JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - PINYIN - ESPAÑOL / INTERLINEAL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - PINYIN - ESPAÑOL / INTERLINEAL"

Transcripción

1 (Ver notas al final del documento) JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 1 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - PINYIN - ESPAÑOL / INTERLINEAL PREDICACIÓN 1 MANERAS DE SALUDAR Y PRESENTARSE 打招呼, 介绍 Dǎzhāohu, jièshào 2 IDIOMA 语言 Yǔyán 3 DESPUÉS DEL SALUDO 打招呼之后 Dǎ zhāohu zhīhòu 4 INTRODUCCIONES 介绍话题 Jièshào huàtí 5 PREGUNTAS 提问 Tíwèn 6 USO DE LA BIBLIA 运用圣经 Yùnyòng Shèngjīng 7 PREGUNTAS SOBRE TEMAS CONCRETOS 按话题分类的问题 Àn huàtí fēn lèi de wèntí 8 USO DE LAS PUBLICACIONES 运用书刊 Yùnyòng shūkān 9 MANERAS DE OFRECER PUBLICACIONES 分发书刊 Fēnfā shūkān 10 MANERAS DE OFRECERSE PARA REGRESAR 安排续访 Ānpái xùfǎng 11 REVISITAS 续访 Xùfǎng 12 MANERAS DE OFRECER UN ESTUDIO BÍBLICO 建立圣经研究 Jiànlì Shèngjīng yánjiū ENSEÑANZA 13 LOS LIBROS DE LA BIBLIA 圣经经卷 Shèngjīng Jīngjuàn 14 PALABRAS Y FRASES ÚTILES ACERCA DE LA BIBLIA 关于圣经的词句 Guānyú Shèngjīng de cíjù 15 AL HABLAR DEL CONTENIDO DE LA BIBLIA 谈谈圣经的内容 Tántan Shèngjīng de nèiróng 16 AL CITAR TEXTOS DE LA BIBLIA 介绍经文 Jièshào jīngwén 17 DESPUÉS DE LEER UN TEXTO BÍBLICO 读出经文后 Dúchū jīngwén hòu 18 TIPOS DE PUBLICACIONES 书刊种类 Shūkān zhǒnglèi 19 SECCIONES DE LAS PUBLICACIONES 书刊结构 Shūkān jiégòu 20 LECTURA 阅读朗读 Yuèdú / lǎngdú 21 ENSEÑANZA 教导 Jiàodǎo 22 APRENDIZAJE 学习 Xuéxí 23 RAZONAR Y PENSAR 推理, 思考 Tuīlǐ, sīkǎo 24 COMUNICACIÓN 交流沟通 Jiāoliú gōutōng 25 REUNIONES 聚会 Jùhuì 26 PALABRAS Y FRASES ÚTILES PARA LAS REUNIONES 聚会时可以使用的词句 Jùhuì shí kěyǐ shǐyòng de cíjù 27 INTERVENCIONES Y ASIGNACIONES 节目 / 环节, 课堂练习 Jiémù / huánjié, kètáng liànxí 28 ESTUDIOS BÍBLICOS Y CONSIDERACIONES 圣经研究, 讨论 Shèngjīng yánjiū, tǎolùn 29 DEMOSTRACIONES, ENTREVISTAS Y EXPERIENCIAS 示范, 访谈和经历 Shìfàn, fǎngtán hé jīnglì 30 AL CONDUCIR LA REUNIÓN PARA EL SERVICIO DEL CAMPO 主持传道前讨论 Zhǔchí chuándào qián tǎolùn 31 ANUNCIOS 简短的宣布 Jiǎnduǎn de xuānbù 32 AL REFERIRSE A LAS CANCIONES [LOS CÁNTICOS] Y LAS ORACIONES 介绍诗歌 和祷告 Jièshào shīgē hé dǎogào 33 AL ANIMAR Y ELOGIAR 给予鼓励和称赞 Jǐyǔ gǔlì hé chēngzàn

2 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 2 ENSEÑANZAS BÍBLICAS 34 DIOS 上帝 Shàngdì 35 EL NOMBRE DIVINO 圣名 shèngmíng 36 JESUCRISTO 耶稣基督 Yēsū Jīdū 37 GOBIERNO Y REINO DE DIOS 政府, 上帝的王国 Zhèngfǔ, Shàngdì de wángguó 38 LA TIERRA Y LA HUMANIDAD 地球, 人类 Dìqiú, rénlèi 39 LA CREACIÓN Y LA VOLUNTAD DE DIOS 创造, 上帝的旨意 Chuàngzào, Shàngdì de zhǐyì 40 SERES ESPIRITUALES 灵体 Língtǐ 41 EL DILUVIO 洪水 Hóngshuǐ 42 LOS ÚLTIMOS DÍAS Y EL ARMAGEDÓN 最后的日子, 哈米吉多吨 Zuìhòu de rìzi, Hǎmǐjíduōdùn 43 PROBLEMAS, SUFRIMIENTO Y TENTACIONES 难题, 苦难和考验 Nántí, kǔnàn hé kǎoyàn 44 LAS CAUSAS DEL SUFRIMIENTO 苦难的原因 Kǔnàn de yuányīn 45 VIDA 生命 Shēngmìng 46 SALUD Y ENFERMEDAD 健康, 疾病 Jiànkāng, jíbìng 47 NECESIDADES DE LA VIDA 生活必需品 Shēnghuó bìxūpǐn 48 FALTA DE RESPETO POR LA VIDA 轻看生命 Qīngkàn shēngmìng 49 VEJEZ Y MUERTE 衰老, 死亡 Shuāilǎo, sǐwáng 50 CREENCIAS FALSAS SOBRE LA MUERTE 有关死亡的错误信仰 Yǒuguān sǐwáng de cuòwù xìnyǎng 51 LA RESURRECCIÓN 复活 fùhuó 52 LEYES Y REGLAS 律法, 规定 Lǜfǎ, guīdìng 53 JUICIO Y CASTIGO 审判, 惩罚 Shěnpàn, chéngfá 54 ERRORES, PECADOS Y CRÍMENES (O DELITOS) 错误, 罪和罪行 Cuòwù, zuì hé zuìxíng 55 EL RESCATE 赎价安排 Shújià ānpái 56 PERDÓN Y ARREPENTIMIENTO 宽恕, 悔改 Kuānshù, huǐgǎi 57 LA FAMILIA 家庭 Jiātíng 58 MATRIMONIO Y MORALIDAD 婚姻, 道德 Hūnyīn, dàodé 59 ADORACIÓN Y ORACIÓN 崇拜, 祷告 Chóngbài, dǎogào 60 EL PUEBLO DE DIOS EN LA ANTIGÜEDAD Y EN TIEMPOS MODERNOS 上帝的古代和现代子民 Shàngdì de gǔdài hé xiàndài zǐmín 61 LA CONGREGACIÓN CRISTIANA 基督徒会众 Jīdūtú huìzhòng 62 LA PREDICACIÓN 传道工作 Chuándào gōngzuò 63 SUPERINTENDENCIA DE LA CONGREGACIÓN CRISTIANA 基督徒会众的督导 Jīdūtú huìzhòng de dūdǎo 64 PLANES Y PROMESAS 计划, 承诺 Jìhuà, chéngnuò 65 EJEMPLOS, SÍMBOLOS E ILUSTRACIONES 榜样, 象征和比喻 Bǎngyàng, xiàngzhēng hé bǐyù 66 VOCABULARIO PARA ILUSTRACIONES COMUNES 常用比喻的词汇 Chángyòng bǐyù de cíhuì 67 PROFECÍA 预言 Yùyán 68 RELACIONES 关系 Guānxi

3 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 3 69 AYUDA Y APOYO 帮助, 支持 Bāngzhù, zhīchí 70 OPOSICIÓN Y CONFLICTOS 反对, 冲突 Fǎnduì, chōngtū 71 VALOR E IMPORTANCIA 重视, 重要 Zhòngshì, zhòngyào 72 VERDAD Y FALSEDAD 真理, 谬误 Zhēnlǐ, miùwù 73 PAZ, SEGURIDAD Y UNIDAD 和平, 安全和团结 Hépíng, ānquán hé tuánjié 74 PROGRESO ESPIRITUAL 属灵进步 Shǔlíng jìnbù 75 EMOCIONES, CUALIDADES Y CONDUCTA 描述感情, 特征和品行 Miáoshù gǎnqíng, tèzhēng hé pǐnxíng 76 FELICIDAD, IRA Y TEMOR 快乐, 愤怒和恐惧 Kuàilè, fènnù hé kǒngjù 77 HUMILDAD Y ORGULLO 谦卑, 骄傲 Qiānbēi, jiāo'ào 78 AMOR Y ODIO 爱, 恨 Ài, hèn 79 SABIDURÍA Y EXPERIENCIA 智慧, 经验 Zhìhuì, jīngyàn 80 FUERZA Y HABILIDAD 力量, 能力 Lìliang, nénglì 81 FIDELIDAD Y OBEDIENCIA 忠信, 服从 Zhōngxìn, fúcóng 82 FE Y CONFIANZA 信心, 信任 Xìnxīn, xìnrèn 83 ESPERANZA Y PACIENCIA 希望, 忍耐 Xīwàng, rěnnài 84 CODICIA Y GENEROSIDAD 贪婪, 慷慨 Tānlán, kāngkǎi 85 BUENO Y MALO 好, 坏 Hǎo, huài 86 HONRADEZ 诚实 Chéngshí TRATADOS 87 QUÉ ES PARA USTED LA BIBLIA? 你对圣经有什么看法? Nǐ duì Shèngjīng yǒu shénme kànfǎ? 88 CÓMO VE EL FUTURO? 你觉得未来会怎样? Nǐ juéde wèilái huì zěnyàng? 89 QUÉ HACE FALTA PARA SER UNA FAMILIA FELIZ? 家庭幸福主要靠什么? Jiātíng xìngfú zhǔyào kào shénme? 90 QUIÉN CONTROLA REALMENTE EL MUNDO? 控制世界的其实是谁? Kòngzhì shìjiè de qíshí shì shéi? 91 DEJAREMOS DE SUFRIR ALGÚN DÍA? 人间苦难会终止吗? Rénjiān kǔnàn huì zhōngzhǐ ma? 92 SERÁ POSIBLE QUE LOS MUERTOS VUELVAN A VIVIR? 人死了真的能复生吗? Rén sǐle zhēnde néng fùshēng ma?

