FICHA TECNICA DE PRODUCTO / SPECIFICATIONS SHEET



Documentos relacionados

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Tesis de Maestría titulada

EQUIPO APPCC: PERSONAL IMPLICADO EN LA ELABORACIÓN/IMPLANTACIÓN DEL PLAN

Ganados & Carnes Año 3, Nº 16, pp: Dic Sistema HACCP El viaje que nos cambio la vida silvia@michanie.com.ar

PROGRAMA FORMATIVO EXPERTO EN SEGURIDAD ALIMENTARIA

Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación

Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. Instituto Nacional de Medicamentos

10ª Etapa. Nociones básicas de la aplicación de sistema HACCP.- y Legislación.

Sierra Security System

El APPCC es un sistema preventivo de control de los alimentos que pretende garantizar la seguridad de los mismo.

Sanidad e Higiene Industrial. Docente: Msc. Abel Rosado Ruiz-Apodaca

FICHA TECNICA LOMOS DE BONITO DEL NORTE EN ACEITE DE OLIVA "LA MARQUINESA" (2/400)

O K. Unidad 5 Autocontrol y APPCC 1 CÓMO SE CONTROLA LA SEGURIDAD ALIMENTARIA?

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario?

2.5 Proceso de formación de los biofilms Fase de adhesión Fase de crecimiento Fase de separación

Ponente: Alejandra Espinoza Gregorio Bromatóloga y Nutricionista alejandra_espinozag@hotmail.com

LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO

SELECCIÓN IBÉRICOS IBERIAN CURED-DRIED-&-SMOKED SELECTION from SPAIN

3.7.4 PRINCIPIO 3: ESTABLECIMIENTO DE LOS LÍMITES CRÍTICOS

Palabras clave: comunicación técnica; producto gráfico; producto impreso; normas UNE; flujo de trabajo

Revista Salud Pública y Nutrición Edición Especial y 24 de Agosto 2011; Monterrey, N.L., México

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Conocer principios y prácticas en la manipulación de alimentos sus causas y consecuencias

Tiempos aproximados de cocinar / Mantener y Temperaturas.

HACCP EN PLANTAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS (ARTESANALES) DEDICADAS A LA PRODUCCIÓN DE HORTALIZAS DE IV Y V GAMA

DIRECCION GENERAL DE SERVICIOS GANADEROS DIVISION INDUSTRIA ANIMAL

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

EXPERTO EN SEGURIDAD ALIMENTARIA

ESTUDIO SOBRE MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS Y OBSTACULOS TECNICOS AL COMERCIO PARA LA EXPORTACION A LOS EE.UU. PRODUCTO: HARINA DE PESCADO

OTRAS NORMAS DE CALIDAD

Higiene alimentaria - Manipulador de alimentos

HACCP SISTEMA DE ANÁLISIS DE PELIGROS Y PUNTOS CRÍTICOS DE CONTROL (APPCC) INTE LICDA. DIANA MORA CAMPOS MAYO, 2014

El proceso de envasado

OPERACIONES DE ALMACENAJE Y GESTION DE STOCK

BUENAS PRACTICAS DE MANUFACTURA EN LA INDUSTRIA DE ALIMENTOS. Presentado Por: Ing. Mónica Zapata

CAPÍTULO III. DISEÑO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD PARA LA INDUSTRIA NACIONAL DE EMBUTIDOS.

CONCEPTOS BÁSICOS DE INOCUIDAD ALIMENTARIA. RICARDO ASTORGA OLIVARES Ingeniero Agrónomo MsC. SEREMI de Agricultura Región de Valparaíso

PRINTING INSTRUCTIONS

Food can take some crazy twists and turns through. Food can take some crazy twists and turns through your operation, so it s your

ANEXO IV PREPARACIÓN DE LODOS DE PERFORACIÓN EN PROCESO DIAMANTINA

Legislación Sanitaria y Sistema APPCC

Diagrama de flujo del proceso de elaboración y distribución de un plato de ensalada.

DISEÑO DE UN PLC DOMÉSTICO UTILIZANDO UN MICROCONTROLADOR PIC-18F4550

FICHA TECNICA DE PRODUCTO CARNE DE CERDO COD COSTILLA ESPECIAL DE CERDO

Folleto sobre Buenas Prácticas de Manufactura

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

REQUISITOS PARA EXPORTAR FRUTAS FRESCAS, DESECADAS Y SECAS

Sistema de Análisis de Peligros y Control de Puntos Críticos (HACCP)

TRAZABILIDAD. Trazabilidad y Etiquetado La trazabilidad y etiquetado son conceptos distintos tanto en su naturaleza como en su objetivo.

