Comforto 59. Seating



Documentos relacionados
FIT SPORT. sport performance

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

Tibas. Office System

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Very Comfortable. Design: Haworth Design Studio

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Facilities and manufacturing

Silla ergonómica de malla

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

HIGH IMPACT PRESENTATIONS PRESENTACIONES DE ALTO IMPACTO

STUA GAS JESUS GASCA 2000

Openest. Product Sheet

VIVA EL AHORRO CÓMO SE CONSIGUE? DURANTE EL PROCESO DE FABRICACIÓN: RESULTADO FINAL. MECANISMOS BJC VIVA:

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

El sube escaleras para su silla de ruedas. Subir y bajar escaleras de forma potente, segura y cómoda

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

equipos de elevación de cargas load handing equipment

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Learning Masters. Early: Force and Motion

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario?

Universidad de Guadalajara

la empresa the company

Manufactura. con Microsoft Dynamics GP

WING 900 STUDIO DELAOLIVA DESIGN

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Objetivo: You will be able to You will be able to

FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX


INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA JÚPITER 20-21

Contratación e Integración de Personal

Point of sale. Dossier punto de venta

AMS Group LTDA - Asset Management Solutions

Sierra Security System

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

La altura del respaldo es ajustable mediante un simple movimiento.

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

We Think It Global We Think It Global

La ayuda practica de hoy para los CIO s y responsables de servicio

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

ÍNDICE VIVES. vivesceramica.com

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

P á g i n a 1 / 15. M A N U A L I N S T A L A C I Ó N C o p y r i g h t P r i v a t e P l a n e t L t d.

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

CHELSEA 800 La colección CHELSEA es el resultado del trabajo en equipo de los departamentos de diseño, técnico y producción de la organización, inspir

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers

Análisis y Diseño de Sistemas

COLEGIO COLOMBO BRITÁNICO SECCIÓN BACHILLERATO PLAN DE ESTUDIOS Technology. Asignatura. Grado Octavo Trimestre 1

Students Pledge: Parents Pledge:

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares.

EXCELLUM. Sistema direccionable de control de iluminación y de gestión energética DALI. Excellum Network

sistemas modulares de riego irrigation modular system

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN

Colección Casual Meet

Make your own Box Tops collection container

Bienvenido a Grupo Dupen, bienvenido al descanso de calidad. Welcome to Dupen, welcome to our quality bedding products

La respuesta a los cambios en la manera en la que trabajamos y diseñamos los espacios de trabajo.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

ICX Process. # People In Charge: 3 Members Experience Time: 6 Months max

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

El éxito a través del cambio Success through change

CURSO DE GESTIÓN DE RAEEs Buenos Aires, 24 y 25 de Abril. Reutilización de RAEE y Responsabilidad Social Corporativa

INDEX PORCELAIN TILES CARPET FUEL LUMBER RAFTER REMIND SONAR IN DETAIL

Bienvenidos a la gama... Aplicaciones de la gama. Servicios de urgencia y de 24 horas. Ortopédica. Oficinas normales

Presentamos XL Catlin Cinco vías con las que potenciaremos su negocio.

Sistema basado en firma digital para enviar datos por Internet de forma segura mediante un navegador.

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó


SELECT LINE. design and funcionality

Tendencias de Formación y Desarrollo Dirección de Investigación, Desarrollo e Innovación.(I+D+i) Diciembre Overlap.

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Moldes mejorados con la tecnología AOV. Descubra los moldes Phonak con la tecnología de Venting Acústicamente Optimizado (AOV)

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

Fair trade that makes handcrafted friendship. Cauquenes Chile South America

FIT SPORT sport performance STATIONS & BENCHS

MANAGER Studio INCLASS

Centrales solares con Phoenix Solar

Registro de Semilla y Material de Plantación

Microsoft Solutions Framework - CMMI. Luis Fraile MVP Team System lfraile@lfraile.net

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Qué viva la Gráfica de Cien!