4 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 4 PREDICACIÓN 1 MANERAS DE SALUDAR Y PRESENTARSE 打招呼, 介绍 Dǎzhāohu, jièshào [1/1] Maneras de saludar y presentarse [1/1] 打招呼, saludar 介绍 presentar-se/ introducir Hola. [1/2] 你 tú 好 bien Adiós. [1/3] 再 de nuevo 见 ver Hasta luego. [1/4] 一会儿 un momento 见 ver Hasta mañana. [1/5] 明天 mañana 见 ver Hasta el martes. [1/6] 周二 martes 见 ver Cómo se llama? [1/7] 你 叫 什么 名字? tú llamar-se qué nombre Me llamo. [1/8] 我 叫 yo llamar-se Él se llama. [1/9] 他 叫 él llamar-se Ella se llama. [1/10] 她 叫 ella llamar-se Él es mi amigo. [1/11] 这是我的朋友 este-a ser mi amigo-a

5 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 5 Ella es mi amiga. [1/12] 这 是 我的 朋友 este-a ser mi amigo-a Él es mi esposo. [1/13] 这 是 我的 丈夫 este ser mi esposo Ella es mi esposa. [1/14] 这 是 我的 妻子 este-a ser mi esposa Mucho gusto en conocerlo. [1/15] 很 高兴 认识 你 muy encantado de/ feliz conocer a te/ ti Mucho gusto en conocerlo también. [1/16] 我也很高兴认识你 yo también muy encantado de/ feliz conocer a te/ ti De dónde es usted? [1/17] 你 是 哪里 人? tú ser (de) dónde persona Nací en. [1/18] 我 是 在 出生 的 yo ser en nacer/ nacimiento * Me crié en. [1/19] 我 在 长大 yo en criarse Dónde vive usted? [1/20] 现在 你 住 在 哪里? ahora tú habitar/ residir/ vivir en/ estar dónde Vivo en. [1/21] 我 住 在 yo habitar/ residir/ vivir en/ estar Dónde está? [1/22] 请问 在 哪里? permitir preguntar en/ estar dónde Me puede mostrar dónde se encuentra en este mapa? [1/23] 可以在地图上指出来吗? poder en mapa en indicar * *

6 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 6 2 IDIOMA 语言 Yǔyán [2/1] idioma [2/1] 语言 idioma Habla usted?[2/2] 你 会说 吗? tú saber hablar * Yo no hablo. [2/3] 我 不 会说 yo no saber hablar No hablo muy bien. [2/4] 我 不大 会说 yo no mucho saber hablar 我的 说 得 不好 mi hablar/ decir lograr no bueno Estoy aprendiendo. [2/5] 我 在 学习 yo en/ estar aprender/ estudiar Estoy aprendiendo para poder hablar de la Biblia con la gente. [2/6] 为了向人谈圣经, 我在学习 para a persona hablar Biblia yo en/ estar aprender/ estudiar Cómo dice? [2/7] 不好意思 sentirse avergonzado/ lo siento No lo entiendo. [2/8] Wǒ bù míngbai 我 不 明白 yo no entender 我 没 听懂 yo no entender (al escuchar) Podría hablar un poco más despacio, por favor? [2/9] 可不可以请你说得更慢一点 poder o no poder? pedir te hablar/ decir lograr más despacio un poco Podría repetirlo, por favor? [2/10] 请再说一遍 pedir/ por favor de nuevo hablar/ decir una vez (repetir)

7 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 7 Qué significa?[2/11] 是什么意思? ser qué significado/ opinión Cómo se dice en?[2/12] 用 怎么 说? usar cómo hablar/ decir Podría escribírmelo? [2/13] 请你帮我写下来可以吗? pedir/ por favor te ayudar me escribir * poder * Si me equivoco, corríjame por favor. [2/14] 如果 我 说错, 请 告诉 我 si yo equivocarse pedir/ por favor decir me 3 DESPUÉS DEL SALUDO 打招呼之后 Dǎ zhāohu zhīhòu [3/1] Después del saludo [3/1] 打招呼 saludar 之后 después Me alegra encontrarlo en casa. [3/2] 我 很 高兴 你 在 家 yo muy encantado de/ feliz tú en/ estar familia/ casa Me alegra verlo de nuevo. [3/3] 我 很 高兴 再次 见到 你 yo muy encantado de/ feliz de nuevo encontrar te Es un placer verlo de nuevo. [3/4] 很 高兴 又 见到 你 muy encantado de/ feliz de nuevo encontrar te Me da mucho gusto hablar de nuevo con usted. [3/5] 很 高兴 又 有 机会 跟 你 谈话 muy encantado de/ feliz de nuevo haber/ tener ocasión con -tigo hablar/ conversar Estoy visitando a todas las familias de este vecindario. [3/6] 我在拜访这个地区里的所有住户 yo en/ estar visitar este-a (Cla.) zona/ área en * todo-s cabeza de familia/ habitante Le traigo un mensaje importante de la Biblia. [3/7] 我想来告诉你圣经的一个重要信息 yo pensar/ desear * decir te Biblia * un-a (Cla.) importante información/ mensaje

8 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 8 Busco a personas que hablen. [3/8] 我在找会说 的人 yo en/ estar buscar saber hablar * persona Vine a traerle una información en su propio idioma. [3/9] 我想来送给你一份 的资料 yo pensar/ desear * regalar/ dar dar/a te/ ti una (Cla.) * información/ datos 我 想 送 给 你 一 份 用 你的 母语 出版 的 资料 yo pensar/ desear regalar/ dar dar/a te/ ti una (Cla.) usar tu lengua materna publicación * información/ datos Soy cristiano. [3/10] 我 是 基督徒 yo ser cristiano Soy testigo de Jehová. [3/11] 我 是 耶和华 见证人 yo ser Jehová testigo Pertenezco a la congregación local de los testigos de Jehová. [3/12] 我 属于 本地 的 耶和华 见证人 会众 yo pertenecer a local/ de esta localidad * Jehová testigo congregación Sería posible hablar con?[3/13] 在 吗? en/ estar * Sería posible hablar con su esposo? [3/14] 你 丈夫 在 吗? tú esposo en/ estar * Puedo hablar con tu mamá o tu papá? [3/15] 你的父母在吗? tú * padre y madre en/ estar * Si el amo de casa está muy ocupado, podría decir: Puedo volver a una hora que sea más conveniente para usted. [3/16] 我 很 愿意 在 你 更 方便 的 时候 拜访 你 yo muy estar dispuesto/ querer en/ estar tú más (ser) conveniente * tiempo visitar te Siento haber llegado en un momento inoportuno. [3/17] 不好意思, 打扰你了 sentirse avergonzado/ lo siento molestar/ importunar te * Veo que ahora está muy ocupado. [3/18] 看来现在你很忙 parecer (le a uno) ahora tú muy ocupado/ apresurarse

9 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 9 Seré breve. [3/19] 我 不 会 花 很多 时间 yo no ser posible/ (Fut.) gastar/ usar mucho-a-s tiempo Hoy estoy visitando brevemente a mis vecinos. [3/20] 今天我想拜访一下我的邻居 hoy/ actualmente yo pensar/ desear visitar un momento mi-s vecino-s 4 INTRODUCCIONES 介绍话题 Jièshào huàtí [4/1] Introducciones [4/1] 介绍 presentar-se/ introducir 话题 tema (de una conversación) Estoy haciendo una pregunta a todas las personas. [4/2] 我 想 问 人一 个 问题 yo pensar/ desear preguntar persona un-a (Cla.) pregunta Estoy hablando con mis vecinos acerca de [4/3] 我在跟我的邻居谈谈关于 yo en/ estar con mi-s vecino-s hablar / conversar sobre/ acerca de 我 想 跟 邻居 谈谈 yo pensar/ desear con vecino-s hablar / conversar Estoy hablando con mis vecinos acerca de dónde hallar ayuda práctica para hacer frente a los problemas de la vida. [4/4] 我想跟我的邻居谈谈, 面对生活难题的时候, yo pensar/ desear con mi-s vecino-s hablar / conversar enfrentarse a vida/ vivir problema difícil * tiempo 在 哪里 能 找到 切合 实际 的 帮助 en/ estar dónde poder encontrar/ hallar venir bien práctico-a/ verdadero * ayuda-r He estado hablando con la gente acerca de [4/5] 我 在 跟人 谈谈 yo en/ estar con persona hablar / conversar 我 想 跟 人 谈谈 yo pensar/ desear con persona hablar / conversar He estado hablando con la gente acerca de por qué existen tantas religiones en el mundo si solo hay una Biblia. [4/6] 我想跟人谈谈世上为什么有那么多不同的宗教, yo pensar/ desear con persona hablar / conversar en el mundo por qué haber/ tener tanta-s diferente * religión 但是只有一本圣经 pero/ sin embargo solo haber/ tener un (Cla.) Biblia

10 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 10 Casi todas las personas con quienes hablamos [4/7] 我们遇到的大部分人都 nosotros encontrarse con * la mayoría persona todo-s Casi todas las personas con quienes hablamos quieren que haya paz en el mundo. Pero todavía hay guerras. [4/8] 我们遇到的大部分人都希望世界和平, nosotros encontrarse con * la mayoría persona todo-s desear/ esperar/ esperanza mundo paz 不过世上还是有战争 pero en el mundo aún/ o/ más vale que haber/ tener guerra La mayoría de las personas [4/9] 大部分 人 都 la mayoría persona todo-s La mayoría de las personas están cansadas de oír problemas. Quieren soluciones. [4/10] 今天社会难题实在太多, 大部分人都听厌了 hoy/ actualmente sociedad problema difícil en realidad demasiado-s la mayoría persona todo-s cansado de oír * 他们 想要 解决 的 方法 ellos querer/ desear resolver/ solucion-ar * método/ forma La mayoría de las personas desean buena salud y una larga vida. [4/11] 大部分 人 都 希望 健康 长寿 la mayoría persona todo-s desear/ esperar/ esperanza salud/ sano vida larga La mayoría de los padres [4/12] 大部分 的父母 都 la mayoría * padre y madre todo-s La mayoría de los padres quieren que sus hijos tengan una buena educación. [4/13] 大部分的父母都希望儿女接受好的教育 la mayoría * padre y madre todo-s desear/ esperar/ esperanza hijo-hija recibir/ aceptar buena * educación La mayoría de los padres seleccionan bien lo que permitirán que sus hijos vean. [4/14] 大部分的父母只会容许孩子看有益的影片 la mayoría * padre y madre sólo (Fut.) permitir hijo ver (tener) beneficio/ utilidad * película Todos [4/15] 我们 都 nosotros todo-s Todos deseamos tener una vida de familia feliz. [4/16] 我们都希望自己的家庭美满幸福 nosotros todo-s desear/ esperar/ esperanza propio-a/ uno mismo * familia feliz/ satisfactoria feliz/ felicidad

