INSTRUCCIONES. De Operación. Portafusible Indicador de fusible quemado (se muestra en la posición de fusible quemado)
|
|
- Catalina Alarcón Saavedra
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Distribución en Interiores Estilo con Cuchilla Desconectadora 4.16 kv hasta 25 kv CONTENIDO TEMÁTICO Sección INSTRUCCIONES De Operación Número de Página Sección Número de Página GENERALIDADES PRECAUCIÓN GENERALIDADES PRECAUCIÓN Ç El equipo que abarca la presente publicación se debe seleccionar para una aplicación específica y se debe instalar y hacer funcionar por personas calificadas, mismas que deben dar mantenimiento al equipo. Dichas personas calificadas deben estar completamente capacitadas y deben entender todos los riesgos involucrados. Esta publicación fue escrita exclusivamente para dichas personas capacitadas y no tiene la finalidad de sustituir la capacitación y experiencia adecuadas referentes a los procedimientos de seguridad que se deben seguir con este tipo de equipo. INSTALACIÓN DE FUSIBLES REPOSICIÓN DE FUSIBLES Todo Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter consiste de un montaje, un portafusible, un módulo de control, y un módulo de interrupción., tal y como se muestra en la Figura 1. El módulo de control incluye un transformador de corriente y circuitos electrónicos, los cuales proporcionan energía de alimentación, detectan la corriente, y determinan electrónicamente las características de tiempo-corriente del fusible. El módulo de interrupción conduce corriente de carga de manera continua a través de una sección de corriente principal y, durante toda condición de falla, transfiere la corriente a la sección de interrupción de circuitos en respuesta a una señal proveniente Portafusible Indicador de fusible quemado (se muestra en la posición de fusible quemado) Módulo de interrupción Montaje Módulo de control Figura 1. Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter Estilo con cuchilla desconectadora. Abril 16, 1990 S&C Electric Company Hoja de Instrucciones S
2 GENERALIDADES Continuación del módulo de control. Tras una operación de cierre de fallas, el módulo de interrupción se debe reemplazar. El módulo de control es reutilizable. Las instrucciones a continuación son para la instalación de los módulos de interrupción y de los módulos de control de los Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter de S&C Estilo con Cuchilla Desconectadora. Los Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter de S&C tienen la finalidad de utilizarse en equipos con gabinete metálico tipo metal-enclosed de acceso controlado. En todas las puertas de acceso se deben colocar señalamientos precautorios indicando la presencia de alta tensión y del requisito que el equipo sólo sea hecho funcionar por personas calificadas. Dichos señalamientos no se deben quitar, y todas las puertas de acceso deben permanecer cerradas con candado cuando no haya personal calificado cerca inclusive si se alejan del equipo durante sólo unos instantes. Aunque sólo las personas calificadas pueden hacer funcionar, inspeccionar y dar mantenimiento a los seccionadores de potencia, esto no debería suponer problema alguno para los usuarios de este tipo de fusibles. Por lo general no requieren de mantenimiento mecánico. El único tipo de mantenimiento recomendado es la limpieza e inspección periódica de los aisladores y las barreras. El reemplazo de fusibles es una tarea muy poco frecuente, ya que las operaciones de fusibles (el hecho de que se fundan los fusibles) ocurren en promedio una vez cada 20 años. Adicionalmente, hay personas calificadas disponibles por parte de un contratista capacitado en cuestiones de alta tensión, o bien (por previo acuerdo), dichos servicios se pueden obtener de la compañía eléctrica. PRECAUCIÓN Ç OBSERVACIÓN ESPECIAL: Todos los transformadores de tensión deberán estar desconectados cuando la tensión externa se utilice para analizar el cableado o dispositivos del lado secundario. Esto con el fin de evitar que se energicen los conductores de alta tensión a través de los transformadores de tensión. Saque completamente los transformadores de tensión en el caso de que se hayan provisto transformadores de tipo desprendible. En caso contrario, quite los fusibles primarios de los transformadores de tensión y desconecte los circuitos secundarios al quitar los fusibles secundarios o al desconectar las conexiones secundarias. 4. Analice la presencia de tensión. Las personas calificadas deberán asegurar que tengan y sepan como operar el equipo de pruebas para determinar el nivel de tensión en ambos juegos de bloques terminales de cualquier interruptor de circuito, fusible de potencia, o seccionador interruptor. 