Northern Arizona University SPA514 Testing and Classroom Management - Primavera 2005



Documentos relacionados
METODOLOGÍA PRÁCTICA DE LA LENGUA INGLESA optativa 3º 5 (125) 6 (4+2) cuatrimestral

Cómo escribir artículos, ensayos y correos electrónicos para el First Certificate in English

La enseñanza del inglés como Le/L2: tendencias metodológicas y aplicaciones prácticas en el aula de Secundaria.

DIDÁCTICA DE LA LENGUA INGLESA. totales) (teóricos+prácticos) troncal 2º 5 (125) 6 (4+2) cuatrimestral

Department of Modern Languages College of Arts and Sciences MÉTODOS DE INSTRUCCIÓN DE ESPAÑOL

Teaching English through Literature (Enseñanza del Inglés a través de la Literatura)

Servicios a EMPRESAS

Programa de Becas de Cambridge Institute para el estudio del inglés

GRADO EN QUÍMICA. SEGUNDO CURSO.

1.6. Número de créditos / Credit allotment:

XIV Encuentro Práctico de Profesores de ELE

METODOLOGÍA DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS

Jeff Hall. Family Orientation Night for E.S.L. Program Students Noche de Orientación Familiar para Estudiantes de ESL

XII Encuentro Práctico de Profesores de ELE

Guía docente de la asignatura

University of Cambridge -ESOL English for Speakers of Other Languages

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Graduado en Educación Primaria por la Universidad de Málaga: Centro adscrito de Magisterio Mª Inmaculada - Antequera

UNIVERSIDAD NACIONAL CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y DOCENCIA EN EDUCACIÓN MAESTRIA EN EDUCACIÓN DIVISIÓN DE EDUCOLOGÍA

NIVEL:3 INGLÉS COMPONENTE: OBLIGATORIO UNIDADES POR SEMESTRE: 4 SEMESTRE: II / 2013

ESCUELA DE IDIOMAS DE COLLADO MEDIANO

Actualmente se desempeña como Profesor titular de la Universidad de Nariño, y es director y miembro activo del grupo de investigaciones GICIL.

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA Área disciplinar

Programa de Evaluación del estado de Nueva York Contenidos Básicos Comunes de 3.º a 8.º Evaluación de Artes del idioma inglés

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

PREPARATION FOR THE CAMBRIDGE ENGLISH: ADVANCED (CAE) E-28, E-29 CURSO ACADÉMICO

UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR VICERRECTORADO ACADÉMICO DECANATO DE ESTUDIOS DE POSTGRADO

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

FORMACIÓN PROFESORADO. FORMACIÓN DE DOCENTES (presencial / online) PROGRAMA PREST_GARA PROYECTOS DE TRILINGÜISMO

IES - Introducción a la Ingeniería del Software

1. ASIGNATURA / COURSE

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

ASIGNATURA: LENGUA MODERNA (INGLÉS) CURSO: 3º SEMESTRE: 2º GRADO: DERECHO+CRIMINOLOGÍA CURSO 2015/2016 FACULTAD DE DERECHO

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE YUCATÁN FACULTAD DE MATEMÁTICAS MISIÓN

Programa Curso Inglés Nivel 2

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA FACULTAD DE BELLAS ARTES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA

DISEÑO CURRICULAR DE CURSOS DE ESPAÑOL

I. PRERREQUISITOS Para más información acerca de los prerrequisitos de este curso, por favor refiérase al Academic Course Catalog.

Programa Curso Inglés Nivel 3

GUÍA DOCENTE Aprendizaje y enseñanza de la Lengua Extranjera (Inglés) Curso

San Diego Global Knowledge University. Curso de Formación y Certificación De Competencia Global

Guía Docente 2015/2016

CALIDAD Y AUDITORÍA (MÁSTER EN INGENIERÍA INFORMÁTICA)

CURSO DE CHINO PARA LOS VIAJES NIVEL 1 (A1) -PROGRAMA ACADÉMICO-

Guía Docente FACULTAD DE DERECHO ASIGNATURA: LENGUA MODERNA (INGLÉS) CURSO: 2º SEMESTRE: 2º GRADO: CIENCIAS CRIMINOLÓGICAS Y DE LA CURSO 2015/2016

METODOLOGÍA. Ciencias Experimentales y Ciencias de la Salud. Enseñanzas Técnicas. Ciencias Sociales y Jurídicas y Artes y Humanidades.