An idea that continues over time Creating progress Manufacturing quality Delivering precise solutions Right on time Precision anywhere Precise

manual de servicio nissan murano z51

Greetings. Lists and TPR Sheets The Enlightened Elephant

la empresa consolidada como empresa estable, moderna e innovadora, en la que nuestros clientes, proveedores, empleados,

Bibliotecas y aulas de formación/libraries and classrooms

Sillas-1 Chairs-1 modelos 3D para usuarios Strata 3D models for Strata users

Nosotros empezamos justo ahí.

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Santiago Tomás DIRECTOR DE INNOVACIÓN INNOVATION MANAGER

DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa

Robert T. Kiyosaki. Click here if your download doesn"t start automatically

Sistema de Control Domótico

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA ISRAEL

Transcripción:

Comforto 59 Seating

CADA PERSONA ES DIFERENTE EVERY PERSON IS DIFFERENT Cada persona es diferente, trabaja de forma diferente, se sienta de forma diferente, se comunica de forma diferente. El tamaño, el peso, la postura y las tareas de cada persona son diferentes, por lo que la gama de necesidades que una silla de trabajo ha de satisfacer es cada vez mayor y más desafiante. El arte de estar sentado de manera confortable es un proceso dinámico influenciado por un amplio número de factores externos. Every person is different, works differently, sits differently, communicates differently. Size, weight posture, and the jobs they have to do are all different, so the range of aspects a deskchair has to cover is getting bigger and even more challenging. The art of sitting comfortably without getting tired is a dynamic process which is influenced by a number of external factors. 03

04 UNA PARA TODOS ONE FOR ALL

Puede reinventarse la silla de oficina? Realmente existe una única solución óptima para todos? La respuesta: Comforto 59. Esta nueva generación de sillas de trabajo finalmente ha conseguido que sea posible estar en una silla y olvidar que está sentado. La solución: Un mecanismo de ajuste que se adapta automáticamente al peso de cada persona. Can the deskchair be reinvented? Is there really one single optimum solution for everyone? The answer: Comforto 59. This new generation of deskchairs has finally made it possible to sit down and forget that you re sitting. The solution: A seat adjustment mechanism that automatically adapts to the weight of each person that sits in the chair. TODOS PARA UNA ALL FOR ONE 5965 05

06 5903

DISEÑO Y FUNCIONALIDAD DESIGN & FUNCTION 5973 Líneas sencillas y puras que, unidas a la funcionalidad innovadora y discretamente integrada del mecanismo de adaptación automático, confieren su propia dimensión a la experiencia de estar sentado de cada individuo. Comforto 59 es parte de una nueva generación de producto del futuro que se puede adaptar fácilmente para integrarse en cualquier entorno de trabajo. Clean and simple lines, together with the lightly concealed and innovative functionality of the automatic weight control, lend each individual sitting experience its own dimension. Comforto 59 is part of a new product generation of the future which can be easily adapted to suit any work environment. Design: Simon Desanta & Haworth Design Team 07

08 5905

POSICIÓN SENTADA CONFORTABLE PARA TODOS SEATING COMFORT FOR ANYONE 27 9 27 9 27 9 Control Automático del Peso: Tome asiento y olvide que está sentado. Ahora es posible gracias al innovador Control Automático del Peso de Comforto 59. El peso del usuario se transfiere - a través de un sistema de bisagras articulado - al respaldo, que proporciona el grado de tensión óptimo para asegurar una posición sentada dinámica equilibrada y confortable. La zona flexible del asiento, unida al peso del usuario, hacen posible este proceso. Los mecanismos del asiento permiten realizar un ajuste adicional individualizado. Automatic Weight Control: Take a seat and then forget that you re sitting. That s now possible thanks to Comforto 59 s innovative Automatic Weight Control. The user s body weight is transferred via an articulated joint system to the backrest which then provides the perfect counter pressure to ensure balanced and dynamic seating comfort. The flexible seat working in conjunction with the weight of the user makes this a comfortable process. The seat settings can also be finely tuned to each individual user. 09

