protección del cable y el conector y haga presión hasta que encajen los bornes. 9. Inserte el conector en la hembrilla SMA COM de la Sunny WebBox. 10. Compruebe si en la conexión SMA COM de la Sunny WebBox están introducidos los puentes en J1B y J1C. En estado de suministro, los puentes están introducidos. Si no es así, introdúzcalos. Los puentes asisten a la tensión previa de la señal y garantizan una calidad de la señal suficientemente buena del bus de comunicación RS485. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 39

40 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 11. En función de si la Sunny WebBox se encuentra en uno de los dos extremos del bus de comunicación RS485, será necesario o no introducir en la conexión SMA COM un puente en J1A. En estado de suministro, el puente está introducido. Si la Sunny WebBox se encuentra en uno de los dos extremos del bus de comunicación RS485, será necesario introducir un puente en J1A. Si no hay introducido ningún puente, introduzca uno. Si la Sunny WebBox no se encuentra en uno de los dos extremos del bus de comunicación RS485, no debe introducirse ningún puente en J1A. Retire el puente de J1A. La Sunny WebBox está conectada al bus de comunicación RS Montaje de la Sunny WebBox (en pared o carril DIN) Este capítulo describe estos tipos de montaje de la Sunny WebBox: Montaje de la Sunny WebBox en la pared Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN Anotación del número de serie Antes de montar la Sunny WebBox, anote el número de serie que figura en la placa de características. Lo necesitará más tarde para acceder a la interfaz de usuario. Montaje de la Sunny WebBox en la pared 1. Determine un lugar de montaje teniendo en cuenta los requisitos del lugar de montaje/ emplazamiento. 2. Determine la posición de los agujeros en la pared. Para ello, marque dos agujeros situados en vertical uno encima del otro a una distancia de 75 mm (2.96 in). 3. Haga los taladros con un diámetro de 6 mm (0.24 in) en los lugares marcados e introduzca los tacos. 4. Ajuste los tornillos hasta que sobresalgan unos 6 mm (0.24 in) de la pared. 40 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

41 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Puesta en servicio 5. Cuelgue la Sunny WebBox de los tornillos. La Sunny WebBox está montada en la pared. Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN 1. Enganche los dos soportes inferiores de la Sunny WebBox en el borde inferior del carril DIN. 2. Presione la Sunny WebBox hacia arriba y engánchela con los soportes superiores. La Sunny WebBox está montada en un carril DIN. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 41

42 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox 7.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox PRECAUCIÓN Posible acceso no autorizado a su planta fotovoltaica La contraseña de la instalación protege su planta fotovoltaica contra accesos no autorizados a sus equipos. Cambie las contraseñas estándar de los grupos de usuarios (usuario/instalador) después de acceder por primera vez a su planta fotovoltaica instalación nueva (consulte el capítulo Cambio de contraseña (página 64)). Activación de JavaScript en el navegador de internet Active JavaScript en el navegador de internet. Si no activa JavaScript, es posible que se produzcan errores de presentación en la interfaz de usuario. Posible acceso no autorizado a su instalación fotovoltaica La contraseña de la instalación protege su instalación fotovoltaica de accesos no autorizados a sus equipos. Cambie las contraseñas estándar de los grupos de usuarios ( usuario / instalador ) después de acceder por primera vez a una instalación nueva. Configuración de la Sunny WebBox a la entrega En el momento de la entrega, el DHCP de la Sunny WebBox está activado. Contraseña para el grupo usuarios Instalador : sma 1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer). 2. Si utiliza DHCP para la Sunny WebBox (ajuste de fábrica), introduzca la URL Número de serie como, por ejemplo, en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Consejo: Puede consultar el número de serie en la placa de características o determinarlo mediante una tarjeta SD (consulte el capítulo 15.3 Configuración de red de la Sunny WebBox (página 87)). Se abre la página de registro de la Sunny WebBox. Si la página no se abre, consulte el capítulo 14 Localización de fallos (página 81). 3. Si utiliza una configuración de red estática para la Sunny WebBox, introduzca una dirección IP estática para la Sunny WebBox en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Si ha olvidado la dirección IP de la Sunny WebBox, consulte el capítulo 15.3 Configuración de red de la Sunny WebBox (página 87). Se abre la página de registro de la Sunny WebBox. Si la página no se abre, consulte el capítulo 14 Localización de fallos (página 81). 42 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