1 HORA DE TUTORÍA HORAS PRESENCIALES POR 1 HORAS DE TRABAJO INDEPENDIENTE

UNIVERSIDAD DEL SAGRADO CORAZÓN DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS PRONTUARIO

West Carrollton School District

SISTEMA A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DEL INGLÉS PARA PROFESORES EN ACTIVO (LEI)

2. En qué consiste la revisión de los estándares?

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Negocios Internacionales/ International Business

CURSOS DE FORMACIÓN DE PROFESORES

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO

Cursos de inglés en línea

ENGLISH AT YOUR SCHOOL

Desarrollo del instrumento de evaluación

Una Guía de los Programas para Aprendices del Idioma Inglés (ELL 1 ) de Nueva Jersey

I. PRERREQUISITOS Para más información acerca de los prerrequisitos de este curso, por favor refiérase al Academic Course Catalog.

Unidad de Enlace Oficina de Transparencia y Acceso a la Información

Dirección de Desarrollo Curricular Secretaría Académica

Encuesta sobre la formación y el desarrollo profesional de profesores (proyecto EU-SPEAK 2)

IO-6032 DISEÑO CURRICULAR Y DE PROGRAMAS EN LENGUAS EXTRANGERAS PI-2010

Referencias Alcón, E., & Martínez, A. (2008). Pragmatics in foreign language contexts.

Jorge Cardoza. Juan Carlos González Liévano

MATERIA 2.2. TÉCNICAS DE EVALUACIÓN EN LA ENSEÑANZA BILINGÜE

UAP UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN, EDUCACIÓN Y HUMANIDADES ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE EDUCACIÓN

GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA. Lengua Extranjera III(Inglés)

La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos Carlos Barroso 1 Universidad de Málaga (España)

CET Online CERTIFICATE FOR ENGLISH TEACHERS. Descripción del curso

WSE - Habilidades de Expresión Escrita en Inglés para la Ingeniería

Exámenes y certificados de Cambridge ESOL para alumnos de secundaria

Vicerrectoría Académica - Instituto De Idiomas English Reinforcement Courses For Autonoma s Staff, Ercas

UNIVERSIDAD SANTO TOMAS DEPARTAMENTO DE IDIOMAS NIVEL:1 CREDITOS MATERIA: INGLÉS

LA EVALUACIÓN DE ELE Y EL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA Óscar Soler Canela European Business School London

CEPES CENTRO PANAMERICANO DE ESTUDIOS SUPERIORES

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

Evaluación de Competencias en Ingeniería: El caso de cálculo. Elena Fabiola Ruiz Ledesma

UNIVERSIDAD DE COSTA RICA SISTEMA DE ESTUDIOS DE POSGRADO MAESTRIA EN COMPUTACIÓN E INFORMÁTICA PF-3866

b. Adquisición de vocabulario general y regional relacionado con las áreas de estudio.

1 CAMBRIDGE YOUNG LEARNERS ENGLISH TESTS (YLE)

A continuación encontrará los detalles de dicho curso, así como la descripción del proceso de admisión.

ÍNDICE 1. JUSTIFICACIÓN 2. OBJETIVO 3. EQUIVALENCIA EXÁMENES DE CAMBRIDGE 4. FORMATO DE LOS EXÁMENES STARTERS, MOVERS Y FLYERS 5.