LEY DE MODERNIZACIÓN DE SEGURIDAD ALIMENTARIA DE LOS ESTADOS UNIDOS FOOD SAFETY MODERNIZATION ACT (FSMA)

UTZ Certified Cadena de Custodia Lista de Verificación

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

EXAMEN MANIPULADOR DE ALIMENTOS INICIAL A DISTANCIA

LEGIONELA. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO HIGIÉNICO-SANITARIO DE LAS INSTALACIONES DE RIESGO

TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN

6. De leche cruda a materia prima

1.- Desarrollo documental de un programa APPCC

3. Conocimientos básicos

La calidad de los productos pesqueros: Aspectos sanitarios

PROCEDIMIENTO ALMACENAMIENTO DE UNIDADES DE SANGRE TOTAL PARA SU POSTERIOR TRANSPORTE AL CENTRO DE SANGRE DE VALPARAÍSO

GUIA DE PRACTICAS CORRECTAS DE HIGIENE PARA EL SECTOR APICOLA (Libro de gestión)

EJEMPLO DE UN PLAN HACCP

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

PERFIL COMPETENCIA MANIPULADOR DE ALIMENTOS

Análisis situacional en la gestión operativa de almacenes. Pág. 63

Universidad de Carabobo Facultad Experimental de Ciencias y Tecnología Departamento de Química Informe de Pasantías

CENTER FOR MEDIA ACTIVITIES, PROJECT LICE V LICE (MACEDONIA)

Etiquetas y Marcas para mercancías peligrosas.

COMO IMPLANTAR UN PRODUCTOS HORTOFRUTÍCOLAS. Eduardo Umaña

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

SUPLEMENTO EUROPASS AL TÍTULO

BUENAS PRACTICAS DE MANUFACTURA EN LA INDUSTRIA DE ALIMENTOS

Ficha Técnica de industrialización de Papa (Solanum tuberosum)

NORMA DEL CODEX PARA LAS UVAS PASAS CODEX STAN

Caso Estudio : RIO VENA (Red Urbana con Almacenamiento Estacional)

Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza

Exposición de trabajadores a sustancias químicas

Formación a distancia MF1326: Preparación de pedidos

AECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL)

Contenido. Advertencias:

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

PN 05 Técnicas básicas de panadería I

Especificación de Empaque de naranja tamaño 56 al 138 en cajas de cartón de 18 kg estibado 9x6 (IRADS ID 114)

CARACTERÍSTICAS DE LA CARNE COMO ALIMENTO

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

CAPÍTULO 3. HERRAMIENTA DE SOFTWARE DE PLANEACIÓN DE

Control de Contaminación de Producto

PARTE DE PRENSA. Alimentos seguros 1

Unidad de Salud Ambiental Ministerio de Salud

AUDITAJE A PROCESOS DE RECOLECCION, VALIDACIÓN Y MINERÍA DE DATOS SOCIALES.

Mantenimiento Productivo Total T.P.M.

GUIA ASISTENCIAL FECHAS DE VENCIMIENTO EN MEDICAMENTOS GPMASSF001-1 V5

CICLO DE LOS PARTES DE TRABAJO EN EL PROGRAMA PARA LA GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO

REQUISITOS MÍNIMOS PARA INSPECCIÓN EN ESTABLECIMIENTOS QUE TRABAJAN CON PRODUCTOS CONTROLADOS

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

INSTRUCTIVO DE APILACIÓN DE MATERIALES

Todas las empresas y establecimientos alimentarios deben estar registrados según

Hazard Analysis Critical Control Points. Prerequisitos, Requisitos, y Sistema

CUESTIONARIO AUDITORIAS ISO

Transcripción:

A) DEMINACIÓN DE VENTA / SALE DEMINATION Nombre Comercial: Commercial Name: SEAFROZEN WHOLE ILLEX SQUID Nombre Científico: Scientific Name: ILLEX ARGENTINUS ILLEX ARGENTINUS País de Origen: Country of Origin: ARGENTINA ARGENTINA Zona de Captura: Catch Area: MAR ARGENTI, ZONA FAO 41 OCEA ATLÁNTICO (SO) ARGENTINE SEA, ZONE FAO 41 SOUTHWEST ATLANTIC OCEAN Características: Characteristics: Calamar entero, con vísceras y seleccionados, envasados en bolsa de polietileno. Whole Squid ungutted selected, packing in plastic polyethylene bag. Ingredientes: Ingredients: CALAMAR 100% (no contiene aditivos) SQUID 100% (contains no additives) Embalaje: Packing: Todas las partidas son envasadas en bolsas de polietileno de máximo micronaje impresa según las normas vigentes de las autoridades competentes argentinas (SENASA). All lots are packed in polyethylene bags, printed according to current standards of relevant Argentine authorities (SENASA).

Vida Útil: Shelf Life: El producto debe ser mantenido a -18 C (menos dieciocho grados centígrados) alcanzando una vida útil de 18 meses a partir de la fecha de elaboración y congelación. The product must be kept at -18 C (minus eighteen degrees Celsius) reaching a shelf life of 18 months from the production and freezing date. Etiquetado: El etiquetado se realiza por medio de impresión del envase primario y un rótulo complementario para calidad y tamaño. Labeling: The labeling is performed by printing the primary packaging and an complementary label witch indicated quality and size. Info. Relevante: Salient Information: Al ser un producto natural que no contiene aditivos, su consumo crudo tiene un riesgo medio debido a las manipulaciones externas. Al consumirlo cocido el riesgo es mínimo ya que se supone una desaparición total de la flora propia. Being a natural product that contains no additives, raw consumption has an average risk due to external manipulation. By consuming cooked the risk is minimal since a complete disappearance of own flora is assumed.

DIAGRAMA DE FLUJO / FLOW CHART CAPTURA (POTERAS) POR CANALETAS / POZOS Jigger capture Selección y embandejado Selection and packing Congelación a -18 C freezing at -18 C MANTENIMIENTo a -18 C Keeping at -18 c EMPAQUE packaging DESMOLDE unmolding CAPTURA: CAPTURE: La captura se realiza por el método de poteras. Una vez desenganchadas de éstas, los calamares se deslizan por las canaletas ubicadas en cada banda. Entre este punto y el siguiente pueden producirse demoras a raíz de una gran captura o problemas operativos, acumulándose a este nivel o en pozos colectores. The captures are made by jigger method. Once captured, the squid slides to ducts located in each side. At this point, could occur delays due to a big capture or operative problems. SELECCIÓN Y EMB: Los calamares se seleccionan según tamaño y calidad y se enmoldan en bandejas metálicas. Las bandejas se mantienen limpias en una estructura metálica (bandejero) desde donde los operarios las retiran de acuerdo a la producción pretendida. SELEC. & PACKING: The whole squids are selected by size and quality and finally packing in metal trays. The trays are placed in a metal structure cleared for the compliance of the production objectives.

CONGELACIÓN: Las bandejas preparadas se llevan a congelación donde pertenecen aproximadamente 6 (seis) horas y el producto llega a -25 C. Las temperaturas son chequeadas mediante termógrafos centrales ubicados en sala de máquinas y registradas en planilla. FREEZING: The metal trays are placed approximately six (6) hours at temperature of -25 C to obtain a complete freezing. The temperatures are checked by thermographs plants located in the engine room and recorded on the payroll. EMPAQUE: PACKAGING: El empaque consiste en bolsas de polietileno impresas que se almacenan en pañol ad hoc y llevados a la zona de producción de acuerdo a la necesidad operativa. The packing consist in a plastic polyethylene bag printed stored in locker "ad hoc".

MANTENIMIENTO: Las pastillas se envían a bodega de mantenimiento donde permanecen a -18 C (como mínimo). Las temperaturas de mantenimiento se controlan manualmente mediante termógrafo central ubicado en la sala de máquinas y/o entrepuente y se generarán registros escritos a cargo del personal de máquinas. MAINTENANCE: The packed products are send to the freezing chamber where below at -20 C (minimum temperature). The temperature is constantly controlled by a thermograph located at the machine area. All the information is registered by the trained staff.