43 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox 4. En el campo Idioma, seleccione el idioma que desee. 5. En el campo Contraseña, introduzca la contraseña. 6. Seleccione [Entrar]. Aparece la página de inicio de la Sunny WebBox. 7.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox Cierre siempre sesión en la Sunny WebBox cuando haya finalizado todas sus actividades en ella. Para ello seleccione Salir en la interfaz de usuario o arriba a la derecha o haga clic en el botón [Salir] del menú Página inicial. Si solo cierra el navegador de internet, no saldrá correctamente de Sunny WebBox. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 43

44 Manejo SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC 8 Manejo 8.1 Interfaz de usuario El manejo de la Sunny WebBox se lleva a cabo a través de la interfaz de usuario integrada. La siguiente imagen muestra la página de inicio de la interfaz de usuario. Posición Denominación A Barra de navegación B Vista jerárquica o vista por equipos C Área de contenido D Botón para salir E Versión de hardware y de firmware Una vez que haya iniciado sesión en la Sunny WebBox, puede navegar por las páginas mediante la barra de navegación (A). Por ejemplo, podrá configurar la red o modificar los parámetros de los inversores. Elementos como el botón para salir y las versiones de hardware y firmware de la Sunny WebBox se pueden usar o ver en cada página. La barra de navegación está siempre presente. El submenú se adapta al contexto del punto concreto del menú principal. La Sunny WebBox ofrece en la página de inicio una vista general de la potencia actual, el rendimiento diario hasta el momento y el rendimiento total hasta el momento de todos los inversores conectados. Existen principalmente dos áreas diferenciadas de la interfaz web en las que se pueden realizar ajustes: Ajustes que afectan a la Sunny WebBox y al Sunny Portal Ajustes de la instalación fotovoltaica 44 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

45 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Manejo Explicación de los símbolos de estado Este capítulo explica el significado de los diferentes símbolos de estado de la interfaz web de la Sunny WebBox. En estos ejemplos se muestra respectivamente el símbolo de un Sunny Boy. La interfaz de usuario de la Sunny WebBox muestra otros equipos de la instalación fotovoltaica con los respectivos símbolos. Símbolo Explicación Este símbolo indica que el inversor está listo para el funcionamiento y se comunica con la Sunny WebBox. Este símbolo indica que el inversor se comunica con la Sunny WebBox pero presenta un fallo. Este símbolo se muestra en estos casos: El inversor no se comunica con la Sunny WebBox. Se ha producido un error de comunicación con el inversor. Es de noche y el inversor está apagado Estado de la instalación En Instalación dentro de la tabla Estado puede consultar el estado de la instalación fotovoltaica. Si los equipos de la instalación presentan el estado Error, Fallo o Advertencia, al lado de cada símbolo se muestra el número de equipos afectados y el número de serie de uno de estos. Posición Denominación A Equipos con el estado Error B Equipos con el estado Fallo o Advertencia Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 45

46 Manejo SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Vista jerárquica y vista por equipos En la vista jerárquica y en la vista por equipos puede acceder a otros datos en Instalación > Equipos. Vista jerárquica En la vista jerárquica, la interfaz de usuario muestra los equipos en el orden según estén conectados al bus de datos. Vista por equipos En la vista por equipos, la interfaz de usuario muestra todos los equipos ordenados por tipo. Tipos de equipo son, por ejemplo, todos los Sunny Boy. El número entre paréntesis indica la cantidad de equipos de un tipo Vista general según tipos de equipo La ventana derecha de la vista general por equipos ofrece un resumen de todos los equipos de un grupo. Seleccione un tipo de equipo en la vista por equipos para que se muestren todos los equipos del mismo tipo. 46 SWebBox-BA-es-36 Instrucciones de uso

47 SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Manejo Vista general de un solo equipo Seleccione un equipo determinado en la vista por equipos o en la vista jerárquica para que se muestren los datos específicos del equipo. Las pestañas Vista general, Valores actuales y Parámetros muestran diferentes datos del equipo y, en su caso, permiten editarlos. 8.2 Detección de equipos Es posible detectar a la vez todos los equipos (p. ej. inversores). Si agrega posteriormente otros equipos a la instalación fotovoltaica, es posible detectarlos con la Sunny WebBox. Antes de comenzar con la detección, debe configurarse el tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica (consulte la página 59). Nueva detección de equipos después de las modificaciones en la instalación fotovoltaica Efectúe de nuevo la detección de equipos si: Ha sustituido equipos en su instalación fotovoltaica. Ha retirado equipos de su instalación fotovoltaica. Ha agregado equipos a su instalación fotovoltaica. La detección de una instalación fotovoltaica puede durar varios minutos. La duración de la detección varía en función del número de equipos de su instalación fotovoltaica. Interrumpa la búsqueda si después de tres minutos la Sunny WebBox no indica ningún progreso. Seleccione para ello el botón [Cancelar]. Compruebe la conexión de todos los equipos de su instalación y repita la detección. 1. En la interfaz de usuario, seleccione Instalación > Detección. Se abrirá la página Detección de instalaciones. 2. En el campo Número total de equipos a detectar introduzca el número de equipos que están conectados a la Sunny WebBox. 3. Seleccione [Iniciar detección]. La Sunny WebBox comienza con la detección de todos los equipos y muestra el progreso. Una vez detectados todos los equipos, la Sunny WebBox indica ### Detección de equipos terminada ###. 4. Seleccione [Aceptar]. Se muestra la página Instalación > Equipos. Se han detectado los equipos. Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-36 47

