FROM THE PASTOR S DESK / DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR



Documentos relacionados
Dual Language Immersion Program (DLI)

How to stay involved Como permanece participando

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

Les informamos que ya nos fueron entregados los anuarios de , estarán a la venta en caja con un costo de $450.00

Presente simple. I want a cup of tea. = now The sun rises in the east. = all time I play tennis on Sunday mornings. = habits

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor:

Bienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade

What is family health history?


Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

RECORDING TRANSCRIPT SCHOLARSHIP SPANISH (93007), 2015

Objetivo: You will be able to You will be able to

Programa de Catecismo

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

ANÁLISIS ESTADÍSTICO DE PORQUE LO JÓVENES EN LA ACTUALIDAD CONSUMEN ALCOHOL

Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school)

Soccer and Scouting in Your Organization A Worthwhile Combination

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Unidad B: Cómo ayudar a las personas a tomar decisiones saludables

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

LIBRO DE 2º AÑO. nnnnnnnnhh 4º

Sawyer Road Elementary School Uniform Dress

COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS

CELEBRACIÄN. PRIMERA COMUNIÄN Libreto de Moniciones

PE & Athletic Uniforms. School Supply Kits. Order - April 13- June 8. Order - April 13 - June 4

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

Proud member of the We Mean Business. Text WeMeanBiz to this number: to learn more.

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Rezamos en acción de gracias. Rezamos juntos

La Video conferencia con Live Meeting

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

MI SALVADOR ES UN REGALO DE DIOS (B ) LECCIÓN PARA EL DOMINGO ANTES DE LA NAVIDAD

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you!

Golden Valley High School English Language Advisory Council (ELAC) Meeting Agenda Tuesday, September 1, 2015

Formación de Fe Manual Para Padres. Iglesia Católica Santo Tomas el Apóstol Montevallo, Alabama

REALIDAD DE LA FE. Capítulo 1 Tienen un corazón lleno de fe

Contratación e Integración de Personal

GETTING READY FOR PARENT-TEACHER CONFERENCES PREPARÁNDOSE PARA LAS REUNIONES ENTRE PADRES Y MAESTROS

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Additional Prayer Resources for Hurricane Victims/

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

PASO DE LA VOZ ACTIVA A LA VOZ PASIVA (ACTIVE VOICE INTO PASSIVE VOICE)

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

An explanation by Sr. Jordan

You ve heard of a marathon: This is a SCALE-A-THON

Puedo servir a dios (a )

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions

EL ESTILO INDIRECTO (REPORTED SPEECH)

Students Pledge: Parents Pledge:

VIVE LA VIDA SANA. A Celebration of Hispanic Culture, Healthy Living, Healthy Food, and FUN! September 14 th September 20 th

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

Para la Clase Educación en Castidad Cristiana, 5to Grado Plan de Lección 2 Tema: Dios Hizo Que Conociéramos La Verdad

La Leyenda de la Llorona EMBEDDED READING. Adaptation by Bryce Hedstrom Illustrations by Chris Poquette

Tipos de publicaciones científicas. Sergio Luján

Reflexiones del Boletin Sobre Corresponsibilidad Pesamientos Sobre Donar Primavera del 2015*

Misa inicio Semana de la Familia Bendición de los Altares

TEACHER TOOLS: Teaching Kids Spanish Vocabulary. An Activity in 4 Steps

Paquete de Información de Registro

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

Spanish Version provided Below

TITLE VI COMPLAINT FORM

What are the Five Solas de la Reforma?

ST. MARY MAGDALEN CATHOLIC CHURCH

TABLA DE CONTENIDOS. Pág

Very Be Careful. Vallenato Colombiano. Edison Language Academy

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

ES/MS Library Vacation Hours Read Online TumbleBook Cloud Junior. TumbleBook Cloud Junior AEEL2 login Ebooks

Hourly Time Reporting

Juan: La pregunta más importante. #4: Sígame

MajestaCare Healthy Baby Program

PROJECTO DE INCLUSION SOCIAL PROGRAMA DE LA SOCIEDAD DE DESARROLLO SOCIAL SERIE DE CUESTIONARIOS (SDPP

PRINTING INSTRUCTIONS

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

Vida de Cristo Del Evangelio de Lucas. Lucas. Lección 31. Jesús Enseña Sobre la Oración 11:1-13

Migrant. Learners Today LEADERS Tomorrow!

