COMUNICARSE Y CRECER: ANÁLISIS CRÍTICO DEL TRABAJO CON LA LECTURA, LA ESCRITURA, LA EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORALES EN LA ESCUELA COSTARRICENSE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "COMUNICARSE Y CRECER: ANÁLISIS CRÍTICO DEL TRABAJO CON LA LECTURA, LA ESCRITURA, LA EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORALES EN LA ESCUELA COSTARRICENSE"

Transcripción

1 ١٨٩-١٧٥ ٢٠٠٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة COMUNICARSE Y CRECER: ANÁLISIS CRÍTICO DEL TRABAJO CON LA LECTURA, LA ESCRITURA, LA EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORALES EN LA ESCUELA COSTARRICENSE Marielos Murillo Rojas* ABSTRACT فكىز ف ى مهف ه ف ىن ف ه ىوكفم و ى ف س مو ن م» ف ف فكى ى ك ف م ف ى م كى ف ىو ن م ى كميق موش ف : ىكف فك م ى فكى ك لا م ل ىوك مو مل ى م ى ف م مه م م ل ف وك.ه ى ى 属 ل ف ه ىلفم ه ى م ى ى م م مو م» ف ف ى ل ف ى فك لم ف م مه كى فق ن م م ل كم ل ف ىن مو ن ف ه ه ىوكفم و ى ف س مو 属 مى م ة. ف لا م م ا ه ىل ككف مهف ه ف ىن ف ه ىوكفم و ى ف س ن م فق فكى كف ل ف كى م مو. م ل ىوك وك ف ى فكىز ف ن ى فك لم كى ى ه ى ف ه ل كى كفلىل مهف ه ف و ى ف س Words: Key RESUMEN ف م ك م ف م ف م ف ف ه م ك خف م مل ف» فخم م ف م م فكى ه ك ف»ى ف ف م كه ف م م مل ى ميق -ىنهكم م خى مل ف ى فكى ك فىك م م ك ف مكم ف ن ف ف م ف م مه فم ه ف ه ف م م مكى ف ك.ف ى ك م ف كم فوك ك م ف دى م م م م م فك م ف ك م خى ف ف فكى هصه ى دىكفك لم ىل م مل ف ف ه ف خف م ف ه م ف مل فكى كةلىل clave: Palabras. م مكى ف ك 1. Introducción - ك.ف م ك مل دىكىل م مل ف فىكفو ف ف مل م ف ك ى فك لم ف م ى م فىك م كم ىل م جىق ف فه مقمل كى ه ميف ف ه م م م لف» فك ف ه مل فىكفكىنم ف م ق ف م ك. كى ك كف م ى ف ف م ف ىكف ف ى فك لم فكى ه فج م فلفل ىك مل مل ف مل م مقمل مل ى ىك ى مل م مكى ف ك لفلمىك ف م مى م م ك ك ف ف ه م ف م فىلم ةظظ هى -ى ىك ىل فلفك ف ف كىنهكم م كى كةلىل ل ج -ك مف ن ى ل فك لم مل ف مل مل ف ف م ف مل ة ملف لف كملف كى كةلىل م فى م ف ف م م م دلى ف و كم ك ف ك. فكى ه ف م لفلى فم مكفو مل م ه فك م ف فكف م قى م م م م قف م فج -ف ن م فىك مل م مى مل ف لف كف مك ف - م فكف م ف ى ك م م ف كم م فك. م مكى ف ك م م دي خى مل ف ك م م ه م م ف ف ك ف فى ق م قى م ك فش مف تح م قف ك ف فخم ف م م فك ق -ى فك لم فكى ه ف ف ه ل ج م لف فلف كملف ف م مكم ن»م ف ف م - ف - م ك ف ف مل ف مل مل مك ف.م م م مل م م م ف ك ىك -مىك ف مل م ف لف ذ م م ف م ف مق ه فكى ه م م م لفل م. وف مى ف : كى د كم م م.فكىز ف مل لفلى م ى ص م مك ء دىكف ء مل ف م ك ف مل ف من ذ

2 ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة / ٢٠٠٥ ١٨٩-١٧٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ١٧٦ ف ه م ف مل ف» فخم م ف مل كم مز م م ف م فل ن ف م ق م ة»ى ف م ف م ى مل ف م ى فم ةتم ك مل مى ف م مل دىكى ى لف ف دىكف»ى فىك ف ف ف مل (٢٠٠٤:٢١ لف ذ) تم مى ىك ك م ف ى فكى ك ف»م مل ف فىك م كم ك مل فل قف م - ىقى ك م مم فوك ك م ف قفوتح - ى م م ف ف هى مل فلف كى ف مل ف م ف ه ف م مه ف م فوك ك م مل ف ف ه م لفكىلمل ل ى م ى ف دى م ك ف مل دى م م ف مل لف ف ه مى ىكم ى م ف.ف ى ك م ف ف كم ف مل م ى فق ق ف ف م كه ف م م مل ى ميق م ف خف م مل ف» فخم م ف م م فكى ه ك ف»ى ف ف م مكى ف ك ف م ك م ف م ف م ف ف ه م ك مكم ف ن ف ف م ف م مه فم ه ف ه ف م -فكىنهكم م خى مل ف ى فكى ك فىك م م ك ف -ى ك م ف كم فوك ك م ف دى م م م م م. مك ى مل كم ف ف ك ف 2. Lineamientos teórico-prácticos sobre la enseñanza de la lengua materna, según el Ministerio de Educación Pública مقمل م م مل دىكفل م كم فلف مكف ف ك دىكف ى م ف ف دىك م ف فىكم م ف م ف ف ف دىكف ى تح ل فك لم مل فكى هصه ى ف كم مل مك ك مل دىكك ك ف كم ف دى م م ف مل ف مل ف ى ك م كم ف ى ك م ميف ه م مل دىكف ى م ل مل قف ف م ف - م ف مك م -ف ة م م م دىكف»ى ف ك م مل مك م - مى ف م ف م م فتم :مكىل م م مى هى ن مل م ك م»ف ه ف ف فم ف ف م -ى مل مف م ف ك مم دىكفك لم ف ف -ف مل مل دى ى م ف ف»ى فم مقمل لف ه م ف ى م مل ف ف فك م م م خى مل -ف م م فىل م م فى ف ىكىنمل فم ة ف -فلى مكم ف زهم دىك م ف مل ف ف ق (٢٠٠٥:١٤ ذ ح) تم.م فىل م مل مل -ى ك فكى كة ف م م م ملم مك ل ف ى ىكك لم مى فم ف م م ف فىل مل مف ف ف م م كم ىل كمنم -ى م ى م ل ى فك فيفقف لف ه م ى ى م ى مك ك ف ك م خف مل م م - مكم كم ف م لف مك مى ف م ف مل ى فك م فىكف م م ىكف م م م فكى ةق م فز يفقف ف ى فن ج ل فل م ف هم ف فه ل ف ك ف ف ج م ف هم فه قف.»ى مل دىكف ى م ف فوك ك م ف ف دى م م فكى كة ف فل م ى ف ى ك م ف مل ف كم ف ف مل دىك دىكف ى ف مل ملفلى ى كف مل م ف ف ى ى م م ك ف ى ك م ف ف كم. ى ك م م م مكف مل ف مل -ف م ق ف م ك ل م كف مل ة م م ىس - هم م فه ل م لفلى فم ف م ف م دىك - مل م هى م مكى ف ك ف م ك م ف ج ف دىكفك لم م لف»ى فم يفقف م ل مىك ك خى م فلف كف فىك مى م م ف ف ك مم ف مل لف»ى فق ه ل مل ق مى ك م ك فهل ف فهل ف م ن م م دىكف ن ى. ى ىك ه ك م ةنف م ك ف م ك م ف ف فهم خى - م م م ف مى ف مو ف مل م فى ف مل ك ل ف م م ف م م ف هم ى ف ى ف ىك ميم ف ى فم ك كى ه ك م ف م م ك ف م ه ف ىن مكى ف»م مل مل ف ف ه م ى ميق م ى م ف فخم. لف ه م ى مل خف م م :م فق مل ف م ق م فكىلف ه ء م مل م مل ك لف ه م ى ف فهم خى ملفلى ى كف ى م م مل ىقى ك م مم ف قفو ف» فخم م ف مل ف م مه م ن م م فكى قزذ دىكفك ل مل ى م ى ىح مل خف م مل مل ى ى ل لف كملف م م مك كم م (ذ ح) - ك ف ى فكى ك- كى هصه ى ملفلى ىقفو ف -ى م ى فك لم مك مل مى ىك م م ى ف فل م ف كم ىل فىك م مه ى م مى م ف. ف ك م كه ك مل فم ة ف ى ى ل م م ف فخم م م م ف م ف فذ ف دى م م ف ى ك م ف كم ف مل م مىكىنمل -فل ن ف فك ف م ى ك ف دى م ك. ف ك م فكف ن مل ف م - ف هم فه قفك ف ف ف م م م ء -ف ى ف م ى م م ف ف ف م ك م ف مكفو ج م مى فم ف م ف م م مل م دىك ذ ح مل ف ف ه مل كى كة - كى دم م م م م قف م ف م» ف ه ف مل م م م ف لفلى ك مم ف م ه ف م ىكك لم م ىككىلف ك ف م ك م - ك فه ل هم ي م ف م م فكى دم ف مل مى ف م هى م مف - كم ف ىل ن كى ة ف ه مى فم ى م ف م فىكى ى مى ف م ف مل دىك ف ميم

3 ... دى م ك دى م م ف ف ى ك م ف ف كم ف ك يفقف مل كى ه ك ى ى ة ء : مكم ك م فكى : ى ح ١٧٧ م ف ك مم م لف م ى م م فو ف م. ىكف م م ىز زهم ى م ف ف ذ لف ىك (١٩٨٢) ى م فا (١٩٧٨) م م مش ف مل كم م ١٩٩٧» فس ف ج ف ف -فلى ىقفو ف مل فىك ف ى م مل فىك م كم ن -فكىلمل مى مل ٤٥ م فكى هصه ى مل مم ف ١٦ م ف قفو ف ٣٠ م فوك ك م ف -م ك م ف ج هم م ىقى ك م ف ٩ م ى كف مك ك فوك ك م ف م م ف - ف ف ف لفهى م م ف ى ه دى م ك مل ة م ل مل دى موم ف دىكفى لفلى ف ف م ف ك م ىكف منى ف ف م ىل فىك م مك م دىكفكى ك مل ىلم ك ف ف ف مى ف مو ك ف ى ك م ف ف كم ف. ف م ن فى ف فوك ف م 2.1. El proceso lector: programa de español de primero y segundo ciclos del MEP لف م م ى فو م م ملى ك م ف ىكف لف»ى ف مي م م ى ك م م ك م. كم مك م م م ة ى ك ى ميق دىكف ى ف م مل ف ى ف كفلم م ف كم مل فم ة مل كىنهكم م - م ك مل م م ى م كز ك ل ف ى ف ف ه م م م م م ف كم مل دى هم ي م ف م م كم ف ف ملى ك ف م مء.ف كم مل ى كف م ى مك م ف ف ه مل لف ه م ف م ى مل ف ن ف»م ف ف لى م ك ى ميق ك مكم ف ف ف ف م م ف ف ف كم مل م م ى مل دىكفكى ف. م مل دى م ك م مى فم ف م م زهم مم ىن م م منىل مل دىكفى ف ف مل ى د ى ى فك م م ف ف ك ل فى ق دى م ك مل م م ى مك م هم ي م ف م م كم ف.ف كم مل ى كف م ى -فم م ف كم مل ف كف دىك مك ك فجتم م ف م مه كى دم ك ف مل ى م ى م م ف»ى ف ف م م ى ف و م م دك فكى م.تم دىكف ن ى ف ف مك دك لفلى فم م لى م م م (٢٠٠٠:٣٤ ف م ) ف كم مل مك م م ق مل م مل ف قفو. فلفكجل ف ى ز ف مل ه ف ف لىه فو م م مل مك ف مك ك ف كم فج ف مك كم م م م ف م ف ملى ك -ف ف ف ف م ف ل ف»م م م م ك م م مل مك ف مك م م ف ن ف ف ق. م مل دى م ك ف ف مك ل ك م مل مك مل مك ك ف كم فج كم مل ى م مى ىك ك مل م ف -م ف ن م فق ف م م ق - ف م ف متح - م ى م ف ف م مل فك مكف م ىككىل م م م فى ف مكم دىكف ن ى ف فك ق م ف نم ف ىن ك مل ى د م ك م. فوكمو م ىككىلم ف يفقف مل ملمك مل ف ن ل فجتم م فلفق ه م فلم يفقف فقى ف مل فقى ف مم ف م ف ل ف ك م مل فكى ةق فملى ف مم م م م مل ى م د ىو ف مل م ف - مل مل ف ج ف ف فك ق م لفكىنى هى ف مل ك م ف ى ىكىل ى مل مى ى ق ك م ف م ى فكم مل مى م ف مل دىكف ى كف ىكمل م لى م م ى قى ف م ى م م م م م م م كم م م ج. مل م م - ى مك ق ل ف ف ى ج م ف.فىك مل م مل م ى فوكم م م م ة ى م ى ىح مل ف م ف ف كم مز م ف م ف كم ف م ق فكى قزذ دىكفك ل مل - ك مل ى كف مك م م مل وكمو مل فهمى م ه فق م ى لفكىنى هى مل دىكك م ف كم مل دى م ك مل دىك مك ك ف ف -م مل ى م م منىل ف»ى فم كم م م ف ف م مل مك ف ف م ف مل فلف»ى فه م ىكف مل م ى فىك م من ى م ى ف م ى م ى : مقف -ى ف مل م ى دىكفىكم ف مل م ى دىكف ف م. دىكفم كم لفلى ىقفك مل ه ف ف مى فم ف م ف كم مل دى م ك ف مل م م ك : م ىكفهى م ى ف ى ز ف م لف ملى ك. كى ه ك فىك م من ى ى ف»ى فه م ف م ى -ى ةق ف هف م (٢٠٠١:١٦ ة ف ف ) -د م ك ىل م مل كمنم ف ف م م فك ملفلى ى كف ف ف»ى فم ف فىك ملى م مل ى مقمل م ف ق خ.ميف»ىل م ف ف» فخم م مل م م م ة ى م ف م ك م م م م فوك م مى هى ك كم مك مقمل ف ن ف ه ى مل م قف ف م ى مكم مل مك مل ف لف مى فه ه فكى ز ف م ف م ك م م م مىق ة ى ف كم.فكىهدهفلم دىكفىلم ف م م مكى ف ك ف ك م م مىق ف م ف م ك م ل ف دى ى ف مل ى زهم فقم ف مل لف م م لف م ف مل