Profesor de Español como Lengua Extranjera

PREPARACIÓN DEL B1 AL B2 EN LENGUA INGLESA

CENTRO DE PROFESORADO SAGRADA FAMILIA Centro universitario adscrito a la Universidad de Jaén GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

1.7. Número de créditos / Credit allotment

COMPILACION BIBLIOGRAFICA PMBOK, OPM3 JHON FREDY GIRALDO. Docente: Carlos Hernán Gomez Asignatura: Auditoria de Sistemas

GUÍA DOCENTE LENGUA INGLESA Y SU DIDACTICA I GRADO EN EDUCACION PRIMARIA CURSO

INFORMACIÓN SOBRE EL CURSO DE PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN OFICIAL CERTIFICATE IN ADVANCED ENGLISH DE LA UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE.

ACUERDO No. 18 de 2002, mediante el cual se expide el Reglamento del Programa Universitario de Inglés (PUI). A LA COMUNIDAD UNIVERSITARIA:

Una mirada a las nuevas expectativas...

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ORGANIZACIÓN Y GESTIÓN DEL PROYECTO

Programa del Taller de traducción de inglés

UNIVERSIDAD NACIONAL DE ASUNCIÓN FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS SOCIALES Escuela de Ciencias Sociales y Políticas ECSP/SG/MJFM/COD44 PROGRAMA 2011

Universidad Nacional de Río Cuarto FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LENGUAS PROGRAMA. ASIGNATURA: Pasantía.

Guía básica del examen

INTERNATIONAL BUSINESS ENGLISH. BEC Vantage

Qué es el Examen TOEIC?

LOS SÁBADOS DE CAXTON COLLEGE

Master in Bilingual Education. MEBS18 Practicas

Transcripción:

Northern Arizona University SPA514 Testing and Classroom Management - Primavera 2005 Instructora: Dr. Yuly Asención Salón: BAA - 205 Oficina: BAA 202 Día: Lunes Teléfono: 523-9631 Hora: 4-6:30 pm E-Mail: Yuly.Asencion@nau.edu Horas de Oficina: Por cita I. Descripción: SPA514 es una clase de postgrado diseñada para familiarizar a los participantes con los fundamentos de la evaluación del español como segunda lengua. Las sesiones semanales se dedicarán a discutir las lecturas, analizar las necesidades para evaluar el uso del español, diseñar ítemes para evaluar las destrezas y componentes de la habilidad para usar una lengua de forma comunicativa, evaluar exámenes elaborados por los participantes, discutir formas alternativas de evaluar en el aula y discutir problemas relacionados con la evaluación de idiomas en general. También, se requerirá que los participantes diseñen un examen, encuentren bibliografía actualizada sobre el examen diseñado y escriban un reporte sobre el examen una vez que él mismo ha sido administrado a una muestra de aprendices de español. II. Objetivos: 1. Entender los conceptos fundamentales, principios, y problemas relacionados con la evaluación de lenguas; 2. Desarrollar la habilidad para diseñar exámenes de lenguas; 3. Aprender a analizar e interpretar los resultados de un examen de lengua; 4. Explicar cómo los resultados pueden ser usados para describir la actuación lingüística de los estudiantes y para mejorar la calidad de los exámenes; y 5. Practicar la destreza de escribir sobre exámenes de lenguas y problemas de evaluación. III. Libros de textos requeridos: Alderson, J.C., Clapham, C., & Wall, D. (1998). Exámenes de idiomas: Elaboración y evaluación. Traducción de Neus Figueras. Cambridge: Cambridge University Press. Hughes, A. (2003). Testing for language teachers (2nd ed.). New York: Cambridge University Press. Artículos o capítulos varios: Ver lista de referencias por semana IV. Expectativas y requisitos del curso: Se espera un trabajo a nivel posgraduado de todos los estudiantes. A nivel de postgrado, se asume que los estudiantes son responsables de su propio aprendizaje. En consecuencia, las asignaciones se completarán ANTES de la clase para las cuales fueron asignadas y con un tratamiento completo y adecuado de los temas. Se espera también que los estudiantes asistan a clase y preparen con anterioridad las lecturas para que puedan participar activamente en la discusión en clase. Se espera que los estudiantes completen todas las asignaciones a tiempo. Todas las asignaciones fuera de la clase deben ser escritas en computadora siguiendo las reglas del discurso académico. No se aceptará asignaciones fuera de la fecha límite. V. Evaluación La evaluación final está basada en un sistema de 100 puntos. El total es la suma de las siguientes actividades: Examen a mitad de semestre 20 Bibliografía con anotaciones 15 Proyecto de desarrollo de un examen: 1