11 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 11 Todos estamos preocupados por el delito y la violencia que nos rodea. [4/17] 我们都很担心这个地区的犯罪和暴力 nosotros todo-s muy preocuparse/ preocupado este-a (Cla.) zona/ área * cometer un delito (o pecado) y violencia Muchas personas [4/18] 很多 人 muchas persona Muchas personas creen que nuestro destino ya está escrito. [4/19] 很多人都相信他们的命运早已决定了 muchas persona todo-s creer/ confiar en su-s destino/ suerte mucho tiempo (ya) decidir/ decisión * Muchas personas están angustiadas por las injusticias que hay en el mundo. [4/20] 很多人因为受到不公平的对待而感到难受 muchas persona porque/ por padecer injusto * tratar/ trato * sentir/ experimentar sentirse mal/ sentirse triste 很多人因为世界里不公平的事而感到难受 muchas persona porque/ por mundo en injusto * cosa/ asunto * sentir/ experimentar sentirse mal/ sentirse triste Muchas personas dicen que solo creen en lo que ven. [4/21] 很多人说他们只相信看得见的东西 muchas persona hablar/ decir ellos sólo creer/ confiar en lo que se ve * cosa Algunas personas [4/22] 有人 algunas personas Algunas personas dicen que todas las religiones son diferentes caminos que llevan al mismo Dios. [4/23] 有些人认为, 所有宗教都带领人归向真神 algunos-as persona considerar que todo-s religión todo-s guiar/ dirigir persona inclinar-se Dios verdadero Algunos creen que Dios tiene la culpa de todo lo que sucede. [4/24] 有人觉得一切事情都是上帝造成的 algunas personas creer que todo-s asunto todo-s ser Dios causar/ producir * Otros [4/25] 其他 人 otra-s persona Muchos creen que el relato de Génesis sobre Adán y Eva es pura ficción. Otros creen que Adán y Eva fueron personas reales. [4/26] 很多人觉得创世记里的亚当和夏娃是虚构的, muchas persona creer que Génesis en * Adán y Eva ser inventar/ invención * 其他人相信他们是真实的人物 otra-s persona creer/ confiar en ellos ser cierto/ real * personaje

12 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 12 Muchos creen en los milagros. Otros dudan de que hayan ocurrido. [4/27] 很多人相信奇迹, 其他人不太相信 muchas persona creer/ confiar en milagro otra-s persona no bastante/ no tanto creer/ confiar en Muchos creen que fuimos creados. Otros creen que evolucionamos. [4/28] 很多人相信人是被创造出来的 muchas persona creer/ confiar en persona ciertamente ser (pasiva/ pasado) crear * * 其他人相信人是进化来的 otra-s persona crear/ confiar en persona ser evolución venir * Hay muchas opiniones contradictorias sobre esto. [4/29] 对于这个问题, 有很多不同的看法 en relación con este-a (Cla.) pregunta haber/ tener mucho-a-s diferente * opinión/ punto de vista En muchas partes del mundo [4/30] 在 很多 地方 en/ estar mucho-a-s lugar/ en parte En muchas partes del mundo, la gente opina que las normas morales están decayendo. [4/31] 在很多地方, 人们觉得社会道德标准越来越低 en/ estar mucho-a-s lugar/ en parte personas creer que sociedad moral/ moralidad norma cada vez más bajo/ inferior En muchas partes del mundo [4/32] 在 很多 地方, en/ estar mucho-a-s lugar/ en parte En muchas partes del mundo es muy difícil encontrar una vivienda decente y al alcance del bolsillo. [4/33] 在很多地方, 找个负担得起的好房子越来越难 en/ estar mucho-a-s lugar/ en parte buscar (Cla.) encargarse de lograr levantar * buena casa cada vez más difícil Hoy día [4/34] 现在 ahorá Hoy día, las personas buscan consejos sobre el matrimonio y la crianza de los hijos en diversas fuentes. [4/35] 现在, 人们向不同方面寻求关于婚姻和抚养儿女的指引 ahora personas a diferente aspecto buscar sobre/ acerca de matrimonio y criar/ educar hijo-hija * guía-r/ consejo 现在, 人们 到处 寻求 关于 婚姻 和 抚养 儿女 的 指引 ahora personas por todas partes buscar acerca de matrimonio y criar/ educar hijo-hija * guía-r/ consejo Hoy día abundan las injusticias. [4/36] 现在世上有很多不公平的事 ahora en el mundo haber/ tener mucho-a-s injusto * cosa/ asunto 现在 社会 里 有 很多 不公平 的 事 ahora sociedad/ comunidad en haber/ tener mucho-a-s injusto * cosa/ asunto

13 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 13 Hoy día hay muchos problemas que nos pueden robar la felicidad. [4/37] 现在生活的压力很大, 可能让我们感到不快乐 ahora vida/ vivir * presión muy grande ser posible/ posiblemente permitir/ para que nosotros sentir/ experimentar infelicidad Hoy día ha aumentado mucho la cantidad de familias monoparentales. [4/38] 现在 好像 单亲 家庭 越来越多 ahora parecer/ como si madre o padre sin cónyuge familia cada vez más En estos días [4/39] 现在 ahora En estos días, muchas personas temen salir solas a la calle, especialmente de noche. [4/40] 现在, 很多人不敢独自出去, 特别是在晚上 ahora muchas persona no atreverse a solo/ único salir especial-mente ser en/ estar noche 现在, 很多 人 不敢 独自 外出, 特别 是 在 晚上 ahora muchas persona no atreverse a solo/ único salir/ estar fuera especial-mente ser en/ estar noche En estos días, a casi todo el mundo le cuesta hacer que le alcance el dinero. [4/41] 现在 很多人 入不敷出 ahora muchas persona los ingresos no cubren los gastos 现在 大多数 人 都 觉得 收入 太 少, 不够 生活 ahora la mayoría de persona todo-s creer que ingresos demasiado poco/ escaso insuficiente/ escaso vivir/ vida En estos tiempos difíciles [4/42] 现在日子艰难 ahora día/ fecha difícil/ duro En estos tiempos difíciles, muchos se inquietan por el futuro. [4/43] 现在日子艰难, 很多人担心未来会怎样 ahora día/ fecha difícil/ duro muchas persona preocuparse/ preocupado futuro ser probable/ poder/ (Fut.) cómo En estos tiempos difíciles, todos nos encaramos a problemas que estresan a las familias. [4/44] 现在日子艰难, 很多家庭的压力非常大 ahora día/ fecha difícil/ duro mucho-a-s familia * presión muy grande En estos tiempos difíciles, mucha gente se siente sobrecargada en el trabajo y con los nervios de punta. [4/45] 现在日子艰难, 很多人觉得工作很辛苦, 压力太大 ahora día/ fecha difícil/ duro muchas persona creer que trabajo/ trabajar muy laborioso/ duro presión muy/ demasiado grande En esta época del año [4/46] 每年这个时候 cada año este-a (Cla.) tiempo

14 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 14 En esta época del año, muchos piensan en el nacimiento de Jesús. [4/47] 人都会想到耶稣的诞生 persona todo-s ser posible/ (Fut.) pensar/ desear Jesús * nacer Parece que [4/48] 好像 parecer/ como si Parece que la vida es cada día más estresante. [4/49] 好像生活压力越来越大 parecer/ como si vida/ vivir presión cada vez más grande Parece que los actos crueles son cada vez más comunes. [4/50] 好像残忍的坏事越来越多 parecer/ como si cruel * maldad cada vez más Como usted sabe [4/51] 正如你知道的 tal como tú saber/ conocer * Como usted sabe, en estos tiempos cuidar de la familia es todo un desafío, y ser madre no es nada fácil. [4/52] 正如你知道的, 现在照顾好家庭很辛苦, tal como tú saber/ conocer * ahora atender/ cuidar bien familia muy laborioso/ duro 做个好妈妈也不容易 hacer/ ser (Cla.) buena madre también no fácil/ propenso a Seguramente [4/53] 无疑 seguramente Seguramente usted ha visto que aunque los matrimonios suelen tener un comienzo feliz, muchos acaban rompiéndose. [4/54] 无疑你留意到, 很多人结婚的时候都是很开心的, seguramente tú estar al tanto de/ notar * muchas persona casarse * tiempo/ cuando todo-s ser muy feliz * 但后来却离了婚 pero después sin embargo divorciarse Seguramente estará de acuerdo conmigo en que la humanidad está plagada de enfermedades incurables. [4/55] 无疑你同意, 现在有很多疾病无法治愈 seguramente tú estar de acuerdo ahora haber/ tener mucho-a-s enfermedad incapaz de curar

15 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 15 5 PREGUNTAS 提问 Tíwèn [5/1] Preguntas [5/1] 提问 preguntar Cree usted que [5/2] 你 认为 tú considerar que Cree usted que Dios escucha todas las oraciones? [5/3] 你认为上帝垂听所有人的祷告吗? tú considerar que Dios dignarse escuchar todo-s persona * orar/ oración * Cree usted que Dios acepta todas las religiones? [5/4] 你 认为 所有 宗教 都 蒙 上帝 悦纳 吗? tú considerar que todo-s religión todo-s recibir/ concederle Dios aprobación * 你认为所有宗教都是上帝认可的吗? tú considerar que todo-s religión todo-s ser Dios aprobar * * Cree usted que Dios quería que viviéramos rodeados de problemas como los que afrontamos hoy? [5/5] 现在生活多灾多难, 你认为这是上帝的旨意吗? ahora vida/ vivir lleno de penurias y desgracias tú considerar que este ser Dios * voluntad/ propósito * 现在生活多灾多难, 你认为上帝希望这样吗? ahora vida/ vivir lleno de penurias y desgracias tú considerar que Dios desear/ esperar/ esperanza tal/ así * Cree usted que nuestros seres queridos volverán a vivir algún día? [5/6] 你觉得我们去世的亲友会有机会再活过来吗? tú creer que nosotros morir * allegados ser posible/ (Fut.) haber/ tener ocasión de nuevo vivir/ vivo venir * Cree usted que es posible que [5/7] 你 认为 可能 吗? tú considerar que ser posible/ posiblemente / tal vez * 你 认为 有 可能 吗? tú considerar que haber/ tener ser posible/ posiblemente / tal vez * Cree usted que un simple [ser] humano pueda tener una estrecha relación con el Dios Altísimo? [5/8] 人类这么渺小, 上帝这么伟大, 你认为我们可能亲近上帝吗? humanidad así/ tal/ tan insignificante Dios así/ tal/ tan grandioso/ grande tú considerar que nosotros ser posible intimar con Dios * Cree usted que es posible ser felices a pesar de tener tantos problemas? [5/9] 生活的难题很多, 你认为我们还能活的快乐吗? vida/ vivir * problema difícil mucho-a-s tú considerar que nosotros aún poder vivir/ vivo * feliz/ felicidad *