DISEÑO INTEGRADO SLIM-LINE DESIGN Los mecanismos de la silla se encuentran integrados en el asiento, y su diseño intuitivo convierte los ajustes en un juego de niños. The chair s controls are all integrated into the seat frame and their clear design, makes adjusting the seat child s play. Bloqueo de respaldo: El respaldo puede bloquearse fácilmente en cuatro posiciones. Locking the backrest in position: The backrest can be easily locked in four positions which can be released just as easily. Ajuste de la profundidad de asiento: El asiento puede deslizarse horizontalmente, liberándolo con tan sólo apretar un botón. Adjusting the seat depth: The seat can be shifted horizontally at the touch of a button. 10

Ajuste de la pendiente de asiento: Se activa simplemente con un botón. Adjusting the seat tilt: The preferred tilt is set easily at the touch of a button. Ajuste adicional de tension: Un mecanismo deslizante permite realizar un ajuste adicional de la tensión de basculación, para adaptarse a los requerimientos individuales. Plus-minus control: A slide control adjusts the contact pressure on the backrest to suit the individual s requirements. Ajuste de la altura de asiento: Presionar un botón es todo lo que el usuario necesita hacer para ajustar el asiento a su altura. Adjusting the seat height: Pressing a button is all it takes to set the optimal seat height for each individual user. 5965 11

ERGONOMÍA ERGONOMICS 5965 12

Cuando se enfrenta a un largo día en la oficina, la calidad de su silla puede tener un enorme impacto sobre la calidad de su trabajo. Haworth continúa estableciendo records en lo referente a confort y ergonomía. Ejemplos de ello son nuestro soporte lumbar asimétrico, el asiento AIR GO PUR que contribuye a un mayor rendimiento, o el sistema Control Automático del Peso, que ajusta de manera automática la tensión de basculación del respaldo en función del peso del usuario. When you re facing a long day in the office, the quality of the seat can have a huge impact on the quality of your work. Haworth continues to set records in comfort and ergonomics. Perfect examples of this can be seen in our asymmetric lumbar settings, the AIR GO PUR seat which aids performance, and the Automatic Weight Control system which automatically adjust the contact pressure on the backrest to the weight of the user. 5 4 3 6 7 2 8 1 5905 1 Ajuste de la altura de asiento: Tener el asiento ajustado a la altura adecuada reduce la presión que el borde del asiento ejerce sobre los muslos, y asegura que los pies se encuentran en la mejor posición. Adjusting the seat height: Having the seat set to the right height for the user reduces the pressure that the front edge of the seat exerts on the thighs, and ensures that the feet are in the best position. 2 Ajuste de la pendiente de asiento: Un ángulo de asiento abierto desplaza a la pelvis a una posición óptima, favorece la circulación y facilita la respiración. Adjusting the seat tilt: An open seat angle puts the pelvis in the optimal position, boosts circulation and makes breathing easier. 3 Ajuste de la profundidad de asiento: Deslizar el asiento hacia delante o hacia detrás ayuda a encontrar el mejor soporte para los muslos del usuario. Adjusting the seat depth: Moving the seat backwards or forwards helps find the best support for the user s thighs. 4 Brazos 4D: Altura, ángulo, ancho y profundidad pueden ajustarse individualmente para descargar el peso de antebrazos y hombros. 4D armrest: Height, angle, breadth and depth can all be individually adjusted to take the load off the user s forearms and shoulders. 5 Ajuste del reposacabezas: Ajustar el reposacabezas ayuda a aliviar la presión en el cuello y en los músculos de los hombros. Adjusting the headrest: Being able to adjust the headrest helps to relieve pressure on the neck and shoulder muscles. 6 Bloqueo de respaldo: El respaldo puede bloquearse para adaptarse a las tareas concretas o a cómo el usuario prefiere sentarse. Locking the backrest: The backrest can be locked in place to adapt to particular tasks or to suit how the user likes to sit. 7 Soporte lumbar asimétrico PAL TM : El soporte lumbar permite una sujeción óptima para la región lumbar en todos los sentidos. Asymmetrical lumbar adjustment using PAL TM : The lumbar pad allows optimal support for the lumbar regions in all directions. 8 AIR GO PUR: El sistema AIR GO PUR favorece el metabolismo y proporciona alivio a la columna y a los huesos isquiones. AIR GO PUR: The unique AIR GO PUR system boosts the metabolism and relieves the spine and buttocks. 13