Propuesta 15 Examen 10 Reporte final 25 Otras asignaciones (ensayos reflexivos, presentaciones, resúmenes, ejercicios prácticos) y participación en clase 15 Total 100 V. Distribución Tentativa de los Contenidos del Curso Semana Tema Lecturas a discutir y asignaciones a entregar 1 Introducción a la evaluación de Hughes: Cap. 1; Barnwell; Clark lenguas. Historia de la evaluación de lenguas extranjeras en los Estados Unidos. 2 Cualidades de un buen examen, tipos de exámenes, propósitos y razones para evaluar lenguas extranjeras. Alderson, Clapham & Wall: Cap. 8; Hughes: Cap. 3; Henning; Bailey (Cap. 3 y 6*) Resumen cronológico de las prácticas evaluativas en los programas de lenguas basado en las lecturas 3 Constructo: Habilidad para usar la lengua de manera comunicativa. Estándares de ACTFL y la evaluación basada en la suficiencia lingüística. 4 Planificación en el diseño de exámenes previas. Alderson, Clapham & Wall: Cap. 11; Bachman; Spolsky*; Marco de Referencia Europeo. Opcional: Chalboud-Deville; Ortega; Cobos & Erena; Koike & Klee Ensayo crítico/reflexivo sobre un artículo opcional Alderson, Clapham & Wall: Cap. 2; Hughes: Cap. 7; Linn & Gronlund (Cap. 6 & Appendix H); Bachman & Palmer (Cap. 5* y 6) 5 Planificación en el diseño de exámenes Alderson, Clapham & Wall: Cap. 3, 5, y 7; Hughes: Cap. 8 6 Evaluación de la gramática y el vocabulario. Hughes: Cap. 13; Nation; Bordón*; Castaño; Rea- Dickins. Bibliografía con anotaciones 7 Examen a mitad de semestre 8 Evaluación de la comprensión lectora 9 Evaluación de la producción oral y la pronunciación. Hughes: Cap. 11; Alderson; Peronard; Veliz & Riffo. Opcional: Contreras; Wolf; Godev, Martínez-Gibson & Toris. Propuesta para proyecto Minipresentación de un artículo opcional Louma (Cap. 4 y 7*); Listirri; Salaberry; Opcional: Bachman & Savignon; Paulus; Lee; Kuo & Jiang; Robinson; Gonzalez Pino; EPESA; Glisan & Foltz; Fulcher - Ensayo crítico/reflexivo sobre un artículo opcional 10 Evaluación de la escritura Hughes: Cap. 9; Northwest Regional Educational Laboratory; Solé; Weigle. Opcional: Carduner; Hamp- Lyons; Examen para el proyecto Minipresentación de un artículo opcional. 11 Evaluación de la comprensión auditiva Hughes: Cap. 12; Bravo, Etcheverry, López, Paladino & Peiró; Buck; Brindley. Opcional: Rost; Thompson Ensayo crítico/reflexivo sobre un artículo opcional 2

12 Análisis de los resultados de un examen 13 Análisis de los resultados de un examen 14 Evaluación alternativa, Evaluación basada en tareas 15 Exámenes que miden el uso del español con fines específicos. Caso del examen de certificación para los maestros de español. Alderson, Clapham & Wall: Cap. 4, Hughes: Cap. 5 y Appendix 1; Linn & Gronlund* (Cap. 5 y Appendix A) Alderson, Clapham & Wall: Cap. 8, 9, 10; Hughes: Cap. 4 Evaluación de un examen de español online. Condemarín; Liskin-Gazparro; National Capital Language Resource Center; McGraw-Hill Satélite Teleconference. Opcional: Geeslin; Haper, Lively & Williams; Terry* - Ensayo crítico/reflexivo sobre un artículo opcional Grant; Guerrero; Guzmán & Bustamante-López; Riegelhaupt. Conferencista invitada. 16 Presentación oral de los proyectos y Entrega de Proyecto La mayoría de las referencias están en Reserva Electrónica - Cline Library Las referencias con * en el plan de estudio estarán en una carpeta en mi casillero en el cuarto de la fotocopiadora o en mi página web. Referencias Semana 1: Barnwell, D. (1996). A history of foreign language testing in the United States: from its beginnings to the present. Tempe, AZ: Bilingual Publisher/Editorial Bilingüe. Clark, J. (1983). Language testing: Past and current status directions for the future. Modern Language Journal, 67, 431-443. Semana 2: Bailey, K. M. (1998). Learning about langauge asessment: Dilemas, decisions, and directions (Cap. 3 y 6). Boston: Heinle & Heinle. Henning, G. (1987). A guide to language testing: Development, evaluation, research (Cap. 1). Cambriddge, MA: Newbury House. Semana 3: Bachman, L. (1995). Habilidad lingüística comunicativa. En M. Llobera, D. H. Hymes, N.H. Hornberger, M. Canale, H. G. Widdowson, J. M. Cots, L. Bachman, & B. Spolsky. Competencia comunicativa: Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras (pp. 105-127). España: Edelsa Grupo Discalia. Chalboud-Deville, M. (1997). Theoretical models, assessment frameworks and test construction. Language Testing, 14(1), 3-22. Cobos, F., & Erena, F. (1995). Prácticas de evaluación en el aula de español/le. En P. Barros, J. Becerra, A. Martínez, & J. Molina (Eds.), Aspectos de la enseñanza de lenguas extranjeras (pp. 161-165). Granada, España: Universidad de Granada. Council of Europe. (2001). Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Capítulo 9: La evaluación. Estrasburgo: Council of Europe Instituto Cervantes. Para bajar este documento, hacer click en el siguiente enlace: http://www.apinex.org/mre.htm - Bajar el documento 11 y los anexos A, B, C, y D. Koike, D., & Klee, C. (2003). Lingüística aplicada. Adquisición del español como segunda lengua. Capítulo 10: Medios para medir la competencia de la L2. (pp. 205-228). Danvers, MA: John Wiley & Sons. 3

Ortega, J. (1996). Evaluación en el aula de español/le: Algunas consideraciones generales. En Tendencias Actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera II: Actas del VI Congreso Internacional de ASELE (pp. 19-33). León: Universidad, Secretariado de Publicaciones. Spolsky, B. (1995). Más allá de la competencia comunicativa y el dominio de la lengua. En M. Llobera, D. H. Hymes, N.H. Hornberger, M. Canale, H. G. Widdowson, J. M. Cots, L. Bachman, & B. Spolsky. Competencia comunicativa: Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras ( pp. 129-144). España: Edelsa Grupo Discalia. Semana 4: Bachman, L., & Palmer, B. (1996). Language testing in practice (Cap. 5 y 6). New Cork: Oxford University Press. Linn, R., & Gronlund, N. (2000). Measurement and evaluation in teaching (8th ed.) (Cap. 6 y Apéndice H). Upper Saddle River, NJ: Merrill, Prentice Hall. Semana 6: Bordón, T. (1998). La evaluación como modo de comprobar la adquisición del subjuntivo. En T. Jiménez, M.C. Losada y J. Márquez (Eds.), Español como lengua extranjera: Enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional del ASELE (pp. 345-352). España: Universidad de Santiago de Compostela. Castaño, B., Fernández, A., & Folgar, M. (1998). Evaluación de la gramática en pruebas de logros y progresos.. En T. Jiménez, M.C. Losada y J. Márquez (Eds.), Español como lengua extranjera: Enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional del ASELE (pp. 367-374). España: Universidad de Santiago de Compostela. Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Capítulo 10: Testing vocabulary knowledge and use (pp. 344 378). Cambridge: Cambridge University Press. Rea-Dickins, P. (1997). The testing of grammar in a second language. In C. Clapham & D. Corson (Eds.), Encyclopedia of language and education: Vol. 7. Language testing and assessment (pp. 87-98). Norwell, MA: Kluwer Academic Publishers. Semana 8: Alderson, J. C. (2000). Assessing reading. Cap. 7: Techniques for testing reading (pp. 202-270). Cambridge: Cambridge University Press. Contreras, H. (1989). La técnica del cloze en la evaluación de la capacidad lectora. RLA: Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 27, 37-38. Godev, C., Martínez-Gibson, E., & Toris, C. (2002). Foreign language reading comprehension test: L1 versus L2 in open-ended questions. Foreign Language Annals, 35(2), 202-221. Peronard, M. (1994). La evaluación de la comprensión de textos escritos: el problema del resumen. Lenguas Modernas, 21, 81-93. Veliz, M., & Riffo, B. (1993). Comprensión textual: Criterios para su evaluación. RLA: Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 31, 163-190 Wolf, D. (1993). A comparison of assessment tasks used to measure FL reading comprehension. The Modern Language Journal, 77(4), 473-489. Semana 9: Bachman, L., & Savignon, S. (1986). The evaluation of communicative language proficiency: A critique of the ACTFL Oral Interview. The Modern Language Journal, 70(4), 380-390. EPESA. Nueva metodología para la evaluación de la producción oral a estudiantes de español en EPESA. Para bajar este documento, hacer click en el siguiente enlace: http://www.usa.unam.edu/esp-encu.htm Fulcher, G. (1996). Invalidating validity claims for the ACTFL oral rating scale. System, 24(2), 163-172. 4

Glisan, E., & Foltz, D. (1998). Assessing students oral proficiency in an outcome-based curriculum: Student performance and teacher intuitions. The Modern Language Journal, 82(1), 1-18. Gonzalez Pino, B. (1998). A discourse approach to the prochievement testing of speaking. Texas Papers in Foreign Language Education, 3 (3), 119-133. Kuo, J., & Jiang, X. (1997). Assessing the assessments: The OPI and the SOPI. Foreign Language Annals, 30 (4), 503-512. Lee, L. (2000). Evaluating Spanish students speaking skills though a taped test: A pilot study. Hispania, 83, 127-138. Llisterri, J. (2003). La evaluación de la pronunciación en la enseñanza del español como segunda lengua. En M. V. Reyzábal (Ed.), Prespectivas teóricas y metodológicas: Lengua de acogida, educación intercultural y contextos inclusivos (pp. 547-562). Madrid: Dirección General de Promoción Educativa, Consejería de Educación, comunicad de Madrid. Para bajar este documento, hacer click en el siguiente enlace: http://liceu.uab.es/~joaquim/publicaciones/eval_pron_el2.pdf Luoma, S. (2004). Assessing speaking. Cap. 4 y 7. Cambridge University Press. Paulus, L. (1998). Watch them SOAR: Student Oral Assessment Redefined. Hispania, 81, 146-152. Robinson, R. (1992). Developing practical speaking tests for the foreign language classroom: A small approach. Foreign Language Annals, 25(6), 487-496. Salaberry, R. (2000). Revising the revised format of the ACTFL Oral Proficiency Interview. Language Testing, 17(3), 289-310. Semana 10: Carduner, J. (2002). Using classroom assessment techniques to improve foreign language composition courses. Foreign Language Annals, 35(5), 543-553. Hamp-Lyons, L. (2003). Writing teachers as assessors for writing. En B. Kroll (Ed.), Exploring the dynamics of second language writing (pp. 162-189). Cambridge: Cambridge University Press. Northwest Regional Educational Laboratory. (2003. Los criterios de la escritura eficaz en español. Para bajar este documento, hacer click en el siguiente enlace: http://www.nwrel.org/assessment/scoring.asp?odelay=3&d=3 (hacer click en Spanish Writing: Rúbricas para la evaluación). Solé, I. (2001). Evaluar lectura y escritura: algunas características de las prácticas de evaluación innovadoras. Lectura y Vida: Revista Latinoamericana de Lectura, 22 (4), 6 17. Weigle, S. C. (2002). Assessing writing. Cap. 5 (pp. 77-107). Cambridge: Cambridge University Press. Semana 11: Bravo, G., Etcheverry, L., López, C., Paladino, G., & Peiró, D. La evaluación de la comprensión auditiva. Para bajar este documento, hacer click en el siguiente enlace: http://www.salvador.edu.ar/vrid/publicaciones/revista/peiro.htm Buck, G. (2001). Assessing listening. Capítulo 3: Approaches to assessing listening (pp. 61-93). Cambridge: Cambridge University Press. Brindley, G. (1998). Assessing listening abilities. Annual Review of Applied Linguistics, 18, 171-191. Thompson, I. (1995). Assessment of second/foreign language listening comprehension. En D. Mendelsohn & J. Rubin (Eds.), A guide for the teaching of second language listening (pp. 31-58). San Diego, CA: Dominie Press. Rost, M. (1990). Listening in language learning. Cap. 7: Assessing listening ability (pp. 175-221). New York: Longman. Semana 12: Linn, R., & Gronlund, N. (2000). Measurement and evaluation in teaching (8th ed.) (Cap. 5 y Apéndice A). Upper Saddle River, NJ: Merrill, Prentice Hall. Semana 14: 5