Registro para los jóvenes: Y.O.U. programa de empleo de verano 2015

PROGRAMA DE SERVICIO DE ALIMENTOS DE VERANO (SFSP)

Su derecho a cuestionar una decisión hecha en su reclamación de Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI)

PROGRAMAR Y EVALUAR EL CURSO -Grupos de Adolescentes-

Foundations in Spanish

IF YOU HAVE THE FOLLOWING PRODUCTS AVAILABLE FOR SALE & IMMEDIATELY DELIVERY, PLEASE LET US KNOW OR SEND US YOUR BEST OFFER,

TaskMagic3. Match the items on the left with the items on the right. 1. the night. el fin de semana. hasta. 2. the week. 3. after

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

JESÚS Y EL PERDÓN (D )

GUIÓN PARA LA MISA DE CRISTO REY 2015

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO

Diocèse de Lausanne, Genève et Fribourg Carta pastoral 2015: «Vengan y vean»

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Frederick News May 25 th, 2018

LECTIO DIVINA Domingo 10 de Enero de 2010 El Bautismo del Señor Ciclo C

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

TITLE VI COMPLAINT FORM

Web Version Update preferences Unsubscribe Like Tweet Forward

Clases de adiestramiento para los hombres y las mujeres de la iglesia

12 de abril DOMINGO II DE PASCUA. Felices los que creen sin haber visto

Transcripción:

FROM THE PASTOR S DESK / DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR THE VINE AND BRANCHES TOGETHER BEAR FRUIT We, as Christians, cannot grow without attachment to the vine, that is, to Jesus Christ, and we must accept that reality. But that is not enough. We must be willing to be pruned to be open to conversion if we are to bear fruit and bear it abundantly. This pruning frequently occurs in everyday setbacks, sickness, and humbling experiences. The intimacy of the connection between vine and branches cannot be underestimated. It is the very reality that leads to abundant fruit. That intimacy involves a willingness on our part to be attached to the vine. This is often hard for us because we desire freedom and independence, rather than what appears at first sight to be dependence and lack of freedom. To have our very being depend on our attachment to the vine calls for great faith on our part. And yet, this is what is required if we are to bear fruit. The vine is nothing without the branches to bring forth fruit. Yet without the vine, the branches have no life and no existence. The intimacy and attachment of both vine and branches are needed for sweet, abundant, and delicious fruit to be produced. Intimacy involves risk. It requires willingness to be vulnerable and open to the possibility of being changed and influenced by others. It requires constant change, along with a constant, dynamic process of conversion. The language of pruning is appropriate here because pruning is not a one-time event. It is a never ending process for the purpose of bearing fruit that will give life. Intimacy and growth involve continual conversion, continual dying to self so that we might have life, and have it more abundantly. Sincerely, Fr. Héctor Návalo C.M.F. LA VID JUNTO CON SUS RAMAS DAN FRUTOS Nosotros, como cristianos, no podemos crecer sin apego a la vid, es decir, a Jesucristo, y debemos aceptar esta realidad. Pero eso nomás no es suficiente. Si queremos dar frutos y darlos en abundancia, debemos estar dispuestos a dejarnos podar para así estar abiertos a la conversión. Esta poda ocurre frecuentemente en los contratiempos de la vida diaria, en las enfermedades, y malas experiencias. La relación cercana entre la vid y sus ramas no puede ser subestimada. Es la realidad misma que conduce a la producción de abundantes frutos. Esta intimidad implica tener la voluntad de estar unido a la vid; lo que es a menudo difícil para nosotros ya que queremos libertad, e independencia en vez de algo que a primera vista parece ser dependencia y falta de libertad. Tener nuestro propio ser depende de que tan apegados estemos al llamado de la vid que nos exige tener una gran fe. Aún más, esto es lo que se requiere si es que queremos dar frutos. La vid no es nada sin ramas de las que se puedan sacar frutos, Y sin embargo, las ramas no tienen vida y no tienen existencia. La intimidad y apego de ambas: la vid y las ramas, son necesarias para poder producir en abundancia frutos dulces y deliciosos. La intimidad implica un riesgo. Se requiere de voluntad para estar vulnerable y abierto a la posibilidad de ser cambiado e influenciado por otros. Se requiere de un cambio constante, y de un proceso de conversión constante y dinámico. El lenguaje de podar es apropiado en este caso porque podar el césped no es algo que se hace una vez. Es un proceso sin fin que tiene el propósito de dar frutos que darán vida. La intimidad y el crecimiento implican conversión continua, es morir uno mismo continuamente para poder tener vida, y tenerla en abundancia. Sinceramente, Fr. Héctor Návalo

NEWS FROM our parish MAY 3, 2015 FIFTH SUNDAY OF EASTER Liturgies This Week Saturday 05/02 4:00 pm +Russell Shaw Sunday 05/03 9:30 am +Loretta Golden 12:30 pm +Francisco Suarez 6:00 pm + Obdulia Romero Monday 05/04 NO MASS Tuesday 05/05 6:00 pm No Mass Wednesday 05/06 8:00 am Thursday 05/07 6:00 pm Spanish Friday 05/08 8:00 am EVENTS OF THE WEEK TUESDAY, MAY 5 --No 6:00 pm Mass SATURDAY, MAY 9 --Heart to Heart meeting 8:30 am BYOB SUNDAY, MAY 10 --Mary s Mass 9:30 am --Mother s Day UPCOMING PARISH EVENTS TUESDAY, MAY 12 --Parish Council Meeting --No 6:00 pm Mass ANGEL DUSTERS SCHEDULE May 4/27-5/3 Batson, Struble, Meyer 5/4-5/10 Kellner 5/11-5/17 Garrison, Peters, Reed 5/18-5/24 Sebek, Otradovec 5/25-5/31 VOLUNTEERS Deadline for submission of articles for the bulletin is Monday at noon. We reserve the right to edit your announcement as needed and priority is given to parish activities. Sabado Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes NOTICIAS DE LA PARROQUIA 3 DE MAYO, 2015 QUINTO DOMINGO DE PASCUA Liturgias de la Semana 05/02 4:00 pm +Russell Shaw 05/03 9:30 am +Loretta Golden 12:30 pm +Francisco Suarez 6:00 pm + Obdulia Romero 05/04 NO MASS 05/05 6:00 pm No hay misa 05/06 8:00 am 05/07 6:00 pm Español 05/08 8:00 am EVENTOS DE LA SEMANA MARTES, 5 DE MAYO --No Misa a las 6:00 pm SABADO, 9 DE MAYO --Reunión de Heart to Heart 8:30 am BYOB DOMINGO, 10 DE MAYO --Misa a María 9:30 am --Día de la Madre FUTUROS EVENTOS DOMINGO, 17 DE MAYO --Clase para Acólitos después de la Misa 9:30 MARTES, 19 DE MAYO --Reunión del Consejo Parroquial ÁNGELES DE LA LIMPIEZA Mayo 4/27-5/3 Batson, Struble, Meyer 5/4-5/10 Kellner 5/11-5/17 Garrison, Peters, Reed 5/18-5/24 Sebek, Otradovec 5/25-5/31 VOLUNTEERS Fecha límite para la presentación de artículos para el boletín es el lunes al mediodía. Nos reservamos el derecho de editar su anuncio, según sea necesario y se da prioridad a las actividades parroquiales.