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Instrucciones de uso SWebBox-BA-es-35 Versión 3.5 ES Disposiciones legales Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación

Más detalles

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX con Bluetooth Wireless Technology

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX con Bluetooth Wireless Technology Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX con Bluetooth Wireless Technology Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 Versión 1.2 ES Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas

Más detalles

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX Instrucciones de uso SWebBox-BA-US_es-34 Versión 3.4 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales Disposiciones legales Copyright 2013 SMA America,

Más detalles

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX para Bluetooth Wireless Technology

Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX para Bluetooth Wireless Technology Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX para Bluetooth Wireless Technology Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 Versión 1.3 ES Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Práctica de laboratorio: Conexión a un router por primera vez

Práctica de laboratorio: Conexión a un router por primera vez Introducción En esta práctica de laboratorio, hará una configuración básica de un router inalámbrico. Equipo recomendado Una computadora con Windows instalado Una NIC Ethernet instalada Router inalámbrico

Más detalles

Equipo para el control de la potencia en instalaciones fotovoltaicas POWER REDUCER BOX

Equipo para el control de la potencia en instalaciones fotovoltaicas POWER REDUCER BOX Equipo para el control de la potencia en instalaciones fotovoltaicas POWER REDUCER BOX Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 98-0045716 Versión 1.6 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA ESPAÑOL Geraeteaustausch-IA-es-21 Versión 2.1 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones

Más detalles

BiGuard 2. Puerta de enlace de seguridad ibusiness para oficinas residenciales. Guía rápida

BiGuard 2. Puerta de enlace de seguridad ibusiness para oficinas residenciales. Guía rápida BiGuard 2 Puerta de enlace de seguridad ibusiness para oficinas residenciales Guía rápida Introducción Puerta de enlace de seguridad ibusiness para oficinas residenciales BiGuard 2 BiGuard 2 es un dispositivo

Más detalles

TeamViewer Manual Wake-on-LAN

TeamViewer Manual Wake-on-LAN TeamViewer Manual Wake-on-LAN Rev 11.1-201601 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Índice 1 Acerca de Wake-on-LAN 3 2 Requisitos 5 3 Configurar Windows 6 3.1 Configurar el

Más detalles

Preguntas frecuentes KWB Comfort Online Contenido

Preguntas frecuentes KWB Comfort Online Contenido Preguntas frecuentes KWB Comfort Online Contenido 1. Requisitos... 3 1.1. Quiero utilizar Comfort Online. Cuáles son los requisitos?... 3 1.1.1. Requisitos para las calderas con Regulación Comfort 4...

Más detalles

Instalación. Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600

Instalación. Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600 Instalación Controlador inalámbrico ProSAFE Modelos WC7500 y WC7600 Descripción general del hardware Antes de instalar el controlador inalámbrico, familiarícese con los indicadores, botones y puertos.

Más detalles

Inicio rápido. PowerLINE WiFi 1000 Modelos PL1000 y PLW1000

Inicio rápido. PowerLINE WiFi 1000 Modelos PL1000 y PLW1000 Inicio rápido PowerLINE WiFi 1000 Modelos PL1000 y PLW1000 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Cómo comenzar Los adaptadores PowerLINE proporcionan

Más detalles

Guía de instalación de Fiery proserver

Guía de instalación de Fiery proserver Guía de instalación de Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar Fiery proserver sin la ayuda de un técnico cualificado.

