IQlogic + Instalación, IQlogic +, módulos TBIQ-3 GOLD. 1. Introducción



Documentos relacionados
IQlogic + Instalación, IQlogic +, módulos TBIQ-3 GOLD. 1. Introducción

Instrucciones de instalación, adaptador de cables, GOLD SD

Instrucciones de instalación, módulo IQnomic Plus TBIQ-2-1-aa GOLD/COMPACT

Super WISE. Producto Swegon de sistema para ventilación bajo demanda

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Bombas de calor de aire primario con recuperación termodinámica activa

D E S C R I P C I O N

Noticia Técnica Nº 525 I / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

6. Centrales de regulación para instalaciones de calefacción, ACS y paneles solares. Página 6.1 Reguladores para instalaciones con paneles solares

SYNCO TM Tecnología de vanguardia para satisfacer sus necesidades de control.

Centralita de 4 zonas

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán

ECL Comfort /24 V. c.a.

Sistemas de control distribuidos Opto Ultimate B3000 ENET

Aplicable a partir de la versión de software 1.08

Regulador del circuito de calefacción y solar. grandis 600 HK. Esquemas hidráulicos

Nota Técnica: Consejos de instalación

SISTEMA BI-COMBUSTIBLE Productos ECO-D

DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

PROYECTO FIN DE CARRERA

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

La apertura de las electroválvulas se realiza de forma intermitente una vez cada vuelta de motor.

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Regulador para plantas solares térmicas. grandis 600 SR. Esquemas hidráulicos

Todos los datos de medición. Siempre disponibles. En cada dispositivo. El sistema de registro de datos testo Saveris 2. Análisis e informes

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Posicionador electroneumático digital

MONITOR DE VARIABLES QUÉ MÁQUINAS PROTEGE? QUÉ PROBLEMAS DETECTA? APLICACIONES TÍPICAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES COMUNICACIÓN ETHERNET VENTAJAS

MONITOR DE VARIABLES QUÉ MÁQUINAS PROTEGE? QUÉ PROBLEMAS DETECTA? APLICACIONES TÍPICAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES COMUNICACIÓN ETHERNET VENTAJAS

Edición E

Sondas antihielo para usar en el lado de aire

CONTROL ECOWATT. Modelo Alimentación Intensidad máxima (A) Control ECOWATT DC/DC 24 VDC. Control ECOWATT AC/DC VAC V

CS-10 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN Y VENTILACIÓN-EXTRACCIÓN

LGK, versión sólo frío, disponible en 13 potencias distintas.

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II.

REFRIGERACION Y AIRE ACONDICIONADO REFRIGERACION Y AIRE ACONDICIONADO

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

EJEMPLO VHT4510 CON ETHERNET Y 2 SONDAS DE TEMPERATURA-HUMEDAD

KEEP IT DRY. El nuevo emblema de la conservación de energía

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid

COMBIMIX: la solución para instalaciones a punto fijo

Incubadores con convección natural

DIFERENTES TIPOS DE CABLES Y CONECTORES DEL PC

Instrucciones de instalación GOLD RX/CX, tamaños 100/120

Calderas y Sistemas de Agua Caliente.

GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA

DL PH02 Intercambiador de calor

NUEVOS equipos de aire acondicionado de Eldon

Sensores conductivos Controlador de nivel en 2 a 4 puntos Modelo CL con potenciómetro

o + + VARFREE En opción se puede suministrar una sonda de temperatura exterior QAC 34 que permite una impulsión de temperatura variable.

2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Mayo Instalaciones Solares Térmicas

Gestión del depósito de inercia

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

Atemperadores termorreguladores TEMPRO. Control de temperatura superior. Technology working for you.

1. ACTIVIDAD ACADÉMICA MEDIDA DE CAUDALES Y DE PRESIONES

Especificaciones técnicas

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura.

ADautomatismos dintema s. L. C.I.F.: B C/ Salvador Martínez Lozano, Madrid Tel./ Fax:

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Aire Acondicionado (I.I.)