Condemarín, M. (1995). Uso de carpetas dentro del enfoque de evaluación auténtica. Revista Latinoamericana de Lectura, 16 (4), 1-10. Geeslin, K. (2003). Student self-assessment in the foreign language classroom: The place of authentic assessment instruments in the Spanish language classroom. Hispania, 86(4), 857-868 Haper, J., Lively, M., & Williams, M. (1997). Testing the way we teach. En J. Harper, M. Lively y M. Williams (Eds.), The coming age of the profession: Issues and emerging ideas for the teaching of foreign languages (pp. 263 276). Boston, MA: Heinle and Heinle Publishers. Liskin-Gasparro, J. (1996). Assessment: From content standards to student performance. In R. Lafayette (Ed..), National Standards: A catalyst for reform (pp. 169-196). Lincolnwood, Il.: National Textbook Company. McGraw-Hill Satellite Teleconference on Topics in Second Language Acquisition: Testing and Assessment in the Second Language Classroom. Para bajar este documento, hacer click en el siguiente enlace: http://www.amp.csulb.edu/mh/ - También en reserva en el laboratorio de lenguas. National Capital Language Resource Center. (1998). Portfolio assessment in the foreign language classroom. Washington, DC: National Capital Language Resource Center. Para bajar este documento, hacer click en el siguiente enlace: http://www.nclrc.org/portfolio/modules.html Terry, R. (1997). Authentic tasks and materials for testing in the foreign language classroom. En J. Harper, M. Lively y M. Williams (Eds.), The coming age of the profession: Issues and emerging ideas for the teaching of foreign languages (pp. 277 290). Boston, MA: Heinle and Heinle Publishers. Semana 15 Grant, L. (1997). Testing the language proficiency of bilingual teachers: Arizona s Spanish proficiency test. Language Testing, 14(1), 23-46. Guerrero, M. (2000). The unified validity of the four skills exam: Applying Messick s framework. Language Testing, 17(4), 397-421. Guzmán Johannessen, G., & Bustamante-López, I. (2002). Bilingual academic Spanish proficiency tests: Assessment of bilingual cross-cultural and language and academic development teacher candidates. Bilingual Research Journal, 26(3), 563-574. Riegelhaupt, F. (1994). Spanish language proficiency for bilingual teachers: Teaching and testing. Bilingual Review, 19(1), 78-90. 6