Más detalles

Monitorización de la instalación Anemómetro

Monitorización de la instalación Anemómetro Monitorización de la instalación Anemómetro Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 Version 1.0 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales Copyright 2011 SMA America, LLC. Todos los derechos

Más detalles

Inicio rápido. WiFi Powerline 1000 Modelos PL1000v2 y PLW1000v2

Inicio rápido. WiFi Powerline 1000 Modelos PL1000v2 y PLW1000v2 Inicio rápido WiFi Powerline 1000 Modelos PL1000v2 y PLW1000v2 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Primeros pasos Los adaptadores Powerline proporcionan

Más detalles

Más opciones. Nighthawk X6S Extensor de rango WiFi tribanda AC3000. Modelo EX8000

Más opciones. Nighthawk X6S Extensor de rango WiFi tribanda AC3000. Modelo EX8000 Más opciones Nighthawk X6S Extensor de rango WiFi tribanda AC3000 Modelo EX8000 Uso del extensor de rango en modo Punto de acceso Puede configurar el extensor de rango como punto de acceso WiFi. El WiFi

Más detalles

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Instrucciones de instalación TempsensorAmb-spa-IUS110810 Versión1.0 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales Copyright 2011 SMA America, LLC. Todos

Más detalles

Capítulo 2 Solución de problemas

Capítulo 2 Solución de problemas Capítulo 2 Solución de problemas En este capítulo encontrará información sobre cómo resolver los problemas que surjan con el router. Consejos Esta sección incluye una serie de consejos para corregir algunos

Más detalles

MANUAL DE CONFIGURACIÓN ITR 2.0 KOSTAL (INTERFACE ETHERNET) LACECAL

MANUAL DE CONFIGURACIÓN ITR 2.0 KOSTAL (INTERFACE ETHERNET) LACECAL MANUAL DE CONFIGURACIÓN ITR 2.0 KOSTAL (INTERFACE ETHERNET) I+D Edificio I+D Distribuido por AS Solar Ibérica Campus Miguel Delibes. Departamento técnico Paseo de Belén 11 +34 91 723 22 98 / +34 91 723

Más detalles

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la instalación del router en su red de área local (LAN) y la conexión a Internet. También se ofrece información

Más detalles

REDES DE ÁREA LOCAL (LAN, LOCAL AREA NETWORK)... 2 PLANIFICACIÓN Y DISEÑO DE LA RED...

REDES DE ÁREA LOCAL (LAN, LOCAL AREA NETWORK)... 2 PLANIFICACIÓN Y DISEÑO DE LA RED... UNIDAD DIDÁCTICA REDES DE ÁREA LOCAL NIVEL: 4ºESO 1 REDES DE ÁREA LOCAL (LAN, LOCAL AREA NETWORK)... 2 2 PLANIFICACIÓN Y DISEÑO DE LA RED... 2 2.1 ARQUITECTURA DE LA RED... 2 2.2 DISPOSITIVOS DE GESTIÓN

Más detalles

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la instalación del router en su red de área local (LAN) y la conexión a Internet. También se ofrece información

Más detalles

GE Security. FHSD Monitor / Servidor Web manual de usuario

GE Security. FHSD Monitor / Servidor Web manual de usuario GE Security FHSD Monitor / Servidor Web manual de usuario versión 1-0 / noviembre de 2004 http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea 2004 GE Interlogix B.V.. Reservados todos los derechos. GE Interlogix

Más detalles

CS141 GESTIÓN SNMP / WEB / MODBUS

CS141 GESTIÓN SNMP / WEB / MODBUS CS141 GESTIÓN SNMP / WEB / MODBUS Versión slot Versión caja 8 1 4 7 3 2 6 7 5 3 2 6 7 5 3 6 2 CS141SC CS141L CS141MINI Descripción Función 1 Puerto COM1 Interfaz serie para conectar el SAI u otro dispositivo

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

BIPAC 7100SG/7100G. Router ADSL g. Guía de Inicio Rápido

BIPAC 7100SG/7100G. Router ADSL g. Guía de Inicio Rápido BIPAC 7100SG/7100G Router ADSL 802.11g Guía de Inicio Rápido Billion BIPAC 7100SG/7100G Router ADSL 802.11g Para instrucciones más detalladas sobre cómo configurary usar el Router ADSL 802.11g, por favor

Más detalles

Práctica de laboratorio: Configuración de una NIC para usar DHCP en Windows

Práctica de laboratorio: Configuración de una NIC para usar DHCP en Windows Práctica de laboratorio: Configuración de una NIC para usar DHCP en Windows Introducción En esta práctica de laboratorio, configurará una NIC Ethernet para utilizar DHCP a fin de obtener una dirección

Más detalles

Más opciones. Nighthawk X4S Extensor de rango WiFi. Modelo EX7500

Más opciones. Nighthawk X4S Extensor de rango WiFi. Modelo EX7500 Más opciones Nighthawk X4S Extensor de rango WiFi Modelo EX7500 Conexión a la red del extensor de rango Después de completar el proceso de configuración para el extensor de rango Nighthawk, puede conectar