MANUAL DE REGULACIÓN. regulación electrónica GESCLIMA. equipos aire-agua Nº 545 H 2006 / 08

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D

HCC Reguladores de calefacción y de sistemas en función de la temperatura exterior

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTAT 868 Controles individuales por radio frecuencia

Innovación en la integración de sistemas

LS089. Características: Aplicaciones: Descripción General: L o a d S y s t e m s I n t e r n a t i o n a l I n c R e v P á g i n a 1 de 8

AUTOMATIZACION. Reconocer la arquitectura y características de un PLC Diferenciar los tipos de entradas y salidas

SISTEMA DE INYECCIÓN DE GASOLINA MONOPUNTO

Building Automation System (BAS) Sistema centralizado de gestión y control del edificio

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo.

Regulación electrónica

Controles Telefónicos

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL Manual de instrucciones 3

V W V W

EL REGULADOR PARA CONTROL STANDALONE DE CALOR, VENTILACION Y AIRE ACONDICIONADO DE PRECIO COMPETITIVO

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

RESOL DELTA SOL K Control diferencial de temperatura

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

D3000 Guia de Instalación

CM901 CHRONOTHERM PROGRAMABLE DIARIO CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

RVL472. Controlador de Calefacción. G2526es. Instrucciones de montaje. 1. Instalación. 2. Puesta en servicio

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

Tablero de Transferencia Automática

Transcripción:

3456789ABDEF012 Instalación,, módulos TBIQ3 OLD 1. Introducción El módulo permite utilizar funciones adicionales para las que el sistema de control de la unidad de tratamiento de aire no dispone de serie de las entradas y salidas necesarias. 2. Instalación Instale el módulo en un lugar adecuado, por ejemplo, un espacio libre de un carril DIN del cuadro eléctrico situado en el interior de la unidad de tratamiento de aire. onecte el cable de comunicación suministrado a un conector del módulo. Puede usar cualquiera; el módulo está equipado con dos conectores para que sea posible conectar varios módulos. onecte el otro extremo del cable de comunicación a uno de los conectores marcados como OM del sistema de control (el conector específico se indica en el apartado relativo a la función correspondiente). Selector de función 9 10 11 12 S S OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 Selector de función 0 ReO 2, TBIQ31 1 Intercambiadores de calor de batería, TBIQ31 2 Intercambiador de calor de placas, TBIQ31 (PX, versión E) 3 Intercambiador de calor de placas, TBIQ31 (PX, versión E2, Desescarche de serie) 3 Intercambiador de calor de placas, TBIQ31 (PX, versión E2, Desescarche REOfrost) 3 Supervisión externa, TBIQ32 4 Humidificación/Intercambiador de calor de placas, TBIQ31 5 AQUA Link (consulte las instrucciones específicas), TBIQ31 6 Supervisión externa, TBIQ32 7 All Year omfort (consulte las instrucciones específicas), TBIQ32 8 Booster, TBIQ32 9 Precalentamiento, TBIQ32 A alefacción ZonaX (consulte las instr. específicas TBLZ150), TBIQ32 B Refrigeración ZonaX (consulte las instr. específicas TBLZ150), TBIQ32 Libre D Libre E Secuencia de regulación extra 1 y Season Heating, TBIQ32 F Secuencia de regulación extra 2, TBIQ32 3. aracterísticas Puerto de conexión 2 x RJ 12 6/6 Tensión de alimentación (Por contacto modular): 24 V ontactos de relé 2 A/A3 5 A/A1 Temp. ambiente 40 +55, 10 95 % HR lase de protección IP según EN 60529 Homologación E según EN 6100062, EN 6100063 La imagen muestra un TBIQ32. Número de borna 1 * 0 10 V, SAL 1 2 + 3 * 0 10 V, SAL 2 4 + 5 * 0 10 V, ENT 1 6 + 7 * 0 10 V, ENT 2 8 + 9 Sonda digital 1 10 s 11 Sonda digital 2 12 s 13 15 17 18 19 21 + * Relé 1 Relé 2 Digital, ENT 1 Digital, ENT 2 Entrada 24 VA, para alimentación eléctrica alor/frío Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones. www.swegon.com 1

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4. Función ompuerta de aire exterior/ompuerta externa 4.1 ReO 2 se utiliza para la función ReO 2 (selector de función en la posición 0). La función se puede activar desde el terminal de mano de la unidad OLD o por una interfaz de comunicación. Sistema de control de la OLD 28 1 2 8 9 El módulo controla las compuertas de aire exterior. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM611. * 30 S S OM POWER 9 om 1 om 2 NO 10 + 11 12 * Los conductores de alimentación de 24 VA se pueden conectar a las bornas 28 (P) y 30 (0) del sistema de control de la UTA. Sólo unidades OLD de tamaño 100/1: Si la carga total en las bornas 2830 supera los VA, use las bornas 1 () y 2 (0). Las bornas 12 admiten una carga de hasta 48 VA. 4.2 Intercambiadores de calor de batería se utiliza para la función de intercambiador de calor de batería. Todas las unidades de tratamiento de aire (UTA) OLD X llevan un módulo instalado de serie. Ponga el selector de función del módulo en la posición 1. válvula Amarillo Verde 3 S S Sonda temp.* El módulo controla la bomba de circulación y el actuador de válvula de la batería. Al módulo se conecta una sonda antihielo. racias a las lecturas que registra la sonda de temperatura (de contacto), se evita que el agua que circula por la batería de aire de extracción alcance valores tan bajos que exista riesgo de congelación. onecte el cable para comunicación BUS a uno de los puertos del sistema de control IQlogic de la unidad de tratamiento de aire marcado como OM611. 4 Bomba de circulación Alarma de bomba 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 + 11 12 * Es necesario respetar la polaridad de las sondas de temperatura digitales. onecte con cuidado los cables. 2 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4.3 Intercambiador de calor de placas 4.3.1 PX, Versión E (entregas a partir de la semana 46 de ) se utiliza para la función de intercambiador de calor de placas. Todas las unidades de tratamiento de aire (UTA) OLD PX llevan un módulo instalado de serie. Ponga el selector de función del módulo en la posición 2. El módulo controla los actuadores de las compuertas de bypass y cierre del intercambiador de calor de placas. Al módulo se conectan dos sondas antihielo. racias a las lecturas de la sonda de temperatura (de contacto) se evita que la temperatura en las láminas, en los canales de aire de extracción del intercambiador de calor, alcance valores tan bajos que exista riesgo de congelación. onecte el cable para comunicación BUS a uno de los puertos del sistema de control IQlogic de la unidad de tratamiento de aire marcado como OM611. compuerta Rosa ris 1 2 * Es necesario respetar la polaridad de las sondas de temperatura digitales. onecte con cuidado los cables. S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 + 11 12 Sensor temp. 2* Sensor temp. 1* 4.3.2 PX, Versión E2, desescarche de serie (entregas a partir de la semana 47 de ) se utiliza para la función de intercambiador de calor de placas con la función de desescarche de serie. de compuerta Rosa ris 2 S S Todas las unidades de tratamiento de aire OLD PX llevan un módulo instalado de serie. Ponga el selector de función del módulo en la posición 3. El módulo controla los actuadores de las compuertas de bypass y cierre del intercambiador de calor de placas. onecte el cable para comunicación BUS a uno de los puertos del sistema de control IQlogic de la unidad de tratamiento de aire marcado como OM611. 1 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 + 11 12 4.3.3 PX, Versión E2, desescarche REOfrost (entregas a partir de la semana 47 de ) se utiliza para la función de intercambiador de calor de placas con la función de desescarche REOfrost. Todas las unidades de tratamiento de aire OLD PX llevan un módulo instalado de serie. Ponga el selector de función del módulo en la posición 3. El módulo controla los actuadores de las compuertas de bypass y cierre del intercambiador de calor de placas. + 9 10 11 12 13 15 17 18 19 21 23 24 S S S S + + ris Rosa ris Rosa ris Rosa 1 de compuerta de compuerta de compuerta onecte el cable para comunicación BUS a uno de los puertos del sistema de control IQlogic de la unidad de tratamiento de aire marcado como OM611. OM POWER 2 P2 25 NO 26 27 NO 28 29 NO 30 31 NO 32 33 NO 34 35 36 37 38 39 40 om 1 om 2 41 42 43 44 Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones. www.swegon.com 3

4.4 Supervisión externa se utiliza para supervisión externa mediante señales analógicas y digitales (selector de función en la posición 3 o 6) en aplicaciones en las que no se puede utilizar el método normal de comunicación con la unidad de tratamiento de aire. El módulo se puede usar, por ejemplo, si la unidad de tratamiento de aire se va a regular/supervisar desde un microprocesador o un PL. La función se activa desde el terminal de mano de la unidad de tratamiento de aire o por una interfaz de comunicación. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. Salida dig. 1 Se cierra entre las bornas 13 y cuando el sistema de control indica, en el terminal de mano, que la función* seleccionada está activa. Función programada de fábrica: Inactiva Salida dig. 2 Se cierra entre las bornas 15 y cuando el sistema de control indica, en el terminal de mano, que la función* seleccionada está activa. Función programada de fábrica: Inactiva * Se pueden seleccionar para indicación dos de las funciones siguientes: Todas las OLD Un. trat. aire en func./un. trat. aire en modo auto/ Un. trat. aire en modo man./un. trat. aire modo vel. baja/un. trat. aire modo vel. alta/alarma A/Alarma B/ Relé compuerta/intercamb. de calor/descongelación interc. calor/alefacción adicional/ Red. potencia calef. adic./heating Boost/Morning Boost/alef. noct. intermitente/reg. reducción caudal aire/secuencia de regulación extra 1/2 calefacción/secuencia de regulación extra 1/2 enfriamiento/enfriamiento/ ooling Boost/Enfr. nocturno en verano/ventilador de aire de impulsión en funcionamiento/ventilador de aire de retorno en funcionamiento/ Alarma de incendio interna/alarma de incendio externa 1/ Alarma de incendio externa 2/Alarma de incendio externa 1 o 2/ualquier alarma de incendio Entrada dig. 1 Se conecta a las bornas 17 y 18. A través del terminal de mano se puede seleccionar lo siguiente: Reset de alarma. Elimina las posibles alarmas al cierre. Parada AY agua caliente. Bloquea la regulación del agua caliente y el funcionamiento de la bomba cuando la entrada se desactiva. Parada AY agua fría. Bloquea la regulación del agua fría y el funcionamiento de la bomba cuando la entrada se desactiva. Función programada de fábrica: Inactiva Entrada dig. 2 Se conecta a las bornas 19 y. A través del terminal de mano se puede seleccionar lo siguiente: Reset de alarma. Elimina las posibles alarmas al cierre. Parada AY agua caliente. Bloquea la regulación del agua caliente y el funcionamiento de la bomba cuando la entrada se desactiva. Parada AY agua fría. Bloquea la regulación del agua fría y el funcionamiento de la bomba cuando la entrada se desactiva. Función programada de fábrica: Inactiva Sonda dig. 1 Libre. Sonda dig. 2 Libre. Salida analóg. 1 Salida analóg. 2 Indica el caudal de aire de impulsión actual, de 0 a la velocidad máxima de la UTA (%). Se conecta a las bornas 1 () y 2 (+). Indica el caudal de aire de retorno actual, de 0 a la velocidad máxima de la UTA (%). Se conecta a las bornas 3 () y 4 (+). Entr analóg. 1 Se conecta a las bornas 5 () y 6 (+). Se pueden seleccionar las siguientes funciones desde el terminal de mano: Decalaje consigna (temperatura). Decalaje consigna, aire impulsión (caudal). Decalaje consigna, aire retorno (caudal). Función programada de fábrica: Inactiva Entr. analóg. 2 Se conecta a las bornas 7 () y 8 (+). Se pueden seleccionar las siguientes funciones desde el terminal de mano: Decalaje consigna (temperatura). Decalaje consigna, aire impulsión (caudal). Decalaje consigna, aire retorno (caudal). Función programada de fábrica: Inactiva 4 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4.5 Humidificación Humidificador de vapor se utiliza para la función de humidificador de vapor (selector de función en la posición 4). Seleccione Humidificación en el terminal de mano de la UTA o por una interfaz de comunicación. Use la salida de relé para el control todonada del humidificador de vapor. La entrada digital se puede usar para alarmas externas. Seleccione la función de contacto normalmente abierto o normalmente cerrado en el terminal de mano de la UTA. Use la salida analógica para la modulación variable (0 10 V) del humidificador de vapor. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 11 12 Arranque Alarmas** Parada* Entrada 010 V Humidificador de vapor (Swegon no lo suministra) * ontacto normalmente abierto, activa el humidificador. ** Seleccione la función de contacto normalmente abierto en el terminal de mano de la UTA. Humidificación evaporativa se utiliza para la función de humidificación evaporativa (selector de función en la posición 4). Seleccione Humidificación en el terminal de mano de la UTA o por una interfaz de comunicación. Use la salida de relé para el control todonada de la válvula de solenoide o la bomba de circulación del humidificador. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 11 12 Tensión de alimentación Válvula de solenoide o bomba de circulación, humidificador evaporativo (Swegon no lo suministra) Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones. www.swegon.com 5

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4.6 AQUA Link se utiliza para la función AQUA Link (selector de función en la posición 5). Seleccione AQUA Link en el terminal de mano de la UTA o por una interfaz de comunicación. Use la salida de relé para controlar la bomba de circulación. La entrada digital se puede usar para alarmas externas. Seleccione la función de contacto normalmente abierto, de contacto normalmente cerrado o de contactor en el terminal de mano de la UTA o por una interfaz de comunicación. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. Bomba de circulación Alarma de bomba S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 11 12 4.7 All Year omfort se utiliza para la función All Year omfort (selector de función en la posición 7). onsulte la guía de la función All Year omfort y las instrucciones de instalación de la caja de control TBLZ259. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. 9 10 11 12 S S OM POWER Heat/ool om 1 om 2 + 17 18 + 19 4.8 Unidad Booster se utiliza para la función Booster (selector de función en la posición 8) si se dispone de unidades de desplazamiento de tipo BOOSTER con compuerta motorizada. El relé 1 del módulo se activa siempre que la temperatura del aire de impulsión supera la temperatura ambiente y el relé 2 tiene el funcionamiento inverso, es decir, se desactiva cuando se activa el relé 1 y viceversa. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. MM 01 02 Swegon ASM115SF901 24 VA 0 para BOOSTER 6 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.

3456789ABDEF012 4.9 Precalentamiento se utiliza para la función de precalentamiento (selector de función en la posición 9). La función se puede activar desde el terminal de mano de la unidad OLD o por una interfaz de comunicación. El módulo controla la batería de calor por agua o eléctrica. Para cablear la batería de calor por agua TBLA/TLA a la unidad OLD o una batería de calor eléctrica diferente de la estándar de Swegon Monte un conector rápido en el cable de control del actuador de válvula. onecte el cable de la bomba de circulación, si procede, a la salida de relé. La sonda anticongelación (si se precisa) para la batería de calor por agua está equipada con un conector RJ 45. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. R1 RD Sonda temp.* para precalentamiento T1 R Toma jack para montaje en pared, 019611 9 10 11 12 S S Sólo unidades OLD de tamaño 100/1: Si la carga total en las bornas 3132 supera los VA, use las bornas 1 () y 2 (0). Las bornas 12 admiten una carga de hasta 48 VA. * Es necesario respetar la polaridad de las sondas de temperatura digitales. onecte con cuidado los cables. OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 ontrol de la bomba de circulación 32 (0) Sistema de control IQlogic 31 () Sistema de control IQlogic Alarma de bomba (Requiere la versión de software 1.10 o posterior) Azul Naranja Verde Amarillo o gris Resistencia/tipo batería calor/batería frío, 2,2 kω Sonda de inserción/ de contacto Señal de salida 010 V Señal de control 010 V 0 24 VA de 24 VA válvula Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones. www.swegon.com 7