16 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 16 Si [5/10] 如果 si (condicional) Si pudiera cambiar alguna cosa en el mundo, cuál sería? [5/11] 如果你有能力改变世界, 你最想改变什么呢? si tú haber/ tener poder cambiar mundo tú más pensar/ desear cambiar qué * Si pudiera hacerle una pregunta a Dios, cuál sería? [5/12] 如果你可以问上帝一个问题, 你会问什么呢? si tú poder preguntar Dios un-a (Cla.) pregunta tú ser posible/ (Fut.) preguntar qué * Se ha preguntado alguna vez [5/13] 你 有没有 想过 tú haber o no haber/ tener o no tener pensar/ desear Se ha preguntado alguna vez por qué Dios permite el mal y el sufrimiento? [5/14] 你有没有想过上帝为什么容许罪恶和苦难存在? tú haber o no haber pensar/ desear (Pas.) Dios por qué permitir maldad y sufrimiento existir Se ha preguntado alguna vez por qué se trata mal a la gente de otra raza o nacionalidad o que habla otro idioma? [5/15] 你有没有想过, 为什么有些人由于种族, tú haber o no haber/ tener o no tener pensar/ desear (Pas.) por qué algunos-as persona a causa de/ por raza 国籍, 或语言不同, 就被别人看不起呢? nacionalidad o idioma diferente ya/ entonces ser (pasiva) otras personas despreciar * Se ha preguntado alguna vez por qué envejecemos? [5/16] 你有没有想过, 我们为什么会衰老? tú haber o no haber/ tener o no tener pensar/ desear (Pas.) nosotros por qué * viejo y débil/ envejecer Sabía usted [5/17] 你 知不知道 tú saber o no saber Sabía usted que la Biblia siempre es exacta cuando toca algún tema científico? [5/18] 你知不知道, 圣经每次谈到科学的时候, 都非常准确? tú saber o no saber Biblia cada vez hablar de ciencia * tiempo/ cuando todo-s muy exacto Sabía usted que la Biblia predice que con el tiempo habrá un solo gobierno que regirá el mundo entero? [5/19] 你知不知道圣经预言, 将来只有一个政府统治全世界? tú saber o no saber Biblia profecía/ profetizar (en el) futuro solo haber/ tener un-a (Cla.) gobierno gobernar todo mundo Sabía usted que la Biblia promete que la delincuencia llegará a su fin? [5/20] 你知不知道, 圣经说将来不会有罪行? tú saber o no saber Biblia hablar/ decir (en el) futuro no ser posible/ (Fut.) haber/ tener crimen/ delito-s

17 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 17 你知不知道, 圣经说将来不会再有犯罪的事? tú saber o no saber Biblia hablar/ decir (en el) futuro no ser posible/ (Fut.) de nuevo haber/ tener cometer un delito (pecado) * cosa Ha observado que [5/21] 你有没有留意到 tú haber o no haber/ tener o no tener estar al tanto de/ notar (Pas.) Ha observado que muchos que dicen ser cristianos no siguen las enseñanzas de Jesús? [5/22] 你有没有留意到, 很多人都说自己是基督徒, tú haber o no haber/ tener o no tener estar al tanto de/ notar (Pas.) muchas persona todo-s hablar/ decir propio-a/ uno mismo ser cristiano 但他们却没有按照耶稣的话去做? pero ellos sin embargo no haber/ no tener según/ de acuerdo con Jesús * palabra ir (a) hacer/ ser Ha observado que en muchos lugares los vecinos no se conocen tanto como antes? [5/23] 你有没有留意到, 现在的邻居关系就不如以前呢? tú haber o no haber/ tener o no tener estar al tanto de/ notar (Pas.) ahora * vecino-s relación-es ya/ entonces menos antes * Le gustaría saber la respuesta a esa pregunta? [5/24] 你想不想知道这个问题的答案? tú desear o no desear saber/ conocer este-a (Cla.) pregunta * respuesta Le gustaría saber lo que dice la Biblia sobre esto? [5/25] Nǐ xiǎng bu xiǎng zhīdào Shèngjīng guānyú zhèi ge wèntí zěnme shuō? 你想不想知道圣经关于这个问题怎么说? tú desear o no desear saber/ conocer Biblia sobre/ acerca de este-a (Cla.) pregunta cómo hablar/ decir Dónde cree que podemos hallar respuestas razonables y prácticas? [5/26] 你觉得我们在哪里能找到又合理又实际的答案呢? tú creer que nosotros en/ estar dónde poder encontrar/ hallar tanto razonable como práctico-a/ verdadero * respuesta * A quién cree que podemos acudir en busca de de consejos confiables? [5/27] 你 觉得 我们 可以 在 哪里 找到 可靠 的 指引 呢? tú creer que nosotros poder en/ estar dónde encontrar/ hallar confiable * guía-r/ consejo * Dónde cree usted que los padres pueden encontrar consejos verdaderamente prácticos? [5/28] 你觉得做父母的可以从哪里得到使用的指引呢? tú creer que hacer/ ser padre y madre * poder de/ desde dónde obtener utilizar * guía-r/ consejo * Qué piensa usted? [5/29] 你觉得 怎么样? tú creer que cómo/ qué tal Qué opina usted de eso? [5/30] 你 觉得 怎么样? tú creer que cómo/ qué tal

18 A qué cree que se deba esto? [5/31] 你 觉得 原因 是 什么 呢? tú creer que causa/ motivo ser qué * Cuál cree que sea la razón? [5/32] 你 觉得 原因 是 什么 呢? tú creer que causa/ motivo ser qué * JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 18 Cuál cree que sea la solución a este problema? [5/33] 你觉得这个问题的解决方法是什么呢? tú creer que este-a (Cla.) pregunta * resolver/ solucion-ar método/ forma ser qué * Cuál cree que sea la respuesta a esta pregunta? [5/34] 你觉得这个问题的答案是什么呢? tú creer que este-a (Cla.) pregunta * respuesta ser qué * Qué cree que se pueda hacer para solucionar este problema? [5/35] 你觉得可以做什么来解决这个问题呢? tú creer que poder hacer/ ser qué para resolver/ solucion-ar este-a (Cla.) pregunta * Qué le parece esto? [5/36] 你 觉得 怎么样? tú creer que cómo/ qué tal Ha pensado alguna vez así? [5/37] 你有过那样的感觉吗? tú haber/ tener (Pas.) así/ tan * sentir-se/ sensación de * Lo ha notado usted? [5/38] 你有没有留意到这一点呢? tú haber o no haber/ tener o no tener estar al tanto de/ notar (Pas.) este punto/ un poco * Ha experimentado esto alguna vez? [5/39] 你 有没有 这样 的 经历 呢? tú haber o no haber/ tener o no tener tal * experimentar/ experiencia/ antecedentes * Le atrae a usted esa idea? [5/40] 你觉得这好吗? tú creer que esto bien * Le preocupa a usted este asunto? [5/41] 你 关心 这 吗? tú interesarse por esto * 你 觉得 这 跟 自己 有 关系 吗? tú creer que este con propio/ uno mismo haber/ tener relación/ concernir *

19 Le parece importante esto? [5/42] 你 觉得 这 重要 吗? tú creer que esto importante * Está de acuerdo? [5/43] 你 同意 吗? tú estar de acuerdo * JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 19 6 USO DE LA BIBLIA 运用圣经 Yùnyòng Shèngjīng [6/1] Uso de la Biblia [6/1] 运用 usar/ emplear 圣经 Biblia La Biblia nos asegura que [6/2] 圣经 向 我们 保证 Biblia a nosotros asegurar La Biblia nos asegura que pronto terminarán estos problemas. [6/3] 圣经向我们保证, 这些难题很快就不再有了 Biblia a nosotros asegurar estos-as problema difícil muy pronto/ rápido ya/ entonces cesar de haber/ tener * La Palabra de Dios nos anima a [6/4] 上帝的话语鼓励我们 Dios * palabra animar a nosotros La Palabra de Dios nos anima a orar. [6/5] 上帝的话语鼓励我们祷告 Dios * palabra animar a nosotros orar/ oración Las Santas Escrituras nos dan [6/6] 圣经 Biblia 给 dar/ a Las Santas Escrituras nos dan el conocimiento que necesitamos para lograr una vida de familia feliz. [6/7] 圣经给我们知识, 帮助我们有美满幸福的家庭生活 Biblia dar/ a nosotros conocimiento ayuda-r nos haber/ tener feliz/ satisfactoria feliz/ felicidad * familia vida/ vivir Mire lo que dijo. [6/8] 请 留意 怎么 说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar cómo hablar/ decir Mire lo que dijo Dios. [6/9] 请 留意 上帝 怎么 说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar Dios cómo hablar/ decir