Más detalles

Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida

Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida 06-2016 / v1.0 I. Información acerca del producto I-1. Volumen de suministro - RE11S x 2 - CD con guía de instalación

Más detalles

Guía de instalación del EFI Fiery proserver

Guía de instalación del EFI Fiery proserver Guía de instalación del EFI Fiery proserver En este documento se describe cómo instalar el Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

C5100 Guía de Conexión a la Computadora e Instalación de Software

C5100 Guía de Conexión a la Computadora e Instalación de Software C5100 Guía de Conexión a la Computadora e Instalación de Software Lista de instalación Instalación en red: Hardware...4 Conexión al puerto de red...4 Instalación en red: Software...5 TCP/IP...5 Instalación

Más detalles

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Instalación Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja... 3 Configuración básica... 4 Nuevo formato de discos... 9 Información adicional...12 2 Contenido de la

Más detalles

Instalación del Hardware Bomgar. Base 3.2

Instalación del Hardware Bomgar. Base 3.2 Instalación del Hardware Bomgar Base 3.2 Gracias por utilizar Bomgar. La atención al cliente es de máxima prioridad en Bomgar. Ayúdenos a brindarle un servicio de excelencia. Si usted tiene algún comentario,

Más detalles

GUÍA RÁPIDA PARA MODEM OPTIONS for Nokia 7650

GUÍA RÁPIDA PARA MODEM OPTIONS for Nokia 7650 GUÍA RÁPIDA PARA MODEM OPTIONS for Nokia 7650 Copyright 2002 Nokia. Reservados todos los derechos 9354490 Issue 2 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN DE MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIÓN

Más detalles

Instrucciones de instalación Everest Therm 4180 Software V Siempre a lo seguro.

Instrucciones de instalación Everest Therm 4180 Software V Siempre a lo seguro. Instrucciones de instalación Everest Therm 4180 Software V 2.04 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax: +49 7351 56-1488 Fabricante:

Más detalles

Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica

Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica Contenido Introducción Requisitos previos Requerimientos Componentes utilizados Convenciones

Más detalles

Aastra 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de inicio

Aastra 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de inicio Aastra 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de inicio TM 41-001367-04 Rev01 12.2012 Contenido Teléfono Aastra 6725ip Lync..............................................................................

Más detalles

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Instalación Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja... 3 Configuración con ReadyCLOUD... 4 Nuevo formato de discos... 9 Información adicional...12 2 Contenido

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

N300 WiFi Router (N300R)

N300 WiFi Router (N300R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación N300 WiFi Router (N300R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.

Más detalles

Ruteador Wi-Fi Inteligente R6250 Guía de instalación

Ruteador Wi-Fi Inteligente R6250 Guía de instalación Marcas registradas NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La información

Más detalles

Repetidor Wi-Fi GUÍA DE INSTALACIÓN

Repetidor Wi-Fi GUÍA DE INSTALACIÓN Repetidor Wi-Fi GUÍA DE INSTALACIÓN. ÍNDICE NOTA IMPORTANTE... 3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES... 6 IMPLEMENTACIÓN... 6 ESTABLECIMIENTO DE UNA RED DE INFRAESTRUCTURA INALÁMBRICA.... 6 REPETIDOR:... 7 PUNTO

Más detalles

Advertencia antes de la instalación

Advertencia antes de la instalación Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Mantenga la cámara para conexión en red alejada del agua. Si la cámara para conexión en red se moja,

Más detalles

SMA Bluetooth. Índice. SMA Bluetooth Wireless Technology en la práctica. Más documentación sobre la tecnología SMA Bluetooth

SMA Bluetooth. Índice. SMA Bluetooth Wireless Technology en la práctica. Más documentación sobre la tecnología SMA Bluetooth Información Técnica Wireless Technology en la práctica Índice En este documento presentamos de forma sintética las características principales de Wireless Technology y resolvemos ciertas dudas que surgen

Más detalles

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7 Serie impresora láser Guía de instalación en Windows Vista / 7 Antes de utilizar la impresora, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Consulte en esta Guía de configuración rápida

Más detalles

COLOR LASERJET ENTERPRISE SERIES CM4540 MFP. Guía de instalación del software

COLOR LASERJET ENTERPRISE SERIES CM4540 MFP. Guía de instalación del software COLOR LASERJET ENTERPRISE SERIES CM4540 MFP Guía de instalación del software HP Color LaserJet Enterprise series CM4540 MFP Guía de instalación del software Copyright y licencia 2010 Copyright Hewlett-Packard