RESUMEN FLOW SHEET ANALISIS DE PELIGROS Y RIESGOS / ANALYSIS OF HAZARDS AND RISKS PROCESO PROCESS CAPTURA CAPTURE SELECCIÓN EMBANDEJADO SELECTION PACKING CONGELACIÓN FREEZING DESMOLDE UNMOLDING EMPAQUE PACKAGING ALMACENAJE STORAGE PELIGROS POTENCIALES POTENTIAL HAZARDS BIOLOGICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: BIOLOGICOS: Abuso de FISICOS: QUIMICOS: PELIGRO SIGNIFICATIVO SIGNIFICANT HAZARD CONCLUSIÓN DEL PELIGRO HAZARD CONCLUSION Riesgo de contaminación bacteriana. Riesgo de proliferación bacteriana por demora excesiva. Proliferación bacteriana por abuso de demora. Proliferación bacteriana por abuso de demora. Riesgo de abuso tiempotemperatura. MEDIDAS PREVENTIVAS PREVENTIVE MEASURES Riesgo no significativo cubierto por BPM. Riesgo no significativo cubierto por BPM. Riesgo no significativo cubierto por BPM. Riesgo no significativo cubierto por BPM. Riesgo cubierto por BPM. PCC B) DEMINACIÓN DE VENTA / SALE DEMINATION Nombre Comercial: Commercial Name: Nombre Científico: Scientific Name: País de Origen: Country of Origin: Zona de Captura: Catch Area: TENTÁCULO DE TENTACLE ILLEX ARGENTINUS ILLEX ARGENTINUS ARGENTINA ARGENTINA MAR ARGENTI, ZONA FAO 41 OCEA ATLÁNTICO (SO) ARGENTINE SEA, ZONE FAO 41 SOUTHWEST ATLANTIC OCEAN

Características: Characteristics: Tentáculos de Calamar congelados definidos como la porción cefálica del calamar desprovista o no de picos y ojos, congeladas en bloques de aproximadamente 20 kg con envase primario (bolsa de polietileno) y/o secundario. Frozen Squid tentacles, defined as the cephalic portion of squid or devoid of peaks and eyes, packing in plastic polyethylene bag of about 20 kg. Ingredientes: Ingredients: CALAMAR 100% (no contiene aditivos) SQUID 100% (contains no additives) Embalaje: Packing: Todas las partidas son envasadas en bolsas de polietileno de máximo micronaje impresa según las normas vigentes de las autoridades competentes argentinas (SENASA). All lots are packed in polyethylene bags, printed according to current standards of relevant Argentine authorities (SENASA). Vida Útil: Shelf Life: El producto debe ser mantenido a -18 C (menos dieciocho grados centígrados) alcanzando una vida útil de 18 meses a partir de la fecha de elaboración y congelación. The product must be kept at -18 C (minus eighteen degrees Celsius) reaching a shelf life of 18 months from the production and freezing date. Etiquetado: Labeling: El etiquetado se realiza por medio de impresión del envase primario y un rótulo complementario para calidad y tamaño. The labeling is performed by printing the primary packaging and an complementary label witch indicated quality and size.

Info. Relevante: Salient Information: Al ser un producto natural que no contiene aditivos, su consumo crudo tiene un riesgo medio debido a las manipulaciones externas. Al consumirlo cocido el riesgo es mínimo ya que se supone una desaparición total de la flora propia. Being a natural product that contains no additives, raw consumption has an average risk due to external manipulation. By consuming cooked the risk is minimal since a complete disappearance of own flora is assumed. C) DEMINACIÓN DE VENTA / SALE DEMINATION Nombre Comercial: Commercial Name: Nombre Científico: Scientific Name: País de Origen: Country of Origin: Zona de Captura: Catch Area: Características: Characteristics: VAINAS DE TUBES ILLEX ARGENTINUS ILLEX ARGENTINUS ARGENTINA ARGENTINA MAR ARGENTI, ZONA FAO 41 OCEA ATLÁNTICO (SO) ARGENTINE SEA, ZONE FAO 41 SOUTHWEST ATLANTIC OCEAN Vainas de Calamar congelados definidos como el cuerpo del calamar, desprovistas de sus aletas, con o sin piel, sin vísceras congeladas en bloques de diversos pesos con envase primario (bolsa de polietileno) y/o secundario. Frozen Squid tubes, defined as the cephalic portion of gutted squid devoid of tentacles and skin, packing in plastic polyethylene bag.

Ingredientes: Ingredients: CALAMAR 100% (no contiene aditivos) SQUID 100% (contains no additives) Embalaje: Packing: Vida Útil: Shelf Life: Etiquetado: Todas las partidas son envasadas en bolsas de polietileno de máximo micronaje impresa según las normas vigentes de las autoridades competentes argentinas (SENASA). All lots are packed in polyethylene bags, printed according to current standards of relevant Argentine authorities (SENASA). El producto debe ser mantenido a -18 C (menos dieciocho grados centígrados) alcanzando una vida útil de 18 meses a partir de la fecha de elaboración y congelación. The product must be kept at -18 C (minus eighteen degrees Celsius) reaching a shelf life of 18 months from the production and freezing date. El etiquetado se realiza por medio de impresión del envase primario y un rótulo complementario para calidad y tamaño. Labeling: Info. Relevante: Salient Information: The labeling is performed by printing the primary packaging and an complementary label witch indicated quality and size. Al ser un producto natural que no contiene aditivos, su consumo crudo tiene un riesgo medio debido a las manipulaciones externas. Al consumirlo cocido el riesgo es mínimo ya que se supone una desaparición total de la flora propia. Being a natural product that contains no additives, raw consumption has an average risk due to external manipulation. By consuming cooked the risk is minimal since a complete disappearance of own flora is assumed.

DURACIÓN TOTAL DEL PROCESO: 8 HS. Total process time: 8 hs. FICHA TECNICA DE PRODUCTO / SPECIFICATIONS SHEET DIAGRAMA DE FLUJO / FLOW CHART Posible Demora possible delay CAPTURA (POTERAS) POR CANALETAS / POZOS Jigger capture method Descabezado Eviscerado manual Paso por vaineras Descarte de vísceras gutted VAINA / tube TENTACULO / tentacle LAVADO / ENMOLDE Washing / molding Posible demora possible delay Congelación a -18 C Freezing at -18 c DESMOLDE unmolding MANTENIMIENTO a -18 C Keeping at -18 c EMPAQUE / packing CAPTURA: CAPTURE: La captura se realiza por el método de poteras. Una vez desenganchadas de éstas, los calamares se deslizan por las canaletas ubicadas en cada banda. Una vez en los pozos, el calamar puede sufrir demoras en casos de una gran captura. The captures are made by jigger method. Once captured, the squid slides to ducts located in each side. At this point, could occur delays due to a big capture or operative problems.

DESCABEZADO/EVISC.: Por medio de vaineras (elemento metálico fijos en mesadas de recepción en forma de Y) se separan los tentáculos y se eviscera, logrando las vainas apartadas. Las vísceras generadas por estas operaciones se vuelcan en una trituradora que se arroja al mar como alimento de la flora marina. HEADLESS / GUTTED: Through vaineras (metal element fixed on the counter Y-shaped) the tentacles are removed and the squid is gutted, obtaining the tube. The guts generated by these operations are dumped into a crusher and then throw them into the sea as food for marine flora. LAVADO/ENMOLDE: Los productos obtenidos se lavan para quitar mucosidad y restos no deseados. Luego se enmoldan en bandejas metálicas. Dependiendo la relación entre el volumen de la captura y la capacidad de los túneles, se pueden producir demoras. Tanto las vainas como los tentáculos ya enmoldados son llevados manualmente al el proceso de congelación.

WASHING/MOLDING: The obtained products are washed to remove all the unwanted debris and mucus. Then packed on metal trays. Depending on the relationship between the size of the catch and the capacity of the tunnels, may occur delays. All the molded products are manually carried to the freezing process. CONGELACIÓN: FREEZING: Las bandejas preparadas se llevan a congelación donde pertenecen aproximadamente 6 (seis) horas y el producto llega a -25 C. Las temperaturas son chequeadas mediante termógrafos centrales ubicados en sala de máquinas y registradas en planilla. The metal trays are placed approximately six (6) hours at temperature of -25 C to obtain a complete freezing. The temperatures are checked by thermographs plants located in the engine room and recorded on the payroll. DESMOLDE/EMPAQUE: Una vez concluidos los tiempos de congelación, las bandejas se desmoldan y se empacan con el envase primario (bolsas de polietileno impresas). UNMOLDING/PACKING: Ones the freezing times are completed, the product are unmolded of the metal trays and finally packaged with the primary packaging (printed polyethylene bags). MANTENIMIENTO: MAINTENANCE: Las pastillas desnudas o las bolsas según corresponda, se envían a bodega de mantenimiento donde permanecen a -20 C (como mínimo). Las temperaturas de mantenimiento se controlan manualmente mediante termógrafo central ubicado en la sala de máquinas y/o entrepuente y se generarán registros escritos a cargo del personal de máquinas. The packed products are send to the freezing chamber where below at -20 C (minimum temperature). The temperature is constantly controlled by a thermograph located at the machine area. All the information is registered by the trained staff.