20 Mire lo que dijo Jesús. [6/10] JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 20 请留意耶稣怎么说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar Jesús cómo hablar/ decir Mire lo que escribió. [6/11] 请 留意 怎么 说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar cómo hablar/ decir Mire lo que escribió uno de los profetas. [6/12] 请 留意 一 位 先知 怎么 说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar un-a (Cla.) profeta cómo hablar/ decir Mire lo que escribió el profeta Daniel. [6/13] 请留意但以理先知怎么说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar Daniel profeta cómo hablar/ decir Mire lo que dice. [6/14] 请留意 怎么说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar cómo hablar/ decir Mire lo que dice este versículo. [6/15] 请留意这节经文怎么说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar este (Cla.) versículo/ texto bíblico cómo hablar/ decir Mire lo que dice este párrafo. [6/16] 请留意这一段怎么说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar este un párrafo cómo hablar/ decir Mire lo que dicen las Santas Escrituras. [6/17] 请留意圣经怎么说 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar Biblia cómo hablar/ decir Se fijó en [6/18] 你有没有留意到 tú haber o no haber/ tener o no tener estar al tanto de/ notar (Pas.) Se fijó en lo que dice la segunda parte de ese versículo? [6/19] 你有没有留意到经文的后半部怎么说 tú haber o no haber/ tener o no tener estar al tanto de/ notar (Pas.) versículo/ texto bíblico * la segunda mitad cómo hablar/ decir Permítame mostrarle [6/20] 让我给你看一下 permitir/ para que yo dar/ a te ver/ mirar un momento Permítame mostrarle lo que la Biblia dice acerca de de este problema. [6/21] 让我给你看一下, 圣经关于这个问题怎么说 permitir/ para que yo dar/ a te ver/ mirar un momento Biblia sobre/ acerca de este-a (Cla.) pregunta cómo hablar/ decir

21 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 21 Permítame mostrarle cómo contesta la Biblia esa pregunta. [6/22] 让我给你看一下, 圣经怎样回答这个问题 permitir/ para que yo dar/ a te ver/ mirar un momento Biblia cómo contestar este-a (Cla.) pregunta Permítame mostrarle algunas sugerencias prácticas que aparecen en la Palabra de Dios. [6/23] 让我给你看一下, 上帝的话语有什么实用的建议 permitir/ para que yo dar/ a ti ver/ mirar un momento Dios * palabra haber/ tener qué práctico * sugerencia/ consejo Cree usted que algún día la humanidad disfrutará de condiciones como las que se describen aquí? [6/24] 你觉得有一天人类能生活在这样的环境中吗 tú creer que haber/ tener un día humanidad poder vida/ vivir en/ estar tal/ así * medio ambiente en/ entre/ centro * Cree usted que este es un buen consejo? [6/25] 你觉得这里所说的有用吗? tú creer que aquí lo- la que hablar/ decir * utilizar/ utilidad/ ser útil * Cree usted que si siguiéramos este consejo de la Biblia tendríamos una vida de familia feliz? [6/26] 你觉得圣经的这句话会不会帮助人过快乐的家庭生活呢? tú creer que Biblia * esta (Cla.) palabra ser o no posible ayuda-r persona (Pas.) feliz/ felicidad * familia vida/ vivir * Cree usted que este pasaje de la Biblia describe bien los tiempos en que vivimos? [6/27] 你觉得这节经文正确地描述我们的日子吗 tú creer que este (Cla.) versículo/ texto bíblico correcto/ exacto -mente describir nuestro-s día/ fecha * 你觉得这节经文准确地描述了目前这个时代吗? tú creer que este (Cla.) versículo/ texto bíblico correcto/ exacto -mente describir * la actualidad este (Cla.) época * Cree usted que algún día se cumplirán estas palabras? [6/28] 你觉得这里说的会不会实现呢? tú creer que aquí hablar/ decir * ser o no posible realizar/ cumplir * Me gustaría saber qué opina sobre este versículo. [6/29] 你对这节经文的看法是什么呢? tú a/ para este (Cla.) versículo/ texto bíblico * opinión/ punto de vista ser qué * Diría usted que esta profecía de la Biblia se está cumpliendo en la actualidad? [6/30] 你 觉得 圣经 的这 个 预言 正在 实现 吗? tú creer que Biblia * este-a (Cla.) profecía/ profetizar estar (haciendo) realizar/ cumplir * Si usted tuviera el poder necesario, haría todos estos cambios? [6/31] 如果 你 有 能力 的话, 你 会不会 做 出 这些 改变 呢? si tú haber/ tener poder [si fuera el caso] tú ser o no posible hacer/ ser * estos-as cambiar/ cambio * Cree que nuestra comunidad mejoraría si todos obedecieran estas palabras? [6/32] 如果所有人按照这句话去做, si todo-s persona según/ de acuerdo con esta (Cla.) palabra ir (a) hacer/ ser

22 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 22 你认为我们地区的情况将会改善吗? tú considerar que nuestra zona/ área * circunstancias/ situación ir a/ va a mejorar * Cómo cree que sería la vida de familia si todos siguiéramos este consejo? [6/33] 如果人在家庭生活里运用这句话, 你认为结果会怎样? si persona en/ estar familia vida/ vivir en usar/ emplear esta (Cla.) palabra tú considerar que resultado ser posible/ (Fut.) cómo 7 PREGUNTAS SOBRE TEMAS CONCRETOS 按话题分类的问题 Àn huàtí fēn lèi de wèntí [7/1] Sobre este módulo: Este módulo consiste en diversas preguntas para usar en el ministerio del campo. En cada ejemplo aparecen textos bíblicos apropiados e instrucciones sencillas. Los ejemplos se basan en sugerencias que se han publicado en Nuestro Ministerio del Reino. Preguntas sobre temas concretos [7/1] 按 话题 分 类 的 问题 según/ de acuerdo con tema (de una conversación) diferenciar clase/ tipo * pregunta Preguntas sobre la Biblia: Aunque muchas personas todavía respetan la Biblia, piensan que gran parte de ella se ha quedado anticuada. Qué opina usted? [7/2] 很多人都尊重圣经, 但他们觉得在现今的世界, muchas persona todo-s respetar/ acatar Biblia pero ellos creer que en/ estar hoy día * mundo 圣经没有实用的价值 你认为怎样? Biblia no haber/ no tener práctico * valor/ valer tú considerar cómo Antes la gente se dejaba guiar por lo que dice la Biblia, pero hoy muchos tienen sus dudas. Qué opina usted? [7/3] 过去, 人人都把圣经看为可靠的指引 en el pasado todas las personas todo-s * Biblia ver/ mirar como confiable * guía-r/ consejo 但今天很多人却怀疑圣经 你呢? pero hoy/ actualmente muchas persona sin embargo dudar/ poner en duda Biblia y tú? Como la Biblia es un libro tan antiguo, algunos piensan que se equivoca cuando trata asuntos de ciencia. Qué opina usted? A muchos les sorprende que la Biblia diga esto. [7/4] 因为圣经是很古老的一本书, 所以很多人以为它不符合科学 porque/ por Biblia ser muy antiguo * un (Cla.) libro por eso muchas persona considerar/ creer ello no concordar con ciencia 你觉得呢? 圣经所说的让很多人感到惊讶 tú creer que * Biblia lo- la que hablar/ decir * permitir/ para que muchas persona sentir/ experimentar sorprendido/ maravillado Preguntas sobre Dios:

23 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 23 Muchos se preguntan si a Dios de veras le importan nuestras penas y preocupaciones. Usted, qué cree? [7/5] 很多人想知道上帝是否关心他们个人的难题和悲伤 muchas persona pensar/ desear saber/ conocer Dios si/si o no interesarse por ellos individual/ personal * problema difícil y triste-za 你认为呢? tú considerar que/ pensar * 很多人想知道, 自己感到忧虑和伤心, muchas persona pensar/ desear saber/ conocer propio/ uno mismo sentir/ experimentar preocupado/ preocupación/ preocuparse y triste/ apenado 上帝 关不关心 你 认为 呢? Dios estar interesado o no? tú considerar que/ pensar * Algunos creen que el universo fue creado y otros piensan que vino a existir por puro accidente y no tiene ningún propósito. Qué dice usted? [7/6] 有人觉得宇宙是被创造出来的, algunas personas creer que universo ciertamente/ ser ser (pasiva) crear * * 其他人觉得它是碰巧产生的 你觉得呢? otra-s persona creer que ello ser por casualidad causar/ originar tú tú creer que * 请留意圣经怎么说 pedir/ por favor prestar atención Biblia cómo hablar/ decir 有人认为宇宙是创造出来的, algunas personas considerar que/ pensar universo ciertamente/ ser crear * * 有人 认为 是 碰巧 产生 的 algunas personas considerar que/ pensar ciertamente/ ser por casualidad causar/ originar * 你怎么看呢? 请留意圣经怎么说 tú cómo ver/ considerar * pedir/ por favor prestar atención Biblia cómo hablar/ decir Muchas personas le piden a Dios que su nombre sea santificado. Se ha preguntado alguna vez cuál es ese nombre? [7/7] 很多人在祷告里说 愿人都尊你的名为圣 muchas persona en/ estar orar/ oración en hablar/ decir ojalá! persona todo-s respetar/ honrar tú * nombre como santo 你有没有想过这个名是什么? tú haber o no haber/ tener o no tener pensar/ desear (Pas.) este-a (Cla.) nombre ser qué 很多人在祷告里说 愿人都尊你的名为圣 muchas persona en/ estar orar/ oración en hablar/ decir ojalá! persona todo-s respetar/ honrar tú * nombre como santo 你有没有想过上帝叫什么名字? tú haber o no haber/ tener o no tener pensar/ desear (Pas.) Dios llamar-se qué nombre