Más detalles

Guía rápida de configuración de red

Guía rápida de configuración de red Guía rápida de configuración de red WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_ES 2004. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo

Más detalles

Práctica de laboratorio: Escritorio remoto en Windows 7 y Vista

Práctica de laboratorio: Escritorio remoto en Windows 7 y Vista Introducción En esta práctica de laboratorio, se conectará de manera remota con otra computadora con Windows 7 o Vista. Equipo recomendado Para este ejercicio, se requiere el siguiente equipo: Dos computadoras

Más detalles

Ruteador WiFi N150 (N150R)

Ruteador WiFi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Ruteador WiFi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.

Más detalles

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51 Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47 Precauciones... 48 Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49 Contenido del paquete... 49 Elementos necesarios... 49 Marca de CE 50

Más detalles

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts Práctica de laboratorio 3.6.4 Conexión y configuración de hosts Objetivos Conectar una PC a un router mediante un cable directo Configurar la PC con una dirección IP adecuada Configurar la PC con un nombre

Más detalles

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Instrucciones de instalación ANTEXTKIT-spa-IUS111910 98-0046010 Versión 1.0 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales

Más detalles

Router Wi-Fi N300 (N300R)

Router Wi-Fi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N300 (N300R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

sangre completa Uso previsto Compatibilidad Instalación del adaptador PTS Connect en el analizador / Instalación del MEMo Chip Emparejamiento

sangre completa Uso previsto Compatibilidad Instalación del adaptador PTS Connect en el analizador / Instalación del MEMo Chip Emparejamiento sangre completa Uso previsto El adaptador PTS Connect con tecnología Bluetooth está concebido para ser utilizado por profesionales. Puede insertarse en el puerto del MEMo Chip de un analizador CardioChek

Más detalles

Guía de instalación de Bomgar B100

Guía de instalación de Bomgar B100 Guía de instalación de Bomgar B100 Esta guía le acompañará en la instalación inicial de su Bomgar Box. Si tiene alguna pregunta, llame al teléfono +01.601.519.0123 o envíe un mensaje a support@bomgar.com.

Más detalles

Router WiFi Smart R6250 Guía de instalación

Router WiFi Smart R6250 Guía de instalación Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

Router WiFi Smart R6250 Guía de instalación

Router WiFi Smart R6250 Guía de instalación Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

Equipamiento ADSL» Inalámbrico. Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP

Equipamiento ADSL» Inalámbrico. Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP Equipamiento ADSL» Inalámbrico Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP PAUTAS PARA LA VERIFICACIÓN TCP/IP Este documento describe cómo preparar su PC para su conexión a una red inalámbrica después

Más detalles

Se deben efectuar estos pasos preliminares para todas las impresoras: Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM

Se deben efectuar estos pasos preliminares para todas las impresoras: Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM Windows NT 4.x Este tema incluye: Pasos preliminares en la página 3-25 Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM en la página 3-25 Solución de problemas (TCP/IP) en Windows NT 4.x en la página 3-29

Más detalles

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE Guía de Instalación rápida 1 Instrucciones de seguridad importantes Este producto está diseñado para que se conecte a la línea de alimentación de corriente alterna

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. (v. 2.0)

MANUAL DE INSTALACIÓN. (v. 2.0) MANUAL DE INSTALACIÓN (v. 2.0) ATENCIÓN: Utilice sólo módems oficialmente soportados por esta unidad de monitoreo. Dixell S.r.l. declina toda responsabilidad por daños debidos a un uso de módems no soportados.

Más detalles

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja.................................... 3 Configuración básica....................................

Más detalles

Los datos nos cambian la vida. Manual del usuario

Los datos nos cambian la vida. Manual del usuario Los datos nos cambian la vida Manual del usuario Índice Capítulo 1 Descripción general Capítulo 2 Mando a distancia Capítulo 3 Configuración inicial Capítulo 4 Menú principal Capítulo 5 Reproducción multimedia

Más detalles

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Antes de empezar 3 Bienvenido... 3 Componentes... 3 Requisitos... 3 Instalación de ecoplus 5 Configuración de una conexión Bluetooth mediante WEBFLEET... 5 Configuración

Más detalles

Instalación y registro. froeling-connect

Instalación y registro. froeling-connect Instalación y registro froeling-connect Traducción del manual de instrucciones original en alemán para el operario Lea atentamente estas instrucciones y preste atención a las advertencias de seguridad.