PLEASE PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH/ OREMOS POR LOS ENFERMOS Shannon Otradovec, Tony Francka, Rosemary Sebek, Elaine Schaupp, Ed Wilton, Karen Campbell, Marie Meyer, María Zuñiga, Florencia Garcia, Marianne Terry Hess, Bill Krempges, Mark Griesbaum, Saul Tapia, Maria de los Angeles Mendez, Jimmy Sebek, Mike Francka, Brian Eiken, Bernice Roling, L.A. Sorensen, Dorian Salazar, Hudson Lee, John Lucas, Peggy Petersen Jones, Elaine Schaupp, Carolee Struble, Amy Mort, Marion Petersen, Mary Lou Burnentin, Richard & Marian McNabb. May they experience God s grace and healing power. PRAYERS FOR OUR MILITARY/ OREMOS POR NUESTROS MILITARES Please pray for the following friends and family of Sacred Heart in the military: Kelli Kulhanek, Paul Nutting, Jr., Andres Orozco, Jesus Orozco, Kevin Petersen, Thomas Milam, Michael Siegismund, Chris Michael, Michael Kellner, Aaron Kellner, Aaron Belt, Tessi Bowmaker, Will Hornback, Ken Austin, Jason Jennings, Jenna Murphy, Emilio Valdez, David Lukansky, Daniel Newsome, Donald Moor, Heath Jennings, Thomas J. Peebles, Peter Pohl and Kathy Tilbrook. MINISTER S SCHEDULE MAY 9/10 4:00 pm: Lector: A. Fearman, M. Otradovec Ushers: Jay Sebek, Julie Sebek Server: S. Michael Eucharistic Ministers: M. Michael, P. Otradovec, D. Pohl, H. Pohl Mass Captain: Kellner 9:30 am: Heart to Heart MARY'S MASS In honor of May being the Month of Mary, we will have a May Crowning on Sunday, May 10 immediately following the 9:30 am Mass. We will be crowning the 2 statues of Mary outside the church entrance. In case of inclement weather, we will crown the statue of Mary in the church. Please plan on joining us for this special event. MISA DE LA VIRGEN MARIA En el mes de mayo, en honor a María, vamos a tener una Coronación el domingo 10 de mayo inmediatamente después de la misa de las 9:30 am. Estaremos coronando a las dos estatuas de María que están afuera de la entrada de la iglesia. En caso de que el tiempo este mal, vamos a tener la coronación de la estatua de María en la iglesia. Por favor hagan planes para acompañarnos en este evento tan especial. Altar supply sponsors for the Month: Patrocinadores de Ofrendas de Altar MAY/MAYO in Honor /Memory of en Honor/ Memoria de Ordination of Fr. Héctor Návalo And Fr. Daniel Robles SCHEDULE/PROGRAMA DE DONUTS MAY/MAYO Set up/arreglo - Joe Yoker Clean up/limpieza - Mark & Sally Riegert OUR GIFT TO GOD APRIL 2015 Collection $ 1,280.36 Total $ 5,390.08 Gifts/Donations $ 820.00 Total: $ 5,441.00 Maintenance $ 375.00 Total: $ 1,414.00 Building Fund $ 10.00 Total: $ 15.00 Outreach Fund $ 15.00 Total: $ 126.00 NUESTRAS DONACIONES A DIOS ABRIL 2015 Colecta $ 1,277.73 Total $ 4,109.72 Otras donaciones $ 2390.00 Total: $ 4,621.00 Mantenimiento $ 395.00 Total: $ 1,039.00 Fondos construcc $ 0.00 Total: $ 5.00 Otros fondos $ 25.00 Total: $ 111.00

Last week, April 25 & 26, we sold over $900 in SCRIP cards. Our rebate was over $27.00. With last week, we now have sold over $299,000 SCRIP cards. We are on track to sell over $117,000 in cards this fiscal year and make over $4,100 for the parish. We now have Macadoodles cards in stock at 5%. We now have 158 customers in our SCRIP program Workers for the Weekend of May 9 th & 10 th 5/9 4:00 pm Bob Horton 9:30 am Sue Frey & Rose Leyva 12:30 pm Cinecio & Magdalena Duarte DDF The annual Diocesan Development Fund appeal will be held this weekend. This effort is conducted in every parish of the diocese to help finance the activities and programs of the Catholic Church in southern Missouri. Our parish goal is $18,968. We ask you to keep the DDF campaign in your prayers. SUMMER BIBLE CAMP AT SACRED HEART Bible Lessons, Sports, Field Trips, Arts & Crafts, Music, Dance, etc. July 6 to 31. For more details call 869-3646. HEART TO HEART The Heart to Heart Ladies Group will hold their meeting on Saturday, May 9, at 8:30 am at the Parish Hall. This month our guest speaker will be from LifeHouse. They are in need of clothing for infants, diapers, wipes, newborn toys, baby towels, wash cloths, etc. If you are unable to attend the LifeHouse meeting and would like to make a donation, please bring it by the office or leave it in the Gathering Space and we will make sure they receive your gift. We are really hoping that you will all come to our meeting and hear firsthand about this organization and their needs. Please bring your own breakfast. La semana pasada, 18 & 19 de Abril, vendimos $2,100 en tarjetas SCRIP. Nuestro reembolso fue más de $74.00, con lo de la semana pasada, hemos vendido más de $298,000 en tarjetas SCRIP. Vamos camino a vender más de $118,000 en tarjetas este año fiscal y recaudar $4,150 para la iglesia. Ahora tenemos Macadoodles con mercaderia al 5%, y 158 clientes del programa. Trabajadores del fin de semana 2 & 3 de Mayo 5/2 4:00 pm Larry & Ruth Kellner 5/3 9:30 am Bob Horton & Jim Francka 12:30 pm Tom & Donna Walmsley DDF La campaña anual para recaudar fondos para El Fondo de Desarrollo Diocesano (DDF)se llevará a cabo el 2 y 3 de mayo en cada parroquia de la diócesis y será para financiar las actividades y los programas de la Iglesia Católica en el sur de Missouri. Nuestra meta es de $18,968. Les pedimos que incluyan esta campaña del DDF en sus oraciones. CAMPAMENTO BIBLICO DE VERANO EN SACRED HEART Lecciones de la Biblia, Deportes, Excursiones, Artesania y manualidades, música, danza, etc. Julio 6 al 31. Para ma informacion llamar al 869-3646. HEART TO HEART El grupo de damas de Heart to Heart tendrán su reunión el sábado, 9 de Mayo a las 8:30 am en el Salón Parroquial. Este mes nuestro invitado será de LifeHouse. Ellos están necesitando de ropa para bebes, panales, toallitas, juguetes de recién nacido, etc. Si no pueden asistir a la reunión de LifeHouse y le gustaría hacer una donación, por favor tráiganlo a la oficina o déjenlo a la entrada de la iglesia, y nosotros nos aseguraremos que ellos reciban sus donaciones. Realmente esperamos que todos ustedes puedan asistir a nuestro reencuentro y escuchar de primera mano sobre esta organización y sobre sus necesidades. Por favor traigan su propio desayuno.

HEART TO HEART ANNUAL BABY BOTTLE COLLECTION Please join the Heart to Heart Ladies Group for our annual Baby Bottle Collection. On Saturday and Sunday, May 9 th and 10 th (Mother s Day week end), we will distribute a baby bottle to any individual or family who would like to donate money to help new mothers choose life over abortion. The bottles will be collected (full of $s and coin) on Father s Day week end June 20 & 21. Last year Sacred Heart raised over $1000.00 for this cause let s do it again this year! ALTAR SERVER CLASS On Sunday, May 17th after the 9:30 am Mass, we will be offering an Altar Servers training for adults and children.. Please call the office 869-3646 if you are interested in participating. COLECTA EN BIBERONES ORGANIZADA POR EL GRUPO HEART TO HEART Por favor únanse a las damas de Heart to Heart para su colecta anual de Colecta de Biberones. El Sábado y Domingo, 9 y 10 de mayo, daremos un biberón a cada familiar, o persona que desee donar dinero para ayudar a las nuevas madres que eligen darle la vida a su bebe, en lugar del aborto. Los biberones se entregaran el fin de semana 20-21 de Junio Día del Padre. Sacred Heart colecto el año pasado $1,000.00 para esta causa. Hagámoslo otra vez! ENTRENAMIENTO PARA ACOLITOS El domingo, 17 de mayo, despues de la Misa de las 9:30 am se ofrecera una clase de entrenamiento para acóitos adultos y niños. Favor de llamar a la oficina 869-3646 si está interesado en participar. DONATIONS FOR APRIL 2015 Easter Flowers $ 55.00 Mass Intentions $ 50.00 Holy Land $ 231.00 Easter $ 461.00 Rice Bowl $ 209.70 CRS $ 20.00 Altar Sponsor $ 125.00 Baptisms $ 225.00 around the area DAY OF GIVING PROJECT TO HELP LIFEHOUSE LifeHouse Crisis Maternity Home is participating in the first-ever Give Ozarks on-line Day of Giving on May 5! Please help us to get the word out and succeed in this unique opportunity to raise awareness as well as funds to purchase a much-needed minivan for LifeHouse. Our current minivan is on its last leg, and transportation to health care, work, classes and other services and programs is critical in order for our LifeHouse moms to achieve success. For more information, visit GiveOzarks.org or ccsomo.org, or contact Maureen Jersak at (417) 720-4213, mjersak@ccsomo.org. DONACIONES DEL MES DE ABRIL 2015 Flores de Pascua $ 55.00 Intenciones de misa $ 50.00 Tierra Santa $ 231.00 Pascua $ 46100 Plato de arroz $ 209.70 CRS $ 20.00 Patrocinador del Altar $ 125.00 Bautizos $ 225.00 NOTICIAS DEL area PROYECTO DE DIA DE DAR PARA LIFEHOUSE LifeHouse Una casa de maternidad esta participando en el primera campaña: Ozarks on-line "día de dar" el 5 de mayo. Por favor ayúdenos a "correr la voz" y tener éxito en esta oportunidad única para elevar la conciencia, así como fondos para comprar una camioneta para LifeHouse. Nuestra camioneta actual está en "su última etapa" y el transporte a los servicios medicos, trabajo, clases y otros servicios y programas es crítico en orden para que nuestras mamás de LifeHouse lograr el éxito. Para obtener más información, visite GiveOzarks.org o ccsomo.org, o comuníquese con Maureen Jersak at (417) 720-4213, mjersak@ccsomo.org.

SAFE ENVIRONMENT Wednesday, June 3 4:00 pm - 7:00 pm OLOL Parish, Msgr. Bucher Ed. Room, Branson Pre-registration is necessary: Go to www.virtus.org and click on registration on the left, or register at the training by arriving early. Participants must be present for the entire training, and sessions are for adults only. Updated schedules may be found at www.virtus.org or at www.dioscg.org. If you volunteer or work in any capacity at the parish, you must participate in the VIRTUS training. The Missouri Child Abuse Hotline is 1-800 -392-3738. To report child abuse call the Missouri Child Abuse Hotline: 1-800-392-3738 or call the police. To report violations of the Code of Conduct for Clergy, Employees and Adult Volunteers Working with Minors to the Chancellor at 417-866-0841 or treidy@dioscg.org or a Victim Assistance Coordinator: Judy St. John, LPC, NCC at 573-587- 3139 or vac1@dioscg.org or William J. Holtmeyer, Jr., MS, NCC, LPC,CEAP, Q-SAP at 417-860-3858 or vac2@dioscg.org. Concerns may be discussed with your supervisor, a Victim Assistance Coordinator, the Office of Child and Youth Protection or the Chancellor. The TIPS online reporting system may also be used, and is available on the diocesan website. Go to www.dioscg.org to view the Code of Conduct for Clergy, Employees and Adult Volunteers Working with Minors and for other important information, including a link to the United States Conference of Catholic Bishop's document, Charter for the Protection of Children and Young People. If you are unable to access the website and desire printed information, contact the diocesan Office of Child and Youth Protection at 417-866-0841. SPRINGFIELD CHAPTER OF THE MIS- SOURIANS FOR ALTERNATIVES TO THE DEATH PENALTY The Springfield Chapter of the Missourians for Alternatives to the Death Penalty will meet on Monday, May 4, at 7:00 pm at Holy Trinity Catholic Church at 2818 E Bennett. Fifteen men have been executed in Missouri since November 2013. Help us stop executions in our state. For information contact Donna Walmsley at 417-459-2960. ENTORNO SEGURO Miércoles, 3 de Junio 4:00 pm - 7:00 pm OLOL Parish, Msgr. Bucher Ed. Room, Branson Pre-registro es necesario: Ir a www.virtus.org y haga clic en donde dice Español, o llegue temprano al lugar donde se lleva a cabo la sesión para registrarse. Los participantes deben estar presentes durante todas las sesiones. Listas actualizadas de las sesiones se pueden encontrar en www.virtus.org o en www.dioscg.org. Si es voluntario o trabaja en la parroquia, debe hacer el entrenamiento VIRTUS. Para denunciar el abuso infantil llame a la Línea Directa de Abuso Infantil del Estado de Missouri: 1-800-392-3738 o llame a la policía. Para denunciar las violaciones al Código de Conducta para el Clero, Empleados y Adultos Voluntarios Trabajando con Menores al Canciller llame al 417-866-0841 o a treidy@dioscg.org o al Coordinador de Asistencia a Víctimas: Judy St. John, LPC, NCC al 573-587-3139 o a vac1@dioscg.org o a William J. Holtmeyer, Jr., MS, NCC, LPC, CEAP, Q-SAP al 417-860-3858 o a vac2@dioscg.org. Inquietudes pueden ser tratadas con su supervisor, con el Coordinador de Asistencia a Víctimas, en la Oficina de Protección al Niño y al Joven o con el Canciller. Vaya a www.dioscg.org para ver el Código de Conducta para el Clero, Empleados y Adultos Voluntarios Trabajando con Menores y para otra información importante, incluyendo un enlace al documento Carta para la Protección de Niños y Gente Joven de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos. Si no puede tener acceso al sitio web, póngase en contacto con la Oficina de Protección al Niño y al Joven de la Diócesis al 417-866-0841. EL CAPITULO DE MISSORUIANOS A FAVOR DE ALTERNATIVAS A LA PENA DE MUERTE El capítulo Springfield, Missurianos Pro Alternativas a la Pena de Muerte se reunirán el lunes, 4 de Mayo, a las 7:00 pm en la iglesia de Holy Trinity 2818 E Bennett. Quince hombres han sido ejecutados en Missouri desde Noviembre del 2013. Ayúdenos a parar ejecuciones en nuestro estado. Para más informes llamar a Donna Walmsley at 417-459-2960