24 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 24 Cree usted que Dios escucha todas las oraciones? Mire lo que dijo Jesús sobre este asunto. [7/8] 你 认为 上帝 垂听 所有 人 的 祷告 吗? tú considerar que Dios dignarse escuchar todo-s persona * orar/ oración * 请看看耶稣怎么说 pedir/ por favor mirar un momento Jesús cómo hablar/ decir Cree usted que un simple humano pueda tener una estrecha relación con el Dios Altísimo? [7/9] 你认为渺小的凡人能亲近伟大的上帝吗? tú considerar que insignificante * hombre común poder intimar con grandioso/ grande * Dios * Como Dios está en los cielos, hay quienes creen que es imposible llegar a conocerlo. Ha pensado usted así alguna vez? [7/10] 因为上帝在天上, 所以很多人觉得没法认识他 你觉得呢? porque/ por Dios en/ estar cielo en por eso muchas persona creer que incapaz conocer a él tú creer que * Preguntas sobre Jesús: Se dicen muchas cosas acerca de Jesús. Hay quienes piensan que fue el Mesías prometido, otros creen que solo fue un hombre bueno y algunos hasta afirman que nunca existió. Qué opina usted? De acuerdo con la Biblia, es vital saber la verdad sobre él. [7/11] 人对耶稣有各种各样的看法 persona a/ para/ hacia Jesús haber/ tener toda clase de * opinión/ punto de vista 有的认为他是应许的弥赛亚, algunos considerar que él ser prometer/ prometido * Mesías 有的认为他只是个好人, 还有人觉得他不是真实的人物 algunos considerar que él sólo/ pero ser (Cla.) buena persona incluso/ aún haber persona creer que él no ser cierto/ real * personaje 你怎么看呢? 圣经说确切的认识耶稣很重要 tú cómo ver/ mirar/ considerar * Biblia hablar/ decir exacto/ preciso * conocer a Jesús muy importante Como sabemos, Jesús realizó muchos milagros en su día. Si pudiera pedirle que hiciera uno más, cuál sería? [7/12] 我们知道耶稣在地上的时候施行了很多奇迹 nosotros saber/ conocer Jesús en/ estar tierra en * tiempo/ cuando realizar * mucho-a-s milagro 如果你可以请耶稣为你施行一个奇迹, 你会请他做什么? si tú poder pedir/ por favor Jesús a/ para ti realizar un-a (Cla.) milagro tú (Fut.) pedir él hacer/ ser qué Preguntas sobre problemas en el mundo y en la sociedad humana: Si pudiera cambiar alguna cosa en el mundo, cuál sería? La Biblia muestra por qué los seres humanos no somos capaces de lograr todo lo que nos proponemos. [7/13] 如果你能够解决世界的某个难题, 你会解决什么? si tú poder resolver/ solucion-ar mundo * cierto/ algún (Cla.) problema difícil tú ser posible/ (Fut.) solucion-ar qué

25 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 25 圣经说明, 人的能力为什么有限 Biblia explicar persona * poder por qué limitado Con tanta corrupción que hay en el mundo, algunas personas se preguntan si vale la pena luchar por hacer lo que está bien. Se ha sentido así alguna vez? Fíjese en estas animadoras palabras. [7/14] 世界充满腐败, 所以很多人觉得付出努力做对的事没有什么好处 mundo lleno de corrupción por eso muchas persona creer que dedicar esforzarse hacer a/ para * asunto no tener qué/ algún beneficio 你有过这样的感觉吗? 请留意这些鼓舞人心的话 tú haber/ tener (Pas.) tal * sentir-se/ sensación de * pedir/ por favor estar al tanto de/ notar estos-as animar sentimiento * palabra Mucha gente tiene miedo de que el mundo se acabe por una guerra nuclear o por el cambio climático. Cree que algo así pueda suceder? Mire lo que dice la Biblia sobre esto. [7/15] 很多人担心核子战争或者气候变化会毁灭地球 muchas persona preocuparse/ preocupado nuclear guerra o clima/ ambiente cambiar ser posible/ (Fut.) destruir Tierra 你觉得呢? 请留意圣经怎么说 tú creer que * pedir/ por favor prestar atención Biblia cómo hablar/ decir Todos anhelamos que llegue el fin del delito, la violencia y la guerra. Cree que algún día veremos el cumplimiento de estas palabras. [7/16] 很多人希望没有罪行, 暴力和战争 muchas persona desear/ esperar/ esperanza no haber/ no tener crimen/ delito-s violencia y guerra 你认为这些话会实现吗? tú considerar que estos-as palabra ser posible/ (Fut.) realizar/ cumplir * Muchas personas anhelan que haya paz en la Tierra. Cree usted que algún día se harán realidad estas palabras? [7/17] 人人都渴望天下太平 你觉得这些话会实现吗? todas las personas todo-s anhelar (en) el mundo paz y tranquilidad tú creer que estos-as palabra ser posible/ (Fut.) realizar/ cumplir * A todos nos preocupan el delito y la violencia de esta zona. Cree usted que alguien tiene la verdadera solución al problema? La solución está en manos de Dios. [7/18] 最近人人都很担心这个地区的暴力和罪行, recientemente todas las personas todo-s muy preocuparse/ preocupado este-a (Cla.) zona/ área * violencia y crimen/ delito-s 你觉得有人可以彻底解决这个难题吗? 上帝解决这个难题 tú creer que alguna persona poder completo/ total solucion-ar este-a (Cla.) problema difícil * Dios solucion-ar este (Cla.) problema difícil 最近人人都很担心这个地区的暴力和罪行, 你觉得 recientemente todas las personas todo-s muy preocuparse/ preocupado este-a (Cla.) zona/ área * violencia y crimen/ delito-s tú creer que 有人可以彻底解决这个难题吗? 上帝能够解决这个难题 alguna persona poder completo/ total solucion-ar este-a (Cla.) problema difícil * Dios poder solucion-ar este (Cla.) problema

26 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 26 Mucha gente no dispone de los medios para conseguir un lugar digno donde vivir. Piensa usted que algún día todo el mundo tendrá una vivienda adecuada? [7/19] 很多人都买不起好的房子 muchas persona todo-s comprar no buena * casa 你觉得会有一天, 人人都有自己的房子吗? tú creer que ser posible/ (Fut.) haber/ tener un día todas las personas todo-s haber/ tener propio-a/ uno mismo * casa * A muchos nos cuesta hacer que nos alcance el dinero, pero hay gente que ni siquiera tiene lo más básico para vivir. Cree usted que veremos el día en que no haya gente pobre? [7/20] 很多人入不敷出, 有些人甚至缺乏生活的必需品 muchas persona los ingresos no cubren los gastos algunos-as persona incluso/ hasta carecer de vida/ vivir * artículos de primera necesidad 你觉得会有一天, 不再有贫穷的问题吗? tú creer que ser posible/ (Fut.) haber/ tener un día cesar de haber/ tener pobre/ indigente * pregunta/ problema * 很多人收入很少, 有些人甚至缺乏生活的必需品 muchas persona ingresos muy poco/ cescaso algunos-as persona incluso/ hasta carecer de vida/ vivir * artículos de primera necesidad 你觉得会有一天, 不再有贫穷的问题吗? tú creer que ser posible/ (Fut.) haber/ tener un día cesar de haber/ tener pobre/ indigente * pregunta/ problema * Si tuviera el poder necesario, haría todos estos cambios? [7/21] 如果你有能力的话, 你会不会做出这些改变? si tú haber/ tener poder si acaso tú ser o no posible hacer * estos-as cambiar/ cambio Cree usted que se cumplirán algún día estas palabras? [7/22] 你觉得有一天这些话会实现吗? tú creer que haber/ tener un día estos-as palabra ser posible/ (Fut.) realizar/ cumplir * Preguntas sobre enfermedades y salud: Cree usted que algún día la ciencia acabará con las enfermedades? [7/23] 你觉得有一天科学能消除疾病吗? tú creer que haber/ tener un día ciencia poder eliminar enfermedad * A casi todos nos gustaría vivir muchos años y tener buena salud. Piensa usted que ser positivo ayudaría? [7/24] 我们人人都渴望健康长寿 nosotros todas las personas todo-s anhelar salud/ sano vida larga 你觉得保持乐观的态度能使身体健康吗? tú creer que mantener optimismo * actitud poder hacer/ mandar cuerpo/ salud salud/ sano * Casi todo el mundo ha sido víctima de alguna injusticia. Cree usted que haya solución para las injusticias? Déjeme leerle una profecía sobre un gobernante que acabará con las injusticias. [7/25] 大部分的人迟早都会遇到不公平的事 你觉得人解决不平吗 la mayoría * persona pronto o tarde todo-s ser posible/(fut.) encontrarse con injusto * asunto tú creer que persona solucion-ar injusticia *

27 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 27 请留意, 这个预言说将来会有一个统治者, por favor estar al tanto de/ notar este-a (Cla.) profecía/ profetizar hablar/ decir (en el) futuro ser posible/ (Fut.) haber un-a (Cla.) gobernante 他会消除所有不公平的事 él ser posible/ (Fut.) eliminar todo-s injusto * cosa/ asunto 大部分的人都会遇到不公平的事 你觉得有解决方法吗? la mayoría * persona todo-s ser posible/(fut.) encontrarse con injusto * asunto tú creer que haber solucion-ar método/ forma * 请留意, 这个预言说, 将来有一个统治者, por favor estar al tanto de/ notar este-a (Cla.) profecía/ profetizar hablar/ decir (en el) futuro haber un-a (Cla.) gobernante 会除掉所有不公平的事 ser posible/ (Fut.) eliminar - * todo-s injusto * cosa/ asunto Muchas personas sufren discriminación por motivo de su sexo, religión o raza. Cómo cree usted que Dios ve tales prejuicios? [7/26] 很多人因为性别, 宗教或种族遇到偏见 muchas persona porque/ por sexo religión o raza encontrarse con prejuicio 你觉得上帝怎么看这个问题呢? tú creer que Dios cómo ver/ mirar este-a (Cla.) pregunta * 很多人因为自己的性别, 宗教或种族而被人歧视 muchas persona porque/ por uno mismo/ propio * sexo religión o raza * ser (pasiva/ pasado) persona discriminar 你觉得上帝怎么看这个问题呢? tú creer que Dios cómo ver/ mirar este-a (Cla.) pregunta * Cada vez hay más desigualdad entre ricos y pobres. Cree que se puede hacer algo para evitarlo? [7/27] 世界各地 的 贫富差距 很 大 en todas las partes del mundo * la brecha entre pobres y ricos muy grande 你觉得我们可以做什么来解决这个问题呢? tú creer que nosotros poder hacer/ ser qué para solucion-ar este-a (Cla.) pregunta * Preguntas sobre los últimos días: Muchas personas se preguntan por qué el mundo parece ir de mal en peor. Alguna vez ha pensado que pueda deberse a lo que aquí se menciona? [7/28] 很多人想知道为什么人类的难题越来越多 muchas persona pensar/ desear saber/ conocer por qué humanidad * problema difícil cada vez más 你有没有考虑过, 这可能是个原因呢? tú haber o no haber/ tener o no tener pensar/ considerar (Pas.) esto ser posible/ posiblemente ser (Cla.) causa/ motivo *