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comenzar aquí Estas son las operaciones que podrá realizar con esta guía: Cargar y configurar la computadora de mano. Instalar el software Palm Desktop y otras aplicaciones. Sincronizar

Más detalles

Práctica de laboratorio: Escritorio remoto en Windows 8

Práctica de laboratorio: Escritorio remoto en Windows 8 Introducción En esta práctica de laboratorio, se conectará de manera remota con otra computadora con Windows 8. Equipo recomendado Para este ejercicio, se requiere el siguiente equipo: Dos computadoras

Más detalles

Instrucciones de uso SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US

Instrucciones de uso SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US Instrucciones de uso SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ESPAÑOL SB30-77-1SP-US-40-BA-es-11 Versión 1.1 Disposiciones legales SMA Solar Technology America LLC Disposiciones legales

Más detalles

Práctica de laboratorio: Configuración de una NIC para utilizar DHCP en Windows Vista

Práctica de laboratorio: Configuración de una NIC para utilizar DHCP en Windows Vista IT Essentials 5.0 6.3.2.8 Práctica de laboratorio: Configuración de una NIC para utilizar DHCP en Windows Vista Introducción Imprima y complete esta práctica de laboratorio. En esta práctica de laboratorio,

Más detalles

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo EX2700

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo EX2700 Instalación Extensor de rango WiFi N300 Modelo EX2700 Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad de la señal

Más detalles

Sensores externos para conexión a Sunny Central

Sensores externos para conexión a Sunny Central Sensores externos para conexión a Sunny Central Manual de instrucciones Versión 1.0 SCMess-10:BS3406 SMA Technologie AG Índice 1 Explicación de los símbolos utilizados......... 5 2 Introducción.............................

Más detalles

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP. Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP. Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router 2011 NETGEAR, Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, transmisión,

Más detalles

Instalación. Extensor WiFi N300 Modelo EX2700

Instalación. Extensor WiFi N300 Modelo EX2700 Instalación Extensor WiFi N300 Modelo EX2700 Introducción El extensor WiFi de NETGEAR aumenta la distancia de una red WiFi al amplificar la señal WiFi existente y mejorar la calidad general de la señal

Más detalles

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3100RP

Instalación. Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3100RP Instalación Extensor de rango WiFi N300 Modelo WN3100RP Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad de la señal

Más detalles

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

HP LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guía de instalación del software

HP LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Guía de instalación del software HP LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES Guía de instalación del software HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Series Guía de instalación del software Copyright y licencia 2011 Copyright Hewlett-Packard Development

Más detalles

Red Inalámbrica. Conexión a EDUROAM con Microsoft Windows 7.

Red Inalámbrica. Conexión a EDUROAM con Microsoft Windows 7. Los pasos para configurar y conectarse a la red inalámbrica eduroam de la UAM son los siguientes: 1. Requisitos previos para establecer conexión con la red eduroam 2. Descargar e Instalar el programa cliente

Más detalles

C.D.Products S.A. Guía de instalación rápida

C.D.Products S.A. Guía de instalación rápida Guía de instalación rápida Directiva WEEE y eliminación del producto A Al final de su vida útil, este producto no debe tratarse como basura doméstica o general. Debe ser entregado al punto de recogida

Más detalles

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-MD7536EIR, TBK-MD7544EIR, TBK-MD7545EIR

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-MD7536EIR, TBK-MD7544EIR, TBK-MD7545EIR Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-MD7536EIR, TBK-MD7544EIR, TBK-MD7545EIR 1. Contenido Compruebe que su equipo incluye los siguientes accesorios. Las imágenes se deben tomar como referencia. 2.

Más detalles

Guía de instalación del extensor Wi-Fi universal WN2000RPTv2

Guía de instalación del extensor Wi-Fi universal WN2000RPTv2 Guía de instalación del extensor Wi-Fi universal WN2000RPTv2 CONECTE DISPOSITIVOS CON CABLE DE FORMA INALÁMBRICA EXTENSIÓN INALÁMBRICA Rango inalámbrico extendido Rango del ruteador existente RUTEADOR

Más detalles

Contenido de la caja. Guía de instalación de Router WiFi R6100

Contenido de la caja. Guía de instalación de Router WiFi R6100 Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

NR8201/8301. NR CH Viewing & Recording External esata Interface. NR CH Viewing & Recording RAID 0, 1 Scalable Storage. Rev. 1.