5. Una vez que el seccionador haya sido desconectado completamente de todas las fuentes de alimentación, conecte correctamente las conexiones a tierra en ambos lados del equipo, es decir, en los bloques terminales del lado de la fuente y del lado de la carga o en los contactos de cada una de las fases del equipo al cual se va a dar mantenimiento. Cuando vaya a poner el equipo de vuelta en funcionamiento, deberá obedecer los procedimientos a continuación: Cuando se requiera contar con acceso a las celdas o bóvedas de alta tensión para los propósitos antes mencionados, dicho acceso deberá quedar restringido para que sólo pueda entrar el personal calificado, quien deberá obedecer los procedimientos a continuación: 1. En todo momento deberá apegarse a las reglas de seguridad prescritas que apliquen a los dispositivos de alta tensión. 2. Asegurar que dicho tipo de dispositivos hayan sido desconectados de todas las fuentes de alimentación y de todas las fuentes de control antes de inspeccionarlos o darles mantenimiento. 3. Siempre dar por hecho que los dos bloques terminales de cualquier dispositivo están energizados a menos de que se compruebe lo contrario mediante la evidencia visual de las condiciones de circuito abierto en ambos extremos de los bloques o al reali zar una prueba utilizando el equipo adecuado para pruebas de alta tensión. 1. Asegúrese de que todas las puertas del seccionador o bóveda que permiten el acceso a la alta tensión estén cerradas y afianzadas antes de energizar el circuito o de hacer funcionar cualquier dispositivo seccionador. 2. Asegúrese de que algún seccionador de conexión a tierra esté abierto, o de que cualquier otro tipo de dispositivo de conexión a tierra haya sido retirado, antes de cerrar el (los) seccionador(es) interruptor(es) relacionado(s). 3. Debe bloquear los seccionadores interruptores en la posición de apertura o cierre según lo requieran las circunstancias. 4. Asegúrese de que todas las puertas y palancas de operación del seccionador estén completamente bloqueadas antes de abandonar el sitio de la instalación, inclusive si lo hace sólo por unos instantes. Deberá obedecer este procedimiento inclusive en los casos en los cuales el acceso al equipo sólo esté disponible a las personas calificadas 2 Hoja de Instrucciones de S&C S
3 INSTALACIÓN DE FUSIBLES Procedimientos de Preparación Siguiendo al pie de la letra las precauciones que se indican en la página 2, abra el seccionador interruptor que se relaciona con el fusible(s) afectado(s). Si los fusibles no se están utilizando en conjunto con un seccionador interruptor, abra y bloquee el dispositivo interruptor de aguas arriba, y etiquete dicho dispositivo con la debida etiqueta de precaución de conformidad con las prácticas de seguridad establecidas. Después, abra la puerta del seccionador para tener acceso al fusible(s). Instalación de los Módulos en un Portafusible Las instrucciones completas para instalar los Módulos de Control Fault Fiter y los Módulos de Interrupción Fault Fiter en los portafusibles vienen en la hoja de instrucciones que se proporciona con cada módulo. Instalación del Portafusible en el Montaje Se puede utilizar una pértiga universal a que esté equipada con un gancho manipulador Grappler de S&C o unas Pinzas Extra Grandes de S&C para instalar los portafusibles en los montajes con capacidad de 4.16 kv y 13.8 kv (consulte el apartado a continuación). Los portafusibles con capacidad de 25 kv se deben instalar con la mano, siempre y cuando el montaje haya sido desenergizado y aterrizado debidamente de conformidad con las prácticas operativas. Utilizando el gancho manipulador Grappler de S&C 1. Enganche el gancho manipulador Grappler a la pértiga universal a un ángulo de aproximadamente 90 grados en relación a la línea central de la pértiga, tal y como se muestra en la Figura 2. Sin embargo, debido a que la posia Se recomienda utilizar una pértiga universal con diámetro de 1½ pulgadas y por lo menos 6 pies de longitud (Número de catálogo de S&C 4202R2-E o su equivalente). Número de catálogo de S&C Número de catálogo de S&C Anillo de tiro Portafusible Gancho manipulador Grappler de S&C Figura 2. Instalación (o extracción) del portafusible utilizando el gancho manipulador Grappler de S&C. Boletín de Especificaciones de S&C S 3
4 INSTALACIÓN DE FUSIBLES Continuación ción más apta del gancho manipulador Grappler depende de la elevación del montaje del fusible en relación al operador, dicha herramienta de manipulación se debe ajustar según sea necesario para adaptarse a las condiciones. a. Tome la pértiga universal con las dos manos (a una distancia aproximada de 2 pies de separación), teniendo una mano en el extremo de la pértiga en posición opuesta al gancho manipulador Grappler. b. Coloque el gancho manipulador Grappler en el anillo de tiro del portafusible según se muestra en la Figura 2. c. Levante el portafusible y bájelo hacia la bisagra. Asegúrese que el portafusible esté bien empotrado en la bisagra antes de desenganchar la herramienta de manipulación. 