CURSILLO ANNOUNCEMENTS Ultreya in Springfield is now taking place every 2nd and 4th Monday in St. Elizabeth Ann Seton Parish beginning at 7 p.m. For more information, contact Fr. Bill Hodgson at wmhodgson@live.com MASSES AT CARMELITE CHAPEL You are warmly invited to join Catholic Charities of Southern Missouri for Mass on the first Wednesday of each month at noon at the Carmelite Chapel. The next Mass is May 6 Father Paul McLoughlin. ANUNCIO DE CURSILLOS Ultreya en Springfield se realiza cada 2 do y 4 to lunes en la parroquia de St. Elizabeth Ann Seton a las 7 p.m. Para más informes, comunicarse con Padre Bill Hodgson al wmhodgson@live.com MISAS EN LA CAPILLA DEL CARMEN Están cordialmente invitados a unirse a la Misa del primer miércoles de cada mes de Caridades Católicas del Sur de Missouri a las 12:00 pm en la capilla del Carmelo- -presidiendo la misa del 6 mayo-p.paul McLoughlin. VACATION BIBLE SCHOOL Area-wide Catholic Vacation Bible School will be held at SEAS from June 14-18. Church organizations and individuals are needed to help with various projects. The theme for this year is Everest, Conquering Challenges with God s Mighty Power. Mountain climbing gear, small tent, backpacks, jackets, boots, ropes, etc. are needed to be used for display as part of the set. Many adult and teen volunteers will also be needed to help during the week of VBS. If you would like more information, or would like to help, please contact Freda Epperson, Director of Religious Education at SEAS Church at fepperson@seaschurch.org. or call 887-6472, ext 210 SUMMER DAY CAMP Need safe, loving, faith-based care for your preschool-4th grade child this summer? St. Joseph catholic academy is the place for you! We offer a summer long, well-established (5th year of operation!) Very organized, tons of fun & loads of learning summer day camp! Includes: field trips, community outreach activities, games, play, academics, discovery time, outdoor & indoor gym time, music and much, much more! Hurry! We've been filled to capacity the past few years! Call 866.0667 for more information. VACACIONES BIBLICAS ESCOLARES Las Vacaciones Bíblica de las Escuelas Católicas se celebrará en SEAS: junio 14-18. Se necesitan organizaciones de la Iglesia y de personas para que ayuden con varios proyectos. El tema de este año es Everest, Conquistando Desafíos con el Gran Poder de Dios. Materiales de escalar montaña, pequeña tienda de campaña, mochilas, chaquetas, botas, cuerdas, etc. son necesarios para ser utilizados en la exhibición como parte del conjunto. También se necesitan muchos adultos y adolescentes voluntarios para ayudar durante la semana de las Vacaciones Bíblicas. Si desea más información, o si desea ayudar, por favor llamar a Freda Epperson, Director de Educación Religiosa en la iglesia de SEAS epperson@seaschurch.org. o llame al 887-6472, ext 210. CAMPAMENTO DE VERANO Busca un centro preescolar seguro, con atención amorosa basada en la fe para su niño este verano? La Academia Católica St. Joseph es el lugar para usted! Ofrecemos un campamento largo y bien establecido bien organizado, y con toneladas de diversión y mucho aprendizaje. Este campamento incluye: excursiones, actividades comunitaria, juegos, clases, gimnasia interior y exterior, música, y mucho más! Apúrense, hemos agotado las inscripciones los últimos años, informes llamar al 866.0667