NR8201/8301. NR CH Viewing & Recording External esata Interface. NR CH Viewing & Recording RAID 0, 1 Scalable Storage. Rev. 1. NR8201/8301 H.264 Compatible with VAST CMS Lockable HDD & Rack Mount Design NR8201 4-CH Viewing & Recording External esata Interface NR8301 8-CH Viewing & Recording RAID 0, 1 Scalable Storage Rev. 1.1

Más detalles

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-BUL7436EIR, TBK-BUL7444EIR, TBK-BUL7445EIR

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-BUL7436EIR, TBK-BUL7444EIR, TBK-BUL7445EIR Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-BUL7436EIR, TBK-BUL7444EIR, TBK-BUL7445EIR 1. Contenido Compruebe que su equipo incluye los siguientes accesorios. Las imágenes se deben tomar como referencia.

Más detalles

Guía de Inicio Rápido

Guía de Inicio Rápido Wireless Outdoor Access Point / Client Bridge Guía de Inicio Rápido Punto de acceso inalámbrico y Cliente Bridge El EOC2611P es Punto de Acceso inalámbrico/cliente Bridge exterior de largo alcance que

Más detalles

Guía de Instalación Rápida

Guía de Instalación Rápida V38.01 Guía de Instalación Rápida (Windows) Cámara IP Inalámbrica / Cableada Modelo: FI8903W Modelo: FI8904W Modelo: FI8905W Guía de Instalación Rápida 1 Manual de Instalação Rápida 10 Quick Installation

Más detalles

Guía de instalación del extensor de rango WiFi EX6100

Guía de instalación del extensor de rango WiFi EX6100 Guía de instalación del extensor de rango WiFi EX6100 Introducción El extensor de rango WiFi NETGEAR amplía el alcance de la red WiFi aumentando la señal WiFi existente y mejorando la calidad de la señal

Más detalles

Instalación. Powerline 500 Modelo XAVB5221

Instalación. Powerline 500 Modelo XAVB5221 Instalación Powerline 500 Modelo XAVB5221 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Introducción Las soluciones de red Powerline le ofrecen una alternativa

Más detalles

Guía de instalación. Extensor WiFi N600. Modelo WN2500RP

Guía de instalación. Extensor WiFi N600. Modelo WN2500RP Guía de instalación Extensor WiFi N600 Modelo WN2500RP Contenido Introducción........................................... 3 Familiarización con el extensor............................ 4 Panel frontal.......................................

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY. Code:

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY. Code: GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY E Code: 577601 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2012, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos su

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. RaySafe Visor de dosis

MANUAL DEL USUARIO. RaySafe Visor de dosis MANUAL DEL USUARIO RaySafe Visor de dosis 2017.02 Unfors RaySafe 5001067-2.0 Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción o transmisión total o parcial en cualquier formato o medio, ya sea

Más detalles

Paso Conecte el cable del módem en el puerto para módem del router. (El puerto es de color azul).

Paso Conecte el cable del módem en el puerto para módem del router. (El puerto es de color azul). Paso 1 1. Conecte el cable del módem en el puerto para módem del router. (El puerto es de color azul). 2. Conecte el adaptador en el router e inserte la clavija en la toma correspondiente. 3. Conecte en

Más detalles

Instalación. Powerline 500 Modelo XAVB5622

Instalación. Powerline 500 Modelo XAVB5622 Instalación Powerline 500 Modelo XAVB5622 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. Nota: Los adaptadores varían según la región. Puede que su adaptador tenga

Más detalles

Router WiFi inteligente AC1600

Router WiFi inteligente AC1600 Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

Guía de funcionamiento del proyector

Guía de funcionamiento del proyector Guía de funcionamiento del proyector Contenido Preparación...3 Conexión del proyector a su ordenador...3 Conexión alámbrica... 3 Control a distancia del proyector a través de un explorador Web...5 Resoluciones

Más detalles

Guía de configuración rápida

Guía de configuración rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comience aquí Lápiz óptico Cable USB de sincronización Cubierta protectora Computadora de mano Palm T X Actualizadores CD de instalación del software Cargador de CA Antes de avanzar

Más detalles

Repetidor Universal WiFi Edición Powerline (XAVNB2001) Guía de instalación

Repetidor Universal WiFi Edición Powerline (XAVNB2001) Guía de instalación Repetidor Universal WiFi Edición Powerline (XAVNB2001) Guía de instalación Soporte técnico Gracias por elegir un producto NETGEAR. Una vez instalado el dispositivo, busque el número de serie en la etiqueta

Más detalles

Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series

Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series www.danfoss.com/solar Seguridad Seguridad Tipos de mensajes de seguridad ADVERTENCIA Información importante para

Más detalles

Módem y red de área local Guía del usuario

Módem y red de área local Guía del usuario Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles