Cámaras ambientales Serie 651 Información del producto



Documentos relacionados
ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Guía de inicio rápido

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

Soporte Técnico de Software HP

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

Operación de Microsoft Word

HP Power Distribution Rack

Guía de inicio rápido de IDS VCM II

Guía de Google Cloud Print

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

Guía de Google Cloud Print

Capítulo 1: Empezando...3

Operación Microsoft Access 97

STRATO LivePages Inicio rápido

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

Guía de Google Cloud Print

McAfee Security-as-a-Service

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar

POWER POINT. Iniciar PowerPoint

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell

Volkswagen, Audi y Škoda

Copias de seguridad y recuperación

Tareas básicas en OneNote 2010 Corresponde a: Microsoft Office OneNote 2010

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de

Identificación de las áreas de atasco de papel

Oficina Online. Manual del administrador

Instalación de Microsoft Office Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Easy Repair de Packard Bell

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág Instalación de un HDD IDE Pág Instalación de un HDD SATA Pág.

15 CORREO WEB CORREO WEB

Guía rápida del usuario. 1. Instalar Readiris TM. 2. Iniciar Readiris TM

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Precauciones de seguridad

Visor de presupuestos en Android

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES. Guía de Usuario para Cursos On-Line. Manual

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!

SEMANA 12 SEGURIDAD EN UNA RED

SMS Gestión. manual de uso

Dispositivos externos Guía del usuario

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

Introducción rápida al templo

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

Tobii Communicator 4. Introducción

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Guía rápida de instalación Kit Router ADSL

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Cómo configurar Outlook Express

Uso de la red telefónica

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

CIF-KM. GUÍA DE LOS PRIMEROS PASOS

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Memoria de la impresora

Conciliación bancaria en CheqPAQ Cargado de estado de cuenta

Acronis License Server. Guía del usuario

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Unidad Didáctica 12. La publicación

Guía de Conexión de un Panel 2GIG a la plataforma de Alarm.com

MF680 Modem USB Guía Rápida

Content Manager 2 Guía del usuario

MANUAL DE AYUDA MÓDULOS 2011 MACOS

Módem y red de área local

Boot Camp Manual de instalación y configuración

MANUAL DEL INSTALADOR

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

Guía de referencia para mytnt. mytnt. C.I.T Tecnología Aplicada al Cliente

Etiquetas inteligentes

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

Manual de Usuario Sistema para Postulación a Concurso v1.3. Para utilizar el sistema, usted deberá constar con los siguientes requisitos mínimos:

Servicio HP Software Support

Operación Microsoft PowerPoint 97

SESIÓN 1: POWER POINT 2013

Transcripción:

m be certain. Cámaras ambientales Serie 651 Información del producto Modelo 651.04 Modelo 651.05 Modelo 651.06 Modelo 651.10 100-196-669 A

Información de copyright Información de la marca comercial 1999, 2008 MTS Systems Corporation. Reservados todos los derechos. MTS es una marca comercial registrada de MTS Systems Corporation en los Estados Unidos. Es posible que esta marca comercial esté protegida en otros países. Eurotherm es una marca comercial registrada de Eurotherm Controls Ltd. Partlow es una marca comercial registrada de Partlow Corporation. Teflon es una marca registrada de Du Point Company. Información de la publicación Número de pieza del manual Fecha de publicación 015-200-501 B Enero de 1999 015-200-501 C Septiembre de 1999 100-196-669 A Traducción de 015-200-501 D Agosto de 2009 2 Plantilla de manual 4.3

Contenido Asistencia técnica 5 Cómo obtener asistencia técnica 5 Antes de ponerse en contacto con MTS 5 Si contacta con MTS por teléfono 7 Formulario de envío de problemas en los manuales de MTS 8 Prólogo 9 Antes de empezar 9 Convenciones 10 Convenciones de la documentación 10 Introducción 13 Instalación 17 Utilización del carro de la cámara ambiental 19 Instalación de la cámara ambiental 20 Conexión de nitrógeno líquido a la cámara 22 Funcionamiento 27 Cámaras ambientales Serie 651 Contenido 3

4 Contenido Cámaras ambientales Serie 651

Asistencia técnica Cómo obtener asistencia técnica Empiece por los manuales Los manuales facilitados por MTS presentan la mayor parte de la información necesaria para la utilización y mantenimiento del equipo. Si su equipo incluye software, consulte la ayuda en pantalla y los archivos LÉAME, donde encontrará información adicional del producto. Si a pesar de todo no encuentra respuestas a sus consultas técnicas, utilice internet, el correo electrónico, el teléfono o el fax para solicitar asistencia a MTS. Métodos de asistencia técnica www.mts.com MTS ofrece una amplia gama de servicios de asistencia que le resultarán de utilidad una vez instalado el sistema. Para cualquier consulta acerca de un sistema o producto, puede ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica siguiendo cualquiera de los métodos siguientes. El sitio web le ofrece acceso al personal de asistencia técnica mediante un formulario en línea: www.mts.com > Contact Us > Service & Technical Support Correo electrónico tech.support@mts.com Teléfono Central telefónica de MTS 800-328-2255 Laborables de 07:00 a 17:00, horario de la zona central de EE. UU. Fax +1 952-937-4515 Por favor indique "Technical Support" en el asunto. Fuera de EE.UU. Para obtener asistencia técnica fuera de EE. UU., contacte con su oficina de ventas y servicio local. Para obtener una lista de los lugares de venta y servicios, así como información de contacto en todo el mundo, utilice el vínculo Global MTS del sitio web de MTS: www.mts.com > Global MTS > (escoja su región en la columna de la derecha) > (seleccione el lugar más cercano) Antes de ponerse en contacto con MTS MTS podrá ayudarle de manera más eficaz si, al contactar con nosotros para solicitar asistencia técnica, tiene a mano la siguiente información. Conozca su número de sitio y de sistema El número de sitio incluye el número de su empresa e identifica qué tipo de equipos utiliza (ensayos de materiales, simulaciones, etc.). Normalmente, el número va indicado en la etiqueta que se pega al equipo MTS antes de salir de fábrica. Si no conoce el número del sitio MTS, póngase en contacto con el técnico comercial. Ejemplo de número de sitio: 571167 Cámaras ambientales Serie 651 5

Si tiene instalado más de un sistema MTS, el número de tarea del sistema identifica su sistema. Encontrará el número de tarea en el pedido de la hoja de trabajo. Infórmese sobre otras asistencias técnicas anteriores Identifique el problema Ejemplo de número de sistema: US1.42460 Si ya se ha puesto en contacto con MTS debido al mismo problema, podemos consultar su expediente en base a: Número de notificación de MTS El nombre de la persona que le atendió Describa el problema y prepárese para poder responder a las siguientes preguntas: Desde hace cuánto tiempo se está produciendo el problema? Puede reproducir el problema? Se efectuó alguna modificación del hardware o del software del sistema antes de que se produjese el problema? Cuáles son los números de modelo del equipo en cuestión? Cuál es el modelo de controlador (si procede)? Conozca la información del ordenador Cuál es la configuración del sistema? Para un problema informático, debe tener a mano la siguiente información: Nombre del fabricante y número de modelo Tipo de software e información de parches de servicio Cantidad de memoria del sistema Espacio libre en el disco duro en el que reside la aplicación Estado actual de fragmentación del disco duro Conozca la información relevante del software Estado de conexión a una red corporativa Si se trata de problemas de la aplicación de software, tenga disponible la siguiente información: El nombre de la aplicación de software, número de versión, número de fabricación y, si dispone de ello, número del parche de software. Esta información se encuentra normalmente en la sección "Acerca de" del menú "Ayuda". Los nombres de otras aplicaciones de su ordenador, como por ejemplo: Software antivirus Protectores de pantalla Teclados alternativos Colas de impresión Aplicaciones de mensajería 6 Cámaras ambientales Serie 651

Si contacta con MTS por teléfono Su llamada será registrada por un agente de la Central telefónica antes de ponerle en contacto con un especialista en asistencia técnica. El agente le preguntará: El número del sitio Su nombre El nombre de la empresa La dirección de la empresa El número de teléfono en el que se le puede localizar Si su problema tiene un número de notificación, por favor, indique dicho número. Cada nuevo problema se identifica con un único número de notificación. Identifique el tipo de sistema Para ayudar al agente de la Central telefónica a ponerle en contacto con el especialista de asistencia técnica más cualificado, identifique su sistema con uno de los siguientes tipos: Sistema de ensayos de materiales electromecánicos Sistema de ensayos de materiales hidromecánicos Sistema de ensayos de vehículos Sistema de ensayos de componentes de vehículos Sistema de ensayos aeroespaciales Prepárese para resolver el problema Prepárese para iniciar el proceso de solución de problemas mientras está al teléfono: Llame desde un teléfono cercano al sistema para que pueda ejecutar las sugerencias que le hacen al teléfono. Tenga a mano el software original de manejo y aplicación. Si no está familiarizado con los aspectos de manejo del equipo, tenga a su lado a un usuario experimentado que le asista. Anote la información relevante En caso de que el Servicio técnico tenga que llamarle: Compruebe el número de notificación. Registre el nombre de la persona que lo asistió. Anote cualquier instrucción específica. Después de llamar MTS registra y hace un seguimiento de todas las llamadas para garantizar que recibe asistencia para resolver su problema o atender su solicitud. Si tiene alguna pregunta respecto al estado de su problema o tiene información adicional, vuelva a ponerse en contacto con el Servicio técnico e indique de nuevo el número de notificación original. Cámaras ambientales Serie 651 7

Formulario de envío de problemas en los manuales de MTS Utilice el formulario de envío de problemas para comunicar los problemas que esté experimentado con su software, hardware, manuales o servicio que no hayan sido resueltos satisfactoriamente a través del proceso de asistencia técnica. Este formulario dispone de casillas de verificación que le permiten indicar la urgencia de su problema y cuándo espera recibir una respuesta. Le garantizamos una pronta respuesta; su opinión es importante para nosotros. Acceda al formulario de envío de problemas: En la parte trasera de muchos manuales de MTS (formulario con franqueo pagado para su envío a MTS) www.mts.com > Contact Us > Problem Submittal Form (formulario electrónico para enviar a MTS por correo electrónico) 8 Cámaras ambientales Serie 651

Prólogo Antes de empezar La seguridad es lo primero Otros manuales de MTS Antes de utilizar su producto o sistema MTS, lea y asegúrese de comprender el manual de Seguridad y demás información de seguridad facilitada con el sistema. La instalación, el funcionamiento o el mantenimiento inadecuados del sistema pueden dar origen a condiciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves o mortales, así como daños al equipo y a las muestras. Por este motivo, tenemos que insistir en la importancia de leer y comprender la información de seguridad adjunta al sistema antes de continuar. Es muy importante que sea consciente de los peligros que conlleva el sistema. Además de este manual, es posible que reciba otros manuales impresos en papel o en formato electrónico. También es posible que reciba un System Documentation CD (CD con documentación del sistema) MTS. Contiene una copia electrónica de los manuales que hacen referencia al sistema de ensayos, como: Manuales de los componentes hidráulicos y mecánicos Diagramas de conjuntos Listas de piezas Manual de funcionamiento Manual de mantenimiento preventivo Normalmente, los manuales del controlador y del software de la aplicación se incluyen en los CD de distribución del software. Cámaras ambientales Serie 651 9

Convenciones Convenciones Convenciones de la documentación Los siguientes párrafos describen algunas de las convenciones utilizadas en los manuales de MTS. Convenciones sobre riesgos Este manual puede incluir avisos de riesgo. Estos avisos contienen información de seguridad específica de la tarea que va a realizarse. Los avisos de riesgo preceden inmediatamente al paso o procedimiento que puede conllevar un peligro asociado. Lea detenidamente todos los avisos de riesgo y siga las instrucciones y recomendaciones. En los manuales pueden aparecer tres niveles distintos de avisos de riesgo. A continuación ofrecemos ejemplos de los tres niveles. Nota Para obtener información de seguridad general, consulte la información de seguridad suministrada con su sistema. PELIGRO Los avisos de peligro indican una situación de alto riesgo que, de no ser evitada, provocará lesiones graves o mortales, o bien graves daños materiales. ADVERTENCIA Los avisos de advertencia indican una situación de riesgo medio que, de no ser evitada, puede provocar lesiones graves o mortales, o bien graves daños materiales. PRECAUCIÓN Los avisos de precaución indican una situación de riesgo de bajo nivel que, de no ser evitada, podría provocar lesiones menores o moderadas, daños materiales menores o poner en peligro la integridad del ensayo. Notas Las notas proporcionan información adicional acerca del manejo del sistema o resaltan elementos que pueden pasarse por alto fácilmente. Por ejemplo: Nota Los recursos que se vuelven a poner en las listas de componentes físicos se muestran al final de la lista. Términos especiales Ilustraciones Convenciones de la versión electrónica del manual La primera aparición de términos especiales se muestra en cursiva. Las ilustraciones aparecen en este manual para aclarar el texto. Son sólo ejemplos y no tienen por qué representar ni la configuración real del sistema, ni la aplicación de ensayo en concreto ni el software. Este manual está disponible en versión electrónica, en formato PDF (Portable Document File). Puede verse en cualquier ordenador que tenga Adobe Acrobat Reader instalado. 10 Cámaras ambientales Serie 651

Convenciones Vínculos de hipertexto El documento electrónico tiene muchos vínculos de hipertexto, que se destacan mediante una fuente de color azul. Todas las palabras del texto en azul, así como las entradas del contenido y los números de página del índice, son hipervínculos. Cuando haga clic en un vínculo de hipertexto, la aplicación saltará al tema correspondiente. Cámaras ambientales Serie 651 11

Convenciones 12 Cámaras ambientales Serie 651

Introducción Este manual describe cómo instalar las cámaras ambientales Serie 651 en una unidad de carga y cómo trabajar con nitrógeno líquido (LN 2 ). Las cámaras ambientales Serie 651 de MTS le permiten hacer ensayos con materiales y componentes dentro del rango de temperatura -129 540 C (-200 1000 F). La refrigeración se consigue introduciendo gases en la cámara. La calefacción se consigue gracias a dos elementos calefactores eléctricos. Un ventilador eléctrico y un deflector distribuyen el calor para conseguir una temperatura uniforme. En el cuadro eléctrico se instala un regulador de temperatura escogido por el cliente (Eurotherm o Partlow). Puerto de instrumentación Ventana Argollas de suspensión Orificio de acceso superior Cuadro eléctrico Regulador de temperatura Pestillo de la puerta Motor del ventilador Bisagras Orificio de acceso inferior Deflector Ventilador Lo que necesita saber MTS Systems Corporation da por supuesto que sabe cómo utilizar el controlador. Consulte el manual apropiado para obtener información sobre cómo realizar cualquier paso de los procesos de este manual que esté relacionado con el controlador. Se presupone que usted sabe cómo realizar los siguientes procesos. Situar la cruceta. Instalar la instrumentación. Utilizar los agarres y portapiezas. Instalar una muestra. Configurar los detectores de límites. Realizar un ensayo. Cámaras ambientales Serie 651 13

Nota Limpie de la cámara ambiental los desechos que se produzcan durante los ensayos. Por ejemplo, las fibras de carbono pueden provocar un cortocircuito en los elementos calefactores, lo que puede provocar que dejen de funcionar. ADVERTENCIA La cámara ambiental no se puede utilizar con líquidos combustibles. Cuando se calientan, los líquidos combustibles e inflamables pueden explotar y causar lesiones personales y daños en el equipo. No utilice líquidos combustibles o inflamables en la cámara ambiental. Cierre siempre la puerta de la cámara cuando ponga la cámara en funcionamiento. Siga al pie de la letra todas las medidas de seguridad. No modifique la cámara sin consultarlo previamente con MTS Systems Corporation. Documentación Las cámaras ambientales Serie 651 incluyen un regulador de temperatura. Tanto la cámara ambiental como el regulador de temperatura cuentan con un manual facilitado por el fabricante (incluido con este manual). Se debe incluir la siguiente documentación con la cámara: El manual del producto de la cámara ambiental facilitado por el proveedor El manual del producto del regulador de temperatura facilitado por el proveedor Si no ha recibido el manual del regulador de temperatura, póngase en contacto con el proveedor: Oficina central de Eurotherm Controls Ltd (hemisferio este) Teléfono: +44 (0) 1903 695888 Sitio web: http://www.eurotherm.co.uk/controls o Eurotherm Controls (hemisferio oeste) Teléfono: (703) 471-4870 Sitio web: http://www.eurotherm.com Partlow West Corporation Teléfono: 1-800-866-6659 Sitio web: http://www.partlow.com/home/homef.htm Un esquema de la cámara ambiental Un diagrama de configuración especificando la configuración original del regulador de temperatura Un diagrama de dimensiones especificando la distribución general de la cámara ambiental 14 Cámaras ambientales Serie 651

Modelos de cámaras La siguiente tabla enumera las diferencias entre los diferentes modelos de cámaras ambientales. Toda cámara ambiental se puede utilizar con cualquier unidad de carga, pero para cada una se recomienda una unidad de carga específica. NÚMERO DE MODELO RANGO DE TEMPERATURA DIMENSIONES INTERIORES * PESO UNIDAD DE CARGA NÚMERO DE PIEZA DEL CARRO 651.05C-02 Sobremesa -75 275 C (-100 525 F) 305 x 305 x 457 mm (12 x 12 x 18 pulg.) 95 kg (210 lb) 358.02 359 A medida 651.06E-03 Estándar -129 315 C (-200 600 F) 356 x 432 x 559 mm (14 x 17 x 22 pulg.) 122 kg (270 lb) 318 513150-02 513150-03 651.04E-01 1000 Hz Elastómero -129 200 C (-200 400 F) 305 x 305 x 305 mm (12 x 12 x 12 pulg.) 86 kg (190 lb) 331.05 424780-02 424780-03 651.06E-01 400 Hz Elastómero -129 315 C (-200 600 F) 305 x 305 x 406 mm (12 x 12 x 16 pulg.) 104 kg (230 lb) 331.02 446662-02 446662-03 651.10E-04 1000 F -129 540 C (-200 1000 F) 356 x 432 x 660 mm (14 x 17 x 26 pulg.) 200 kg (440 lb) 318 513150-02 513150-03 651.06E-04 Stretch -129 315 C (-200 600 F) 356 x 432 x 813 mm (14 x 17 x 32 pulg.) 140 kg (310 lb) 318 513150-02 513150-03 * Las dimensiones se expresan del siguiente modo: anchura x profundidad x altura. Los pesos son aproximados. Estos son los usos típicos; sin embargo, algunas unidades de carga son compatibles con todas la cámaras. Los dos últimos dígitos especifican el color: -02 es gris y -03 es marrón. Cámaras ambientales Serie 651 15

16 Cámaras ambientales Serie 651

Instalación Las cámaras ambientales se instalan en unidades de carga utilizando un carro móvil diseñado para la cámara. La cámara se instala desde la parte trasera de la unidad de carga. La mayoría de las cámaras ambientales cuentan con tapones en U. Las secciones extraíbles (tapones en U) de las paredes superior e inferior de la cámara permiten que la cámara montada sobre el carro se pueda colocar en posición alrededor de la muestra y los agarres. Cada tapón en U está formado por dos piezas: una fija y otra extraíble. La pieza frontal se extrae para instalar la cámara ambiental una vez se haya instalado la muestra y toda la instrumentación en la unidad de carga. Cuando la muestra está preparada para el ensayo, se vuelven a montar los tapones en U. Nota Los modelos de cámaras ambientales 651.05-02 y 651.04-01 no disponen de tapones en U. Estas unidades se deben instalar antes de que se instalen la muestra y los agarres. Cámaras ambientales Serie 651 17

Cruceta de la unidad de carga Transductor de fuerza Biela de extensión Columna de la unidad de carga Agarre superior Cámara ambiental 25,4 mm (1 pulg.) mínimo Agarre inferior Biela de extensión Carro de la cámara Biela del actuador hidráulico Placa base de la unidad de carga Identificación de los componentes 18 Cámaras ambientales Serie 651

Eurotherm 2404 Utilización del carro de la cámara ambiental Normalmente, las cámaras ambientales se instalan en unidades de carga MTS. Un carro móvil accesorio proporciona una plataforma estable y fácil de mover para la cámara ambiental y permite que la cámara se pueda montar o desmontar de la unidad de carga de forma rápida y sencilla. El carro móvil tiene tanto ruedas que permiten moverlo fácilmente, como patas ajustables que permiten estabilizarlo cuando la cámara ambiental está fija. También cuenta con un gato de tornillo manual para elevar o bajar la cámara. El carro móvil es el método de montaje más extendido, especialmente cuando las tareas de instalación y desinstalación de muestras o de instalación de extensómetros, termopares u otra instrumentación son difíciles de llevar a cabo dentro del espacio de la cámara. Cámaras ambientales Serie 651 19

Instalación de la cámara ambiental Para instalar la cámara ambiental en una unidad de carga MTS: 1. Si tiene una cámara ambiental con tapones en U, puede instalar los agarres y la muestra antes de instalar la cámara. Consulte el manual de los agarres. 2. Coloque la cámara ambiental en el carro móvil. 3. Coloque los cables y las mangueras de forma que no interfieran en el movimiento del carro. ADVERTENCIA Al mover el conjunto de cámara y carro existe la posibilidad de dañar los cables o las mangueras. Los cables o mangueras dañados pueden causar que el sistema funcione de forma impredecible, lo que puede tener como resultado tanto lesiones personales como daños en el equipo. Evite que las ruedas pasen por encima de los cables o las mangueras cuando mueva el carro. Nota Los componentes voluminosos de algunas cámaras ambientales y la limitada holgura entre las columnas de algunas unidades de carga obligan a desinstalar la puerta de la cámara para que ésta pueda pasar entre las columnas de la unidad de carga. Las puertas de las cámaras tienen bisagras extraíbles. 4. Si la cámara tiene tapones en U, desmonte el conjunto de los mismos. 5. Sitúe el carro móvil de forma que la biela del pistón del actuador esté centrada con respecto a los puertos de acceso de la cámara. 20 Cámaras ambientales Serie 651

Eurotherm 2404 6. Ajuste la altura de la cámara con el gato de tornillo manual de forma que las palancas del elevador del carro queden ligeramente por encima de la superficie superior de la placa base de la unidad de carga. Nota La cámara ambiental modelo 651.05-02 incluye patas para aplicaciones de sobremesa. Ajuste la altura de las patas para la aplicación. 7. Si tiene una cámara ambiental sin tapones en U (modelos 651.04-01 y 651.05-02), instale ahora los agarres. Consulte el manual de los agarres. PRECAUCIÓN No varíe la posición de la cámara una vez que se haya ajustado la cruceta y se hayan fijado los límites de desplazamiento. De lo contrario, se podrían producir daños en la cámara o los portapiezas. Una vez que la cámara está instalada, consulte los manuales de los agarres y los controladores para obtener más información sobre cómo instalar una muestra. 8. Instale la muestra. 9. Si lo desea, en este momento puede instalar también extensómetros, cableado de termopares y cualquier otro tipo de instrumentación en la muestra. 10. Vuelva a instalar los tapones en U que se desmontaron de la cámara en el Paso 4. Cámaras ambientales Serie 651 21

11. Pase los cables y el cableado para los termopares, extensómetros y demás aparatos hacia afuera a través de los pequeños puertos de acceso que se encuentran en las paredes de la cámara y, a continuación, enchufe los puertos con clavijas de aislamiento o de puerto. 12. Envuelva las bielas de extensión de los agarres con aislamiento mineral (número de pieza 011-335-202 de MTS) en los puertos de acceso. Nota Se pueden obtener insertos opcionales en MTS Systems Corporation. También se pueden fabricar a medida. Se puede utilizar Teflon para aplicaciones que vayan a soportar hasta 204 C (400 F). Para temperaturas más elevadas se utiliza la cerámica mecanizable. Pinza de brida Espárrago Pistón del actuador hidráulico Adaptador de brida (extremo plano) Biela de extensión Parte superior Cámara ambiental Aislamiento Inserto superior (opcional) Inserto inferior (opcional) Agarres, placas u otros portapiezas de la muestra Parte inferior Cámara ambiental Célula de carga Conexión de nitrógeno líquido a la cámara Requisitos previos Revise los procedimientos de seguridad de laboratorio y cualquier información sobre seguridad suministrada por el proveedor de LN 2. Asegúrese de que el área que rodea a la cámara está bien ventilada. Asegúrese de que la tubería de ventilación tiene un tamaño suficiente. No coloque la salida de la tubería de ventilación cerca de una entrada de aire fresco del edificio. Utilice el ventilador de circulación para sustituir el aire que se encuentra dentro de la cámara por aire ambiente tras un ensayo. 22 Cámaras ambientales Serie 651

ADVERTENCIA La cámara ambiental no se puede utilizar con líquidos combustibles. Cuando se calientan, los líquidos combustibles e inflamables pueden explotar y causar lesiones personales o daños en el equipo. No utilice líquidos combustibles o inflamables en la cámara ambiental. Cierre siempre la puerta de la cámara cuando ponga la cámara en funcionamiento. Siga al pie de la letra todas las medidas de seguridad. No modifique la cámara sin consultarlo previamente con MTS Systems Corporation. Conector abocardado macho, 1/2 pulg., 45 Para conectar un depósito de LN 2 a la cámara: 1. Conecte un suministro de nitrógeno líquido limpio y sin agua al conector de entrada del refrigerante. La presión del depósito de suministro de gas refrigerante debe ser de 0,15 MPa (22 psi) para refrigerante LN 2. Si la presión del depósito de suministro es superior a la recomendada, instale un regulador de presión entre el depósito de suministro y el solenoide refrigerante. Cámaras ambientales Serie 651 23

ADVERTENCIA La utilización de gas LN 2 en la cámara tendrá como consecuencia una falta de oxígeno tanto dentro como en las inmediaciones de la cámara. La falta de oxígeno puede causar mareos y pérdida del conocimiento. Asegúrese de que el área que rodea a la cámara está bien ventilada. 2. Conecte un conducto de escape de gas refrigerante a la ventilación situada en la parte posterior de la cámara para alejar del lugar del ensayo los gases de refrigeración expulsados. El conducto de escape debe tener un diámetro interior como mínimo igual que el de la ventilación, y debe ser lo más corto y con el menor número de codos posible para evitar que se produzca contrapresión en la cámara. 3. Encienda la válvula de drenaje del depósito de suministro antes de comenzar el ensayo. Nota Cuando no se está utilizando refrigerante, la válvula de drenaje del depósito de suministro debe permanecer cerrada para evitar pérdidas de refrigerante. ADVERTENCIA Compruebe el rango de temperatura de funcionamiento de cada componente de la cámara ambiental. Todos los componentes deben poder funcionar a la temperatura del ensayo. De lo contrario, el equipo podría resultar dañado. No establezca una temperatura de ensayo superior o inferior a la temperatura de servicio de ninguno de los componentes situados dentro de la cámara (agarres, portapiezas, etcétera). Ajuste de la temperatura de ensayo Ajuste la temperatura o rango de temperatura deseados con el regulador de temperatura. Consulte el manual del regulador de temperatura. Nota No configure una temperatura de ensayo inferior a -129 C (-200 F). La pérdida de control sobre la temperatura de la cámara provocará que ésta se llene de "nieve" de nitrógeno, lo cual invalidará los resultados del ensayo. No configure una temperatura de ensayo superior al rango de funcionamiento del diseño (véanse las especificaciones). Si la temperatura de la cámara excede el rango de funcionamiento del diseño en aproximadamente 28 C (50 F), el interruptor de límite de temperatura elevada cortará el suministro eléctrico a los elementos calefactores. 24 Cámaras ambientales Serie 651

Extracción del LN 2 tras el uso Tras el uso del refrigerante LN 2, siga los pasos que se describen a continuación para evitar que el refrigerante quede atrapado en la tubería que une la válvula de gas del depósito de suministro y la válvula solenoide. Este procedimiento debe realizarse tras cada ensayo, excepto si se va a realizar otro ensayo en los siguientes minutos. PRECAUCIÓN No deje refrigerante LN 2 en la tubería tras el uso. El LN 2 que se quede en la tubería podría quebrarla o dañar el solenoide cuando el líquido se calienta y se expande. Purgue siempre el LN 2 que pueda quedar en la tubería de suministro tras cualquier ensayo. 1. Cuando termine el ensayo, cierre la válvula de drenaje del depósito de suministro. 2. Utilice los controles del regulador de temperatura para abrir la válvula solenoide. Esto hará que se purgue el refrigerante que quede en la tubería y que vaya a la cámara. Cámaras ambientales Serie 651 25

26 Cámaras ambientales Serie 651

Funcionamiento Para extraer una muestra de la cámara ambiental tras un ensayo: ADVERTENCIA Tras un ensayo, la cámara y la muestra pueden estar muy calientes o muy frías. Manipular la cámara antes de que ésta haya vuelto a temperatura ambiente puede causar quemaduras o lesiones por congelación. Evite que las superficies calientes o frías entren en contacto con su piel. Utilice herramientas adecuadas y equipos de protección personal. Consulte las guías y procedimientos de seguridad de su laboratorio. 1. Detenga el ensayo y apague el interruptor de la cámara. 2. Abra la puerta de la cámara. Si es posible, deje que la muestra vuelva a temperatura ambiente. 3. Extraiga la muestra de los agarres siguiendo las instrucciones del manual del agarre correspondiente. Cámaras ambientales Serie 651 27

28 Cámaras ambientales Serie 651

m MTS Systems Corporation 14000 Technology Drive Eden Prairie, Minnesota 55344-2290 EE. UU. Teléfono gratuito: 800-328-2255 (en los EE.UU. o Canadá) Teléfono: +1 952-937-4000 (fuera de EE.UU. o Canadá) Fax: +1 952-937-4515 Correo electrónico: info@mts.com Internet: www.mts.com Con certificación ISO 9001 de QMS