4 ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة / ٢٠٠٥ ١٨٩-١٧٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ١٧٨ ف فك» ل ك م ى ميق م ى م ى ف -ى ى م فكىهدهفلم دىكفىلم مل ملفلى ى كف مم ك م فم ل فك لم ف م م ف ى كمنف م ى ف م ى م مل ف كم ف م م ك ه مح. ف مل فىك مى م م ف ى ف م ى م ف ف م ف ف مكم ف ة ك هم ف ف لفى ف م مم مف كم ك دىكف ف ف ة ف مكم ف ة ك م ىهم م مل خى ف لفلى ىقى ف ة فل ى -ف م ف ف ف ه م فه» ي ء. مم مم مل. ف ف ف م ملمك م م ف ىكف فكى هل ف ف ف م ف ى م م ف ف ذ مل مل م ف م فل ن كم ف ل م ق دىك م ف -كم ف مل دىك م ى ف : كم مل ف ى مل م ى ميق م ك ى م مى ىك ك ف ى ف م ى م مل ى ك ف ن ك مل.ف ف ه م م م ى ف م ى فلفك م م ى ةه م مء : كم ف م مل ف ة ف ى م مل ف كم ف مل دىك م ى فج ى ك م م م ة فل قف كم م م م ف ن فل ف ف ة ى ف م دى م ك مل م ى م ميم ى م ختم.ف كم ف م ق مل م ف ف ف دىكف ن ى ف م م م ف ف مم - ن ف ف مم م مى ىك ك ف ك مم ف ج مل مقف ف ف ف م مه فملى ف م ف م م ف هة.(٢٠٠٠:٥٥ ف م ) تم. قى ف دىك م ى ف ى ف ك فك مكف م كم م مل ف ى م ف ف ىك ك مل قى دىكف ف ف -ف ىككىل فىلم كىك م ف مى ى م م م. م م م مل قى ى -ف ف مى ىك ك مل كم مز دىكف ن ى مم مقمل م م كم م ل فل قف مل ف ف لفى ف ى مل فىك م ى -ىكم م فىك م كم ك.ف كم ى ج ك -ى ميق ج ف ى فكى ك دىكف ى ف مك ك - م مى فه ج مل مل م م م مى مل م ف ن م ف م فكى ه م كف فك مك ل ف فم ى م مى ىك ك ى ك م م -م كف م ق مم كم م م دىكف ن ى لف ه م م ف ف كم ف ف ف م مل مى ىك م ى م م م م لى ف ك مى ىك ك مل. م مل دى م ك ف ف هم ف مكم -ف ف م م مل ى مىق ف وء م : كىك م ى مل ف ف ه م مكم فكى هل ى م فىكى ف ف قةن ف فه م ف م ك جىق ف فكىنة ه ف مى ىو م ف م ف م ف» ف ى ىلف ف م م ى م فوك ك م م م ف ف م م م ى ك مك مل دى ى م ) تم.ف كم مل ى كف م ى مل (٢٠٠٠:٣٥ ف كم م ى كف م ى مل م م ىن ف»ى ى م ى كف مي ك لف ملى ك م م م ق ف ف لفى ف ى مل مى ىك ك مل لفكىنى هى ى ك م مل دىكف ن ى م ف مك ك ف م م ى ك ل م كف. ل مل مى ىك ك مل ى ف ف لف ن ك -فم ف م كى دم م ن م م م لفء -فل م م م فىك ف مك ك مل فىكىن مى دى م ك ف ف ىكىل ك م م كفن مل م م م كم م فم ف كم مل.لفلى ف م ف م ك م لف -ى ك ف ف م ف ك كم ف مل ص مل ل ج م ف ى م م ى ى ة ف م م ك ف ف ف ه م م م م فىكى ى ف ى ك م- كم -ى ف ك مف مل فه ف ف ف»ى ى م - مف م فه ى ىنمل ل ج م مىق ىس. م مك م ك فيفقف م م م ف ىكه ى م ف ق ف فقف ه ف م فىك م كم ف ك كىقة ى ل ج. م خم م دىكف ف ف قف ف م مل قى ك ف م ك م فى ى ف فى م ف م ىنمل م ةظظ هىس م فىكفو مى مس ف مل فىكىن ف كم مل دىك مك ك ف م لفكىق ل ج.م مل مك ف مك ك ف فيفقف م م م م ف ف ذ لى م مل لفلى ك دىكف ف مل ى ف ف ف مل م ك م م فكى كة ى لفلى تح مي فلى ى ك فكى ف ف ه ف ك م - هصه ى ف مل م ف ل فى ق - لفكىلم مل دىكف ملى ك ف مل كم م م مل فكى دىكفكى ك مل لفلى ك لفىك م - مل لى م م مى م فكى ة هف لفلى فم.مك ل م مل ل دىكف ى ف مل دىكف ف مل ف ى كم م مل ىق فك - ىك ن ة ف كم ف ف فه ل لفىك م ف م ف ى ك م دى م م ف مكم فن»م ف ف. دىكف ف مل دىكى ى لف مل مك لى م ك ى ميق م مىق ىس ى ف م ك م ف ف ه مل مى ىلمك دىك مل ف ك ى د ف»ى ف ى م ف كم ف ه مل ف مل دىكف ى ف ف م ف ىكى م م مل ى كف م ف م مل دىك مك م ف ف كم ف ج م ى م ىكم ف مى ىك ك مكف مل م م ن ك ف كم ف - م مل ى كم م ف فهم مل م مل ك فىك م م مىكىن م م م مىل

5 ... دى م ك دى م م ف ف ى ك م ف ف كم ف ك يفقف مل كى ه ك ى ى ة ء : مكم ك م فكى : ى ح ١٧٩ م ف ن م ف نم فق ق ف ى ف ه م فقف م كىك ل هم. م ف وكىل م قم جك. كى ة ف ل م م ف ى م مل كه ف م فهم هف ف م ة ك ف م مل م مى م ك فه مس مل ى م فك مكف ف لفك لم مل دىك م ى فىك مى م م ف ملى ك ى ف ف م ك ل مل م ف ف ن م م ف فى م - مكم ن ف كم ف م فكى ى مل ى د م - ك م مه ف م دىكفىلم مل ملفلى ى كف م ف ذ. ى ف م ى ى ف م ى م مل فلى مه فكى ة م ف فى ف ى ف م ى م م ف -ى م ل ف ف مل فىك ف ى خى مل وكم مل) ف مىق ف لفلى ىقى م فهه كم م جه مل لفل - م م م ف ف م ف مل ف و وكم مل خى مل ج م ى مل ى ف ف ( فىك فى ى فن ف م ف ك. ف مل مل ف ف م فلفك م م مم ة ف م م ى م لف ه م ى مل خى. م مل ف ف م م ى ه - ن م م فم ف م م مه م ف م لى ف كم ف مل لف ى ف م -ىنى ف دىكفك ل مل ى م ى ىح مل ف ف ه مل فك» ل م فكىهدهفلم دىك م م ى ف فك. م كم م ق م مىكىنم ف م ف 2.2. Expresión escrita en el programa de español de primero y segundo ciclos del MEP م م كق مل كم مز -ى ة م ى ك ىل كى ة هف تح كى هصه ى - م ى م - كى كة ى كىهد ن كى ج ك ف ى ك م دى م م مل مك م م م مى م فل ن م ى ك مل ى لفم ف - فىكىن م ف ف م م ف ق كى دم م م كىك فلفك مل ى ميق م م م م.ف ف ه مل م ك م مل دىكك ل مل مك م م فىكىن ف ف ه م م م م فىك م كم ف م ف ى ف ف م ) ف قف ف :م مى هى ف م فه م ك م م ىكف ىقى ك م) دىكف ( ف ك نف ة ( ف ك م فه ف م مل م ق - مل) ى ى ك مل ى ف ف م خم م م ى م ه ف م م م ( دىكف ك دىكف ف ى ك م مل ف ن ف ف دىكى م ه ةىل ل فكى ف م خم م مل دىكك ك ف. دىكف مل هى م ف ف ه م ى م ف مل ف ى مل مى ىك ك ف ى فن ج ة فل م ى ف م ك -ى ك مل مك مل كم م ى ك م هىلدك - م ف م فل ن فيفقف م م ف م مل دىك ى ف ى فهه ن فهنف ه : فم ه م م م دى مو ك مل فكى ةق ف هم ف ه ف م كى ج -ف كملف ف م م ف فى ق م م فىك م مو ك. م مل كم مل م ف م ف م دىك - فخم م مل مك م م م ف ف ذ مقمل ف ى ك م دىكى ك ف مل ميف»ىل م ف ف» - مىك ك : فكى ةق فىهم ف م ك ىك م ف ك ى مل ف ك متح دىكفكىنى ف م كم مل فىك - م هف ن مم تح ف كم م - فى م ف م ك فىك مل م ك ف ف م ف ف ى ك م - م تح م ىككم ك - م مل ف م مهف ى ف -ى كم - فملى ف مل مل لى م ك مل م مى ف ك م مك م ى م ىتح لفلى ف مل دىكف نم ف ك م مل ف»م م دىكفى ف فج (١٩٩٩ ف ف. ن ) -ف ى ك م دىكفىلم ف ة ف هم ف فىهم ف م ف م مل مى ىكم ك ف فلفهم ف م م ى م فكىهدهفلم -م ى هم ى ف ك مل ى ك م ك خى مل هىلدك مل مى ىك ك م م لفك ف ن م مل مكفو ف ف ىلم ك ىن ك. م م م ى ك م خى م ى ف مكم م فكى دم فم ه ف م يف - م م ف مى ف مو فك»م ن ف ف ه ى ى ق ك مل مف ف خى ف ف ى ى ى مل فل مىك ف م م ىقى ك م ف ف كم ف م م م فكى ةق لىخمك ف كف كى ة م - ف كى دم ف ى مل م مل مء مل م ف ف ى ك م دى م م م ق ذ ح مل ف م - ى وكمو ك ف ى ك م مل دىك مك ك ف لفكىنى هى ىك ل م م ى ك م كى هصه كىنة ه ق ه مل ف م ى مل ىلم - ك مل مل فم ف ك ف ىكى م مس. م قف م ف مل فيم ك دىكف م ف ك ف مك - م ف م م ف ىنف م م م ف هة.فىك مهى م ى - م مل ى ف ء. ل مىقى ك م ىقى ك م ف مل - م مك ل دىك م م ى ف ف»ى ف ى م لف -كة م ل ه مل ف ى ك م مل م ىكف ى مل ف م ف ك ف م ف م ف ى فم ك فكى. ى ك م ف يم فهنف ه ف فكف مل مى فم ف م - كى ة م ى مك ك فىك ف ى - ى مكم ف ف ه فق م ى ف لف ه ى م ه مل قف ف م مى م ف ك مى فم ى زه مل م ى ف م ف كم ف م م م م مك ل مل فىك م كم ف م مكم ف ف م ف ف ه.م م ف ف دىكف م ى ف هم

6 ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة / ٢٠٠٥ ١٨٩-١٧٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ١٨٠ -فم ف م م ف م ق ملم فو فىكىن كىهد ل م - كى دم مى م مل م م ف ف ك م مىكىن لف لف - ى فم ة ك ف ف م ى ف ه م مل فم ة دىكف»ى فىك ف ف ف مل م ى مل ف م. مى ىك ك م مل دىكى ى لف مل ى ف م لف ف ف م م ى ك ك ء مل لى م م م (٢٠٠٤) م فو مل ف قف ف ف ف كم م ق فكىهدهفلم ف م ف م م مكى ف ك ف م ك م ف م م م م ف ى ك م ف م فيم ف م م فكى كة ف مل م ك خى مل دىك مك ك ف مل فلىلم م مل ف ىكم م ف مل مل مك م ف م ف ك ى ك ف ف لىكم ى م م مىق ف ى ف ف ميف»ىل م ف ى ىلم مل فل ف.ف ى ك م ف كم مل م فم ملفلى مل ف ق ك مل م ف م كم ى ف ى م م ف هة - مكى ف ك ف ف ف م م ى م دك هى ك -ى ك م ىقى ك م ف مل م ف م تم لفىك م م م مقمل م مل م مىك ك م مف م ى تم ل مىق ف مل مل فكىهدهفلم فكى كة فك ف م.ف ى ى ك ك فكى دم دىكى -ك ك ف ف م ف م ف ميم ف ى ف م. لى م دىك م ى ف مل دىك مل ف ف ه مل» ف ء -ف ى م م ف ىكف فقم ف مل لف م -ف ه دىككفلم فم ة م م فى فل كم فى ملفلى ى كف ف مل فه ف ف م ف مىكم ف فهن مل ميف»ىل م ف ف مك ل ك ف ى ك م مل -مك ك مىق د. دىكى ك مل فىهم ف م - مك م ف ى فك لم ىك ملفلى فم ف م مل -ى ى دىكك ل ف تم مل فىك م مه ف م ف مهى م م (فخم م م م ) فم ة م ف ى - ى ف ى ف ف مل ف كى م دىكفكى ف ف ل مل ف مى ف ك.فلفكى م فكى هصه ى م ىككفلم فوك مكفو ملم م فك ة م مل م ف م م ىقى ك م ف مل م ف ف ى فكى ك فىك مى م م مل لف ك ى مل (٢٠٠٤:٢١ فكم ف ف ) تم. م فم م ف ى ك م ف مل ى ميق م فىك م م ف مل ج م ى م ف م مل م مقمل ف م ك م ف دىك م ى ف ك م ىقى ك م ف م م ف م دىكف ى ف م ىس. لى ىنمل ى ف ف ى مل ف ة ف م م ى ج ف م م ة ف م م م ف فخم م مل ف ن ف ىكىلف ف م ف كم ف ى ك م ف ف م م فكى ز فلىخمك ف ى ك م دى م م م كم ك من ف لىهى ىل م مل - ك مل مك م م فلى فكىنى ف ك فكىنى فك -ف ن ف ف دىكك ك ف فكى ى دىكى م ى ف ك م م فىلم مى ف م مل دىك. مقى ك م م مم م م ف م م م م ى ف مكم مكفو مس ف ىك ى»ى كم ىل ف ف ملى ك فه ل م مل م ف م : دىكى ك ف مل كم م ذ ح مل - فىك ف م لفىك م م. ل مىقى ك م ىقى ك م ف ف ف ى ف مكم م ىقى ك متم م مىك م م ممج.م مىكىن م م ىقى ك م ف مل م ف فق م دىكفكى ك ف م ف ىكى ف م ىقى ك م مكفو ىقى ك م ف مم ف مل م ف ف فذ.ف ف و ملفلى ى كف م م ىكى ف ف م ف فن ملفلى ف ىن ك ف ى ك م ف كم مل فلفى ف تم م ىل دىككف م ى مل ىق ة م ك م ى.(٢٠٠٤:٣٣ ف ) ى ف مكم م دىك مك ك ف م يف - مى ف م ميف»ىل م ف مل ملفلى ى كف ف ف مل لف ك ى كىنهكم م مى ىك ك فل ى ك م م جه مل ملفلى ف كى ف ف ف فى ف ى ف م ك م ف م لىل م ف م مقمل م م ىقى ك م ف ف ملفلى ف ىك. م ىكف ى ف م ىل 2.3. Expresión oral y comprensión oral en el programa de español de primero y segundo ciclos del MEP م م ف دى م م ف مل ف مل م م ف م فل ن م ى ف م ك م ف ف ه ذ ىكم م ف ك ف ف ف- مف ه ةىل م ىك ميم م ىكف م فك»م ن لفك لم م م ف مل م ىك ن م م منىل ف ل فك لم م م -مم ف فك»م فن م»م ف ف ف دىكفكى ك - ف مل مل م م م ة ملء.» ف مل دىكفك ل دى ك ىل ف م فىلم فكى ه ك ل ى كف ف ف ج م ى مل كىنهكم م م ف م مه ف م م ق م م كمنم ف ف فذ. ف ك ف ك م : م مى هى ف ملفلى ى كف ك ف م ميق م م ف ىقى ك مء.١. م فه م ف م ميف م ى.٢ مل م ف كى ف م م م ى ك لف ىكف م -ى م ف م م م ف م م فلفك. م جه مل لفل م فىك م من ك ف : فكى كج ف ف ص.٣ -فقمل م دىكف ف ف فىكى مل ف ى ف م ك.ف ى م م ف ه ةىل م دىكف»ى ف ف ل ف م. م ف م مل ى ف م ك ى ى ة ء.٤

7 ... دى م ك دى م م ف ف ى ك م ف ف كم ف ك يفقف مل كى ه ك ى ى ة ء : مكم ك م فكى : ى ح ١٨١ ف دى م ك ف مل كم مز ف تم م مىه دىكفك ل مل ى م ى ىح م فوك ك م ف ى م م فكى كج ملفلى ى كف مل فكى كة -ه م م ف ف ىككفم ميف م ف ى ى ك ىل مل ف ىك ى فملى ف ف ف م م فى م ف ف مى ىك م ى م مكم ف م م ك هم مح (٢٠٠٥:١٦ ذ ح) تم. ف قفو ف م م دى م ك مل مل م م م ة م مل دل مل دىكف ى ف مل ف م م ى د م م ك مل مك ك يفقف م دىكفكى ك ف ىكى ف مك كم : ىكه ى دى م ك. ف ىككم م ف م م ى م م م ى من ى -فكى كة ة م ف ف ه مل م ك م -ف ف م فوك ك م ف ك يفقف م م م ف م م ى ى ميق ف ك م م فلف ىف مكم م م ى م م ى م ف مكف م -ى ف ك ف م ك م ف م م ف ىنف ف فه م م ف ف م م فوك ك م ف ف ف فخم م م م مك م فلف»ى ى ة فكى هصه ى لفلى ى كف ف م م.(٢٠٠٤:١٤٤ ج هف ء لف ذ. ن ) ف و م م ى ميق ك ة ملء - ك فوك ك م ف م م فكىنهكم م ف ك ى ف مك ك لفلى ف ك فو م ف مىكم ف ن لفلى ىقفو ف م مل مى ف ف يم ف م م : ى ميق ك م م م فكى هصه ى مل دىكى م م ف م فىلم فوك ك م ف ف ىك مي تم تم ى ى ف م ك ى ف -م ز مل ف ى م فىلم فوك ك م ف ف ىك مي تم ه ف مل م م م زهم تم م ف ىل فك م مقمل ف م م ف فوك ك م ف ف ى م م - ىككف م ى مقمل فيفقف م م ف ى كم م م ك خى مل فى م فىك مى م م ف ك ف -ى ف م ف ملفل م ف جل م م مل ى د فى م ف م ك دىكف ن ك دىكف م ك ف ى ىك ه ك ف ك م ف م لف مكف ف. فلى ى فىك مى م م ف مل ن ك ف دى م م ف ف ف م م فلفهم م م م ف دى م ك ف م ف ىكف م خم م ف فك مل يم ف فك» ل ى م ف ف ك ف م ف م ى م - ك ف فكى ةق ف م مه دىكفك لم ف مل مف ىكف م فى فىل ف ى ف مل مل ف م -ى ىقفو ف م مل دىكف ىك ميم ف ف ف كىنهكم م ى ف ك ف ف ىكف م فم ملفل - لم ف م مى ك دىكف م ك مل ل ه م. ميم ف ك مم دىكفك م م مل فىك م ف ف مل م مىك ف ه ف مه دىككف م ى م فوك ك م مل ىكف م مل مكم ى م مل م م م م م ف هة م مل دىكك ل ف م فىلم ى ف قفك م مل دى م ك مل مك م ف - ف فلى ك فل مى كم م ة ملء. ى ف ف م ف ف ف» ف مل ف ف ف دىكفىك. كى هصه ى ف ف م م م ف مه -م ق م ىك م ى ف مىق ىس خف كىك ى ميق مل دىك قى ىل ف ف م ى د م في قىل مل ف ك م - لم ف ف ى م م م ك ل ك ىو م ى م ف دى م م مل ف ف ه ف»ى ف ى لفك -م ى مل مل م ف»ى فم يفقف م مه ه م فىك م كم ف مل م ف ك لف ه م ف -ك م ف ف فل م م ف كى ك فكى هصه ى ف م ف ف م مل ى م م مل ف م ى ف ف ى فك لم ف م ى م ف ه مل م م م. ل فك لم مل ف مل ف فن ف م ف ملى ك كم ف د -ف ن ف مل ى ز ى ميق مل دىكف ىكى م مل ف مل ف مل م فم ف ك م فكى هصه ى دىك ف مل ف ى فكى ك فىك م م ك - ك ىل مل دى م ك دىكك ل ف مل ف ف ى فكى ك دىكف ى فلفك ف لف كملف. فكىنهكم م ملفلى ف ىن ىكف م م فم ك مقمل م مى هى ك ذ -م ك م ف مل فى فىل ف ى ف مل مل لف كملف م ف ه م مك ل م م مل ى د م ك ف ف مل ف م م ك م ف م ك ك ملفلى ى كف - فك لم مل م ف فكى هصه ى ملفلى ىقفو ف مل ف م ف دى م م ف مل ف» فخم م فجتم. ل -ى هصه ى ف يم ف مل م مقمل ف م ك م فل م ف ج م ف ف مل م ف ك ف دىكف ن م ل ف» ف ف ف ف م ن ك ف ى فكى ك م ىكف ى ف م م ف م م.(٢٠٠٤:١٧٧ ج هف ء لف ذ) تم م ف ن ة - ك م ف دى م ك فج مل دىكف م م ى م دىك مكم مل مك يم - ك م فوك ك م مل م ف دىكف ن ى ف ف م ك ك دىكفكى ك مل م كى ة م ى ف ف ه مكم ن م م م م م فكىنهكم م فىك م م ك ف م م ف مل م م مل م م ى م م منىل ميفقف م م م مل ف ف م ف زهم فى ف فىهم ف م م فىلم م ف ه ى م : مقف ف خى مل ف مل -» ف مل ة تح م ف م ف ل -» ف تح - ةىل م دىكف م ك ف م مى ل فىهم ى ى ف دىكى م ف م فقمل م دى ك ىل ف ه. م م دىكف ف

8 ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة / ٢٠٠٥ ١٨٩-١٧٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ١٨٢ مقف ف ف مف م مكفو دكن : م فه م ى ف مل مل مك ك ل ف ف ة م ج -ف ن ى ف ل ف مك ة م دكن ف مل مل فىك مى م م ل فه ي ة م م ف ج ن دىك م ف مف م م ف دكن مىق فلى ف كف مى ىك ك م م م لفىلم مل ف فل ل مى م ة م م م م م - يمى تح مل ف» ف م م م ف م ة كن فم مك ك هىض ف قفو م ف مل ى د ف مل - كف فىك مى م م ف م ف ف ذ -هى م ى ك ف ف ف ى م م م فلف ف هم ف م م مل لفكىنى - م م مىك ك فيفقف ى م ف ه م دك ج م ف دى م ك دى م م ف م - ك مل مك م ف ه ملم م ى ج -م قف م ى ف ى ف كم مل دى م فكى ةق فم ة ف ك ف ك يفقف م م م -م ك ف مل ف مل م م م مى م ى م. ل فك لم مل ف ى فكى ك فىك م 3. Orientaciones generales para elaborar una propuesta para la enseñanza de la lengua materna en la escuela costarricense مل ي ك م م م ف ى فكى ك فىك م م ك فج ملفلى ىقفو مل كى هصه ى مى ىك ك ه ف ف ل مى ى لف ف م م ف ى فكى ك ف م ف مل دىكف»ى فىك مل مك مل م فلىلم ء.(ف م ك م ف مل ف م ن مل) - ك م ف م ف ك ل ف ىكف م ف - ف ى ل ل مى ى لف ف م ىل م ف»م مل ف كى هصه ى مى ىك ك ل م م ف ك ىك ف ف ف ى فكى ك م ى فكى ك ىق فك م ى ف»ى م كف فك ف مل دىكفكى ك مل م ىكف ى م م منىل ف.ف فىلى ك فلى د ف ه م ف ف قفو ف مل م ف ف م ذ ف ه م ف م مل فكى ة ف ه ف ف»ى ى ف مل م ف ف ف مل لف كملف ة ل م جىق ف ى - ك مل دىكف ى ف مل فكى ه م كف فك ف زهم م ىن زهم م ك م ى مل دىكفكى -ى ك ىق فك م ى م م فهى م فلفك م ف مل ( ف ن ى ف ن) م زهم ى فك ى ك م ف ) لف»ى ى ف فك م زهم دىككف م ى م زهم (ي مه ك م فق م ف ن فم ة م دىكف م ك) ى ك ىل م جه دىك ى ك مل دىكف ف دىكى م ف ى م م م مهى م ف ف زهم (ي دىكف م ه ف.م ف م م ف مل ف ى فكى ك دىكف ى مل ى - م ف ف ف مل م ف ف :ف م ف ف مل وكىء -ى ف ف ه م ف ن ى ك ف مل م ف د ف ه ى ( و ف ف ق ) ف كم ك م م فك دك ل ة ك جى ف ىكمل ج مقف ف جىق ف.(٢٠٠١:١٤٢ ف ج) ف فك ل ة ك ج ىكمل مل م مى م فكى دم دىكى ف مل ف ه م مل لفلمى ف ف مل لمك ك لفك لم مقمل م كى هصه ى مل ف -م ك م ف مل م ف م م مل م مىك ك م فىل م م م ف م ف ن فىك ف ى ك ف مكم فن مقمل م مل ى م م منىل -ى هصه ى ىق فك م ى م دىككف م ى مل م مىق ف م ف مل م م م م ف مل ل ك فج.ف ى ك م ف دى م ك مل ف»م مل مقمل فىك م كم ك م فكىهدهفلم دىكفىلم - كم ف مل م ه م ف م فلفى ه ف م -ه ك مى ف م م م ى م ف ى ك م ف مل ف ف ه م ف م ق دى م نم ف ى ى ة ف م كى. ف ىكف ف ك م لفلى ك ف م فلف مل ل ى كف مل ىق فك جىق ف ة قفب م فم ف ف ك مقف ف ل مقف خى ك ي م ىك فك ق ف هم - ك م ف مل ف ى من ف ى كم م مل ىق فك - م دىكف ك ف ف لف م دىكف فكى هصه ى ملفلى ىقفو ف مل ف مل مل مك - هصه ى هىلدك مل لمك ك مل خى مل ف مل فلف ك ى مل ف م ف مل ف» فخم م كى م ى ىنمل مقمل فه م ى -م م مل مك ة فى ه م ى ميق ف م ف ف ه م ف مل ميف»ىل م ف ف» فخ ف ف مل م ى مل ف م ى فم ة ك - ك م مل دىكى ى لف دىكف»ى فىك ف ى فكى ك م ن م يفق مى ىك - ك ميف»ىل م ف م مىهم ى ى م ف ىك ن. ى فكىنى هى ى ك مل كم هفو لف ف ف م م فىكى ى ء مل لى م م م (٢٠٠١) ف ج مل ف قف ف ف - ى دىكفك لم ف مل فىك م م ى ميق م م فى ف ى ف» فخم م ف م فى ف م ى فكى هصه فىك م م ك ف مل ف مل م م فى فل كم مل (ف ى م ك ف ى م م) ف ى فكى ك مل ىكمل م ف ف ف مل ف - م ىك ل مل م ك ف ف لفلىكف فك مل ف م ىل م ىك م ى ف لف كملف لفىك ى فكى ك م ك م دىكفكى ك. م جه م مو ف ف م ج ى ىنمل ى ف مكم م م ف ى فكى ك فىك م م ك مل م م :ف م ف م مل م ك

9 ... دى م ك دى م م ف ف ى ك م ف ف كم ف ك يفقف مل كى ه ك ى ى ة ء : مكم ك م فكى : ى ح ١٨٣ م م منىل ف مل فكى ه م كف فك ف ف م ك م كم ف دىكفكى ك مل م ىكف ى.ف ه م ف مل ى ف -ف مل م م ن ك ف كم ف ف»ى ى ص.٤ ك ميف»ىل م ف مل دىكف ن ى مل مك مى ىكم ى م مى ف ىككمن م مل ىلم. ف م كى هصه ى ف ه م ف مل م م ق ف ى م نمز.٥ م م م ىكف م مل مى ىكم قف م م م فىلم - م ى م م ك م ف ن كم ف ف ف مل م م ف ف ى فكى ك م ىك. م ىكك ل فى ف ف يم ف مل م لف ىك م ف ى ميق ج -ف ى ف م ك م ف م فيفقف فم ة ف ك ف م ك -ف ى ك م ف كم فوك ك م ف قفوتح فى -ى ك فىك م م ك ف ف ف مل مل ى د -ىنمل فه م م مى هى ف. ل فك لم مل ف ى فك - م ك م م كىنهكم م ى ميق ى ف مكم قف م م ف م مه مل فلفك ف فل ف م ى م زهم م مىل م ك دىكفلف ه مل ف ف م ف ىل م مل ميق مل فكى ه م كف فك. ل فك لم مل ف مل - ه ف ف فخم م ميم مل ف م ف ء فم ة فلفك م فيفقف كم ف مل ف -ى ميق م لف م ك ف م فه مقمل م : كىنهكم م : ف دى م - فن م ى فكى ك ىكف م فم ط.ف قف ف ف مل دىكف ك ىك ف فك»م ف ف مى مل ىكف م مل م ىء ط. ف ى ك ىل ف ك ل ك م م منىل ف فكى كف مل م ف كى هصه ى ف يمح ط -ف ى م دىكف ىكى ف ف م فىلم ف م ىكى م : م ف ن ف ى فكى ك م ىك -ة م ف ى م م م ى ك ىل م ى م م فقمل. م ف م م م دىكفكى ك مل م ىكف ى فم ط مى ى م ف م م ف ف ف م ى. مى ف م - مك ف م ك م ىككف م ى فىكى ذ ط. ف مل فىك مى م م ف ف فك م مل ى م م منىل مك ط -ى فكى م ى ف م ه ف ى ى ك مل ى ف ف تح فل م م م كتح ى ك ىل م جه -.-م ن ى فه م ف م ف قةن ميفل قف مل م ف م مف ف لفلى فم فم ة ك م ك ى ف ف ه م ف مل ف ىك ن - ك م مل دىكى ى لف ف ف ف ف م ى م م ف ى فىكم م ف ف ى ف م مه مل مى ىك -ىنهكم م فكى كةلىل ف م ى فكى ك ل ج دى م م ف ف ى ك م دى م م ف ف كم ف مل فك. ف دى م ك ف ف مل فىك م م ى ميق م م مى هى ك ذ دىكفك لم ف م فى ف م ى فكى هصه ى دىكفك لم ف لف ه ف م م ه خى م ة م فى ف ى مل م فىك م م ف»م مل ف مل ى ى ل م م قى. ىقى ك م مم فوك ك م ف قفو :ف ه م ف قف ف ف»ى فه مل ى د م م ف مل م م م قىل ىك م ى م م مك ل مل م ف ف مل مقمل م ملفلى ىقفو كى ف ك ف فلف ىك م ف فم ة ف م ف م ى مل خف م مل ف ف ه م فقف م م م ١٩٩٥ خف مل ذ ح مل كىك ل هم - ف ف ه م دى ى م م م م قف م ف -ف»ى ف كف دىكم فن م وكمو م ى م. و مل ملفلى مكم ف مل» ف ف دىك كىنهكم م مى فم ف مكم ن ة ى ى م ف مل مل م ى م ك ل م كف مل لف لف ه فلفك مل ملفلى ف كى ف ف ل فك لم مل -هى م م ف منى ف ى ى خ.فم ة -ف هم ى مل ف ن مل م فيفقف فقمل م فكىنى ف ة فل دىكف»ى فه ف م م مىق ة ى فل فلفك ف»ى ف ى مل لفك لم ف لفلى ىقى -ىنى ف ف ن مل ف ف ك ى م لفلى ىقفو كى ف ف ه م ف مل كى كةلىل مى فم ف ف فلفك. ف هم ى ف ى كم م ف مل مل ف ف م ى ف ج مل م فق ف م ق مىق ف وء ١٩٩٥) ذ ح (٢٠٠٤) ج هف ء لف ذ (٢٠٠١) - م (٢٠٠٤ ٢٠٠٥) ى ح ٢٠٠٥) ٢٠٠١ ٢٠٠٣ ف ف ف م ف م مه ى ميق م مى هى م ف» فخم م ف م فى ف م ى فكى هصه ى دىكفك لم :م مكى ف ك فى ف ى فىك مى م م فملى م م ف فكى.١ ف م م ل ى كف ف ل ف لف مى ى م ف ل مىل م ف مل م ىكف ف ف م ف. ى فكى ك ىق فك م ى مل فى ف هم - م ك مل فىهم ف م ف ف ف مء.٢ -ه ك ف»ى ف ف ف م م ى ف ف فى ف مكم ف دى لفوك ك م ميف م م م ف ى ميق فكى. م ف م ىككف م ى م م منىل مل ك ل ك - م مو ك ف ن مل ى ك م ف م.٣ ل مى م مى ى م فىك مى م م فملى م

10 ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة / ٢٠٠٥ ١٨٩-١٧٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ١٨٤ م فىكىن م م مل م ى ى د ط. ف ف ف م ف كم مل فى م ف ك لفكىنى ى - م ىل ك دىكف م ى م م ف فىكى ذ ط. ف كم م مل لفلى مل م فم م ىكف ى ف ف ف م فم ط ى مم ف مل م ف ف ف مم فم ف كم. م مكىل م ج م ى ف ك لف ىكف م م مل ف كم ف مكم ند ط.ف م ك م ف مل فلى ف ك ف ك م فم ف ف ك -م ى م مل لفلمى ف ف ه ف مكم ند ط -ف مل ف م م مل ى د م ك ى ف.فى ف م ى ف ق ف مكف ه م مل ل فك لم ف لفلى ىقى ف مكم ند ط فلفك فى ف م ى م ىكف م م ى م ف م ه. فيم ك ة»م ى ف ىهف ى مل ف مل م فىكى ذ ط -م ى ف ق ف مل دىكفىكم ف ف مل ى ف ف ف م. دىكف م م ى فى ف مل فى ف ف فى ف م ى ف ق مل ك م فى ء ط ك ل م كف مل ل فك لم م مككف ة ل م م. م ف كى ف ه م م م ى ملفلى مكم ف ى ك م دى م ف م ك مقمل م لف ف ف م م ى ك م هىلدك مل كىنهكم م كم ف - ى ىل م م دىكى ك ف مل ى مل مك : لف ف ف-ق م مى هى ة ى ه دىكف كملف دى مو ك فىك م مو كتح دىكى ك. كى ج فهنف ه ى ف ى ن - م مل دىكى ك مل مك ذ - م منىل ك ف ف ف»ى فى ى فء ط فكى كة مل ى ف ف ف ى ك م ف مل م فىك م. ف ى ىل ملفلى ف ىن ك ف م ىل ف ى ك ىل مل دىكى ك مل مك م م ى فذ ط م ك ك ى ميق مل دىكى ىنمل ف مل م ك ىكمل ف ف م م م ق لفلى ف ك ف مل. ىكمل ف ف م ف ى ك م م مى ف كم ذ ط. فم ى ف ف ى مل ج م ى م ف م م ف م مء ط.ف ى ك م دىكفكى ك ف مل ف» فخم م ف مل م ن م م ى همس ط ف مك ك ف ى ك م دى م م ف مل فىك م م م ف ك م لف ق ف»ى ى. ف ف مل يفقف - م م منىل ف فكى كف مك ط - قى ىل : ى فكى ك ىق فك م ى مل ف فق م فه م ك ف مل دىكك ك دىك فىك م مو ك م ك م ى ك دىكف م ك ف. ك ىل مل دىكف»ى فه ف م ى م م منىل م م فلف كملف ف ص ط كى ج ن كى ج : كى هصه ى م م م. كى كة ى ن م م م م م فلف كملف ف ص ط م لفلى م ىتح» ف : كى هصه ى ف ف. فق م ميف ه م م - م ىكف»ى فك ى ف دى م ط ف مل ى ف ف فوك ك م ف ف ىك مي. فوك ك م ف ف م م مل ف ف ك ف ى ف كم م ط م ك فوك ك م ف ف ىك مي -ىلمك -م ك ف ف م ف م م ة ف م ى مى. ميف»ىل م ف ى ه ط مل ملفلى ىقفو كى ف ف ف مء -ى ف ف ىككم م مك كم : ف دى م ك ف ج ف ف. ن ) م م م ف م م ى ف ىك ١٩٩٧).» فس ط مل لفلى ىقى ف ف ف مكم ند دىكف ف ف : ف م م م فى فىل فوك ك م.ك م ف م فى ىو فل م م م ك مل ف كم ط ف ف مى مل ىكف م مل م ىء. ف ى ك ىل ف ك ل ك م م منىل ف فكى كف ط م دىكفكى ك مل م ىكف ى فم م ى م دىككف م ى ف ف ف م. ى كف ىق فك م ى ط ملفلى ى كف مل ف مل م فىكى ذ ف ف يم ف ف ف ى م ى م م م ق م م كم ن. فوك ك م مل لفلى ىقفو ف مل فكى كة ف كمج -ى ى ف ى ك م كم مل مك فىكى ذ ط. ى ك م م مل دى م ك ف مل ى ف ف فىك - ك مل مك م ف ملى ط ف كم ف مل دىك م ى ف :ف كم دى م -ى ف ن ى فى ف م ف ى كم م ف ىك م ى تح م لف ف مى ىك ك -.ك م ف - ك ى ك م م م ق مى ىك كتح كم.- ل م م ق مى ىك - فك لم ك ي ف»ى ف مك ط م ىك ن ف كم ف مل فىك ف ى ف ل.ف مل لفلمىك ف م

11 ... دى م ك دى م م ف ف ى ك م ف ف كم ف ك يفقف مل كى ه ك ى ى ة ء : مكم ك م فكى : ى ح ١٨٥ ف م ى ف م م ف ى م ه فىل ط -ف ك كىنة ه كفك ى ف قفك مل ف قف ف ٥٠٠.(٢٠٠٤ ى ح) م مكى كى جج -م ك م فىك مى م م ف ىك ذ ط ى ف قفك مل دىكف ك ى ىل م ف م. دىكفكى ك مل ف م مه مل فىك م منىل ف م م ف ف ك مكم قف ط دىكف ى ف زهم قفك ى ىل مل.ف ى فكى ك لىك ك ف قفك فلى ط. ف ك م م م فكىنهكم م فىك مىكىنمل ف ىهم ط.م فم ف فلم ى ىل ىقىك م ف ف ف ىكف ف ط م ملم م ك دىكفكىنى هى مل مكى ف م ك م زهم ف قف ف ف ى ف فلفم م. دىكفىك م مل مكى كم ىل ف فلى ىنمل»م ف ص متم م ف ملى ك ى ف مكم م م ى م ف ف ف م ن م م م فى ف مكم ميف»ىل م ف ف دىكف م ق ف ف م ف لىك ك مل ف دىكفم ك ف ف جىق ف م دىكف ى ى ف ف م لىك ك مل ف مذ. ه مى م فل ل -فه لف ى ف ف ى فك ملمككف مل لفه فك م ل ف. فىلى ك م - زق ف ف ى ىكفن فخف كف فى ه ف ف ى مل ف ف م مى فلم ىكهنىل م ى مقف م م م م م م قفق ى ة وك ف» ف ف ف»ف - ى مل ف»مقفك ف ك م فن ى ف م هم.(٢٦-٢٥ :٢٠٠٢ ف ) تم ف م مى م مف م م م ف ىكم ذ ف م ف م ن م خى ف م ى م م ى م فم لف ى ف مل م لىك ك مل ف مل دىك ف م ف ىكى ف لفلىم فىلى ك فخف كف م ى د ف مل مل ف» ى فك ف فخم ف ف فك ف م فه ه م م خى م م م ى م لف»ف مل م مى ف مى م م مىنى ف ميف ه م ل مى م ف ك مكفو مقف م ف م ف ف - ن ف ف ق ك مل م ف ف ى م م م مى مل ف ف ف ى د مىق ف ك ف مكفو مل ف ف م ف ف ن ف م ف م لفلى ى كم ك ف.لفلى ى كم ك -ى فم ىقى ك م ف ف ى فم ط. ىقى ك م ف مي م م م ىكف ى ف ى ىق م م ف ى ك م مل مك ف ء ط - م ى ف ى م نم لفلى ى كف ف مل م فق ه ةىل مل مك مل ك م ى ف ف ف م قىل ىك.ف ى ك م دىكى ك كى ج ف مل دىكك ل ف م ذ ط.ف ف م م فىك مل م -ف هتح م مل ملفلمى ف ف ك ة ط -فى ف دىكف كملف فىك م مو ك دى مو ك فكى ة -ى ك مل مك م - دىكف م م دىك. فلفك مل م ى م زهم ف فلفك مل دىك ى ف ى ن ح - ن ف مل مى ىك ك م فوكم ء ط ف ف ف ىق ك م دك ف قف ف ف مل ف. م يم مل م ك م ف م م - ىك ن م م ق دى م نم ف ف ف مء ط. فق ه وكمو ك ف ه م ف مل مى ف ك فكى ف ف ه دىككم ك ف ف ىكف مز ط. م مل دىكف قف م مل م فن ف ملفلى ك لفىك م فىل ط. دىكفكى ك مل فكى ة هف لفىك م مل دىكك ل ف فكى كف ذ ط. ف قف ف م ف ن م ىكف فهنف ه د -فك م م فىلم فهنف ه ف فىل ط فكىنة ه ف هم كىنة ه كفك كى ةق ى ف ق.فى م ف مل مى ف م م م م قف م فكىنة ه فىك مىك ك ف ف م ء ط ميف»ىل م ف م فىكفو ف ى ى ل ى كف ك.ف خف م ف ه م ف مل فهنف ه ف مل ك فهنف ه ف ف»ى ف مك ط.ف ى ك م ف ه م ف مل ىكى م ف كم ف ى م ميف»ىل م ف ف ملى ط : مقف ف دىكف مكف مل ف هم ف مل ىل م -ف ف ف م فقف ه ف مل دىكى فكىقة ى دى ى ىل - م كم ف ى ز م م ف ف ى ز م ف ى زتح ف ق -ف ه - ه ى فىو ه ىلتح فكى ةك فىك.ف م ى لفلى م ى مل مكف ك فق فلف مكف ف قف ف مل ى ىك ل ة ط. ف يز ل م فل هف م ف ه : مل م م م ك تح دىكف ف ىك ل ة ط مل ف م فل ن م م م ك -ف ك. ف م دى مو ك

12 ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة / ٢٠٠٥ ١٨٩-١٧٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ١٨٦ كىلدى م م ف كم مل ك هك ف ى فم ك. م م ف ك م -ف ى كفم ف م مه م م م ف هة م ف ك م ف ك م فكم ى قىق ف مل دىك مل ى فكم ى قىق مل ف هىن ف ل ف» فم ف ف ملم م لفلى ك ف مل ق مى. فك م م م - ف ى ة كم ف مل ة»ى ر مل دىكف مى مل ىق فك م م ف ملى ك م ف ق م م م ف م ف ف ه م ف مل ف» فخم م ف ل فك لم م م كى ه ك ى ه م مل ف ى م ف ف» م ن ف فه ة ى ى م م م - ى فم ة ك ف ه م ف مل دى م نم ىل م ف -ف»ى فىك ميف»ىل م ف ل مل م فق ف م مل مى ى م فه مكم ف ن م ى دىك.ف ه م ف م فىلم ف ىكف ف ك لفلى ملى ة ف م م م ميم مل ف م ف ء ف ى ك م مل م ف مل ف م ف مل» ق م : م ف ك م خى ف ف مل خى ف لىهى ىل ف ى ك م مل م فش فكى ةق ف م مه دىكفك لم ف مل كىك م ى ى ميقد ة ف م مه ى ميقد.١.١ كىك م ى مل خى م ف ف مء.١ - مل م م فىلم ف ى ك م ف ه م ا مل. ىقى ك م ف ف ى مل مى ى ق ك م ف ىكى ف خى م ف ف مء.٢ دىككف م ى ف م فىلم ف ى ك م لفلى ى كف ف. ك كىنهكم م ى ميقد.١.٢ مل دىكف»ى ف ىل مل ىكف م فم.١ - ك ف : ى ك م مل فكى ةق فكى كة ل.ف ى ك م دىكى ك ف ف كم دى م مل م ىكف ى مل ف مل م فىكى ذ.٢. م م م ه ةىل م ف ى م م ف ى ك م -مك مل دىكف هم ى ف مكم فء.٣ م ف دى م ك دى م م مل.ف ى ك م دى م م مل مك مل دىكك ك فج دى م ك دى م م ف كم ف ى ك م دىك م م ى ف لىكم فن م م م ف فل م مه ه م مف مل ف مل م م م ى م ملفلى مكم ف ف م م فلف كملف مل ملفلى مل ىلم ل فك لم ىقى ك م ف ف ى م م مه م ميف»ىل م ف -فل ف م ى ىقى م فوك ك م ف قفو مم -فه م مك مكى فه لف كملف ميفى مل مك م ى ىكفن م لف ق مكى ف كم م دىكك كم ف ى ك دى ى م.لفلمىك ف لف ف م مل مل ملفلى ف مىق ف وء ف ف مل ة ى م مى م م م ميف»ىل م ف مل خى مل ف مل مل م ف مل فم ة مل كىنهكم م ف مل م ك دىكف م مل م ى م م ى ه ى ىل مقمل م ف ىل م مل -ى م ك مل مى ف ف م م لفلىل ن -ى ك ملفلى ىقفو مل ف مل م م ل. ى فك لم م ى فلفك م فلف م م ف ى فك - ى دىكفكىنى ف ف مل فم ف ف فىك م كم ك فل ك م ىكةن م ف كى ك فكى هصه.م قف» فك ف م لفلى هم - ك ف م دىكف»ى فه م قى ف ص فىهم ف م ف م فىلم ى ميق مل دىكم ك لفيفقف فه م م كىنهكم م لد مل م ف ق مف م م م ف هم ى ف م م م دىكف»ى ف ى مل كمنم ف ف م قى كفن فه م ف ى كم م ف م يف. لف ف م مف ف ف ى م م فوك ك م مل لد خى مل دىك م ف مل ه ف م فى ف ملفلى ىقفو كى ف ك يفقف م م فىلم م م ف دى م م مل فلف فخم م ف ى م ف م ك ف م ف ف ف ن مل فه فيفقف مل ل ه م مل دىكفم ك ف مل م مى م م ف م مى ك ف فلىهى ىل دىكف م ك -ف م مل دىكفم ك ف ف ك مم دىكفك لم مف م ف ك م م ف كم مل ى فىل ىك م مل ى م م منىل خى ف م مل -فه ف ف دىكف ف ف مل فكى كة ف ف» ميم ف مل مل ف ى ك م مل م م ف مل دىكف»ى.ف ف مل ف ى ف ى ىقفو ى ف مكم م م ف ف ذ م م ل ف مل م ف ك م م م ف م فىكفو ملفلى ىقى مل كى فقف ف قف ف ى فكى ك فىك م م ك ف مل ف مل مف ى لىهى ىل ف ى ك م مل دىكف ف مل مق ك : ميم

13 ... دى م ك دى م م ف ف ى ك م ف ف كم ف ك يفقف مل كى ه ك ى ى ة ء : مكم ك م فكى : ى ح ١٨٧ - م ف م مل فلى ف مل م ف ف م ك ف ف ف ف» م مم م ف. ة ىس. لفوك ك م فم م ف ىكى ف خى ف مكم ند.٤ ف مل مى ىكم ى م دىككف م ى مل ىكف م. ف ى ك م م ف ك فكى كة دىكف م ك : ى ف ك ف ف م ح.٢ فلىهى ىل ف م م فكىنه مىك فه م ى ىك ى ذ كى دم فىك م منم مل ك ف ك.ةة ف»م م ف ف فىهم ف م مل ف مء -ف كم ف هم ي م و م- ىقى ك م ف -ف م ك ف م ف فخم (١٩٨٧) م ف ز -فكى ك مل ىكىك ميم م ة»ى م ى ك دىك ف كى كةلىل م ف م ف ك ف دىك -ى ىقفو ف ف مل ف م ف م م فىلم م مل فىك م كة فك مل ف م م كة فك مل ملفل. كى هصه ى م كة فك فكى كةلىل لفلى فىك م ف مل ل ى -ف مل دى م فلفك م ف ل دىكف م ك ف مل دىكف م ك مل ل ه م ة ف ف مل م يفق -ى كم ك فم ك مل ىن م ك فكىنهكم م فلىهى ىل -م م ى ف ك ىقى ك م ف ف ى م م ف ى ف مكم فم ل ف ك ى ىنمل فى ف فىك مى مل ى مل فكىنهكم م فكى ه م كف فك ف. فيفقف مم مل م م م.١ ف» فخم م ف مل ى فكى ك ل جح.ف م ف ف ه م ف مل.٢ ف ى ك م ف مل ميف»ىل م ف.٢.١. م ى ك م ك خى مل دىك م فج.٢.٢ دىكك ك مل مك م م فه فج ف ى م م فج. ى ك م م مل.ف ى ك م مل.٢.٣. ىقى ك م ف ف»م م ف ف ف م ذ.٢.٤ ف ى ك م مل م ف.٣ لفىلم ك م مك ل.٣.١ ف م ى ك م كم ك م مك ل.ف فىلى ك فلى.٤.ف ى ك م ف كم :فى ف م ى دىكفك لم فج.٤.١ فوك ك م ممج.٤.٢ دىكف م ك ف ه ةىل فهه ل مح.ةةة م ىكف م ك مقىك ك م م ف ك فم ف قف ف ك ف ك مكفو م م م. ى ك م م ف م م م ف مل دىكف»ى فه د.٣.١ م م ة ل م م م ف ج : مقف ف لفىك م منىل م م ف ف ك مل دىكف ف ف ف كمج.١ ى ف م ى م فو ف ف م م م ك م لهم»م ف يتم -ف مل م م ى م لفلى ى كف ف ه ى مكفو م م ف م ىلمك ى ف ف كمل م مقف ف. ف م ى مل لف ى مل لى م ك لى م ف ف فى م ف ف ف مم م م ك - مل ى ف ف ف م م يمى ف ى ف ف ف م م ف ى ه ف م هم مل م مل م ف م فلى يم ف ف ف ف م مى ىكف م ل ف م م هى ى ك م ى ى م ك م فلف ى ف م م مى ه ف م ل ف م م هوف (١٩٩٩:٥٠ كهض م ح) تم. فل كم ف ف م 3. Fase de la escritura individual o en grupo pequeño - ف لى ىل ى م ف ىك ميم ملم ف ى ك م فج.مل ف ه ه م ه خم م م م م م م فقى م ه خم م مل فيف م فجتم -ى م فكى ة ىل دىككف م ى ف مكم فن م م م ف قف م م ى كم ك م.ف لمكم - م ف دىك م م ى ف مهى م ه م ل (٢٠٠٢:٦٦ ى مء) تم. لف ىل ك مل ف ك ة فيفقف م ى م ف مل ف ى ل مىل م مل م ف ه م ف لى ىل ى كم فكى ه م كف فك ف م ف كى ف م م م ى مل. ه مل ق مى فلفك مل م ف م ىكف م مل دىكف»ى فه ف مى ميم لفلى ى كف ف مل ة مل م مل كى هن م م م ميفقف م م م م ة قفو - ه لد م م مل ف ه م م ف ك. م ف لى ىل ى م ف مل م ف ل مىك ميم ة ف م ف مل مل ف» ف ل فىك م لفىلم. م ف ىكى ف مل فلفك م ى د

14 ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة / ٢٠٠٥ ١٨٩-١٧٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ١٨٨ 3.2. Programación de cada taller يفقف م ى م فج :م قفق مىش -ه م م ف ف م ف مكم ل ة ف ف مل م. فلفك ف و ل مل ل م ى مل خىخ : م ف ىكى فذ. م ف ك م لف ه مك م ل هم - ىل فج.ف م ك م ف مل ف ء : ىكف ف مك ىكف م مل م مى م ف ف مل دىكى مل ك هك مل دىكف»ى فه ف م ى ىقى م م قى. م م م فيفقف ف ف فم ة دىكف م ك -ف»ى فه ف م ك ف ك ى ف مكم م ة ملء. م ف ه يفقف مل لد م فل ف»ى ف ى م : دىكف ف م مل فىهم ف. م فن م م.ف ى ك م مل مك م ق كى د هفىء ط لفىك ملى م مك مل مى ى همس ط. دى م فلفك م م ف ف م ىن ك ف ىن دىكف ف ط.م ف ىكى ف فلفك م مى ىكم ك مل مك Materiales y recursos م مى م م كى ةق ى م قى قى ف ف م ف م : م فى م ف م مى هى -ى ة كىلدى م ف ى م ى فن ى ف ف م ى مل مل م ف مكى ة م لفك ف ى فل م فك ف مل همى م ك مل فك ف ق في و ف فك -م فك ف لفقف ه ف ميى ف ه كىلدى م م ف.فكى ز - ف م ك م مه ه تح م A manera de conclusión فىكفو لىهى ىل م م ف م دىكف ن مل. ىكى م م م لفك لم - ف م ف مل م فكىنى ف مقمء.٢ -م مل ف ك ف مل ىل م يفقف م ف ىك ك ل م كف مل فكى هصه ى ملفلى ىقفو ف» م م ف ل فك لم مل ف مل م ى م خم م مل م ف كمنف ف ى ى مل وكمو. ف هم ى كى هصه ى م م ىكفكىنىل ف»ى فم ى ف مكم.٣ م م ف ن ف مل ف ك م مل فى فىل ف ى ف م م م ى فىل دىكف م ك مل ل ه م مم ك مل مك ف دى م م ف م ى م م.ف ى كم م فوك ك م -م ك م ف دىكى ك ف مل كم مز.٤ -مك مل مى ى هم م م م ف مك مقمل ف ىل م م ك ف ى ك ف ى ك م مل -ى ف مل م ف ك ى ى ك م هىلدك مل مل م م م م ل فك لم م م مل فم م مل ى مل دىك ن م فلف كملف ف م ف.ف ك م م مل م م م ف م مقمل لفك لم.٥ -م م مل مك مل مل ى كفم ى كف ف ف م ف ف ه م ف مل ميف»ىل م ف ف» فخ ف ه م خى م ف م مل مقمل م ج ى ف ى ك م ف ف كم ف دىككف م ى ى ى ف مل»ف فك م م م ف م ى م ى. لف ه ى م م ك فم ف ف ى م م ف»ى ف ىن ف فذ.٦ ف فوك ك م مى ه فن : ف هم ف ه ف جى ن م مكى ف ك خى مل مك ف م مى خى من ميف م م ف م م ى ف كم مل قى ىهم م مل لفلى - ه ف س خى م مقى ك م جى ف ف ن - فم ف مقمل م م فه م ى ف مل ف ف ك لى م ك ف م م مى. هف م م مل دىكفك لم - م ف مل ف» فخم م ف م مل ف ى.١ مل ى ى ل ف م ف مى مقمل ف ف م ى ف ف ه مل م فق م م فق م ى فكم م ى ك م دىكف م م م دىكفكى ك - ن ف ى فكى ك دىككف م ى فل مل م فق ف ف ك م ميف»ىل م ف مى ف ك مل م فل -ى م ى مل فكى ه مل فىك م م ف مه فىك مم م كى هصه ى ف ى فك مل فك مكف دىكفه مل فىك ف دىكفكىنىل ف ف مك دىكفم ك ف ىل م مل ف ف ه Bibliografía :. ىقى ك م ف ف ى ح.٢٠٠٤.ف ء ف.( خف ١٦ ف ٣ مل) ف ى ك م دىكى ك فج.دف ا :ف مك ف

15 ... دى م ك دى م م ف ف ى ك م ف ف كم ف ك يفقف مل كى ه ك ى ى ة ء : مكم ك م فكى : ى ح ١٨٩ ف ف ه ذ.١٩٩١.فكى قزذ دىكفك ل مل ى م ى ىح ف مل كىك ةة ة خف. ىل م مل :ج ت فس.فكى ة ف م ما دىكفك ل ى م ى ىح م ىكفكى ق مل م ف ف مء.فكى قزذ دىكفك ل مل ف ف ه ذ.١٩٩٥.فكى قزذ دىكفك ل مل ى م ى ىح ف مل كىك ةة ة خف. ىل م مل :ج ت فس.فكى ة ف م ما دىكفك ل ى م ى ىح م ىكفكى ق مل م ف ف مء.فكى قزذ دىكفك ل مل ف ف ه ذ.٢٠٠٥.فكى قزذ دىكفك ل مل ى م ى ىح ف مل كىك ةة ة خف. ىل م مل :ج ت فس.فكى ة ف م ما دىكفك ل ى م ى ىح م ىكفكى ق مل م ف ف مء.فكى قزذ دىكفك ل مل.ف ى ك م ف ف كم ف ء.١٩٩٩. كهض م ح. مم ف ف ى ف ف ف ىقى ك م ف ف ى ء :. م ى فن ة فكم ى قى مل فلف ت.فك ف ف فس مل لفلى م ى ص م م ق ىل.٢٠٠٤ مى فح في ز ى ح. م مكى ف ك م ف ك م مل ميف ه م -كف فك فهنف ه فج. كى ةق كى ج مل لفلى م ى ص. ف ك ل ى مش. فكى ه م.فخف ف لف م ف م ف كم فج.٢٠٠٥ مى فح في ز ى ح - ى م نم ف ه ء.م مكى ف ك ف م ك م ملفلى ف كء فكى د كم ف ى مز :. م.٢. ٥. ض. دىكفك ل م ف ى فهى م ة ف مل فكى كةلىء.٢٠٠٤.ف ىنم ت ج هف ء لف ذ م م فك لم ف ف ف ف م ى ف ف ه م.ف ف ح فج :لى لفح.ةظظ هى -فكى ك ف مل فكى كةلىء.١٩٨٧. ف م ف ز.فمك فخ :لى لفح. فق م دىك - ك ميف»ىل م ف.٢٠٠٤. فى فس فكم ف ف -ى ك فج :.ف ى ك م ف مل ى ف م :ف مك ف.( خف ١٦ ف ٣ مل) ف ى ك م دىك.دف ا ف مم مل دىكى ى فج.٢٠٠٢. ف ف.سلاءةءذ :ف مك ف. ف ف مل دىك م ى» فس فى د ا ف ج ف فح مى فء ف ف.دف ا :ف مك ف.ف ه م فخم.١٩٩٧ -مكى مم ف ف ىقى ك.١٩٩٩. مى فء ف ف ف ف ى ف ف ف ىقى ك م ف ف ى ء :.ف م. م ى فن ة فكم ى قى مل فلف ت. مم.فك ف ف فس مل لفلى م ى ص ف ى ح ف فك ف ف ف فىم ىح فى ا ة ف ف ف مل دىكف ف.٢٠٠١. ز ك ح ف ز.دف ا :ف مك ف.ف كم دى م ك ف فخم.١٩٩٦/٢٠٠٠.ء ف.ش م :لى لفح. مل م ك ف فخم م مم...ح/م م م -فىكى ى مك ج.٢٠٠٤.ف ى ج ف ء م فو مل فهن ىن ف مل مل ف ى ك م- كم مل م فى ىل :ج ت فس. ف هم ى ميف ه م.فكىز ف مل لفلى م ى ص -فم ك ف ى ك م فج.٢٠٠٢. هى م ى مء.دف ا :ف مك ف. ف ف ف م ف ى ف ك مكفو ف فخم م د.٢٠٠١. ف ف ج. دلىفذ :ف مك ف.ةة ة ض. ف قف ف ك مل فكى كةلىء.٢٠٠١. ك ج ى ف كى كح فى ف ى ف م ك م ف م ف ى ك م ف.م ىء : م ىء م.فى فل كم

CONFIGURACIÓN DE LAS RELACIONES DE GÉNERO EN LA NOVELA DOÑA BÁRBARA DE RÓMULO GALLEGOS

CONFIGURACIÓN DE LAS RELACIONES DE GÉNERO EN LA NOVELA DOÑA BÁRBARA DE RÓMULO GALLEGOS ٥٨-٤٣ ٢٠٠٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة CONFIGURACIÓN DE LAS RELACIONES DE GÉNERO EN LA NOVELA DOÑA BÁRBARA DE RÓMULO GALLEGOS Deborah Singer* ABSTRACT مل ى مل مه ن

Más detalles

CRÓNICAS-CACTUS DE PLACER ANIMAL

CRÓNICAS-CACTUS DE PLACER ANIMAL ٢٣٨-٢٢٣ ٢٠٠٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة CRÓNICAS-CACTUS DE PLACER ANIMAL Miguel Rojas Jiménez* Huetara! لف ف مل م م فى مق ج ره. ى وك م مىنىل م م م. ف مى ف مو ف لفى

Más detalles

1. Pague 10 y disfrute de su póliza durante 12 meses, todos aquellos nuevos socios que contraten sus pólizas con fecha de efecto de 01/06/11 ó

1. Pague 10 y disfrute de su póliza durante 12 meses, todos aquellos nuevos socios que contraten sus pólizas con fecha de efecto de 01/06/11 ó خ ءشجء ء شءء دةجصت د دةخصت صاةسخد ع.سةشءزا س س ح ٢. ف مء ف ى فس ف ف ك ى جىق فش ةشجصح سءشةخءس دزصا س ج سيمح دش جذحد لفم م ف ف فىكم م ف مند مل ( يىو م مه دك) م فى ى فن فمش ى كء ى كىك ح ف م م. ف ى ف خ ءشجء

Más detalles

٢/١٢ دىك مك م ف مل م ىك ء ه م مل دىكف م م ى ف مى ىك كم م ك فلف ىكف م فكمحهكم م م ف م م ىك ء. م فى م م ىكف ىك ف ف ك م ف فىكف م ى ى كة ف ى ف ه ف ى فن ف

٢/١٢ دىك مك م ف مل م ىك ء ه م مل دىكف م م ى ف مى ىك كم م ك فلف ىكف م فكمحهكم م م ف م م ىك ء. م فى م م ىكف ىك ف ف ك م ف فىكف م ى ى كة ف ى ف ه ف ى فن ف ١/١٢ سد ةزشيمةز ا س شخ ة ءذ ف ف ءة ءج ء دش جذحد د ةسيم دشخصتخد سدءصاءشسدذ سدءءءةص خ س جءزدذزد س خدة خصء ( فكىهد كى م ىك ن ف فلى ك ى) م ف ك ف م ى مل فكىهد ى مح م ىك ن = فىك مىك ك ف مل م ىك ء ف لفلى ف ك

Más detalles

EL CRONOTOPO DEL ENCUENTRO DE LA SATURNALIA ROMANA EN EL EPISODIO CAMARÓN, CAMARÓN... DE LA NOVELA NOTICIAS DEL IMPERIO

EL CRONOTOPO DEL ENCUENTRO DE LA SATURNALIA ROMANA EN EL EPISODIO CAMARÓN, CAMARÓN... DE LA NOVELA NOTICIAS DEL IMPERIO Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXIX (1 y 2), pág. 33-41, 2005 ISSN: 0378-0473 EL CRONOTOPO DEL ENCUENTRO DE LA SATURNALIA ROMANA EN EL EPISODIO CAMARÓN, CAMARÓN... DE LA NOVELA NOTICIAS

Más detalles

Informe sobre la política de retribuciones de los consejeros

Informe sobre la política de retribuciones de los consejeros Informe sobre la política de retribuciones de los consejeros Informe sobre la política de retribuciones de los consejeros 1. Ejes de la política retributiva 2 2. Política retributiva en 2009 3 3. Política

Más detalles

DEL VIEJO AL NUEVO MUNDO: EL TRÁNSITO DE LA NOCIÓN DE DOMINIO Y DERECHO NATURAL DE FRANCISCO DE VITORIA A ALONSO DE LA VERACRUZ

DEL VIEJO AL NUEVO MUNDO: EL TRÁNSITO DE LA NOCIÓN DE DOMINIO Y DERECHO NATURAL DE FRANCISCO DE VITORIA A ALONSO DE LA VERACRUZ DEL VIEJO AL NUEVO MUNDO: EL TRÁNSITO DE LA NOCIÓN DE DOMINIO Y DERECHO NATURAL DE FRANCISCO DE VITORIA A ALONSO DE LA VERACRUZ From old to New World: the transition of the concept on dominium and natural

Más detalles

DATE DE ALTA EN MAYO O JUNIO Y CONSIGUE 2 MESES GRATIS.

DATE DE ALTA EN MAYO O JUNIO Y CONSIGUE 2 MESES GRATIS. DATE DE ALTA EN MAYO O JUNIO Y CONSIGUE 2 MESES GRATIS.. ف مء ف ى فس ف ف ك ى جىق فش SANITAS MULTI دزصا س ج سيمح دش جذحد Oferta especial para empleados y familiares (cónyuge e hijos) de شء س DATE DE ALTA

Más detalles

La trágica historia de la familia del político republicano Emilio Martínez Jerez

La trágica historia de la familia del político republicano Emilio Martínez Jerez ISSN: 2253-9263 La trágica historia de la familia del político republicano Emilio Martínez Jerez Eustoquio Molina Martínez Departamento de Ciencias de la Tierra, Universidad de Zaragoza, E-50009 Zaragoza.

Más detalles

Validation of the Parent Behavior Inventory: A Confirmatory Factor Analysis

Validation of the Parent Behavior Inventory: A Confirmatory Factor Analysis ف ك ل ك مل ى ف م ى مل دىكفلى فض فى كفن ى ى ة ف ص : م ف م ف ى ف ىن ك César Merino Soto, Maritza Díaz Casapía & Virginia DeRoma.صص. س مل ف ى ف ملف ى موش ڤ ز مذ ف ق مس دىكفىك ء El Inventario de Conducta Parental

Más detalles

APORTACIONES A LA CRÍTICA FEMINISTA

APORTACIONES A LA CRÍTICA FEMINISTA ١٠٩-٨٩ ٢٠٠٥.هة (٢ ١) ظةظظ. ض.فكىز ف. ى ص ف مج م ء. مز ف ىخةث ٠٤٧٣-٠٣٧٨ :خسسة APORTACIONES A LA CRÍTICA FEMINISTA Rosa Eugenia Montes Doncel* ABSTRACT -ى ى ك مه مو ن م ن كف قف لم»ى ف م ف ( ملفم و ى ف س

Más detalles

DíA DAS. SAn DOMinGOS De BOnAvAl 16 De MAiO De :00 horas

DíA DAS. SAn DOMinGOS De BOnAvAl 16 De MAiO De :00 horas concerto DíA DAS PROGRAMA letras GAleGAS 2013 SAn DOMinGOS De BOnAvAl 16 De MAiO De 2013 20:00 horas concerto DíA DAS letras GAleGAS AqueleS DOceS cantares 150 aniversario de cantares gallegos Colaboran

Más detalles

la prestación de los servicios y la aplicación del presupuesto se refi ere.

la prestación de los servicios y la aplicación del presupuesto se refi ere. جءخدة ءخ ءءءةسز ضةخص د ةظاح ء ءحدخلاشصء جءخدة ءخ ءج ص س س ءءءةخءحصب ع سءة خ ة ء دةا جد زصس ج شخءجذ مل كم ذ ف ذ يفقف ش مل س م ف ذ مل دىككم ىء ف ف ف ٢٠١٤-٢٠١٨ ة»ف ء ف ى هء ى ج. ح ٢٠١٤» فح مكىل بن دىكف م

Más detalles

EL CÁLCULO INFINITESIMAL Y SU HISTORIA EN LA OBRA DE JULIO REY PASTOR ENTRE 1921 Y 1940

EL CÁLCULO INFINITESIMAL Y SU HISTORIA EN LA OBRA DE JULIO REY PASTOR ENTRE 1921 Y 1940 ACTES D HISTÒRIA DE LA CIÈNCIA I DE LA TÈCNICA NOVA ÈPOCA / VOLUM 1 (1) / 2008, p. 367-376 EL CÁLCULO INFINITESIMAL Y SU HISTORIA EN LA OBRA DE JULIO REY PASTOR ENTRE 1921 Y 1940 LUIS ESPAÑOL GONZÁLEZ.ءتدةز

Más detalles

EFESIOS: La Alabanza del Hijo en el Nuevo Comienzo

EFESIOS: La Alabanza del Hijo en el Nuevo Comienzo EFESIOS: La Alabanza del Hijo en el Nuevo Comienzo Texto: Efesios 1.7-12 INTRODUCCIÓN: Tema del Libro: [La vida en Cristo.] Efesios es un libro acerca de nuestra vida en Cristo. Tema del División: (Ef

Más detalles

JOAQUÍN CATALÁ I L ORIGEN DE LA INVESTIGACIÓ EXPERIMENTAL EN FÍSICA NUCLEAR I DE PARTÍCULES A ESPANYA *

JOAQUÍN CATALÁ I L ORIGEN DE LA INVESTIGACIÓ EXPERIMENTAL EN FÍSICA NUCLEAR I DE PARTÍCULES A ESPANYA * ACTES D HISTÒRIA DE LA CIÈNCIA I DE LA TÈCNICA NOVA ÈPOCA / VOLUM 1 (1) / 2008, p. 359-366 JOAQUÍN CATALÁ I L ORIGEN DE LA INVESTIGACIÓ EXPERIMENTAL EN FÍSICA NUCLEAR I DE PARTÍCULES A ESPANYA * AGUSTÍN

Más detalles

Notas Sintéticas para un curso de Algebra Lineal y Geometría

Notas Sintéticas para un curso de Algebra Lineal y Geometría Notas Sintéticas para un curso de Algebra Lineal y Geometría Felipe Cano Setiembre 2013 Contents 1 Espacios vectoriales y aplicaciones lineales 2 1.1 Definición y ejemplos. Aplicaciones con soporte finito

Más detalles

artesana lavoz Futuro dulce para el sector quesero Ferias de agosto: Trabanca, Vitigudino, Tordehumos Productos artesanos vistos por la hostelería

artesana lavoz Futuro dulce para el sector quesero Ferias de agosto: Trabanca, Vitigudino, Tordehumos Productos artesanos vistos por la hostelería lavoz دمج ف ى ف مل ى ف م ى ف هف ف م ف مل ى ف ن ى ه م NÚMERO 16, AGOSTO DE 2009 Futuro dulce para el sector quesero م م ك م م ك م كف ة ف م ف تمة مل م تم فك ف ف م ف ح دمج ف ف مل م 2 Ferias de agosto: Trabanca,

Más detalles

SER MÁS TIENE MÁS VENTAJAS

SER MÁS TIENE MÁS VENTAJAS SANITAS MULTI SER MÁS TIENE MÁS VENTAJAS sanitas.es Oferta especial para empleados de concesionario Seat, Volkswagen, Audi y Skoda VOLKSWAGEN OFERTA ESPECIAL PARA EMPLEADOS Y FAMILIARES (cónyuge e hijos)

Más detalles

CIÈNCIA EN EL SEU CONTEXT: LA INTRODUCCIÓ DE LA DIFRACCIÓ DE RAIGS X A CATALUNYA ( )

CIÈNCIA EN EL SEU CONTEXT: LA INTRODUCCIÓ DE LA DIFRACCIÓ DE RAIGS X A CATALUNYA ( ) ACTES D HISTÒRIA DE LA CIÈNCIA I DE LA TÈCNICA NOVA ÈPOCA / VOLUM 1 (1) / 2008, p. 387-393 CIÈNCIA EN EL SEU CONTEXT: LA INTRODUCCIÓ DE LA DIFRACCIÓ DE RAIGS X A CATALUNYA (1912-1936) XAVIER MAÑES BELTRÁN

Más detalles

CIÈNCIA CATALANA A MADRID: EL DISCURS DE JESÚS M. BELLIDO GOLFERICHS A LA BIBLIOTECA NACIONAL (1927) *

CIÈNCIA CATALANA A MADRID: EL DISCURS DE JESÚS M. BELLIDO GOLFERICHS A LA BIBLIOTECA NACIONAL (1927) * ACTES D HISTÒRIA DE LA CIÈNCIA I DE LA TÈCNICA NOVA ÈPOCA / VOLUM 1 (1) / 2008, p. 401-409 CIÈNCIA CATALANA A MADRID: EL DISCURS DE JESÚS M. BELLIDO GOLFERICHS A LA BIBLIOTECA NACIONAL (1927) * EMMA SALLENT

Más detalles

Psykhe ISSN: Pontificia Universidad Católica de Chile Chile

Psykhe ISSN: Pontificia Universidad Católica de Chile Chile Psykhe ISSN: 0717-0297 psykhe@uc.cl Pontificia Universidad Católica de Chile Chile Moure, Antonella Ellos y Nosotros o Ellos v/s Nosotros? Reporte de una Experiencia de Fusión en el Ámbito Educacional

Más detalles

LA REVISTA TREBALLS DE LA SOCIETAT CATALANA DE BIOLOGIA ( )

LA REVISTA TREBALLS DE LA SOCIETAT CATALANA DE BIOLOGIA ( ) ACTES D HISTÒRIA DE LA CIÈNCIA I DE LA TÈCNICA NOVA ÈPOCA / VOLUM 1 (1) / 2008, p. 395-400 LA REVISTA TREBALLS DE LA SOCIETAT CATALANA DE BIOLOGIA (1913-1934) JUAN RIERA PALMERO; ١ LUIS RIERA CLIMENT ٢

Más detalles

ANÁLISIS DE LAS FLEXIBILIDADES CONTENIDAS EN EL ACUERDO ADPIC A LA LUZ DE LAS PATENTES FARMACÉUTICAS (*)

ANÁLISIS DE LAS FLEXIBILIDADES CONTENIDAS EN EL ACUERDO ADPIC A LA LUZ DE LAS PATENTES FARMACÉUTICAS (*) Revista de Ciencias Jurídicas Nº 127 (109-142) enero-abril 2012 ANÁLISIS DE LAS FLEXIBILIDADES CONTENIDAS EN EL ACUERDO ADPIC A LA LUZ DE LAS PATENTES FARMACÉUTICAS (*) Lic. Juan Manuel Medina Amador (*)

Más detalles

MARTINEZ. Excelencia en Aseo y Mantenimiento

MARTINEZ. Excelencia en Aseo y Mantenimiento MARTINEZ Excelencia en Aseo y Mantenimiento LA EMPRESA JM MARTINEZ S.Aes una empresa con 36 añosde experiencia en el mercado. Prestamos servicios de aseo y cafetería a diferentes entidades del sector económico,

Más detalles

DuɈā baɉda-l-wa īfa. Súplica para después del Wa īfa.

DuɈā baɉda-l-wa īfa. Súplica para después del Wa īfa. ع د ل ب ظ و د ع م د ح ا ن ل ف ت ل ف قال سيدنا رضي االله تعالى عنه: "تا تى فيضة على ا حابى حتى يدخل الناس فى طريقتنا ا فواجا ا فواجا تا تى هذه الفيضة والناس فى غاية ما يكونون من الضيق والشدة" AsociaciónCulturalparaelEstudioylaDifusióndela

Más detalles

e l K a r e n e n g e l m a n n

e l K a r e n e n g e l m a n n e l o c t T a v o K a r e n e n g e l m a n n Traducción de SanTiago d rey EL OCTAVO Karen Engmann Estocolmo, 1789. El reinado de Gustavo III se tambalea. Emil Larsson, un joven oficial de aduanas vividor,

Más detalles

Las mil y una horas de árabe. HORA nº 5

Las mil y una horas de árabe. HORA nº 5 2011 2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 5: Ejerciciosrepaso de sílabas, palabras y frases, escritas en grafía árabe. Algunos signos en final de palabra: ta marbuta, hamza, fatha tanuín.

Más detalles

ORGULLO VICTORIANO EL MARTES SANTO JUNTO AL ROCÍO. El colectivo se moviliza para asistir al Encuentro con los peñistas cordobeses

ORGULLO VICTORIANO EL MARTES SANTO JUNTO AL ROCÍO. El colectivo se moviliza para asistir al Encuentro con los peñistas cordobeses Número 597 6 de Abril de 2016 C/ Pedro Molina, 1 Tfno: 952 22 54 39 Fax: 952 21 48 82 E-mail: prensa@femape.com - la_alcazaba@hotmail.com Web: www.femape.com Edición digital: www.femape.com/laalcazabadigital

Más detalles

ARTIGOS/ ARTICLES. Latin American Theology and the Decolonializing Turn

ARTIGOS/ ARTICLES. Latin American Theology and the Decolonializing Turn PERSPECTIVA TEOLÓGIA ADERE A UMA LICENÇA NÃO COMERCIAL 3.0 CREATIVE COMMONS DOI: 10.20911/21768757v48n3p439/2016 ARTIGOS/ ARTICLES LA TEOLOGÍA LATINOAMERICANA Y EL GIRO DESCOLONIZADOR Latin American Theology

Más detalles

A continuación aprenderemos la forma plural de los pronombres demostrativos. Equivalente al español a estos y esos.

A continuación aprenderemos la forma plural de los pronombres demostrativos. Equivalente al español a estos y esos. Lección 13 - الد ر س الث ال ث ع ش ر A continuación aprenderemos la forma plural de los pronombres demostrativos. Equivalente al español a estos y esos. En la lección 1 aprendimos el pronombre demostrativo

Más detalles

أ ن ت ن. Lección t o m a d o d e l c u r s o d e Á r a b e d e M a d i n a U n i v e r s i t y

أ ن ت ن. Lección t o m a d o d e l c u r s o d e Á r a b e d e M a d i n a U n i v e r s i t y Lección 16 - الد ر س الس اد س ع ش ر en esta lección estudiaremos los pronombres personales y posesivos plurales femeninos: Singular/ Femenino ejemplo español transliteración árabe Plural (árabe) Término

Más detalles

GOA Grupos de Oración y Amistad Enero 2004

GOA Grupos de Oración y Amistad Enero 2004 GOA Grupos de Oración y Amistad Enero 2004 Monasterio Santa Clara. 17469 Fortià (Girona) Teléfono: 972.67.28.64 - Mvl: 649.38.38.22 guellfortia@grn.es - www.oracio.org Escuela de oración زءزد س اصرن مم

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORA 35 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 35. Dos billetes para Tánger. Un apunte sobre el dual. KARIMA RIMAL- C. RUIZ (de la Sociedad Española de Estudios Árabes: SEEA). Se autoriza

Más detalles

Editorial Prensa Canaria

Editorial Prensa Canaria ٤٣ م م فكى دنف م ف قفو ج ذن يم ك مك ك مل مل ى ى ه ك كى هصه ى مى ف ىك ن مل ىل خف م م ج ه ى م تمم لف ف جكتم مل مك ك Adán Martín Dueñas Juani Guerra de la Torre Este artículo se plantea estudiar por qué,

Más detalles

Los Atributos positivos de Dios

Los Atributos positivos de Dios La Doctrina del Islam Los Atributos Divinos Los Atributos positivos de Dios Después de que quedó en claro la división de los Atributos divinos en positivos y negativos, y en esenciales y de acción, debemos

Más detalles

El Sustantivo y sus tipos

El Sustantivo y sus tipos ا لد ر س الث ال ث و ال ع ش ر ون - 23 Lección El Sustantivo y sus tipos ا الس م و أ ن و اع ه El primer tipo de sustantivo que aprenderemos es el sustantivo propio conocido en árabe como casos. y también

Más detalles

Oraciones nominales y verbales

Oraciones nominales y verbales 1 Gramática Árabe Islam En Español الد ر س الث ال ث و الث الث ون 33 Lección Los verbos transitivos e intransitivos Oraciones nominales y verbales الف ع ل الم ت ع د ي وال ف ع ل الالز م La oración verbal

Más detalles

comunicarse. Las mil y una horas de árabe A Horas Comunicarse: comprender y expresarse. HORAS

comunicarse. Las mil y una horas de árabe A Horas Comunicarse: comprender y expresarse. HORAS A. 1.2. HORAS 49-50. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 49-50. Comunicarse: comprender y expresarse. Expresión oral: Puedo Un apunte de gramática: el nombre-verbo. م م ك ن Nota sobre

Más detalles

Lección 6. por una sola đammah en el caso de un sustantivo definido o dos dammas en caso de un sustantivo indefinido

Lección 6. por una sola đammah en el caso de un sustantivo definido o dos dammas en caso de un sustantivo indefinido الد ر س الس اد س Lección 6 ه ذ ه - es Esto El sustantivo demonstrativo hadhihi ه ذ ه significa "esta de género femenino. Se pronuncia hádhihi ه اذ ه pero se escribe la primera Alif. La palabra que sigua

Más detalles

En esta parte de la lección aprenderemos el plural del pronombre demostrativo para objetos lejanos: en la lección 2 aprendimos.

En esta parte de la lección aprenderemos el plural del pronombre demostrativo para objetos lejanos: en la lección 2 aprendimos. Lección 14 - الد ر س الر اب ع ع ش ر En esta parte de la lección aprenderemos el plural del pronombre demostrativo para objetos lejanos: en la lección 2 aprendimos el pronombre demostrativo para sustantivos

Más detalles

Las mil y una horas de árabe. HORA 20. Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. HORA 20. Las mil y una horas de árabe. 2011-2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 20-21. Conversación: Vivo en la ciudad de + una variante shaamí. Un apunte de lengua: El complemento del sustantivo. Y unos números ٩٨٧٦٥٤٣٢١٠

Más detalles

ANEXO IX. Modelo de encuestas de ELE y ALE

ANEXO IX. Modelo de encuestas de ELE y ALE ANEXO IX Modelo de encuestas de ELE y ALE 395 ن ة ANEXO IX MODELO DE ENCUESTAS DE ELE Y ALE ENCUESTA DE ELE DE LA UNIVERSIDAD DE JORDANIA (ELE) ع ض إ شارة X ال منا سب Señala con una (X) la opción correspondiente

Más detalles

Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya.

Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya. بسن الله الزحین الزحوي Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya. España 2011/2012 CONTENIDO: Miyar-e-Awal Primer semestre Miyar-e-Awal Segundo Semestre Miyar-e-Doum Primer semestre Miyar-e-Doum Segundo semestre Miyar-e-Soum

Más detalles

En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos:

En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos: الد ر س ال ع اش ر - 10 Lección الض م ائ ر ال م ت ص ل ة - adjuntos Pronombres En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos: o o (الض م ائ ر ال من ف ص ل ة ( separados Pronombres (الض

Más detalles

Lección 1. esto este. Hádha kitábun Hádha masyidun Hádha bábun Hádha baitun. Esto es un libro Esto es una mezquita Esto es una puerta Esto es una casa

Lección 1. esto este. Hádha kitábun Hádha masyidun Hádha bábun Hádha baitun. Esto es un libro Esto es una mezquita Esto es una puerta Esto es una casa ادل ر س األ و ل Lección 1 ه ذ ا esto este Es un tipo de sustantivo propio llamado اال ش ار ة -اال مس o sustantivo para señalizar o apuntar. - ه ذ ا - se utiliza para apuntar a un objeto que esté cercano,

Más detalles

Las cinco variaciones del verbo presente

Las cinco variaciones del verbo presente الد ر س ال خ ام س و الث الثون Lección35 األ ف ع ال الخ م س ة verbos Los cinco Las cinco variaciones del verbo presente Cuando discutimos los cinco verbos, debemos notar que los cinco verbos están en tiempo

Más detalles

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe 2011 2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 7: Conversación: soy, estoy. El artículo ante las consonantes dentales. Caligrafía árabe y algunos números y cifras. Por qué estudiamos árabe

Más detalles

Opción ISSN: Universidad del Zulia Venezuela

Opción ISSN: Universidad del Zulia Venezuela Opción ISSN: 1012-1587 opcion@apolo.ciens.luz.ve Universidad del Zulia Venezuela Paz Reverol, Carmen Laura; García Gavidia, Nelly; Fernández, Jenniffer; Maestre, Gladys E. El uso de las TIC en adultos

Más detalles

Singular/ (Árabe) /Anta/ /Ka/ (su lápiz) para la persona plural - i.e. el lápiz pertenece a un grupo de personas ق ل م ك م

Singular/ (Árabe) /Anta/ /Ka/ (su lápiz) para la persona plural - i.e. el lápiz pertenece a un grupo de personas ق ل م ك م Lección 15 - الد ر س ال خ ام س ع ش ر A continuación aprenderemos la forma plural de dos pronombres, personales y adjuntos Singular/ ejemplo Transliteración Árabe Plural (Árabe) أ ن ت و ل د Tú Tú eres un

Más detalles

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe 2011-2012 Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE ل م ا ن د ر س ٱ ل ع ر ب ي ة Las mil y una horas de árabe. Hora 27. Me interesa la gramática. Estudiamos y enseñamos La árabe frase. porque La escritura.

Más detalles

En el lenguaje árabe la frase que contiene un número y un sustantivo se conoce

En el lenguaje árabe la frase que contiene un número y un sustantivo se conoce Lección 19 الد ر س الت اس ع ع ش ر ال م ر ك ب ال ع د د ي )م ع و اح د و اث ن ي ن (-( ds Frases cn númers (cn un y En el lenguaje árabe la frase que cntiene un númer y un sustantiv se cnce ال م ر ك ب ال ع

Más detalles

Para cambiar un sustantivo singular femenino en el casi nominative a forma dual, se deben tener en cuenta los

Para cambiar un sustantivo singular femenino en el casi nominative a forma dual, se deben tener en cuenta los Lección 18 الد ر س الث ام ن ع ش ر ال م ث ن ى - Dual el En el idima árabe ls sustantivs caen en tres categrías en su númer: Singular un sl sustantiv Dual ds sustantivs Plural tres sustantivs y más. Para

Más detalles

Imagen Español Transliteración Árabe

Imagen Español Transliteración Árabe الد ر س ال ح اد ي ع ش ر -11 Lección الض م ائ ر م ع األ س م اء وح ر وف ال ج ر - prepsicines Prnmbres cn sustantivs y Lee las siguientes racines: Imagen Españl Transliteración Árabe Esta es mi casa Hadha

Más detalles

JUGAR, CRECER Y LEER! En el hogar. Actividades para la alfabetización temprana de bebés, niños pequeños y preescolares.

JUGAR, CRECER Y LEER! En el hogar. Actividades para la alfabetización temprana de bebés, niños pequeños y preescolares. JUGAR, CRECER Y LEER! En el hogar Actividades para la alfabetización temprana de bebés, niños pequeños y preescolares. Alfabetización temprana: Por qué es importante Las investigaciones muestran que el

Más detalles

Al-kalima. Al-kalima. Houssain Labrass APRENDIENDO ÁRABE

Al-kalima. Al-kalima. Houssain Labrass APRENDIENDO ÁRABE Al-kalima Método de enseñanza de lengua árabe. Para niveles: A -1 y A 1 Libro de texto elaborado y diseñado por: Editado por: Filobiblos Primera edición 2012 Copyright 2012 Todos los derechos protegidos.

Más detalles

IA ABAL QASIM IA RASULALLAHI IA IMAMAR RAHMATI Oh, Padre de Al-Qasim!. Oh, Profeta de Allah!. Oh, Imam de la Misericordia!.

IA ABAL QASIM IA RASULALLAHI IA IMAMAR RAHMATI Oh, Padre de Al-Qasim!. Oh, Profeta de Allah!. Oh, Imam de la Misericordia!. Dua Tawassul www.baiatullah.org الل ه م إ ني أ س ا ل ك و أ ت و جه إ ل ي ك ب ن ب يك ن ب ي ال رح م ة م ح مد ص لى الل ه ع ل ي ه و ا ل ه ALLAhUMMA INNI AS'ALUKA UA ATAUAYYAhU ILAIKA BINABIKA NABIR RAHMATI

Más detalles

Español Transliteración Árabe

Español Transliteración Árabe Lección 12 - الد ر س الث ان ي ع ش ر A continuación pondremos en práctica todo lo que hemos aprendido en un diálogo Español Transliteración Árabe Sua'ad: la paz sea contigo, la misericordia de Allah y su

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORA 58. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 58. Conversación: No tengo reloj. Qué hora es ahora? Palabras en contexto. hora. = El reloj y la الساعة.. 301 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ.-

Más detalles

Lección 3. Es importante que notemos el cambio en la última vocal de la palabra, cuando cambia de su forma indefinida a su forma definida.

Lección 3. Es importante que notemos el cambio en la última vocal de la palabra, cuando cambia de su forma indefinida a su forma definida. ادل ر س الث ال ث Lección 3 ا ل definido Artículo م ق د م ة - Introducción En esta lección aprenderemos sobre el artículo definido ال el cual corresponde a la palabras 'el, la, los, las' en Español. Es

Más detalles

Bienvenidos! Las letras solares y lunares

Bienvenidos! Las letras solares y lunares ﻡ ﻝ ﻙ ﻱ ﻕ ﻑ ﻍ ﻭ ﻩ ﻥ En este material te fuimos presentando las letras del alfabeto árabe según su dificultad, primero las que tienen una Palabras de Sol y Luna correspondencia con las letras del español

Más detalles

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe 2011-2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 17. Conversación: Té en casa de Ahmad Bahri. Maryam habla español. Concordancia del sustantivo singular y su adjetivo. Presente: Bebo/tomo Y dos

Más detalles

En el idioma árabe la mayoría de los sustantivos cargan tanwin en su forma

En el idioma árabe la mayoría de los sustantivos cargan tanwin en su forma ا لد ر س ال ح اد ي و ال ع ش ر ون - 21 Lección ا أل س م اء غ ي ر ال م ن و ن ة - nun Ls sustantivs sin En el idima árabe la mayría de ls sustantivs cargan tanwin en su frma indefinida. Sin embarg, existen

Más detalles

A n álisis de lo s comentarios y observaciones de lo s Gobiernos. Informe d el Secretario General INTRODUCCION

A n álisis de lo s comentarios y observaciones de lo s Gobiernos. Informe d el Secretario General INTRODUCCION NACIONES UNIDAS ASAMBLEA GENERAL COMISIOS DE LAS KACION1S UNIDAS PARA EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL Sexto período de sesiones Ginebra, 2 de a b ril de 1973 *ءآ' ت ء*فل ؤ Gmma, ت ة / و.محء/خ آ و X?

Más detalles

ÁRABE Las mil y una horas de árabe.

ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Las mil y una horas de árabe. 2011-2012 2011-2012 Hora 12: Las hojas de Las mil y una horas de árabe. Nº 2. L KARIMA RIMAL- C. RUIZ ( de la Sociedad Española de Estudios Árabes ( SEEA). Se autoriza el

Más detalles

Los viles atributos de los seres humanos

Los viles atributos de los seres humanos Publicado en Books on Islam and Muslims Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Inicio > Autoconocimiento > Los viles atributos de los seres humanos > I. El hombre es un ser inquisitivo y curioso. Los

Más detalles

El propósito de la religión

El propósito de la religión El propósito de la religión Por: Ayatolá Mahdi Hadavi Tehrani Pregunta: Ha venido la religión para encarcelarnos o para liberarnos? Respuesta Concisa La libertad, desde el punto de vista de la religión

Más detalles

La posibilidad de conocer a Dios

La posibilidad de conocer a Dios La posibilidad de conocer a Dios Por: Ayatolá Mahdi Hadavi Tehrani Traducción: AbdulKarim Orobio Fundación Islámica Kauzar Pregunta: Es posible para el ser humano conocer a Dios (Exaltado y Alabado sea)?

Más detalles

Idioma y traducción C5 (árabe) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 4 1

Idioma y traducción C5 (árabe) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 4 1 2017/2018 Idioma y traducción C5 (árabe) Código: 103690 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OB 4 1 Contacto Nombre: Hesham Abu-Sharar Abu-Sharar Correo electrónico:

Más detalles

ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز ظ ش س ي ب ل ا ت ن م ك ض ص ث ق ف غ. Reglas del Tajwid غ ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز

ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز ظ ش س ي ب ل ا ت ن م ك ض ص ث ق ف غ. Reglas del Tajwid غ ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز ش س ي ب ل ا ت ن م ك ض ص ث ق ف غ ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز ظ ه ش س ي ب ل ا ت ن م ك ض ص ث ق ف غ Reglas del Tajwid ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز ظ غ ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORAS 39-40 ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 39-40. En la calle Alcalá. Expresión escrita- Conversación. La frase nominal. A.N.R. 221 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ, de la SEEA (Sociedad

Más detalles

Cómo Sentarse en Tawarruk Durante el Rezo (para hombres)

Cómo Sentarse en Tawarruk Durante el Rezo (para hombres) Cómo Sentarse en Tawarruk Durante el Rezo (para hombres) Una de las mayores tradiciones (Sunnahs) perdidas, que los Shee`ahs hemos totalmente abandonado, transcurre en el Salaah (la súplica) es la postura

Más detalles

TRATADO INTRODUCTORIO DE GRAMÁTICA ÁRABE

TRATADO INTRODUCTORIO DE GRAMÁTICA ÁRABE LA AŶURRUMIYYA TRATADO INTRODUCTORIO DE GRAMÁTICA ÁRABE por IBN AŶURRUM TRADUCCIÓN Y COMENTARIOS POR ALÍ LARAKI 2 PRESENTACIÓN DE LA OBRA LA AŶURRUMIYYA Tratado clásico introductorio de gramática árabe

Más detalles

https://www.academiaarabe.es/

https://www.academiaarabe.es/ ش ج رة الع ائ ل ة JAMES POTTER LILY EVANS MOLLY ARTHUR HARRY GINNY FRED Y GEORGE RON HERMIONE JAMES SIRIUS ALBUS SEVERUS LILY LUNA ROSE HUGO JAMES POTTER LILY EVANS MOLLY ARTHUR ص ه ر Consuegro Sehr ز

Más detalles

La Eternidad del Ser Humano

La Eternidad del Ser Humano La Eternidad del Ser Humano Introducción Preparado por Centro Islámico de Inglaterra (Londres) Traducido del persa por Shaij Feisal Morhell Tratar el tema de la Resurrección del ser humano, en realidad,

Más detalles

ba Descripción: Unidad 1 ث ت ب ب Vocales cortas: Fat-ha ) ( Curso de Árabe en español- Nivel 1 Es una letra suave

ba Descripción: Unidad 1 ث ت ب ب Vocales cortas: Fat-ha ) ( Curso de Árabe en español- Nivel 1 Es una letra suave Unidad 1 ث ت ب ب ba Descripción: Es una letra suave Se pronuncia entre los labios, similar a la letra B Vocales cortas: Fat-ha ) ( Similar a una pequeña línea diagonal sobre la letra y su sonido es como

Más detalles

Aprende a Leer y Escribir Árabe Para recitar el Sagrado Corán

Aprende a Leer y Escribir Árabe Para recitar el Sagrado Corán l Aprende a Leer y Escribir Árabe Para recitar el Sagrado Corán LIBRO DE INRODUCCION A LA ESCRITURA ARABE CON EJERCICIOS, No. 1 1 Inicia tu camino al éxito en Instituto As-Sabiil Por: Gabriela Carreon

Más detalles

Las Provisiones del Viajero Espiritual

Las Provisiones del Viajero Espiritual Las Provisiones del Viajero Espiritual Las Provisiones del Viajero Espiritual Por el gran sabio y místico: Faid Al-Kashânî (quddisa sirruh)[1] Traducción del persa: Lic. Sumeia Younes En el Nombre de Al

Más detalles

...: ئ ع ا ص ا ساا س 3 : جنإا...: اا ـ ـ ـ خ ت

...: ئ ع ا ص ا ساا س 3 : جنإا...: اا ـ ـ ـ خ ت إط خ ت اا تح اا تح :... ق اإنج : س 3 ا ع : 3 ا : ا ع : ااس ا ص ا ع ئ :... ت خ اا :... ا غ ااس ن شع ا ا ع ا اإنس ن : س ك ا ع اإنس ن ا ا : ا ع : ا غ ااس ن شع ا ا ع ا اإنس ن : اإنس ن ا ع س ك ا نقط ا ن ئ ع

Más detalles

Qué súplicas registra la Sunnah que los padres pueden decir por su hijo cuando enferma

Qué súplicas registra la Sunnah que los padres pueden decir por su hijo cuando enferma Investigación Qué súplicas registra la Sunnah que los padres pueden decir por su hijo cuando enferma ] إسبا [ Español Spanish 1TLic. M. Isa García 2010-1431 بث: اذا ورد يف السنة من أدعية إذا مرض طفل» باللغة

Más detalles

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe Por qué estudiamos árabe ل م ا ن د ر س ٱ ل ع ر ب ي ة Estudiamos y enseñamos árabe porque nos gustan los idiomas, nos gusta comunicarnos con la gente, y nos interesa la cultura árabe islámica, que es una

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORA 57. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 57. Árabe literario antiguo. Unas aleyas del Corán. Dios Entrañable... 291 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ (de la SEEA : Sociedad Española

Más detalles

Curso de Árabe en español- Nivel 1

Curso de Árabe en español- Nivel 1 ص ض ط ظ Unidad 7 sad ص Descripción: La letra Sad es una letra fuerte, es decir, que para pronunciarla se debe hacer énfasis en su pronunciación con los labios redondeados como en el caso de la ra con fat-ha

Más detalles

Lección 5. Expresión de posesión

Lección 5. Expresión de posesión ال خ ام س الد ر س Lección 5 اإلض اف ة : Expresión de posesión En esta parte de la lección aprenderemos la forma de expresar posesión e.g., "el carro del profesor". Se conoce como una expresión de posesión

Más detalles

La relación Padre/Hijo en el Islam

La relación Padre/Hijo en el Islam La relación Padre/Hijo en el Islam Una de las características principales que distingue al verdadero musulmán es que trata a sus padres con cortesía y cordialidad, porque es una de las obligaciones más

Más detalles

Guia de l assignatura

Guia de l assignatura Guia de l assignatura 2007-2008 I. Identificación Nom de l assignatura: Árabe C5 Codi: 22452 Tipus: Troncal X Obligatòria Optativa Grau de Traducció i Interpretació ECTS: 3,75 hores/alumne: 95 Llicenciatura

Más detalles

Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE. ( Las mil y una horas de árabe.

Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE. ( Las mil y una horas de árabe. Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE Estudiamos y enseñamos árabe porque nos gustan los idiomas, nos gusta comunicarnos con la gente, y nos interesa la cultura árabe islámica, que es una cultura universal.

Más detalles

La documentación de la súplica Iftitah

La documentación de la súplica Iftitah دعاء الافتتاح Du a Al-Iftitah La documentación de la súplica Iftitah El gran sabio Saiied Ibn Tawus, en su libro Al iqbal bil aamalil hasanah (Tomo 1 pag 138), con su sucesiva documentación, relata esta

Más detalles

AVISO LOS TRES PRINCIPIOS 1

AVISO LOS TRES PRINCIPIOS 1 AVISO Queda rigurosamente prohibida la reproducción parcial o total de este libro, a excepción de favorecer la da wah, sin que ello sea objeto de recibir remuneración económica excepto la inversión en

Más detalles

...: ئ علا ص لا ساا س 3 : جنإا...: اا ـ ـ ـك خ ت

...: ئ علا ص لا ساا س 3 : جنإا...: اا ـ ـ ـك خ ت إط خ كت اا تح اا تح :... ق اإنج : س 3 ال ع ل : 4 ال : ال ع : ااس ال ص الع ئ :... ت خ ك اا :... ال غ ااس ن شع ا ا الع اإنس ن : س ك ا ا ال ا : ال ع : ال غ ااس ن شع ا ا الع اإنس ن : ا ا س ك النقط الن ئ ع

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORAS 53-54. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 53-54. Vocabulario básico y otro vocabulario. Usos de ي و ن م ه en composición de palabras. هي م ن و 283 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ,

Más detalles

ÁRABE. En marcha, a mirar los rótulos. Tengo una pregunta: qué significa? Fotografía A.N.R.

ÁRABE. En marcha, a mirar los rótulos. Tengo una pregunta: qué significa? Fotografía A.N.R. A. 1.2. HORA 34. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. "يف احلركة بركة " Hora 34. Fii -l ḥáraka báraka. En marcha, a mirar los rótulos. Tengo una pregunta: qué significa? J.M. Puerta V. Fotografía

Más detalles

Escucha atentamente el diálogo 1 de la unidad I de tu DVD titulado: Encantado(s) /

Escucha atentamente el diálogo 1 de la unidad I de tu DVD titulado: Encantado(s) / 1 الدرس األو : م دينة ع جيبة Unidad I: Una ciudad maravillosa Pag.9 تشرفنا / Encantado(s) Diálogo : Escucha atentamente el diálogo 1 de la unidad I de tu DVD titulado: Encantado(s) / 1.تشرفنا Vuelve a

Más detalles

اللغة اإسبانية كل مسالك الشعب العلمية والتقنية واأصيلة

اللغة اإسبانية كل مسالك الشعب العلمية والتقنية واأصيلة 5 1 2 اللغة اإسبانية س 2 NS15 La primera vez que probé un cigarrillo tenía 12 años. Fue a la salida del colegio. Mis compañeros insistieron y no supe negarme. No me gustó mucho pero me sentí parte del

Más detalles

AL WIRD UL- AM. A udhu billahi minash shayta-nir Rayim. Me refugio en Allah de Shaitan, el Rechazado. Repite tres veces. Bis-mil-lahir-Rahma-nir Rahim

AL WIRD UL- AM. A udhu billahi minash shayta-nir Rayim. Me refugio en Allah de Shaitan, el Rechazado. Repite tres veces. Bis-mil-lahir-Rahma-nir Rahim AL WIRD UL- AM العام الورد أ ع و ذ ا ب اهلل امن الش ي ط ا ان الر اجي ا A udhu billahi minash shayta-nir Rayim Me refugio en Allah de Shaitan, el Rechazado Repite tres veces ابس ام اهللا الر ح ان الر احي

Más detalles

قواعد اللغة العربية. دفرت التامرين للمستوى A1

قواعد اللغة العربية. دفرت التامرين للمستوى A1 Cristina García Fernando Ramos Jesús Zanón Ejercicios de gramática árabe Nivel A1 MCER Cuaderno 2: numerales قواعد اللغة العربية. دفرت التامرين للمستوى A1 الدفرت ٢: األعداد Universidad de Alicante 2017

Más detalles

Los proverbios árabes clásicos más usados

Los proverbios árabes clásicos más usados Los proverbios árabes clásicos más usados The most commonly used classical Arabic proverbs Ahmed-Salem OULD MOHAMED BABA Universidad Complutense de Madrid aouldmoh@filol.ucm.es Recibido: febrero 2012 Aceptado:

Más detalles

Hisnul-Muslim. La Fortaleza Del Musulmán. De Acuerdo Al Corán y La Sunnah Jaculatorias de Acuerdo al Corán y la Sunna

Hisnul-Muslim. La Fortaleza Del Musulmán. De Acuerdo Al Corán y La Sunnah Jaculatorias de Acuerdo al Corán y la Sunna ح ص ن الم س ل م Hisnul-Muslim La Fortaleza Del Musulmán De Acuerdo Al Corán y La Sunnah Jaculatorias de Acuerdo al Corán y la Sunna Por Dr. Said Ali Ibn Wahf Ibn Al-Qahtany Traducido por Álvaro Hernández

Más detalles

LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO

LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO Ziyad Mohammad Gogazeh, PhD Ahmad Husein Al-Afif, PhD The University of Jordan Abstract This article is regarded as ratification

Más detalles

Jesús Hijo de María (P)

Jesús Hijo de María (P) Jesús Hijo de María (P) en el Corán y la Tradición Islámica Compilado por Néstor D. Pagano (Abdallah Yusuf de La Plata) y el sheij Muhammad Moallemi Zadeh INTRODUCCION EN EL NOMBRE DE DIOS, EL CLEMENTÍSIMO,

Más detalles