OMPUTER OMPUTER ORDENDOR INTRODUZIONE Nato per supportare la precisione necessaria alla tecnologia Seletron, ora ravo 400S può essere utilizzato per adattarsi a tutte le lavorazioni in campo, abbinando le opportune elettroniche di controllo, sensori, attuatori ed accessori. La sua versatilità consente di usarlo come navigatore e come computer per la gestione totale della macchina da diserbo. INTRODUTION Designed to feature the accuracy required by the Seletron technology, ravo 400S can now be adjusted to suit all field applications, if matched to the proper electronic control, sensors, actuators and accessories. It can be used as navigator and as computer for the management of all crop spraying machine settings. INTRODUIÓN Nacido para soportar la precisión necesaria para la tecnología Seletron, ahora ravo 400S puede ser utilizado para adaptarse a todos los trabajos en campo, una véz conectado a las oportunas electrónicas de control, sensores, actuadores y accesorios. Su versatilidad permite que pueda ser usado como navegador o como ordenador para la gestión total de la máquina pulverizadora. Possibilità di trasformare il navigatore in computer per diserbo e viceversa hiusura automatica con gestione del singolo ugello Selezione automatica durante la guida dell'ugello appropriato It can be used as crop spraying computer or as navigator utomatic shut-off with management of each individual nozzle utomatic selection of appropriate nozzle while driving Posibilidad de transformar el navegador en ordenador para pulverización y viceversa ierre automático con gestión de cada boquilla Selección automática durante la conducción de la boquilla apropiada RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 21
OMPUTER OMPUTER ORDENDOR RTTERISTIHE FETURES RTERÍSTIS Modalità di guida possibili: parallelo, curvato, pivot e guida libera Precisione fino a 2,5 cm a seconda del ricevitore GPS collegato (pag 46) Gestione di più utenti, attrezzi e trattori Esportazione lavori in formato shape e KML vailable modes: parallel, curved, pivot and free ccuracy up to 2.5 cm depending on the connected GPS receiver (page 46) Management of several users, tools and tractors Job export in Shape and KML formats Modalidad de conducciones posibles: paralela, curva, pivot y conducción libre Precisión hasta 2,5 cm según el receptor GPS conectado (pág. 46) Gestión de varios usuarios, equipos y tractores Exportación trabajos en formato shape y KML hiusura automatica fino a 13 sezioni di barra per evitare sovrapposizioni e trattamenti al di fuori del campo. Gestione applicazione variabile tramite mappe in formato Shape. Gestione comando valvole idrauliche per movimenti barra (fino a 9). Indicazione del livello di liquido effettivamente presente in cisterna (sensore di livello opzionale). alibrazione automatica del sensore di livello con possibilità di esportare/importare i parametri caratteristici della cisterna. utomatic shut-off of up to 13 boom sections to avoid spray overlap and off-target spraying. Variable spray rate management through Shape prescription maps. Hydraulic valve control management for boom movements (up to 9). Level indicator showing the quantity of liquid left in the tank (with optional level sensor). utomated calibration of the level sensor. The characteristic parameters of a tank can be exported/imported. ierre automático hasta 13 secciones de barra para evitar superposiciones y tratamientos fuera del campo. Gestión aplicación variable a través de mapas en formato Shape. Gestión mando válvulas hidráulicas para movimientos barra (hasta 9). Indicación del nivel de líquido efectivamente presente en la cisterna (sensor de nivel opcional). alibración automática del sensor de nivel con posibilidad de exportar/importar los parámetros característicos de la cisterna. 22 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG
OMPUTER OMPUTER ORDENDOR RTTERISTIHE FETURES RTERÍSTIS Funzionalità aggiuntive della configurazione per comando Seletron hiusura automatica del singolo ugello per evitare sovrapposizioni Selezione automatica dell'ugello più adatto al dosaggio e alla velocità Diagnostica continua dello stato di ogni singola valvola Possibilità di comandare ugelli di fine barra per trattamento ufferzone con ugelli antideriva Unico cavo di alimentazione e trasmissione comandi fino a 104 Seletron. dditional functions of the Seletron control configuration utomatic shut-off of each individual nozzle to avoid spray overlap utomatic selection of the most suitable nozzle according to spray rate and speed onsistent diagnostics of the status of every single valve an control end of boom nozzles for ufferzone treatment with low drift nozzles One single cable for power and command transmission to up to 104 Seletron. Funciones extras a la configuración para mando Seletron ierre automático de cada boquilla para evitar superposiciones Selección automática de la boquilla más adecuada a la dosificación y a la velocidad Diagnosis continua del estado de cada válvula Posibilidad de mandar boquillas de final de barra para tratamiento ufferzone con boquillas antideriva Un único cable de alimentación de transmisión mandos hasta 104 Seletron. Nuovo display da 5.7" TFT ad alta risoluzione 2 porte US e un lettore scheda SD per trasferimento dati e aggiornamento software 2 ingressi per telecamere Ingresso per comando valvola generale esterna Memoria interna di 2 G per archivio lavori, mappe, attrezzi, trattori, ecc.. New high-resolution 5.7" TFT display 2 US ports and an SD card reader for data transfer and software updates 2 camera inputs Input for external main valve control 2 G internal memory to store jobs, maps, tools, tractors, etc. Nuevo display de 5.7" TFT de alta resolución 2 puertas US y un lector tarjeta SD para la transferencia de datos y actualización del software 2 entradas para cámaras Entrada para mando válvula general externa Memoria interna de 2 G para archivo trabajos, mapas, equipos, tractores, etc. RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 23
OMPUTER OMPUTER ORDENDOR VERSIONE PER VLVOLE DI SEZIONE SETION VLVE VERSION VERSIÓN PR VÁLVULS DE SEIÓN Vie Ways Vías Funzioni idrauliche Hydraulic functions Funciones hidráulicas 467 42511 5 7 467 42711 7 7 467 42721 7 9 467 42D11 13 7 467 42D21 13 9 Il computer a comando sequenziale funziona solamente se collegato a valvole del tipo a 3 fili (serie 863, 873). The sequential computer works only if connected to 3-wire valves (series 863, 873). El ordenador de mando secuencial funciona solamente si está conectado a válvulas del tipo de 3 cables (serie 863, 873). Vie Ways Vías Funzioni idrauliche Hydraulic functions Funciones hidráulicas 467 42501 5 --- 467 42701 7 --- 467 42D01 13 --- Il controllo sequenziale permette di comandare fi no a 13 settori di barra mediante due soli deviatori, uno per il lato destro e uno per il sinistro. Un apposito software di gestione delle sezioni permette di agire secondo la modalità prescelta e di gestire, azionando un solo comando, più sezioni o semibarre contemporaneamente. Sequential control allows the user to command up to 13 boom sections using two switches only, one for the right side and one for the left side. special software controlling boom sections allows the operator to work according to the preset mode and control more sections or half booms at the same time by simply activating just one control. El control secuencial permite mandar hasta 13 sectores de barra por medio de sólo dos conmutadores, uno para el lado derecho y uno para el izquierdo. Un específi co software de administración de las secciones permite operar de acuerdo a la modalidad preseleccionada y administrar varias secciones o semibarras contemporáneamente, simplemente tocando uno de los mandos. ontrollo di 13 valvole tramite due soli deviatori che aprono e chiudono le sezioni in maniera sequenziale. 13 valves controlled by only 2 switches which sequentially open and close all sections. ontrol de 13 válvulas por medio de dos conmutadores que abren y cierran las secciones de manera secuencial. 24 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG
OMPUTER OMPUTER ORDENDOR SHEM DI INSTLLZIONE E ONTENUTO DELL ONFEZIONE INSTLLTION DIGRM ND PKGE ONTENT La confezione comprende: The package includes: El embalaje comprende: ccessori: ccessories: ccesorios: omputer Sensore di velocità induttivo con cavo 5 m 1 omputer 2 3 6 13 14 15 16 7 Inductive speed sensor with 5 m cable Ordenador Staffa di supporto a baionetta ayonet bracket Sostén de soporte de bayoneta Presa a pannello per cavo di alimentazione Panel outlet for power cable Toma para cable de alimentación Unità di controllo decentrata Remote control unit Unidad de control descentralizada avo di collegamento computer lungh. 12 m omputer cable - 12 m able de conexión ordenador long. 12 m avo sensori lungh. 3 m + alimentazione lungh. 5 m Sensor cable - 3 m + power cable - 5 m able sensores long. 3 m + alimentación long. 5 m avo collegamento valvole acqua lungh. 3 m Water valve cable - 3 m able de conexión válvulas de agua long. 3 m avo collegamento valvole idrauliche lungh. 3 m Oil hydraulic valve cable - 3 m able de conexión válvulas hidráulicas long. 3 m Manuale di istruzioni e guida rapida User s and quick guide Manual de instrucciones y guía rápida 29a 29b 30 31 33 34 Da ordinare a parte: To be order separately: Se debe pedir por separado: Ricevitore GPS completo di supporto magnetico 4 GPS receiver complete of magnetic support Receptor GPS con soporte magnético avo di collegamento computer - ricevitore GPS 4a omputer - gps receiver connection cable able de conexión ordenador - receptor gps Gruppo di comando con flussometro 20 ontrol unit with flow-meter Grupo de mando con medidor de caudal ESQUEM DE INSTLIÓN Y ONTENIDO DEL EMLJE 36 46 46701600.100 di completamento nel capitolo: ccessori available in chapter: ONTROL UNITS ccessories ccesorios de terminación en el capítulo: 37 56 Sensor inductivo de velocidad con cable 5 m Prolunga cavo di collegamento nero lungh. 3 m lack extension cable - 3 m Prolongación cable de conexión negro long. 3 m Prolunga cavo di collegamento grigio lungh. 3 m Grey extension cable - 3 m Prolongación cable de conexión gris long. 3 m Prolunga per sensori lungh. 3 m Sensor extension - 3 m Prolongación para sensores long. 3 m Prolunga per sensori lungh. 5 m Sensor extension - 5 m Prolongación para sensores long. 5 m Gruppo di comando idraulico Hydraulic control unit Grupo de mando hidráulico Sensore di pressione Pressure sensor Sensor de presión Sensore RPM RPM sensor Sensor RPM Flussometro riempimento Filling flow-meter Medidor de caudal llenado avo per comando generale esterno lungh. 3 m able for outer main control - 3 m able para mando general exterior long. 3 m avo adattatore per una telecamera (0,5 m) dapter cable for one video camera (0.5 m) able adaptador para una cámara (0,5 m) avo adattatore per collegamento di 2 telecamere (1,5 m) e segnale abilitazione trattamento in corso (3 m) dapter cable for connecting 2 video cameras (1.5 m) and enable current treatment (3 m) able adaptador para conexión de 2 cámaras (1,5 m) y habilitación tratamiento en curso (3 m) Telecamera Video camera ámara Sensore di livello Level sensor Sensor de nivel Kit di separazione Separation kit Kit de separación 467100.086 467000.110 467000.120 466553.220 96 466553.230 96 466113.200 466113.500 467100.100 467100.086 46730000.090 46740000.090 46740000.091 46700100 93 466113.004 46740000.500 33 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 25
26 26 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G
OMPUTER OMPUTER ORDENDOR designed for VERSIONE PER SELETRON VERSION FOR SELETRON VERSIÓN PR SELETRON Vie Ways Vías Funzioni idrauliche Hydraulic functions Funciones hidráulicas 467 49710.0 7 7 467 49720.0 7 9 467 49D10.0 13 7 467 49D20.0 13 9 Vie Ways Vías Funzioni idrauliche Hydraulic functions Funciones hidráulicas 467 49700.0 7 --- 467 49D00.0 13 --- Il computer viene fornito con staffa di supporto e cavo per pannello deviatori. Tutti gli altri accessori, compresi cavi e ricevitore, devono essere ordinati separatamente. Descrizione degli accessori e codici nella tabelle relative alla configurazione da installare. The computer is supplied with a support bracket and switch box cable. ll other accessories, including cables and receiver, must be ordered separately. Description of accessories and codes can be found in the tables corresponding to the configuration to be installed. El ordenador se suministra con sostén de soporte y cable para panel conmutadores. El resto de los accesorios, incluidos cables y receptores, deben ser pedidos por separado. Descripción de los accesorios y códigos en las taba relativas a la configuración a instalar. RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 27