PRAYER FOR THOSE WHO DIED IN THE EARTHQUAKE IN NEPAL All-powerful God -- who has made human beings in your image and likeness, and has forever engraved our existence with your kindness - - you give life and you take it back. We are like a flower in the field: We blossom with the sun and water and we are gone with the wind, for human life is transient in this world You sow life in all the corners of the earth, and you call us unto your heavenly court. We cry bitterly for our losses. May the sacred memory of the deceased be our light. May our silent invocation, our tears, our undying memory, together with the faithful image of those perished on the mountains in Nepal, accompany us all our days. O God, in your mercy answer us; make it possible for our brothers and sisters who are not with us any more to rest in the celestial peace. May the memories of their lives stay with us may they be a constant blessing and an undying heritage. All-powerful God, Lord of Life and Death, turn our hearts toward those who have perished in the earthquake. May their nostalgic and blessed memory become an incentive to our deeds, today and always. Amen. ORACION POR LOS QUE HAN MUER- TO EN EL TERREMOTO EN NEPAL Dios Todopoderoso- que has hecho a los seres humanos a tu imagen y semejanza, y grabado por siempre nuestra existencia con tu amabilidad das vida y la tomas de nuevo. Somos como una flor en el campo: Que florece con el soy y el agua Y que se va con el viento, Como la vida humana es transitoria en este mundo Siembras vida en todos los rincones de la tierra, y nos llamas a tu corte celestial. Lloramos amargamente por nuestras pérdidas. Que la sagrada memoria de los fallecidos sea nuestra luz. Que nuestra invocación silenciosa, nuestras lágrimas, nuestra memoria imperecedera, junto con la imagen fiel de aquellos que perecieron en las montañas de Nepal, Nos acompañe todos nuestros días. Oh Dios, en tu misericordia respóndenos; haz posible que nuestros hermanos y hermanas que no están más con nosotros Puedan descansar en la paz celestial. Que los recuerdos de sus vidas permanezcan con nosotros y sean una bendición constante y un patrimonio imperecedero. Todopoderoso Dios, Señor de la vida y de la muerte, Vuelve nuestros corazones hacia aquellos que perecieron en el terremoto. Que su recuerdo nostálgico y bendito Se convierta en un incentivo para nuestras acciones, Hoy y siempre. Amen.

WEEKLY BIBLE READINGS Monday Acts of the Apostles 14:15-18 Psalm 115:1-2, 3-4. 15-16 John 14:21-26 Tuesday Acts of the Apostles 14:19-28 Psalm 145:10-11, 12-13ab, 21 John 14:27-31a Wednesday Acts of the Apostles 15:1-6 Psalm 122:1-23-4ab, 4cd-5 John 15:1-8 Thursday Acts of the Apostles 15:7-21 Psalm 96:1-a, 2b-3, 10 John 15:9-11 Friday Acts of the Apostles 15:22-31 Psalm 57:8-9, 10 & 12 John 15:12-17 Saturday Acts of the Apostles 16:1-10 Psalm 100:1b-2, 3, 5 John. 15: 18-21 Sunday- Acts of the Apostles 10:25-26, 34-35, 44-48 Psalm 98:1, 2-3, 3-4 John 4:7-10 LECTURAS DE LA BIBLIA semanal Lunes Hechos de los Apóstoles 14:15-18 Salmo 115:1-2, 3-4. 15-16 Juan 14:21-26 Martes Hechos de los Apóstoles 14:19-28 Salmo 145:10-11, 12-13ab, 21 Juan 14:27-31a Miércoles Hechos de los Apóstoles 15:1-6 Salmo 122:1-23-4ab, 4cd-5 Juan 15:1-8 Jueves Hechos de los Apóstoles 15:7-21 Salmo 96:1-a, 2b-3, 10 Juan 15:9-11 Viernes Hechos de los Apóstoles 15:22-31 Salmo 57:8-10, 12 Juan 15:12-17 Sábado Hechos de los Apóstoles 16:1-10 Salmo 100:1b-2, 3, 5 Juan 15: 18-21 Domingo- Hechos de los Apóstoles 10:25-26, 34-35, 44-48 Salmo 98:1, 2-4 Juan 4:7-10