2. Utilice una pértiga universal que esté equipada con un gancho manipulador Grappler de S&C para mover el portafusible hacia la posición de cierre con seguro. Coloque el gancho manipulador Grappler con las puntas hacia abajo, e inserte la punta más larga en el anillo de tiro del portafusible (ver Figura 3). Una vez que el portafusible esté en la posición de cierre, utilice el gancho manipulador Grappler para empujar el módulo de interrupción para asegurarse que se logró el cirre completamente. Quite las conexiones temporales a tierra (según corresponda) De manera alternativa, los contactos del montaje del fusible se pueden analizar para detectar si hay voltaje presente en éstos, y además se pueden aterrizar mediante conexiones eléctricas a tierra que estén contectadas correctamente a los contactos del montaje del fusible del lado de la fuente y del lado de la carga. Después, el portafusible se puede insertar en la bisagra con la mano, utilizando guantes aisladores de hule. Anillo de tiro Gancho manipulador Grappler de S&C PRECAUCIÓN: No abrir si se está conduciendo carga Figura 3. Gancho manipulador Grappler, posicionado para el golpe de cierre (o de apertura) con la punta más larga insertada en el anillo de tiro del portafusible. 4 Hoja de Instrucciones de S&C S
5 INSTALACIÓN DE FUSIBLES Continuación Utilizando las Pinzas Extra Grandes de S&C: 1. Cuando manipule portafusibles utilizando una pértiga universal que esté equipada con unas Pinzas Extra Grandes de S&C, sujete la abrazadera a la pértiga según se muestra en la Figura 4. Sin embargo, debido a que la mejor manera de posicionar las pinzas extra grandes depende de le elevación del montaje del fusible en relación al operador, dicha herramienta de manipulación se debe ajustar según sea necesario para adaptarla a las condiciones. a. Tome la pértiga universal con las dos manos (a una distancia aproximada de 2 pies de separación), teniendo una mano en el extremo de la pértiga del lado opuesto a las pinzas extra grandes. b. Sujete bien la herramienta de manipulación en la ubicación que se muestra en la Figura 4. Asegúrese que las mordazas de la herramienta de manipulación estén completamente apretadas antes de intentar levantar el portafusible. c. Levante el portafusible y bájelo hacia la bisagra. Asegúrese que el portafusible esté bien empotrado en la bisagra antes de desenganchar la herramienta de manipulación. 2. Utilice una pértiga universal que esté equipada con un gancho manipulador Grappler de S&C para mover el portafusible hacia la posición de cierre con seguro. Coloque el gancho manipulador Grappler con las puntas hacia abajo, e inserte la punta más larga en el anillo de tiro del portafusible (ver Figura 3, página 4). Una vez que el portafusible esté en la posición de cierre con seguro, utilice el gancho manipulador Grappler para empujar el módulo de interrupción y asegurar que se haya logrado el cierre completamente. Quite las conexiones temporales a tierra (según corresponda) De manera alternativa, los contactos del montaje del fusible se pueden analizar para detectar si hay voltaje presente en éstos, y además se pueden aterrizar mediante conexiones eléctricas a tierra que estén contectadas correctamente a los contactos del montaje del fusible del lado de la fuente y del lado de la carga. Después, el portafusible se puede insertar en la bisagra con la mano, utilizando guantes aisladores de hule. Portafusible Pinzas Extra Grandes de S&C Figura 4. Instalación (o extracción) del portafusible utilizando las Pinzas Extra Grandes de S&C. Boletín de Especificaciones de S&C tS 5
6 REPOSICIÓN DE FUSIBLES Procedimientos de Preparación Siga los mismos procedimientos que se establecen en el apartado INSTALACIÓN DE FUSIBLES en la página 3. Para Detectar Fusibles Quemados Desde una distancia segura, verifique la indicación de fusibles quemados. Si el fusible se ha fundido, se verá un indicador de fusible quemado en el extremo superior del Módulo de Interrupción Fault Fiter (ver Figura 1). Extracción del Portafusible del Montaje 1. Utilice una pértiga universala que esté equipada con una gancho manipulador Grappler de S&C para mover el portafusible hacia la posición de apertura. Coloque el gancho manipulador Grappler con las puntas hacia abajo, e inserte la punta más larga en el anillo de tiro del portafusible (ver Figura 3). Desenganche el gancho manipulador Grappler del anillo de tiro una vez que el portafusible esté en la posición de apertura. 