ANALISIS DE PELIGROS Y RIESGOS RESUMEN FLOW SHEET PROCESO CAPTURA DESCABEZADO/ EVISCERADO OBTENCIÓN DE VAINA Y TENTÁCULO LAVADO/ ENMOLDE CONGELACIÓN/ DESMOLDE ALMACENAJE PELIGROS POTENCIALES BIOLOGICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: FISICOS: QUIMICOS: BIOLOGICOS: Abuso de FISICOS: QUIMICOS: PELIGRO SIGNIFICATIVO CONCLUSIÓN DEL PELIGRO MEDIDAS PREVENTIVAS PCC Riesgo de contaminación bacteriana (Ej. E. coli). Riesgo de contaminación bacteriana (Ej. E. coli). Proliferación bacteriana por abuso de demora. Incorporación de patógenos por agua contaminada. Proliferación bacteriana por abuso de demora. Riesgo de abuso tiempotemperatura. Riesgo no significativo cubierto por POES/BPM. Riesgo no significativo cubierto por POES/BPM. Riesgo no significativo cubierto por POES/BPM. Riesgo no significativo. Riesgo cubierto por BPM. Riesgo cubierto por BPM. ANÁLISIS DE PELIGROS La metodología de captura (por medio de poteras) asegura una óptima calidad del producto desde el punto de vista organoléptico e higiénico sanitario. Las operaciones realizadas tanto para la obtención de Calamar entero, como para vainas y tentáculos están cubiertas por los programas BPM / POES, las posibles demoras que se podrían producir entre la captura y el lavado así como entre enmolde y congelado deberán controlarse de manera de asegurar que no se dan las relaciones de tiempo-temperatura para que se produzcan el crecimiento de m.o patógenos. La higiene de cada uno de los procesos está avalada por BPM-POES. Tanto el envasado como la congelación y desmolde se hallan cubiertos por el programa BPM, llevándose registros de frío y horarios de ingreso y salida de túneles. El mantenimiento en frío está cubierto por registros continuos indicados en el programa BPM. HAZARD ANALYSIS The capture methodology (jigger method) ensures optimum product quality from an organoleptic point of health and hygiene. The transactions to obtain whole squid, tubes and tentacles are covered by the BPM / POES programs and all the possible delays that might occur between capture and washing must be controlled in order to ensure not give the time-temperature relationship for the growth of pathogenic no occur. The health of each of the processes is supported by BPM-POES.

CONCLUSIONES Del análisis de peligros surge que no existen puntos críticos de control, aunque si un punto de control como es el mantenimiento en congelación, el cual es monitoreado por los registros constantes. CONCLUSIONS The hazard analysis shows that there are not critical control points, although exists one control point as the maintenance of temperature of freezing, which is constantly monitored by the registers. JUSTIFICACIÓN DE PUNTO DE CONTROL El Punto de Control (PC) hallado es el mantenimiento en congelación dado que, si bien la pérdida de control de ese punto es fundamental para la calidad y sanidad del producto, los controles ejercen de manera permanente desde el sector máquinas para corregir inmediatamente cualquier desvío que pudiese ocurrir. El limite operacional fijado es de -21 C mientras que el limite critico es de -18 C. Los controles se realizan mediante un visor en máquinas y data logger (almacenador de datos) que se puede trasladar a un soporte informático. CHECKPOINT JUSTIFICATION The control point (CP) found is the maintenance of the freezing temperature, which is elemental to obtain an excellent quality and heath of the product. This point is constantly monitored by the registers, to immediately correct any deviation that may occur. The temperature limit is at -21 C, but the critical limit is at -18 C. The controls are performed by a machine viewer and data logger that can be transferred to a computerized format.