Biografía lingüística



Documentos relacionados
CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN A2: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

ECONOMÍA SOCIAL SOLIDARIA

El Papel del Grupo de Familia

Aprendamos sobre el VIH/SIDA. Millones de personas alrededor del mundo mueren de SIDA cada año. No importa de dónde venimos o a dónde vayamos,

Los europeos y sus lenguas

Revisión ISO 9001:2015 Preguntas frecuentes

Informe de Servicio Social. actividades tienen en la población meta y acerca del aprendizaje obtenido por el prestador de

Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades?

Taller para adolescentes Aprendiendo a comunicarnos, resolver conflictos y tomar decisiones 2ª Parte: Los valores y la toma de decisiones

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 45. Crea! Juan 20: Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

TÉCNICAS DE ESTUDIO EN EL TERCER CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA

DISEÑO DE INDICADORES DE DESIGUALDAD SOCIAL EN LAS CIUDADES.-

Linda Warren: Bienvenidos. Anteriormente aprendimos que hay distintas clases de

Encuentro Internacional sobre

Seguimiento Académico de los. Estudiantes en Prácticas en Empresa

Cómo Desarrollar un plan Estratégico

sergiomartinezdunstan.blogspot.com

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

Recursos para el Estudio en Carreras de Ingeniería 2006 UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES

Directrices para transmitir la CNV. para los formadores que no son Certificados por el CNVC

Nuestras Tradiciones y Conceptos: Una Base para el Liderazgo en NA

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico

En mi vida, quién es el Espíritu Santo?

Qué necesitamos los niños para estar bien?

Guía del entrenador de estilo de vida: Fase de seguimiento

LAS TIC EN EL ÀMBITO TURÌSTICO

Plan de lección para consumidor.gov Comprar y usar tarjetas telefónicas

FORMATO FICHA PEDAGOGICA SESIONES EDUCATIVAS CÓMO PREGUNTAR DE LA MANERA CORRECTA

Tipos de ensayos y artículos

ENTREVISTA A LIC. EN CIENCIAS SOCIALES, PROFESOR DE CIENCIAS POLÍTICAS

TOPSIDE. Material para. Portafolio. compañeros de apoyo:

Itinerario Formativo en Innovación Docente

Haciendolo realidad ENTRENAMIENTO DE PADRES EN EL MANEJO

Juegos educativos. FyQ Palabras cruzadas

APRENDIZAJES VINCULADOS AL DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN QUE LA EDUCACIÓN INICIAL PROMUEVE Y ACOMPAÑA EN LOS NIÑOS Y NIÑAS DE 3 A 5 AÑOS

PAUTA ENTREVISTA SELECCIÓN DE PERSONAL

DESARROLLO COMUNITARIO Y EDUCACIÓN

PROGRAMA DE REFUERZO EDUCATIVO EN PRIMARIA

Escribimos nuestras normas de convivencia

Aprender español vía proyectos en niveles avanzados: una experiencia docente

PROPUESTA DE CAPACITACIÓN EN LENGUA EXTRANJERA (INGLES) PARA LOS DOCENTES DE BÁSICA PRIMARIA DE LA ZONA RURAL DEL MUNICIPIO DE CARTAGO

Plan de lección para consumidor.gov Enviar dinero al extranjero

Cómo puede mi organización registrar plazas de trabajo?

Instrucciones para la familiarización de los alumnos con el instrumento de evaluación de EECL (ES)

Título: Educar para fabricar ciudadanos emisión 49 (13/12/2009, 21:00 hs) temporada 14

ARCHIVOS DE SONIDO, COMUNICACIÓN ORAL Y AUTOEVALUACIÓN Elisa Bernáldez 1 Halden vgs

Ficha TIC: Gaby y su búsqueda por internet. Primaria: cuarto grado

Es una persona que ayudará a que los derechos de las personas con discapacidad se hagan realidad

El dominio de la oratoria, para aquellos que trabajan con la palabra,

LA TRANSICIÓN AL CUIDADO PARA ADULTOS EVALUACIÓN Y PLAN DE ACCIÓN. ATENCIÓN MÉDICA Visita inicial - Lo hago

ENSEÑANZA DE IDIOMAS PROFESORES. PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE ESPAÑOL Preparación de la prueba práctica Para el examen de Oposición

Si bien la entrevista implica una evaluación, recordá que es un diálogo y no un interrogatorio.

El reto de la escuela del siglo XXI

Los puntos básicos en los que Colegios coincide con este proyecto son:

GUÍA PARA LA FORMULACIÓN PROYECTOS

RIESGO Y RENTABILIDAD DE LA EMPRESA (Riesgo y Rendimiento) Qué es lo que determina el rendimiento requerido de una inversión?

Leemos y aprendemos adivinanzas

Evaluación del Desarrollo y del Comportamiento

COMPETENCIAS BÁSICAS: DIEZ CLAVES

FORMACIÓN DE EQUIPOS DE E-LEARNING 2.0 MÓDULO DE DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE MATERIALES UNIDAD 6 B

Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.

DIPLOMADO: LA DOCENCIA EN INTERNET

CURSOS DE LA ETAPA A

guía para LOS PADRES APOYANDO A SU HIJO EN PRIMER GRADO MATEMÁTICAS

ELÍAS PREDICA LA SEQUÍA (C.7.3.1)

Evaluación de sus Habilidades Comerciales

Resolución de problemas. Cómo resolver problemas?: una técnica simple de Hazlo tú. Versión Web GUÍAS DE AUTOAYUDA

1. Sugerencias para usar el Pasaporte de Lenguas y Documentos

Los últimos cinco reyes de Judá (640 a 587 a.c.) Lección 1A. Jeremías y los últimos cinco reyes de Judá (A) (Jeremías 1:1-3)

Sistemas de Calidad Empresarial

EVALUACIÓN Unidades 1, 2 y 3 AULA

Introducción Cómo empezar a monetizar mi blog? Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?...

Puedes Desarrollar Tu Inteligencia

Introducción. Ciclo de vida de los Sistemas de Información. Diseño Conceptual

Cuando usted entra por primera vez al sitio web mybenefits verá la página principal de mybenefits. Esta página le ofrece varias opciones.

EL DISCÍPULO Y LOS PROBLEMAS (D )

ficha introductoria Historias de superación. Safe creative: nombre de la actividad María José SOLOMANDO FIÉRREZ.

día de los derechos de la noviembre infancia

TTI Talent Insights. Sally Sample. Perfil de Puesto. manager. Copyright Target Training International Ltd.

PROGRAMACIÓN ESPECÍFICA DE MATEMÁTICAS DE 4º ESO (SECCIÓN BILINGÜE)

Primero, para organizar tus apuntes no olvides incluir: Ya en clase, algunas sugerencias que debes considerar son:

CEIP PUNTA LARGA. CANDELARIA (TENERIFE) CEIP PUNTA LARGA CEIP PUNTA LARGA. Candelaria (Santa Cruz de Tenerife) TFNO/FAX:

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

Somos parte de un grupo

TUTORIAL SOBRE EL MANEJO DE LA OFICINA VIRTUAL PARA LA REMISIÓN DE INFORMES DE DOCENCIA VIRTUAL VÍA ADMINISTRACIÓN ELECTRÓNICA

Tenemos derechos pero también responsabilidades

Biografía en Facebook

Cómo puede usted contribuir a la investigación médica?

PÍNTALES OTRO FUTURO Un techo por derecho

PROPUESTA DE EVALUACIÓN DEL LENGUAJE A NIVEL DE AULA EN EDUCACIÓN INFANTIL

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD

Estrategias didácticas para la resolución de problemas en Matemática de I y II ciclos GUÍA PARA LA PERSONA FACILITADORA Abril 2014

Qué requisitos deben cumplir los albaranes o notas de entrega?

Guía para la Capacitación en el Servicio y Educación de Preservicio Relativa al DIU

Cuál es my hipótesis?

Evaluación de la satisfacción. Programa Adolescente Madre

Transcripción:

EAQUALS-ALTE Biografía lingüística (Parte del Portfolio europeo de las lenguas de EAQUALS-ALTE) Portfolio europeo de las lenguas: modelo acreditado nº 06.2000 Concedido a Este modelo de Portfolio europeo de las lenguas se ajusta a los principios y directrices europeos comunes. CONSEJO PARA LA COOPERACIÓN CULTURAL COMITÉ DE EDUCACIÓN VALIDACIÓN DEL PEL ES - 1

BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA La biografía lingüística es un documento concebido para ser actualizado periódicamente, en el que se registra cuándo, cómo y dónde el usuario o alumno ha aprendido las lenguas que conoce. Le ayuda a evaluar sus necesidades y objetivos de aprendizaje, a reflexionar sobre sus experiencias de aprendizaje e interculturales, y establece su nivel de competencia en cada una de las lenguas. Esto le ayudará a evaluar sus logros con los métodos de aprendizaje que haya seguido. Estos datos le ayudarán a tomar decisiones fundamentadas sobre su aprendizaje de lenguas en el futuro. Puede anotar en este documento sus experiencias y los detalles de su aprendizaje, llevado a cabo tanto dentro como fuera de un contexto educativo formal. El contenido se ha diseñado para facilitarle la actualización del Pasaporte de lenguas, en el que se resume la información registrada aquí con más detalle. Se pueden obtener páginas adicionales en cualquier momento para que sea posible actualizar la Biografía lingüística o incluir otras lenguas. Estas páginas se pueden conseguir en la institución donde estudia o a través de Internet en www.eaquals.org o en www.alte.org La Biografía lingüística comprende cuatro secciones: 1. Mis objetivos para el aprendizaje de lenguas 2. El historial de mi aprendizaje de lenguas 3. Mis experiencias lingüísticas e interculturales más significativas 4. Mis prioridades actuales en el aprendizaje de lenguas Esta sección es para especificar por qué estudia la lengua y cuáles son las habilidades lingüísticas más importantes para usted. Esta sección está pensada para que usted recoja sus experiencias en el aprendizaje de lenguas por orden cronológico. En esta sección puede describir las experiencias lingüísticas e interculturales que han sido más importantes para usted. En esta sección está previsto que usted evalúe lo que ya hace en su nivel actual e identifique lo que le gustaría llegar a hacer al final del curso. 2 - ES

Instrucciones de uso de la Biografía lingüística 1. Mis objetivos para el aprendizaje de lenguas La finalidad de esta sección es ayudarle a reflexionar sobre las razones por las que está aprendiendo una lengua determinada y lo que espera conseguir con ello. Si está asistiendo a un curso, ayudará a su profesor a elaborar una programación en la que se tengan en cuenta sus objetivos. Si está aprendiendo una lengua de forma autónoma, le ayudará a decidir sobre los aspectos en los que le conviene incidir. Las preguntas de la parte superior de la página son ejemplos. No es necesario que conteste a todas e incluso puede añadir otras que le parezcan más adecuadas para su situación de aprendizaje. Puede extenderse en sus respuestas o limitarse a hacer una lista con sus objetivos. Utilice una página distinta para cada lengua. 2. El historial de mi aprendizaje de lenguas Esta sección será un resumen de sus experiencias lingüísticas por orden cronológico e incluirá las lenguas con las que haya convivido en su infancia, dentro de la familia o por haber vivido en el extranjero o en lugares de su propio país en los que se habla otra lengua, por ejemplo, así como las lenguas que aprendió en la escuela o en visitas a otros países y las lenguas que usa en el trabajo. Mantenga al día su Biografía lingüística y añada nuevas experiencias y onocimientos. Añada hojas adicionales si las necesita. Es importante que incluya todas las lenguas que conoce, incluso aquellas de las que tenga un conocimiento muy limitado. Por ejemplo, una lengua aprendida durante unas vacaciones en otro país o en un lugar de su país donde se hable otra lengua, o una lengua que haya llegado a comprender superficialmente a través de los medios de comunicación o el cine. La finalidad de esta sección es animarle a hacerse una idea clara del desarrollo y el alcance de su aprendizaje de lenguas. Además de ser una ayuda para usted, esta sección le servirá para informar a otras personas, por ejemplo, cuando inicia un curso en una nueva escuela o solicita un nuevo empleo. Decida la cantidad de información que tiene que dar. Por ejemplo, si habla de las lenguas que aprendió en la escuela, diga las horas de clase semanales que se dedicaban a cada lengua en cada etapa. Si es posible, en la columna años anote en qué años tuvieron lugar esos hechos. Utilice esta información para elaborar las respuestas de la sección Resumen de experiencias interculturales y de aprendizaje de lenguas, en el Pasaporte de lenguas. ES - 3

3. Mis experiencias lingüísticas e interculturales más significativas En esta sección puede anotar todas las experiencias interculturales que hayan influido en su aprendizaje de lenguas por haber contribuido a mejorar tanto su competencia lingüística como su conocimiento y comprensión de otras culturas o ambas cosas. Muchas personas, por ejemplo, tienen más interés en aprender una lengua cuando conocen a alguien del país donde esa lengua se habla, o después de unas vacaciones en el país o de haber participado en una visita de intercambio. También puede verse aumentado el interés por una lengua y su cultura al leer libros o escuchar música, o bien por admirar un equipo deportivo del país en cuestión. Reflexione sobre cómo este tipo de experiencias ha cambiado su actitud hacia determinadas lenguas y culturas. Las preguntas de la parte superior de la página son ejemplos. No es necesario que conteste a todas e incluso puede añadir otras que le parezcan más adecuadas a su situación. Puede extenderse en sus respuestas o limitarse a hacer una lista de puntos clave. Al hablar de sus experiencias interculturales, podría tener en cuenta algunos de los siguientes aspectos: Diferencias llamativas en estilo de vida y comportamiento. Aquello que le llamó la atención porque le resultó engorroso, divertido o confuso. Malentendidos provocados por desconocimiento de otras culturas. Cosas con las que disfrutó y que no podía hacer en su entorno habitual, así como lo que echó de menos. Nuevas perspectivas que enriquecieron su visión de la otra cultura. Nuevas perspectivas que enriquecieron la visión de su propia cultura. Cambios en usted o en su percepción del mundo producidos por esta experiencia. Utilice una página diferente para cada lengua. 4. Mis prioridades actuales en el aprendizaje de lenguas La finalidad de esta sección es ayudarle a evaluar sus competencias lingüísticas y establecer sus objetivos de aprendizaje. Puede llevar a cabo la autoevaluación con intervalos regulares para ver si progresa. Hay seis listados de autoevaluación, uno para cada nivel del Marco común europeo de referencia para las lenguas. El cuadro de autoevaluación del Pasaporte de lenguas contiene un resumen de lo que una persona puede hacer en determinada lengua, en cada uno de los niveles y con relación a la comprensión auditiva, la comprensión de lectura, la interacción oral, la expresión oral y la expresión escrita. 4 - ES