2. Utilice una pértiga univesal que esté equipada con un gancho manipulador Grappler de S&C o con unas Pinzas Extra Grandes de S&C para quitar los portafusibles de los montajes en el caso de los fusibles con capacidad de 4.16 kv y 13.8 kv (ver apartado a continuación). Los portafusibles con capacidad de 25 kv se deben quitar con la mano, siempre y cuando el montaje haya sido desenergizado y aterrizado correctamente de conformidad con las prácticas operativas de la localidad. Utilizando el Gancho Manipulador Grappler de S&C: Enganche el gancho manipulador Grappler a la pértiga universal a un ángulo de aproximadamente 90 grados en relación a la línea central de la pértiga, tal y como se muestra en la Figura 2. Sin embargo, debido a que la mejor forma de posicionar el gancho manipulador Grappler depende de la elevación del montaje del fusible en relación al operador, dicha herramienta de manipulación se debe ajustar según sea necesario para adaptarla a las condiciones. a. Tome la pértiga universal con las dos manos (a una distancia aproximada de 2 pies de separación), teniendo una mano en el extremo de la pértiga en posición opuesta al gancho manipulador Grappler. b. Coloque el gancho manipulador Grappler en el anillo de tiro del portafusible según se muestra en la Figura 2. c. Levante el portafusible de la bisagra con un movimiento hacia arriba. Utilizando las Pinzas Extra Grandes de S&C: Cuando manipule portafusibles utilizando una pértiga universal que esté equipada con unas Pinzas Extra Grandes de S&C, sujete la abrazadera a la pértiga según se muestra en la Figura 4. Sin embargo, debido a que la mejor manera de posicionar las pinzas extra grandes depende de le elevación del montaje del fusible en relación al operador, dicha herramienta de manipulación se debe ajustar según sea necesario para adaptarla a las condiciones. a. Tome la pértiga universal con las dos manos (a una distancia aproximada de 2 pies de separación), teniendo una mano en el extremo de la pértiga del lado opuesto a las pinzas extra grandes. b. Sujete bien la herramienta de manipulación en la ubicación que se muestra en la Figura 4. Asegúrese que las mordazas de la herramienta de manipulación estén completamente apretadas antes de intentar levantar el portafusible. c. Levante el portafusible de la bisagra con un movimiento hacia arriba. De manera alternativa, los contactos del montaje del fusible se pueden analizar para detectar si hay voltaje presente en éstos, y además se pueden aterrizar mediante conexiones eléctricas a tierra que estén contectadas correctamente a los contactos del montaje del fusible del lado de la fuente y del lado de la carga. Después, el portafusible se puede insertar en la bisagra con la mano, utilizando guantes aisladores de hule. Reemplazo del Módulo de Interrupción Siga las instrucciones para reemplazar los Módulos de Interrupción Fault Fiter que se proporcionan en la hoja de instrucciones que viene con cada uno de los módulos. Instalación del Portafusible en el Montaje Siga las instrucciones correspondientes a este procedimiento que se describen en el apartado INSTALACIÓN DE FUSIBLES en la página 3. a Se recomienda utilizar una pértiga univesral con diámetro de 1½ pulgadas y por lo menos 6 pies de longitud (Número de catálogo de S&C 4202R2-E o su equivalente). Número de catálogo de S&C Número de catálogo de S&C Hoja de Instrucciones de S&C S
7
8
INSTRUCCIONES De Operación
Fusibles Electronicos de Potencia Fault Fiterr de S&C Estilo con Cuchilla Desconectadora con Uni-Ruptert 13.8 kv y 25 kv INSTRUCCIONES De Operación CONTENIDO TEMÁTICO Sección Número de Página Sección Número
Más detallesINSTRUCCIONES. Para Diagnosticar Problemas de Operación INTRODUCCIÓN. Hoja de Instrucciones S CONTENIDO TEMÁTICO PRECAUCIÓN Ç
Guía para Localización de Averías INSTRUCCIONES Para Diagnosticar Problemas de Operación CONTENIDO TEMÁTICO Sección Número de Página Sección Número de Página INTRODUCCIÓN.....................................
Más detallesINSTRUCCIONES De Instalación y Ajuste
Distribución en Interiores (13.8 kv y 25 kv) Partes Vivas de Conexión Posterior Estilo con Cuchilla Desconectadora INSTRUCCIONES De Instalación y Ajuste GENERALIDADES PRECAUCIÓN Ç El equipo que abarca
Más detallesINSTRUCCIONES De Instalación y Ajuste
Distribución en Interiores (13.8 kv y 25 kv) Partes Vivas de Conexión Posterior Estilo con Cuchilla Desconectadora INSTRUCCIONES De Instalación y Ajuste GENERALIDADES PRECAUCIÓN Ç El equipo que abarca
Más detallesInstrucciones de Operación
Fusibles de Potencia de S&C Tipos SML-4Z y SML-20 Distribución en Interiores (13.8 kv y 25 kv) Instrucciones de Operación CONTENIDO TEMÁTICO Sección Página Sección Página INTRODUCCIÓN Personas Calificadas...
Más detallesHERRAMIENTAS DE MANIPULACIÓN
Fusibles Limitadores Seccionadores Interruptores Cuchillas Desconectadoras Cortacircuitos HERRAMIENTAS DE MANIPULACIÓN Para Fusibles de Potencia CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Fácil Manipulación Toda Herramienta
Más detallesINSTRUCCIONES. De Operación. Accesorio de Pruebas de S&C Número de Catálogo TA-1316 CONTENIDO TEMÁTICO. Hoja de Instrucciones S
Controles de Transferencia de Fuente de S&C Tipos AT-2, AT-3, y AT-12 Accesorio de Pruebas de S&C Número de Catálogo TA-1316 INSTRUCCIONES De Operación La presente publicación contiene las instrucciones
Más detallesINSTRUCCIONES S. Interruptores Alduti-Rupter de S&C Distribución Aérea INTRODUCCIÓN
INSTRUCCIONES Para el Reemplazo de las Partes Vivas Índice temático Sección Número de Página Sección Número de Página INTRODUCCIÓN.....................................1 ANTES DE COMENZAR...............................