28 28 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G VERSION FOR SELETRON ND HYDRULI ONTROLS VERSIONE PER SELETRON E OMNDI IDRULII INSTLLTION DIGRM ND PKGE ONTENT SHEM DI INSTLLZIONE E ONTENUTO DELL ONFEZIONE S Semovente Self-propelled utopropulsada T Trainata Trailed rrastre VERSIÓN PR SELETRON Y MNDOS HYDRÁULIOS ESQUEM DE INSTLIÓN Y ONTENIDO DEL EMLJE
La confezione comprende: The package includes: El embalaje comprende: 1 omputer omputer Ordenador Staffa di supporto a baionetta ayonet bracket Sostén de soporte de bayoneta Manuale di istruzioni e guida rapida User s and quick guide Manual de instrucciones y guía rápida Da ordinare a parte: To be order separately: Se debe pedir por separado: 3 avo collegamento computer - RU - batteria able connecting computer - RU - battery able conexión ordenador - RU - batería 4a 4b 6 6H 14 16 20 31 avo di collegamento computer - ricevitore GPS omputer - gps receiver connection cable able de conexión ordenador - receptor gps Ricevitore GPS completo di supporto magnetico GPS receiver complete of magnetic support Receptor GPS con soporte magnético Unità di controllo decentrata Remote control unit Unidad de control descentralizada Unità di controllo decentrata per gruppo di comando idraulico Remote control unit for hydraulic control unit Unidad de control descentrada para el grupo de mando hidráulico avo sensori + collegamento RU - RU per gruppo di comando idraulico Sensor cable + RU connection - RU for hydraulic control unit able sensores + conexión RU - RU para grupo de mando hidráulico avo di collegamento per 7 valvole idrauliche onnection cable for 7 hydraulic valves able de conexión para 7 válvulas hidráulicas avo di collegamento per 9 valvole idrauliche onnection cable for 9 hydraulic valves able de conexión para 9 válvulas hidráulicas Gruppo di comando con flussometro ontrol unit with flow-meter Grupo de mando con medidor de caudal Gruppo di comando idraulico Hydraulic control unit Grupo de mando hidráulico avi Seletron da ordinare a parte : Seletron cables to be ordered separately: ables Seletron para pedir por separado: avi centrali Seletron Seletron central cables ables centrales Seletron avi intermedi Seletron Seletron extension cables avi intermedi seletron avi terminali Seletron Seletron termination cables avi terminali seletron 27 T 467 49000.150 S 6m 467 49000.100 S 2m 467 49000.101 467 01600.100 46 ccessori: ccessories: ccesorios: 7 8 30 33 34 Sensore di velocità induttivo con cavo 5 m Inductive speed sensor with 5 m cable Sensor inductivo de velocidad con cable 5 m avo per comando generale esterno lungh. 3 m able for outer main control - 3 m able para mando general exterior long. 3 m avo adattatore per una telecamera (0.5 m) dapter cable for one video camera (0.5 m) able adaptador para una cámara (0.5 m) avo adattatore per collegamento di 2 telecamere (1.5 m) e comando generale esterno (3 m) dapter cable for connecting 2 video cameras (1.5 m) and outer main control (3 m) able adaptador para conexión de 2 cámaras (1.5 m) y mando general externo (3 m) Prolunga per sensori lungh. 3 m Sensor extension - 3 m Prolongación para sensores long. 3 m Prolunga per sensori lungh. 5 m Sensor extension - 5 m Prolongación para sensores long. 5 m Sensore di pressione Pressure sensor Sensor de presión Sensore RPM RPM sensor Sensor RPM Flussometro riempimento Filling flow-meter Medidor de caudal llenado 467 49000.260 46749010.260 37 Telecamera Video camera 56 ámara Sensore di livello Level sensor Sensor de nivel 46749010.110 467010.100 467020.100 ccessori di completamento nel capitolo: ccessories available in chapter: ccesorios de terminación en el capítulo: ONTROL UNITS 467100.086 467 30000.090 467 40000.090 467 40000.091 466553.220 96 466553.230 96 466113.200 466113.500 467100.100 467100.086 46700100 93 466113.004 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 29
30 30 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G 10 9 R G VERSION FOR SELETRON VERSIONE PER SELETRON INSTLLTION DIGRM ND PKGE ONTENT SHEM DI INSTLLZIONE E ONTENUTO DELL ONFEZIONE S Semovente Self-propelled utopropulsada T Trainata Trailed rrastre VERSIÓN PR SELETRON ESQUEM DE INSTLIÓN Y ONTENIDO DEL EMLJE
La confezione comprende: The package includes: El embalaje comprende: 1 omputer omputer Ordenador Staffa di supporto a baionetta ayonet bracket Sostén de soporte de bayoneta Manuale di istruzioni e guida rapida User s and quick guide Manual de instrucciones y guía rápida Da ordinare a parte: To be order separately: Se debe pedir por separado: 3 avo collegamento computer - RU - batteria able connecting computer - RU - battery able conexión ordenador - RU - batería 4a 4b 6 14 20 avo di collegamento computer - ricevitore GPS omputer - gps receiver connection cable able de conexión ordenador - receptor gps Ricevitore GPS completo di supporto magnetico GPS receiver complete of magnetic support Receptor GPS con soporte magnético Unità di controllo decentrata Remote control unit Unidad de control descentralizada avo sensori + collegamento RU Sensor cable + RU connection able sensores + conexión RU Gruppo di comando con flussometro ontrol unit with flow-meter Grupo de mando con medidor de caudal avi Seletron da ordinare a parte : Seletron cables to be ordered separately: ables Seletron para pedir por separado: avi centrali Seletron Seletron central cables ables centrales Seletron avi intermedi Seletron Seletron extension cables avi intermedi seletron avi terminali Seletron Seletron termination cables avi terminali seletron 27 T 467 49000.150 S 6m 467 49000.100 S 2m 467 49000.101 467 01600.100 467 49000.260 467 49000.110 46 ccessori: ccessories: ccesorios: 7 8 30 33 34 Sensore di velocità induttivo con cavo 5 m Inductive speed sensor with 5 m cable Sensor inductivo de velocidad con cable 5 m avo per comando generale esterno lungh. 3 m able for outer main control - 3 m able para mando general exterior long. 3 m avo adattatore per una telecamera (0.5 m) dapter cable for one video camera (0.5 m) able adaptador para una cámara (0.5 m) avo adattatore per collegamento di 2 telecamere (1.5 m) e comando generale esterno (3 m) dapter cable for connecting 2 video cameras (1.5 m) and outer main control (3 m) able adaptador para conexión de 2 cámaras (1.5 m) y mando general externo (3 m) Prolunga per sensori lungh. 3 m Sensor extension - 3 m Prolongación para sensores long. 3 m Prolunga per sensori lungh. 5 m Sensor extension - 5 m Prolongación para sensores long. 5 m Sensore di pressione Pressure sensor Sensor de presión Sensore RPM RPM sensor Sensor RPM Flussometro riempimento Filling flow-meter Medidor de caudal llenado 37 Telecamera Video camera 56 ámara Sensore di livello Level sensor Sensor de nivel ccessori di completamento nel capitolo: ccessories available in chapter: ccesorios de terminación en el capítulo: ONTROL UNITS 467100.086 467 30000.090 467 40000.090 467 40000.091 466553.220 96 466553.230 96 466113.200 466113.500 467100.100 467100.086 46700100 93 466113.004 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 31
avi per SELETRON SINGOLI ables type STNDRD for SELETRON - SINGLE ables para SELETRON INDIVIDULES avi per SELETRON DOPPI / QUD ables for SELETRON - TWIN / QUD ables para SELETRON DOLES / QUD avi per SELETRON DOPPI / QUD ables for SELETRON - TWIN / QUD ables para SELETRON DOLES / QUD avi per SELETRON QUDRUPLI ables for SELETRON - FOURFOLD ables para SELETRON UDRUPLES Portagetti SELETRON nella sezione: NOZZLES & PS SELETRON nozzle holders in section: NOZZLES & PS Porta-boquillas SELETRON en la sección: NOZZLES & PS Spaziatura 50 cm, Larghezza max. barra 52 metri 50 cm spacing, Max. boom width 52 metres Separación 50 cm, nchura máx. barra 52 metros Spaziatura 50 cm, Larghezza max. barra 24 metri 50 cm spacing, Max. boom width 24 metres Separación 50 cm, nchura máx. barra 24 metros Spaziatura 50 cm, Larghezza max. barra 36 metri 50 cm spacing, Max. boom width 36 metres Separación 50 cm, nchura máx. barra 36 metros Spaziatura 50 cm, Larghezza max. barra 36 metri 50 cm spacing, Max. boom width 36 metres Separación 50 cm, nchura máx. barra 36 metros n SELETRON Lungh. cavo (m) able length (m) Long. cable (m) 467 491 020.100 2 9,5 467 491 031.100 3 10 467 492 031.100 3 3 467 492 041.100 4 3,5 467 492 051.100 5 4 467 492 061.100 6 4,5 467 492 071.100 7 5 467 492 081.100 8 5,5 467 492 091.100 9 6 467 492 101.100 10 6,5 467 492 111.100 11 7 467 492 121.100 12 7,5 467 492 131.100 13 8 467 492 141.100 14 8,5 467 492 151.100 15 9 467 492 161.100 16 9,5 467 492 171.100 17 10 467 492 181.100 18 10,5 467 492 191.100 19 11 467 492 201.100 20 11,5 467 493 031.100 3 2 467 493 041.100 4 2,5 467 493 051.100 5 3 467 493 061.100 6 3,5 467 493 071.100 7 4 467 493 081.100 8 4,5 n SELETRON LEGEND - LEGEND - LEYEND Lungh. cavo (m) able length (m) Long. cable (m) 467 491 020.100 2 9,5 467 491 031.100 3 10 467 492 031.100 3 3 467 492 041.100 4 3,5 467 492 051.100 5 4 467 492 061.100 6 4,5 467 492 071.100 7 5 467 492 081.100 8 5,5 467 492 091.100 9 6 467 492 101.100 10 6,5 467 492 111.100 11 7 467 492 121.100 12 7,5 467 493 031.100 3 2 467 493 041.100 4 2,5 467 493 051.100 5 3 467 493 061.100 6 3,5 VI ENTRLI - ENTRL LES LES ENTRLES VI INTERMEDI - INTERMEDITE LES LES INTERMEDIOS VI TERMINLI - END LES LES TERMINLES avi con lunghezze differenti possono essere richiesti contattando i nostri uffici commerciali. ables of different length available on request: contact our sales offices. Se pueden solicitar cables con longitudes diferentes contactando nuestras oficinas comerciales. n SELETRON Lungh. cavo (m) able length (m) Long. cable (m) 467 491 020.100 2 9,5 467 491 031.100 3 10 467 491 041.100 4 10,5 467 492 031.100 3 3 467 492 041.100 4 3,5 467 492 051.100 5 4 467 492 061.100 6 4,5 467 492 071.100 7 5 467 492 081.100 8 5,5 467 492 091.100 9 6 467 492 101.100 10 6,5 467 492 111.100 11 7 467 492 121.100 12 7,5 467 492 131.100 13 8 467 492 141.100 14 8,5 467 492 151.100 15 9 467 492 161.100 16 9,5 467 492 171.100 17 10 467 492 181.100 18 10,5 467 492 191.100 19 11 467 492 201.100 20 11,5 467 493 031.100 3 2 467 493 041.100 4 2,5 467 493 051.100 5 3 467 493 061.100 6 3,5 467 493 071.100 7 4 467 493 081.100 8 4,5 n SELETRON Lungh. cavo (m) able length (m) Long. cable (m) 467 491 D020.100 2 9,5 467 491 D031.100 3 10 467 492 D031.100 3 3 467 492 D041.100 4 3,5 467 492 D051.100 5 4 467 492 D061.100 6 4,5 467 492 D071.100 7 5 467 492 D081.100 8 5,5 467 492 D091.100 9 6 467 492 D101.100 10 6,5 467 492 D111.100 11 7 467 492 D121.100 12 7,5 467 492 D131.100 13 8 467 492 D141.100 14 8,5 467 492 D151.100 15 9 467 492 D161.100 16 9,5 467 492 D171.100 17 10 467 492 D181.100 18 10,5 467 492 D191.100 19 11 467 492 D201.100 20 11,5 467 493 D031.100 3 2 467 493 D041.100 4 2,5 467 493 D051.100 5 3 467 493 D061.100 6 3,5 467 493 D071.100 7 4 467 493 D081.100 8 4,5 : Possono essere azionati contemporaneamente solo 2 dei 4 ugelli. Only 2 of the 4 nozzles can be activated at the same time. Pueden ser accionados contemporáneamente solo 2 de las 4 boquillas. RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG
ESSORI PER OMPUTER OMPUTER ESSORIES ESORIOS PR ORDENDORES kit di separazione per RVO 400S Permette di dislocare in punti diversi della cabina il monitor e il pannello deviatori Supporto a ventosa Lunghezza cavo di collegamento 3 metri RVO 400S separation kit llows to place the monitor and switch boxes in different areas of the cabin Suction cup support onnection cable length: 3 meters Kit de separación para RVO 400S Permite desplazar el monitor y los paneles conmutadores en diferentes puntos de la cabina Soporte de ventosa Longitud cable de conexión 3 metros / / 467 40000.500 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 109 RG 33