28 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 28 Le parece a usted que esta profecía se está cumpliendo en nuestros días? [7/29] 你觉得我们正生活在这个预言所描述的日子吗? tú creer que nosotros exactamente vida/ vivir en/ estar este-a (Cla.) profecía/ profetizar lo- la que describir * día/ fecha * Preguntas sobre un gobierno mundial: En un mundo tan dividido, algunos creen que la única forma de alcanzar paz mundial es mediante un gobierno mundial. Considera esto posible? [7/30] 现在人类社会非常分裂, ahora humanidad sociedad muy dividir-se/ desunirse 有人觉得只有一个政府统治世界, algunas personas creer que solo haber/ tener un-a (Cla.) gobierno gobernar mundo 才会有世界和平 你觉得这可能吗? en realidad ser posible/ (Fut.) haber/ tener mundo paz tú creer que esto ser posible/ posiblemente * Sabía usted que la Biblia predice que con el tiempo habrá un solo gobierno que regirá el mundo entero? [7/31] 你知不知道, 圣经预告将来只会有一个政府统治全世界呢? tú saber o no saber Biblia predecir (en el) futuro solo (Fut.) haber/ tener un-a (Cla.) gobierno gobernar todo mundo * Preguntas sobre la vida familiar: Actualmente parece que no hay familia que no tenga problemas. Quién cree que puede ofrecer una guía práctica y confiable? [7/32] 每家都有自己的难题 cada familia/ casa todo-s haber/ tener propio-a/ uno mismo * problema difícil 你觉得我们在哪里能找到可靠和使用的指引呢? tú creer que nosotros en/ estar dónde poder encontrar/ hallar confiable y utilizar/útil * guía-r/ consejo * Cree usted que seguir este consejo de la Biblia nos ayudaría a tener una vida de familia feliz? [7/33] 你觉得把圣经的这句话用出来, tú creer que * Biblia * esta (Cla.) palabra usar/ aplicar * 会不会帮助人过美满幸福的家庭生活呢? ser o no posible ayuda-r persona experimentar feliz/ satisfactoria feliz/ felicidad * familia vida/ vivir * Existen muchas opiniones contradictorias sobre la crianza de los hijos. Piensa que los padres pueden encontrar consejos confiables? [7/34] 今天对抚养孩子有很多不同的看法 hoy/ actualmente a/ para criar/ educar hijo haber/ tener mucho-a-s diferente * opinión/ punto de vista 你觉得父母能找到可靠的指引吗? tú creer que padre y madre poder encontrar/ hallar confiable * guía-r/ consejo *

29 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 29 Todos deseamos que nuestros hijos sean felices en la vida. En su opinión, qué es lo que más necesitan para sobrevivir en este mundo lleno de tensiones? [7/35] 我们都希望自己的孩子过快乐成功的生活 nosotros todo-s desear/ esperar/ esperanza propio-a/ uno mismo * hijo experimentar feliz/ felicidad éxito/ triunfo * vida/ vivir 你觉得什么能帮助孩子应付现今这个世界的压力呢? tú creer que qué poder ayuda-r hijo enfrentarse a hoy día este-a (Cla.) mundo * presión * Todos los matrimonios tienen problemas. Dónde le parece que se pueden encontrar consejos que de veras funcionen? Fíjese en estas instrucciones prácticas. [7/36] 每对夫妇都会面对婚姻的挑战 cada a/ para cónyuges todo-s ser posible/ (Fut.) enfrentarse a matrimonio * desafiar/ desafío 你觉得他们在哪里能找到可靠的指引呢? tú creer que ellos en/ estar dónde poder encontrar/ hallar confiable * guía-r/ consejo * 请留意这里实用的建议 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar aquí práctico * sugerencia/ consejo 夫妻 相处 有时 不 容易 matrimonio (ambos)/ cónyuges tratarse/ llevarse a veces no fácil 你觉得夫妻在哪里能找到可靠的指引呢? tú creer que matrimonio (ambos)/ cónyuges en/ estar dónde poder encontrar/ hallar confiable * guía-r/ consejo * 请留意这里实用的建议 pedir/ por favor estar al tanto de/ notar aquí práctico * sugerencia/ consejo Preguntas sobre el futuro y el destino: Mucha gente teme el futuro. Diría usted que las cosas van a mejorar o a empeorar? [7/37] 今天很多人担心未来会怎样 hoy/ actualmente muchas persona preocuparse/ preocupado futuro (Fut.) cómo 你觉得未来会越来越好还是越来越坏? tú creer que futuro (Fut.) cada vez mejor aún/ o/ más vale que cada vez peor En este mundo tan inestable, muchos se inquietan por el futuro. Puedo preguntarle qué le ayuda a usted a ser optimista? Permítame leerle esta promesa bíblica. [7/38] 在这个动荡不安的世界里, 很多人担心未来会怎样 en/ estar este-a (Cla.) inestable/ turbulento * mundo en muchas persona preocuparse/ preocupado futuro (Fut.) cómo 什么帮助你保持乐观的态度呢? 请留意圣经怎么说 qué ayuda-r te mantener optimismo * actitud * pedir/ por favor estar al tanto de/ notar Biblia cómo hablar/ decir Muchas personas consideran que el futuro es tan incierto que deciden vivir solo un día a la vez. Cree usted que hacen bien? Jesús hizo este interesante comentario. [7/39]

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 SESIÓN DE CHINO 中文部 1 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 Índice ------------------------------------------------------------------------ Página Descripción general 3 Cursos

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

Viajar General. Español

Viajar General. Español - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Habla_[idioma]_? 您会讲 吗?(nín huì jiǎng m

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de

Más detalles

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 Índice UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4 UNIDAD 2 Eres estudiante? 8 UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12 UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 UNIDAD 5 Me gustan los tomates 18 UNIDAD 6 Me gusta el cine 22 UNIDAD

Más detalles

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS CLASIFICACIONES DE LAS VISAS Requisitos Generales Llenar Formulario completo - Form V.2013 (CHINA) o Form Hongkong Foto tamaño carné(fotos actuales Tamaño fotocarné entre 6 meses) Pasaporte (Vigente mínimo

Más detalles

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas Profesora: Leirez Preguntas y respuestas TIPO 1: PREGUNTAS CON PALABRAS INTERROGATIVAS 1. 1 Palabras interrogativas en chino CARACTERES PINYIN CORRESPONDENCIA EN ESAPÑ OL 什么 shénme qué 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ

Más detalles

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua Moderna chino: superior 2 (2731142) Curso 2014-2015. Fecha de modificación: 7/7/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Profesor(es) 2731142

Más detalles

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu

Más detalles

Chino A2.1. Programación del. tercer curso

Chino A2.1. Programación del. tercer curso Chino A2.1 Programación del tercer curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS Estudio Propio: FORMACIÓN SUPERIOR EN LENGUA Y CULTURA CHINAS Código Plan de Estudios: EF48 Año Académico: 2018-2019 ESTRUCTURA GENERAL DEL PLAN DE ESTUDIOS: CURSO Créditos Obligatorios Nº Asignaturas

Más detalles

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 A) CONTENIDOS GRAMATICALES 1. LA ORACIÓN 1.1. Oraciones de predicado verbal especial 1.1.1. La oración con ba 把 : 把电脑放这儿 (Pon el ordenador aquí) 1.2. Oraciones simples 1.2.1.

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE PRIMERA LENGUA INTERMEDIA 1 (CHINO) 1.1. Código / Course number 17669 1.2. Materia / Content area Idioma moderno / Modern Language 1.3. Tipo / Course type Formación Obligatoria / Compulsory

Más detalles

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1 CURSO DE CHINO PRIMER CURSO Nivel A1.1 OBJETIVOS: Al final del curso, el alumno será capaz de: Expresarse con frases relativas a situaciones cotidianas Reconocer la escritura china: Conocimiento de unos

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 1º - INICIAL 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación 1. Introducción 2. Aplicabilidad del enfoque comunicativo a los alumnos

Más detalles

Sesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗?

Sesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗? Sesión 2 Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? Curso de Nivel A1 de Español para estudiantes chinos Los números - 數字 Escucha y repite - 仔细听并跟着重复念 Masculino

Más detalles

Solicitudes Currículo / CV. Español

Solicitudes Currículo / CV. Español - Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El

Más detalles

Chino A1. Programación del. segundo curso

Chino A1. Programación del. segundo curso Chino A1 Programación del segundo curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1)

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Intermedio tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco común europeo de referencia para

Más detalles

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria. GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 5º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 5º Chino Curso regular CIUC

Más detalles

Aptitud de lengua española

Aptitud de lengua española 第 1 页共 8 页 录音材料 Examen para intérpretes de nivel III Aptitud de lengua española Parte I Escuche la audición y ponga sí o no entre paréntesis en la hoja de respuestas. La conciliación de la vida personal,

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: El primer emperador de China P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: La canción de una chica de Yue P13 Respuestas:

Más detalles

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL Tesis doctoral presentada para la obtención del título de Doctor Internacional por el programa de doctorado Filosofía y Lingüística

Más detalles

Curso académico: Competencias específicas de la materia

Curso académico: Competencias específicas de la materia Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción 西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018 1515 West Mission Road, Alhambra, CA 91803 Phone: (626) 943-3400 Laurel Bear, Ph.D. Assistant Superintendent Fax: (626) 943-8033 Student/Employee Welfare Division Email: bear_laurel@ausd.us March 2018

Más detalles

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C. El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Contenido Entorno de Negocios Relación Comercial México-China Programas de Fomento Abreviaturas Estructura actual IMMEX Principales

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio

Más detalles

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 ( 考试时间 :150 分钟 ) ( 总分 :240 分 ) I. Escucha las siguientes audiciónes tres veces y elige las respuestas correctas (3 x10=30 ) Audición 1 En Hispanoamérica,

Más detalles

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO A) CONTENIDOS FONÉTICOS 1. Fonemas vocálicos y diptongos. 2. Fonemas finales -en, -eng, -an, -ang, 3. Estudio de los alófonos: consonante+i : zi, zhi, yi 4. Fonemas

Más detalles

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria ------ comparación de las dos versiones de Quijote en chino Tan Wei Monografía de investigación dirigida por el profesor Huang Jinyan Universidad

Más detalles

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura Profesor(es) Lengua C 5 3º 5º 6 Obligatorio

Más detalles

Dos actividades en torno a un texto: más allá de la lectura intensiva para estudiantes chinos de español.