Más detallesINSTRUCCIONES De Instalación
Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter de S&C Distribución en Interiores (4.16 kv y 25 kv) Módulos de Interrupción y Módulos de Control INSTRUCCIONES De Instalación CONTENIDO TEMÁTICO Sección Página
Más detallesSUBESTACION ELECTRICA COMPACTA
SUBESTACION ELECTRICA COMPACTA Procedimiento para el remplazo de un fusible dañado, aplicando libranza interna. www.proyectra.com Página 1 CONTENIDO Pagina INTRODUCCION 3 OBJETIVO 3 1 COMPONENTES DE LA
Más detallesInstrucciones para el Reemplazo de la Tarjeta de Circuito y del Ensamble del Panel Frontal
Controles de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C Instrucciones para el Reemplazo de la Tarjeta de Circuito y del Ensamble del Panel Frontal Contenido Temático Sección Número de Página Introducción......................................
Más detallesUL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Más detallesInstalación. Seccionadores Loadbuster Disconnect de S&C. Distribución Aérea (14.4 kv hasta 34.5 kv) Estilo Aéreo para Punta de Poste
Seccionadores Loadbuster Disconnect de S&C Estilo Aéreo para Punta de Poste Distribución Aérea (14.4 kv hasta 34.5 kv) Instalación Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Personas
Más detallesSeccionadores de Puenteo para Restauradores de S&C
es de Puenteo para Restauradores de S&C Distribución Aérea, 14.4 kv hasta 34.5 kv Aplicación Los es de Puenteo para Restaurador de S&C son dispositivos tipo estación que se utilizan para aislar y poner
Más detallesINTRODUCCIÓN ESPAÑOL ENSAMBLES DE SECCIONADOR DESCONECTADOR DE REPUESTO PARA LOS CCM MODELO B 06/2006 Seneca, SC EUA
80439-666-01B 06/2006 Seneca, SC EUA Boletín de instrucciones Reemplaza 80439-666-01A, 08/1998 Sustitución del ensamble de seccionador desconectador Interruptores automáticos marcos F y K o seccionadores
Más detallesInstalación. Loadbuster La Herramienta Seccionadora de Carga de S&C Distribución Aérea (14.4 kv hasta 34.5 kv) Índice Temático
Loadbuster La Herramienta Seccionadora de Carga de S&C Distribución Aérea (14.4 kv hasta 34.5 kv) Instalación Índice Temático Sección Página Sección Página Introduction Personas Calificadas.... 2 Lea esta
Más detallesInstrucciones de Instalación
Interruptores Alduti-Rupterr de S&C Distribución Aérea Kits de Modernización Tripolares Estilo de Apertura Doble 34.5 kv y 46 kv Instrucciones de Instalación Contenido Temático Sección Página Sección Página
Más detallesBanco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario
Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con
Más detallesGuía de Localización de Anomalías
Controles de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C Guía de Localización de Anomalías Contenido Temático Sección Número de Página Sección Número de Página Introducción.......................................
Más detallesInstrucciones PRECAUCIÓN Ç. Tabla de Contenidos. Introducción. Hoja de Instrucciones S
Seccionadores con Gabinete Tipo Metal-Enclosed de Operación Eléctrica de S&C Distribución en Interiores y Exteriores (4.16 kv hasta 34.5 kv) Recomendaciones de Inspección para Seccionadores Equipados con
Más detallesCLAXONES 8G - 1 CLAXONES TABLA DE MATERIAS
JA ES 8G - 1 ES TABLA DE MATERIAS página DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO INTRODUCCION... 1 RELE DE... 1 DIAGNOSIS Y COMPROBACION... 2 CONMUTADOR DE CONTACTO DEL.. 2 LOS ES NO SUENAN... 3 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
Más detallesInstrucciones. Para Ensamble en Campo, Instalación, y Mantenimiento. Introducción. Fusibles de Potencia de S&C-Tipo SMD-50. Contenido Temático
Fusibles de Potencia de S&C-Tipo SMD-50 Transmisión Aérea (34.5 kv hasta 69 kv) Instrucciones Para Ensamble en Campo, Instalación, y Mantenimiento Contenido Temático Sección Página Sección Página INTRODUCCIÓN.......................................1
Más detallesInstalación y Operación
Cortacircuitos Fusibles Tipo XS de S&C Distribución Aérea (de 4.16 kv hasta 25 kv) a Instalación y Operación Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Personas Calificadas.... 2 Lea
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesI. MENSAJE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
I. MENSAJE DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás son muy importantes, es responsabilidad del operador el manejo seguro del equipo. Para ello le proporcionamos procedimientos operativos e información
Más detallesAltavoz, puerta lateral trasera
Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de
Más detallesEspecificaciones. Interruptores Mini-Rupter de S&C Distribución en Interiores (4.16 kv hasta 25 kv) Estilos de Operación Manual
Distribución en Interiores (4.16 kv hasta 25 kv) Estilos de Operación Manual Especificaciones Condiciones de Venta NORMALES: Aplican las condiciones de venta normales por parte del vendedor que se estipulan
Más detallesDK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS
DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales
Más detallesDRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A. MEDIUM VOLTAGE SOLUTIONS DRIWISA TIPO DTP
DRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A. MEDIUM VOLTAGE SOLUTIONS DRIWISA MANUAL PARA EL USUARIO CUCHILLAS SECCIONADORAS DE OPERACIÓN TRIPOLAR SIN CARGA CON APERTURA Y CIERRE MANUALES. TIPO DTP DRIWISA 2014 Contenido
Más detallesCONSIDERACIONES GENERALES A TENER EN CUENTA PARA LA REALIZACIÓN DE MANIOBRAS EN C.T.