5915 5940 5913 5973 5951 5970 5963 5913 5960 5952 5965 5951 LIBERTAD DE ELECCIÓN FREEDOM OF CHOICE 5901 5975 5950 5905 5953 5952 5943 5911 5969 5941 5965 5960 14 5979 5963 5970 5942 5970 5903

Con Comforto 59 la elección es suya: Sillas giratorias con ruedas o con deslizadores. Sillas confidentes con base patín o con base de cuatro patas. Respaldo en malla, totalmente tapizado, relieve de diseño o eco-piel. Una amplia gama de colores disponibles, tanto para la estructura como para los tapizados, que le permite diseñar su silla ideal. Independientemente del estilo de su oficina, Comforto 59 encaja en ella. With Comforto 59 the choice is yours: Swivel chairs with castors and glides. Visitor chairs as sled base or 4 leg version. Mesh backs, fully upholstered, designer upholstery or e-leather. On top of this there s a wide range of colours to choose from for both the frame and the material so that you can design your perfect chair. No matter what the style of your office is like, there s something there to suit it. 5903 15

5975 La gama de sillas Comforto 59 se diferencia por su concepto innovador y su elegante diseño. Fácil de ajustar, sus funcionalidades han sido integradas en la estructura de manera ergonómica. La combinación de diferentes tapizados, varias versiones de base y distintos colores de brazos y de bastidor de respaldo hacen de cada silla un modelo único. The Comforto 59 family of chairs distinguishes itself through its innovative design concept and sleek design notes. Simple to adjust, the functionality has been ergonomically incorporated into the frame. An individual mix of different upholstery, base versions, footstands and frame colours makes each chair completely unique. 16

DETALLES DE DISEÑO DESIGN FEATURES 5965 5973 17

18 TOME ASIENTO TAKE A SEAT

Haworth proporciona soluciones para la oficina que se caracterizan por ser sostenibles y atemporales, por ahorrar costes y por permitir su crecimiento de manera sencilla. Este enfoque holístico hace posible la creación de espacios de trabajo reconfigurables, flexibles y motivadores que permiten su adaptación a cualquier cambio. Haworth offers office solutions which are sustainable, timeless, cost-saving and simple to expand. This holistic approach enables flexible, adaptable and motivating office worlds to be created which can be adapted to every possible change process. 5943 19

Desarrollo / Development - Cuidadosa selección de materiales - Alta proporción de material reciclado - No contiene sustancias peligrosas (plomo, cromo VI, mercurio, cadmio, PVC) - Componentes reciclables - Carefully selected materials - High proportion of recycled material - Prevention of hazardous substances (lead, chromium (VI), mercury, cadmium, PVC) - Recyclable components Utilización / Use - Comforto 59 es un producto de alta calidad con una larga vida útil - Soporte en la retirada y reciclaje al final de su vida útil - Comforto 59 is a quality product with a long service life - Support given in disposal and recycling after use 5965 Producción / Production - Optimización de los procesos de producción - Materias primas recuperadas de residuos de producción y devueltas al ciclo de fabricación - Plantas productivas certificadas ISO 9001 / 14001, OHSAS 18001 - Optimisation of production processes - Raw materials recovered from production waste and returned to resource cycle - ISO 9001/14001, OHSAS 18001 certified production facility Logística / Logistics - Materiales de embalaje reutilizables - Materiales de transporte retornables - Optimización de carga - Logística de envío respetuosa con los recursos - Utilización de las rutas de transporte más cortas posibles - Reusable packaging materials - Returnable transport packaging - Optimisation of load volume - Resource-friendly shipment logistics - Shortest possible transportation routes Todos los productos Haworth están diseñados para su uso a largo plazo y satisfacen los más altos estándares de seguridad y calidad. La sostenibilidad es una parte integral de nuestra cultura corporativa. Por eso, aceptamos nuestra responsabilidad durante el ciclo de vida completo de nuestros productos. Comenzando por la fase de desarrollo de producto, e incorporando la optimización de recursos materiales y de procesos de fabricación, así como procedimientos logísticos y de embalaje sostenibles que minimizan el consumo de energía. Este enfoque se extiende hasta el final de la vida útil del producto, en lo referente a la reutilización y reciclaje del mismo. Durante su implementación trabajamos conjuntamente con nuestros colaboradores, con los que compartimos conocimientos y experiencias. All Haworth products are designed for long-term use and fulfil the highest standards of safety and quality. Sustainability is an integral part of our company culture. This is why we accept our responsibility for the entire duration of our products service life. Beginning with the product development phase, and incorporating optimisation of material resources and manufacturing processes, as well as environmentally and energy-friendly packaging and logistics procedures. It also extends beyond this to sustainable and resource-conserving reconditioning or recycling of the disposed product. During the implementation we closely work together with our stakeholders. 20

SOSTENIBILIDAD SUSTAINABILITY 21

Comforto 59 es una gama de sillería del más alto nivel. Un equipo internacional de diseñadores, expertos ergónomos, especialistas en materiales, modelistas, técnicos de procesos y medioambientales testan intensivamente los procesos para perfeccionar cada producto y asegurar que se consiguen la máxima calidad y funcionalidad, que garantice un uso intensivo a largo plazo. ESTÁNDAR DE CALIDAD QUALITY STANDARD ISO 9001 Comforto 59 is seating at its very best. An international team of designers, ergo-nomic experts, material specialists, model makers, process technicians and ecology experts use intensive testing processes to perfect each product, and ensure that maximum quality and functionality are achieved to guarantee intensive long-term use. 22

5975 23

LIM LIM es una innovadora gama de lámparas multifuncionales de diodos LED que, gracias a la variedad de acabados disponibles y a su inteligente sistema de fijación magnética, ofrece un alto grado de libertad de diseño. LIM is an innovative multifunctional LED family, which, thanks to the variety of available colours and intelligent magnetic mounting system, offers a high degree of design freedom. VARIEDAD POR SISTEMA VARIETY WITH SYSTEM Haworth diseña y fabrica un amplio portfolio de producto con un enfoque de diseño consistente que satisface todos los requisitos técnicos y estratégicos, a la vez que promueve la creatividad y el rendimiento. Haworth designs and manufactures a broad product offering with a consistent design approach that fulfils technical and strategic requirements while promoting creativity and performance. PLANES La apariencia novedosa y la flexibilidad de Planes, unidas a su habilidad para satisfacer las necesidades de cualquier espacio en el que las personas se reúnen, hacen de la gama la elección idónea para cualquier oficina. The fresh appearance and flexibility of Planes and its ability to respond to the needs of any area where people get together make Planes the perfect choice for any office. 24

COMFORTO 62 Comforto 62 posee un lenguaje de diseño ganador, ofrece un gran comfort y una apariencia colorida. Además, las diferentes opciones de base y asientos la hacen apta para multitud de aplicaciones. Comforto 62 has a winning design language, great seating comfort, and many colourful features. Moreover, the choice of frames and seats means it has a wide range of application areas. KIRON STORAGE Los elementos de archivo Kiron son el complemento perfecto si requiere unidades de clasificación de proximidad para su sistema de mesas Kiron. Permite numerosas combinaciones con un diseño armonioso: armarios bajos que pueden utilizarse como asientos para breves reuniones informales, armarios para archivar cerca del espacio de trabajo, etc. Kiron Storage is the perfect addition if you require complimentary proximity storage units for your Kiron system. Kiron Storage enables many combinations with harmonious designs: sideboards that can also be used as spontaneous seats, and cabinets for storing articles in the vicinity of the workspace. 25

26

HAWORTH Nuestro objetivo en Haworth es crear espacios de trabajo atractivos, productivos y adaptables. Haworth es líder mundial en el diseño y producción de entornos de oficina susceptibles de integración de manera sencilla en cualquier ambiente corporativo. Yendo más allá, todos nuestros productos pueden adaptarse fácilmente a los cambios en los espacios en los que se utilizan. Esto asegura que nuestros clientes puedan disfrutar del uso del producto a largo plazo, maximizando de esta manera la rentabilidad de su inversión. A través de nuestros productos, nuestros servicios y nuestro conocimiento, luchamos por proporcionar a cada uno de nuestros clientes un interior personalizado que mejore su negocio, estimule a sus trabajadores y sea a la vez respetuoso con nuestro planeta. A esto nos referimos cuando hablamos de espacios de trabajo atractivos, productivos y adaptables. At Haworth our goal is to create beautiful, effective and adaptable workspaces. Haworth is a global market leader in the design and production of office worlds that can be easily integrated into all organisational environments. Moreover, all our solutions can be easily adapted to suit the changing work environments in which they are used. This ensures our customers enjoy long-time use of our products and an outstanding return on investment. Through our products, services and knowledge we strive to provide each of our customers with a tailored interior that enhances their business, stirs the spirits of their employees and at the same time sustains our planet. That s what we mean by beautiful, effective and adaptable workspaces. Queremos agradecer su colaboración a las siguientes compañías: Otto Versand (ordenadores portátiles), Sigel, Waltraud Bethge Papiere (consumibles de oficina), Gärtner Internationale Möbel (accesorios de hogar). Sujeto a modificaciones técnicas y de programa, errores de imprenta y otros errores. Todas las marcas y nombres de productos mencionados pueden ser marcas registradas o marcas propiedad de sus respectivos titulares. We would like to thank the following for their kind support: Godja Momsen (coloured wall fittings), Otto Versand (laptops and telephones), Dell (computers), Muji, Sigel, Waltraud Bethge Papiere, Leitz (office equipment), Gärtner Internationale Möbel, BoConcept, iittala (home-living accessories), Samsung (mobile telephones), Franken (presentation equipment). Subject to technical alterations, printing errors and program alterations. All brands and product names used may be registered trademarks and are hereby acknowledged. 27

Benelux Haworth Benelux B.V. Tel. +31 8828 770 60 Czech Republic Haworth Czech s.r.o. Tel. +420 2726 572 40 France Haworth S.A.S. Tel. +33 1456 445 00 Germany Haworth GmbH Living Office Tel. +49 5042 501 0 Hungary Haworth Hungary Kft Tel. +36 1201 401 0 Ireland Haworth Ireland Ltd. Tel. +353 1855 884 0 Portugal Haworth Portugal SA Tel. +351 2143 450 00 Spain Haworth Spain Ltd. Tel. +34 9139 804 80 Switzerland Haworth Schweiz AG Tel. +41 6276 551 51 United Kingdom Haworth UK Ltd. Tel. +44 2073 241 360 USA Haworth Inc. One Haworth Center Tel. +1 6163 933 000 www.haworth-europe.com www.haworth.com www.haworth-asia.com DHSC101 134-4 05/2013