La finalidad de los listados de la Biografía lingüística consiste en descomponer estas descripciones generales en especificaciones más concretas, que puedan ayudarle a establecer sus objetivos de aprendizaje y comprobar si se ha situado en el nivel correcto. Por ejemplo, en el nivel A1 del Cuadro de autoevalución, se dice para la comprensión auditiva: Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad. En el listado A1, esto se concreta en las siguientes especificaciones: Escuchar Puedo comprender si me hablan despacio y de forma clara y con pausas suficientemente largas para que pueda captar el sentido. Puedo comprender indicaciones sencillas sobre cómo ir de un lugar a otro, a pie o en transporte público. Puedo comprender preguntas e instrucciones cuando se me hacen despacio y con claridad y puedo seguir indicaciones sencillas y cortas. Puedo comprender los números, los precios y las horas. De qué forma evalúo mi nivel de dominio de la lengua? Lea las descripciones del Cuadro de autoevaluación del Pasaporte de lenguas referidas a una destreza (comprensión auditiva, por ejemplo). Lea las descripciones de todas las columnas hasta encontrar la que le parezca que refleja mejor su situación. Lea después las descripciones de las otras destrezas en esa columna: describen también su nivel? Si no es así, mire en la columna de la derecha (un nivel más alto) o en la de la izquierda (un nivel más bajo) para encontrar su nivel. Elija luego la lista del nivel seleccionado en el cuadro del Pasaporte de lenguas. Si está asistiendo a un curso, su profesor le puede aconsejar sobre esto. Si decide que tiene un nivel mayor o menor en una competencia determinada, deberá usar una lista diferente para esa competencia. A continuación, estudie la lista, sección por sección. Analice cada especificación, describe algo que le gustaría llegar a hacer?, algo importante para usted? Si es así, marque la casilla correspondiente en la columna de Me gustaría llegar a hacerlo. Si cree que ya sabe hacerlo marque la casilla de la columna Ya lo hago. Después de estudiar todas las especificaciones, usted habrá podido: а) establecer sus objetivos para el aprendizaje de lenguas, b) evaluar dónde se encuentra en este momento con relación a esos objetivos. Puede optar por escribir una fecha al lado de la casilla en la columna Ya lo hago, para poder ver más adelante sus progresos. Partiendo de su evaluación en este listado, puede rellenar el Perfil de competencias lingüísticas en el Pasaporte. ES - 5

Cuando haya avanzado en sus estudios, repita la evaluación para establecer en qué ha progresado y qué objetivos ha alcanzado. Si pasa a un nivel superior, actualice el Perfil de competencias lingüísticas en el Pasaporte. Si sigue estudiando esa lengua de forma independiente una vez finalizado el curso, puede continuar este proceso de autoevaluación. Le ayudará a planificar su aprendizaje y a evaluar su progreso. 6 - ES

1. Mis objetivos para el aprendizaje de lenguas LENGUA: Anote sus objetivos, es decir, qué quiere aprender y de qué manera. Utilice una hoja distinta para cada lengua.. Por qué quiere aprender esta lengua? La estudia por cuestiones de trabajo, para viajar, por estudios? Qué necesita hacer en esta lengua? Qué es más importante para usted, comprender cuando la gente habla, escribir, hablar o leer? Necesita alcanzar un nivel determinado? Cómo cree que aprende usted mejor? Escriba por debajo de la raya. ES - 7

2. El historial de mi aprendizaje de lenguas Dé una visión general de sus experiencias de aprendizaje por orden cronológico. Utilice una nueva hoja si completa ésta. Por ejemplo: Años Convivencia con una lengua determinada durante la infancia. Cursos realizados. Contacto con personas que hablan esa lengua. Estancias en regiones donde se habla la lengua en cuestión. Uso de la lengua en el lugar de trabajo. Otros usos de la lengua (por ejemplo, vacaciones, películas o TV, periódicos, etc.). Experiencia 8 - ES

LENGUA: 3. Mis experiencias lingüísticas e interculturales más significativas Utilice una hoja distinta para cada lengua. Anote las experiencias interculturales que han contribuido a su formación. Cómo han cambiado estas experiencias su relación con la lengua y la cultura en cuestión? Cómo han contribuido al éxito en su aprendizaje y al entendimiento de otras culturas? Qué es lo que más le gustó de ellas? Por ejemplo: Visitas a zonas donde se hablan las lenguas que está aprendiendo. Contacto con la cultura y los hablantes de esas lenguas. Otras actividades que le han ayudado al conocimiento de la otra cultura. Proyectos específicos u otro tipo de trabajo desarrollados en una lengua o cultura extranjeras. Escriba por debajo de la raya.. ES - 9