CONSIDERACIONES GENERALES A TENER EN CUENTA PARA LA REALIZACIÓN DE MANIOBRAS EN C.T. 1º.- Llamamos CABINA al armario metálico donde se encuentran las protecciones y aparatos de maniobra de los CT. En estas
Más detallesMANUAL DEL USUARIO MODELO K 207
MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 GENERALIDADES El equipo K 207 A posee tecnología de avanzada, apariencia sofisticada, liviano, de fácil instalación y funciones de estabilidad. Se recomienda instalar chapa
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100)
A-DNU-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-22EX308 Para proteger el producto
Más detallesINSTRUCCIONES De Instalación y Operación
Distribución en Interiores Distribución Aérea 4.16 kv hasta 25 kv INSTRUCCIONES De Instalación y Operación CONTENIDO TEMÁTICO Sección Número de Página Sección Número de Página INTRODUCCIÓN.....................................1
Más detallesINSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN
CÓDIGO IdP/023 Fecha: Diciembre de 2009 Revisión: 00 Página: 1 de 7 DE ACUERDO CON EL REAL DECRETO 614/2001, SOBRE DISPOSICIONES MÍNIMAS PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES FRENTE
Más detallesINSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819
Productos de calidad para su estilo de vida INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819 IMPORTANTE: CONSERVE COMO REFERENCIA FUTURA! Para obtener consejos útiles e instrucciones, visite nuestro sitio web: www.northstatesind.com,
Más detallesBienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.
Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. 1 Tras completar este módulo, podrá Describir los distintos métodos de instalación
Más detallesINST-ES Page 1
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN
Más detallesInstalación y Operación
Cortacircuitos Fusibles Tipo XS de Tres Disparos de S&C Distribución Aérea (de 4.16 kv hasta 15 kv) Instalación y Operación Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Personas Calificadas............................
Más detallesInstrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-06-33 Rev. - Fecha: 06/12/13 Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P 267923-01 Terminal tipo bala macho Arnés de cableado LVS N/P 267924-01 Cant. 1 Interruptor de
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30
Más detallesInstrucción, juego LVS (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-31 Rev. - Fecha: 06/17/13 Instrucción, juego (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P 286690-01 Interruptor térmico
Más detallesTaller sobre la NOM-029-STPS Condiciones de Seguridad en Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas
Cámara Nacional de Manufacturas Eléctricas Taller sobre la NOM-029-STPS-2005 Mantenimiento de las Instalaciones Eléctricas en los Centros de Trabajo Condiciones de seguridad Ing. Julio A. Rodríguez López
Más detalles1 Fabricante Indicar Obligatorio. 2 Referencias del equipo Indicar Obligatorio. 3 País del fabricante Indicar Obligatorio IEC IEC
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS SECCIONADORES 33 KV ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD EXIGIDO OFRECIDO FOLIO(S) EQUIPO DE POTENCIA 1 Fabricante Indicar 2 Referencias del equipo Indicar 3 País del fabricante
Más detallesArtefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesREEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
Más detallesLOTO Candadeo y Etiquetado. Bacardi
LOTO Candadeo y Etiquetado Bacardi Objetivo Evitar la re-energización inesperada, puesta en marcha o liberación de energía almacenada en una máquina o equipo, mientras que cualquier persona se encuentre
Más detallesConjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesReemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300
EMC VNXe3300 Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 Antes de comenzar Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo, asegúrese de haber identificado correctamente la pieza con errores
Más detallesMONTAJE DE RECONECTADORES EN NIVELES DE TENSIÓN II Y III CENS - NORMA TÉCNICA - CNS-NT-03-01
NIVELES DE TENSIÓN II Y III CENS - NORMA TÉCNICA - P1 CET P2 CET J.U.PROYECTOS JUNIO 2017 2 1 de 11 TABLA DE CONTENIDO 1. OBJETIVO... 3 2. ALCANCE... 4 3. DEFINICIONES... 4 4. CONSIDERACIONES TÉCNICAS....