3456789ABDEF012 Para cablear una batería de calor estándar TBLE/TLE a la OLD El cable de control de las baterías estándar TBLE/TLE lleva un conector rápido. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. Batería de calor eléctrica Swegon estándar con cable de control, 8 polos Sonda temp.**, para precalentamiento de aire R1 RD T1 R Toma jack para montaje en pared, 019611 Sólo unidades OLD de tamaño 100/1: Si la carga total en las bornas 3132 supera los VA, use las bornas 1 () y 2 (0). Las bornas 12 admiten una carga de hasta 48 VA. * Es necesario respetar la polaridad de las sondas de temperatura digitales. onecte con cuidado los cables. 9 10 11 12 S S OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 32 (0) Sistema de control IQlogic 31 () Sistema de control IQlogic 8 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.

3456789ABDEF012 4.10 Secuencia de regulación extra y Season Heating se utiliza para la función de secuencia de regulación extra 1 y Season Heating (selector de función en la posición E) e la función de secuencia de regulación extra 2 (selector de función en la posición F). Se utiliza también como salida de regulación para SMART Link. La función se puede activar desde el terminal de mano de la unidad OLD o por una interfaz de comunicación. El módulo controla la batería de calor/frio por agua o eléctrica. Para cablear la batería de calor/frio por agua TBLA/TLA/TBKA/TKA a la unidad OLD o una batería de calor eléctrica diferente de la estándar de Swegon La conexión requiere que tanto la secuencia de regulación extra como la función Season Heating estén en uso. Monte un conector rápido en el cable de control del actuador de válvula. onecte el cable de la bomba de circulación, si procede, a la salida de relé. La sonda anticongelación (si se precisa) para la batería de calor por agua está equipada con un conector RJ 45. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo IQLogic + y el sistema de control IQLogic de la unidad de OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. 9 10 11 12 S S Sólo unidades OLD de tamaño 100/1: Si la carga total en las bornas 3132 supera los VA, use las bornas 1 () y 2 (0). Las bornas 12 admiten una carga de hasta 48 VA. OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 ontrol de la bomba de circulación 32 (0) Sistema de control IQlogic 31 () Sistema de control IQlogic Alarma de bomba (Requiere la versión de software 1.10 o posterior) uando la función Season Heating está activada. ontacto opcional normalmente abierto/normalmente cerrado. Azul Naranja Verde Amarillo o gris Resistencia/tipo batería calor/batería frío, 2,2 kω Sonda de inserción/ de contacto Señal de salida 010 V Señal de control 010 V 0 24 VA 24 VA de válvula Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones. www.swegon.com 9

3456789ABDEF012 Para cablear una batería de calor estándar TBLE/TLE a la OLD La conexión requiere que tanto la secuencia de regulación extra como la función Season Heating estén en uso. El cable de control de las baterías estándar TBLE/TLE lleva un conector rápido. onecte el cable para comunicación BUS entre el módulo IQLogic + y el sistema de control IQLogic de la unidad de tratamiento de aire de la manera siguiente: entre el puerto OM1 o OM2 del módulo IQLogic + y uno de los puertos de aire marcado como OM13. Batería de calor eléctrica Swegon estándar con cable de control, 8 polos Sólo unidades OLD de tamaño 100/1: Si la carga total en las bornas 5859 y 6061 supera los VA, use las bornas 1 () y 2 (0). Las bornas 12 admiten una carga de hasta 48 VA. + 9 10 11 12 S S OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 uando la función Season Heating está activada. ontacto opcional normalmente abierto/normalmente cerrado. 32 (0) Sistema de control IQlogic 31 () Sistema de control IQlogic onexión para OLD SD y sección de mezcla TBBD Aplicable únicamente si se usa la secuencia de regulación extra. onsulte las instrucciones específicas de la sección de mezcla TBBD. 10 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.