Dos actividades en torno a un texto: más allá de la lectura intensiva para estudiantes chinos de español. Dos actividades en torno a un texto: más allá de la lectura intensiva para estudiantes chinos de español. ALBETO SÁNCHEZ GIÑÁN Fecha de publicación: 18 de septiembre de 2009 ESENTACIÓN Las siguientes actividades

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado)

Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado) Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

Más detalles

YCT 2 Vocabulario de YCT 2

YCT 2 Vocabulario de YCT 2 YCT 2 Vocabulario de YCT 2 名词 / sustantivos Chino Pinyin Español 1 家 jiā casa, familia 2 学校 xué xiào escuela, colegio 地点 ~ lugares 3 商店 shāng diàn tienda 4 房间 fáng jiān habitación 5 医院 yī yuàn hospital

Más detalles

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms ME by Starck Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 One-piece toilet, Single flush Inodoro monopieza, Single flush 连体座便器, 单冲水 # 2173.1..85 2 MAL_57061/16.04.1

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Distribución para China que regula las relaciones entre una empresa y su distribuidor en China. El contrato Incluye, entre otras,

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A1 del MCER. El alumno deberá alcanzar

Más detalles

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Fabricación se utiliza cuando la empresa extranjera da instrucciones precisas al fabricante chino para fabricar en China productos a la

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Compra para China que utilizan aquellas empresas que importan productos de China. El contrato está redactado desde la perspectiva de la

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 5º - AVANZADO 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días))

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Name: 姓名 /Nombre(s)&Apellido(s) Passport Number: 护照号 /Número de pasaporte E-mail Address 邮件地址 /Dirección

Más detalles

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Facultad de Filologías Occidentales Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas 西英词汇比较与中国西语词汇教学

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado)

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Olivia Yang Gabriel: Hola y Bienvenido a la lección 30 de Chinocastellano.com para enseñar el idioma Chino-Mandarín.

Más detalles

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores Helena Casas-Tost Sara Rovira-Esteva Departament de Traducció i Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona I Congreso internacional

Más detalles

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS JW LANGUAGE JW LANGUAGE ESPAÑOL - INGLES - CHINO PINYIN 1 CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS (Ver notas al final del documento) PREDICACIÓN - PREACHING SKILLS 1 MANERAS DE SALUDAR Y PRESENTARSE 打招呼, 介绍

Más detalles

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS JW LANGUAGE JW LANGUAGE ESPAÑOL - INGLES - CHINO PINYIN 1 CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS (Ver notas al final del documento) PREDICACIÓN - PREACHING SKILLS 1 MANERAS DE SALUDAR Y PRESENTARSE 打招呼, 介绍

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Sima Qian y los Registros históricos P6 Aprendizaje del idioma chino mandarín P8 Ejercicios P9 Cuento chino 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Primer ministro

Más detalles

El oficio del profesor de lenguas extranjeras se fundamenta en el dominio de

El oficio del profesor de lenguas extranjeras se fundamenta en el dominio de 508 APLICACIONES Y EXPERIENCIAS DIDÁCTICAS Cómo planifico el próximo semestre? Aprender a desarrollar programas de español como lengua extranjera en colaboración Wang Xiao Min y Omar Rodríguez Esteller

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-13 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: la danza clásica china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín: en la oficina P9 Ejercicios: traducir las palabras y escribir sus antónimos P10 Canción

Más detalles

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 Li Ge Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 4º - INTERMEDIO 2

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 4º - INTERMEDIO 2 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 4º - INTERMEDIO 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La Ciudad Prohibida P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: Eres mis ojos 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Importantes líderes

Más detalles

Mosquitoes spread serious diseases, like West Nile virus.

Mosquitoes spread serious diseases, like West Nile virus. Mosquitoes spread serious diseases, like. can severe illness, even death. is dangerous for people over 50. It can long-term health problems including: Difficulty walking Loss of independence Memory loss

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) 1.1. OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia los niveles A.2.1. del MCER. El alumno

Más detalles

December 24, 2017 Fourth Sunday of Advent

December 24, 2017 Fourth Sunday of Advent 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church December 24, 2017 Fourth Sunday of Advent PASTOR S PERSPECTIVE During World War II, a soldier was on duty one Christmas morning. It

Más detalles

48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext

48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia www.institutoconfuciomedellin.org 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura China P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Cuento

Más detalles

Certificate of Accreditation

Certificate of Accreditation PERRY JOHNSON LABORATORY ACCREDITATION, INC. Certificate of Accreditation Perry Johnson Laboratory Accreditation, Inc. has assessed the Laboratory of: (Hereinafter called the Organization) and hereby declares

Más detalles

April 8, 2018 Second Sunday of Easter

April 8, 2018 Second Sunday of Easter 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church April 8, 2018 Second Sunday of Easter WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here, please visit

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 6 al 12 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Cooperación comercial entre China y América

Más detalles

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Foro Empresarial De Chile a China ICARE Santiago de Chile 27 Agosto 2010 从智利到中国企业论坛智利 圣地亚哥 2010.8.27 Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Mario Ignacio Artaza Jefe

Más detalles

Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés

Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés 西班牙语与英语前置词比较 Shen Si Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai

Más detalles

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better.

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better. PH3800 PH5000L PH5000XL PH5000XXL PH6500 PH 7500 IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机 ceramics, better. IMOLA SERIES A new, restyled, technically evolved generation of

Más detalles

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes 维拉克鲁斯大学 Dr. Anibal Carlos Zottele Mtro. Esteban Zottele de Vega Contenido 内容 COMERCIO entre

Más detalles

December 17, 2017 Third Sunday of Advent

December 17, 2017 Third Sunday of Advent 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church December 17, 2017 Third Sunday of Advent WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here, please

Más detalles

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form Parent Request for Supplementary Educational Services Form Student s Name: Phone # Student s Address: Home School: Grade (circle) K 1 2 3 4 5 6 As the parent/guardian of this student, I have selected the

Más detalles

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 OTROS De más/ de menos - 多 / 少 duō shǎo 61 Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 Hasta ir a. - 到 + Lugar + 去 + Acción 64 Tan - 那么 nàme 64

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011 CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011 Medellín, Colombia, Suramérica (+574)2619500 ext. 9832

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 10 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

Nuestra Cultura. Nuestro Medio Ambiente. Nuestra Comunidad. Informe de Responsabilidad Corporativa Bemis Company, Inc.

Nuestra Cultura. Nuestro Medio Ambiente. Nuestra Comunidad. Informe de Responsabilidad Corporativa Bemis Company, Inc. Nuestra Cultura Nuestro Medio Ambiente Nuestra Comunidad Informe de Responsabilidad Corporativa 2011 Bemis Company, Inc. Reconocimiento & Premios RECONOCIMIENTO Bemis Company ha sido reconocida por lo

Más detalles

硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月

硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai LA DIFERENCIACIÓN DE LOS SINÓNIMOS

Más detalles

Prayers of Unity English Chinese Spanish Portuguese Polish

Prayers of Unity English Chinese Spanish Portuguese Polish Parish Resource 3 Prayers of Unity English Chinese Spanish Portuguese Polish English Dear God, our Father in heaven, we thank you for the sacred gift of the Eucharist which unites us in a single body.

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO

DEPARTAMENTO DE CHINO ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DEVALENCIA DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 2014-2015 1 Contenido 1. Introducción 1.1. Cursos 1.2. Profesorado y horario de atención 2.1ª A2 2.1. Objetivos 2.2. Metodología

Más detalles

3. Ot r a s disposiciones

3. Ot r a s disposiciones Página 52362 I. Comunidad Autónoma 3. Ot r a s disposiciones Consejo de Gobierno 16608 Decreto n.º 277/2010, de 1 de octubre, por el que se modifica el Decreto n.º 5/2008, de 18 de enero, por el que se

Más detalles

Ortografía en el español actual y propuestas para su aprendizaje

Ortografía en el español actual y propuestas para su aprendizaje Ortografía en el español actual y propuestas para su aprendizaje 西班牙语正字法的现状研究及学习建议 Liu Deyu Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales de

Más detalles

Pag.1. Los deportistas chinos marchan hacia el mundo

Pag.1. Los deportistas chinos marchan hacia el mundo Pag.1 Los deportistas chinos marchan hacia el mundo Contenido P3 Noticias semanales P4 Cultura china: Los deportistas chinos marchan hacia el mundo P5 Aprendizaje del idioma chino mandarín P7 Ejercicios

Más detalles

January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time

January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here,

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 30 de Mayo al 5 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 周新闻 Venezuela y China estudian construir

Más detalles

September 24, 2017 Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time

September 24, 2017 Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time Saint Agatha s Roman Catholic Church 圣亚佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 P T : Pastor: Fr. Vincentius T. Do Parochial Vicars: Fr. Shengjiao Lin, CM

Más detalles

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).

Más detalles

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Misión Promover el aprendizaje de la lengua china entre miembros de la comunidad universitaria y de la comunidad costarricense en general a través de cursos de lengua

Más detalles

December 10, 2017 Second Sunday of Advent

December 10, 2017 Second Sunday of Advent 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church December 10, 2017 Second Sunday of Advent WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here, please

Más detalles

November 19, 2017 Thirty-Third Sunday in Ordinary Time

November 19, 2017 Thirty-Third Sunday in Ordinary Time 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church November 19, 2017 Thirty-Third Sunday in Ordinary Time WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Agencia que se utiliza cuando una empresa nombra a un agente para que promueva y venda sus productos en China. Incluye, entre otras cláusulas

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Xuanzang en busca de las sutras budistas P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Poema chino: El pescador en el río P12 Respuestas:

Más detalles

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN CAPÍTULO 43 CAPÍTULO 43. LA FIDELIDAD INTERPRETATIVA EN LA DIMENSIÓN PRAGMÁTICA Huiling Zhang Profesora visitante de la Universidad de Granada / Universidad de Pekín Un estudio exhaustivo de la limitada

Más detalles

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲 大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 二外西班牙语 考试大纲 大连外国语大学 二外西班牙语 考试是招收学术型外语类专业 ( 非西班牙语专业 ) 研究生设置的具有选拔性质的统一入学考试科目 考试内容为冠词填空 介词填空 同义词 改错 翻译等, 遵循的原则是科学 公平 规范, 评价的标准是高等院校以上专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 本门考试的成绩将作为考生录取的依据之一, 确保研究生的入学质量

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Suministro se utiliza cuando una empresa extranjera contrato con un fabricante chino el suministro de productos a precios determinados

Más detalles

ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN A LA VISTA EN EL

ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN A LA VISTA EN EL ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN A LA VISTA EN EL ÁMBITO JURÍDICO CASTELLANO-CHINO Y LA APLICACIÓN DE LA LINGÜÍSTICA FORENSE. / AN ANALYSIS OF THE SIGHT TRANSLATION IN SPANISH-CHINESE AND APPLICABILITY OF FORENSIC

Más detalles