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesInstrucciones de Operación
Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C con Supervisión Remota Estilos de Montaje en Pedestal, en Bóveda Seca, en Bóveda Húmeda y Sumergible Instrucciones de Operación Índice Temático Sección
Más detallesVPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesPOWERMETER SMART ANALIZADOR DE RED ELÉCTRICA TRIFÁSICO
POWERMETER SMART ANALIZADOR DE RED ELÉCTRICA TRIFÁSICO 1 2 Precauciones Leer con atención las siguientes instrucciones. Este equipo ha sido diseñado para monitorear diversas magnitudes relacionadas con
Más detallesMedidor de consumo eléctrico ION6200 de PowerLogic
70054-0165-04 OPCIÓN DE PRODUCTO 09/2006 Medidor de consumo eléctrico ION6200 de PowerLogic Este documento se refiere a medidores ION6200 con versión del firmware 205 o superior y explica la manera de
Más detallesLOS RIESGOS ELÉCTRICOS Y SU PREVENCIÓN
LOS RIESGOS ELÉCTRICOS Y SU PREVENCIÓN DEFINICIONES BÁSICAS Es todo elemento que permita el paso de corriente eléctrica a través de su estructura. Es todo elemento que impida el paso de la corriente eléctrica
Más detallesCircuit-Switchers Serie 2000 de S&C Transmisión Aérea (69 kv hasta 230 kv)
Transmisión Aérea (69 kv hasta 230 kv) Guía Detallada de Especificaciones Funcionales 1.0 GENERALIDADES 1.01 El circuit-switcher deberá cumplir con las especificaciones a continuación. 1.02 El circuit-switcher
Más detallesInstrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Más detallesDRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A. MEDIUM VOLTAGE SOLUTIONS DRIWISA TIPO LDTP
DRIESCHER Y WITTJOHANN, S.A. MEDIUM VOLTAGE SOLUTIONS DRIWISA MANUAL PARA EL USUARIO CUCHILLAS SECCIONADORAS DE OPERACIÓN TRIPOLAR CON CARGA CON Y SIN TIPO LDTP DRIWISA 2014 Contenido SECCIÓN PÁGINA 1
Más detallesMotor de puerta enrollable (200kg).
Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
KH701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Especificaciones técnicas KH701 Voltaje: AC240V - 50Hz Potencia Total: 3.100 Watts. Presión nominal: 140Bar. Presión máxima: 160Bar. Caudal máximo: 7 l/m. Temperatura máxima
Más detallesOptimización de circuitos subterráneosde 600 AMP
Optimización de circuitos subterráneosde 600 AMP Agosto 2013 Eaton Leading, Costa Rica 2008 Eaton Corporation. All rights reserved. 2 2 Transformador Seccionador 3 3 4 4 Desconexión operación sin carga
Más detallesBanco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario
Banco de baterías 13K rack Manual de Usuario Guía Rápida Manual banco de baterías 13K rack 1. Instrucciones de Seguridad Importantes Por favor cumplir estrictamente con las advertencias e instrucciones
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/
Más detallesMANUAL RELOJ ELECTRONICO ET-8200
MANUAL RELOJ ELECTRONICO ET-8200 MANUAL DE OPERACIÓN Gracias por comprar en producto de nuestra serie de relojes computarizados de control de asistencia. Una lectura detallada del este manual le dará ventajas
Más detallesANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento
ANEXO 1 Tipos y Métodos de Aislamiento 1. TIPOS DE AISLAMIENTO El proceso de aislamiento, es la acción de desenergizar una instalación, equipo ó línea, retirándola del proceso operativo al cual pertenece,
Más detallesSubestación S2C. Tensión Nominal de. 13,2 kv a 34.5 kv
Subestación S2C Tensión Nominal de 13,2 kv a 34.5 kv Agosto 2012 Objetivo y Campo de Aplicación El objetivo de esta especificación es el de presentarle al usuario, la Información Técnica de una forma precisa
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)
A-DXF-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/46HX929
Más detallesTrabajo con la caja de fusibles y relés de la carrocería, P9. Información general sobre la caja de fusibles y relés de la carrocería.
Información general sobre la caja de fusibles y relés de la carrocería Debe utilizar la caja de fusibles y relés de la carrocería principalmente para conectar las funciones de la carrocería al sistema
Más detallesManual de Usuario YDG313
Manual de Usuario YDG313 Las funciones y diseño de este producto pueden ser modificadas sin previo aviso. No instala este producto en el exterior o a la intemperie. No intente reparar la cerradura, riesgo
Más detallesEspecificaciones. Moto-Operadores de Seccionadores de S&C Tipos AS-1A y AS-10a
Moto-Operadores de Seccionadores de S&C Tipos AS-1A y AS-10a Especificaciones Condiciones de Venta NORMALES: Aplican las condiciones de venta normales por parte del vendedor que se estipulan en la Hoja
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
Manual de Instalación. A. Introducción. Este manual provee instrucciones y cuidados que se deben seguir para la correcta instalación y mantenimiento de los módulos (paneles) fotovoltaicos Solartec. a)
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detallesDESCRIPCIÓN Y MANIOBRAS PARQUE EÓLICO ARLANZÓN
DESCRIPCIÓN Y MANIOBRAS PARQUE EÓLICO ARLANZÓN 2.2.1.3.- Cabina de transformador de servicios auxiliares Fig 17. Cabina de transformador de servicios auxiliares Documentación de uso para formación Parque
Más detallesCaraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.
somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión
Más detallesSony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Más detallesInstalación y Operación
Reconectador con Apertura Visible TripSaver de S&C Distribución en Exteriores (15 kv y 25 kv) Instalación y Operación Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Personas Calificadas...2
Más detallesMultímetro Digital TI-DM400 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Multímetro Digital TI-DM400 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Índice Guía para la resolución de problemas......3 1. Resolución de problemas en el controlador Control del voltaje de entrada de 120........5
Más detallesReemplazar un módulo de memoria VNXe3100
EMC VNXe3100 Antes de comenzar Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo, asegúrese de haber identificado correctamente la pieza con errores y que exista un módulo de memoria (DIMM) de reemplazo
Más detallesBINVAC ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS
en colaboración con las Comunidades Autónomas SITUACIONES DE TRABAJO PELIGROSAS BINVAC ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS La base ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS. BINVAC del portal SITUACIONES DE TRABAJO
Más detallesEspecificaciones. Equipo Tipo Pedestal PMH de Supervisión Remota de S&C Distribución en Exteriores (14.4 kv y 25 kv)
Distribución en Exteriores ( kv y kv) Especificaciones Condiciones de Venta NORMALES: Aplican las condiciones de venta normales por parte del vendedor que se estipulan en la Hoja de Precios 150, con excepción
Más detallesLuminaria Lineal para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesEspecificaciones. Cortacircuitos Fusibles Tipo XS de S&C a Distribución Aérea (4.16 kv hasta 25 kv)d. Condiciones de Venta
a Distribución Aérea (4.16 hasta 25 )d Especificaciones Condiciones de Venta NORMALES: Aplican las condiciones normales de venta por parte del vendedor, tal y como se estipulan en la Hoja de Precios 153,
Más detallesApertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 -
Apertura de puerta industrial con montaje lateral Manual de usuario - 1 - Índice 1. Características del operador...3 2. Advertencias de seguridad... 3 3. Instalación del operador... 4 3.1 Instalación...
Más detallesReemplazo de Xbox Una unidad de disco duro
Reemplazo de Xbox Una unidad de disco duro Use esta guía para reemplazar el disco duro en una Xbox Uno. Escrito por: Andrew Optimus Goldberg ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 18 INTRODUCCIÓN
Más detallesPara Casete Delgado de 1 Via
Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después
Más detallesKit de Retroajuste de Luz Empotrada Descendente LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesC A T A L O G O D E S E R V I C I O S
C A T A L O G O D E S E R V I C I O S A quien corresponda: Por medio de este documento ponemos a su consideración el catálogo de servicios que SEPRESA, S.A. de C.V., ofrece: Servicios de ingeniería, construcción,
Más detallesFURUNO SUBESTACIONES SUBESTACIONES ELÉCTRICAS COMPACTAS. 13, 25 Y 36 kv MODELO LEONI-HEXA-AIS
SUBESTACIONES ELÉCTRICAS COMPACTAS SUBESTACIONES CLASE 13, 25 Y 36 kv MODELO LEONI-HEXA-AIS Congreso de la Unión N 234 Col. Janitzio. Delg. Venustiano Carranza, C.P. 15200 México, D.F Tel. 52 (55) 5705
Más detallesMás de 45 años siendo los expertos. Manual de Usuario TABLERO PARA SISTEMA HIDRONEUMATICO DE 1 A 4 BOMBAS SERIE 10.
LÍDER EN TECNOLOGÍA Manual de Usuario TABLERO PARA SISTEMA HIDRONEUMATICO DE 1 A 4 BOMBAS SERIE 10 Más de 45 años siendo los expertos www.nassarelectronics.com ÍNDICE Descripción Conexión de alimentación
Más detallesSECCION 1. INTRODUCCION
SECCION 1. INTRODUCCION 1-1. CALENTADORES CENTRALES El Calentador Central es una unidad básica de equipos de fabricación de alimentos, utilizado para colocar y mostrar las comidas, y mantenerlas calientes
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesRequerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar, retirar, ajustar o dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Despresurice
Más detallesEspecificaciones 5300R3 5400R3
Loadbuster La Herramienta Rompecarga de S&C Distribución Aérea (14.4 kv y 34.5 kv) Especificaciones Condiciones de Venta NORMALES: Aplican las condiciones de venta normales por parte del vendedor que se
Más detallesMANUAL RELOJ ELECTRONICO K-310D
MANUAL RELOJ ELECTRONICO K-310D MANUAL DE OPERACIÓN Gracias por comprar en producto de nuestra serie de relojes computarizados de control de asistencia. Una lectura detallada del este manual le dará ventajas
Más detalles