Instalación de la máquina de anestesia

Documentos relacionados
Instalación de la máquina de anestesia

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

Instrucciones para la instalación en bastidor

Sulky Máquina de pintar 1200

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor

Cámara AUTODOME 5000 PTZ. es Guía de instalación

Instructivo de Instalación

Seguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación

ESPAÑOL. Instrucciones de instalación & Mantenimiento

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa

/08 Rev. 0 Sp

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Capacidad para integrar un monitor de signos vitales sobre repisa superior, riel o en brazo soporte con base giratoria.

Altavoz, puerta lateral trasera

BOMBA DE PRESIÓN D Manual del usuario

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Instructivo de instalación

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Instrucciones de instalación

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

TFX - Toggle Lock Guía de instalación

Adaptador de montaje de motor

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Instrucciones de uso Vapomatic

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100)

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Importantes mensajes de seguridad. Información general y de seguridad

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS mural a CONDENSACIÓN ( kw)

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

Válvula de diafragma serie DL/DS

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

13000 Máquina de anestesia

Guía de instalación del Smart-UPS X de montaje en torre/bastidor 2U de 2000/2200/3000 VA

5270 Edison Ave., Chino, CA (Tel) (Fax)

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Instrucciones de instalación del bastidor

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

El Separador de Condensados PURO GRAND Instrucciones de instalación:

Calzador de talón neumático

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

MANUAL MONTAJE GIQ1100 REMOTA

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas

Lubricación del motor

MANUAL DE INSTALACIÓN

BL92. Excelon Pro Combinación unidades Filtro/Regulador y Lubricador ø 8 mm, G 1/4

ARPOL MULTI-FIX. Instrucciones de Montaje MULTI-FIX

Instructivo de instalación

Instrucciones de instalación de los accesorios

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Calzador de talón neumático

Altavoz, puerta lateral delantera

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

Enganche para remolque, fijo

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba

Elevador de tren motriz

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

Termostatos de ambiente

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Manual de instrucciones abreviado

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

MANUAL DE INSTALACIÓN ELEVADOR RPB 350

Manual de instalación

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Instalación de la válvula endo (endodóntica) [Kit # ] y de las válvulas de frenado/enjuague solenoide [Kit # ]

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Válvulas de mariposa. Building Technologies Division

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-BUL7436EIR, TBK-BUL7444EIR, TBK-BUL7445EIR

Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Transcripción:

Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración Medidor de presión (manómetro) Válvula de seguridad (despresurización negativa) Válvula de inhalación Rotámetro Conexión de gas fresco Accesorio de suministro de oxígeno Receptáculo del absorbente Descarga de oxígeno Tirador de ajuste del rotámetro Vaporizador (no incluido) Bolsa respiratoria Circuito de respiración VA113701 VA113601 Modelo mostrado: Matrx VMS Los componentes mecánicos que se muestran son propios de todas las máquinas de anestesia Matrx VMS, VMS Plus y VMC. 10578103 Rev. E (4/25/16) 1

Información importante Finalidad Las máquinas de anestesia Matrx sólo pueden ser utilizadas por veterinarios profesionales con experiencia como anestesistas. Cómo deshacerse del equipo Al final del ciclo de vida del producto, tanto la(s) unidad(es) como sus accesorios y otros consumibles podrían estar contaminados por efecto de su uso habitual. Consulte la normativa local sobre residuos para saber cómo deshacerse del equipo y otros consumibles. Condiciones de transporte y almacenamiento Intervalo de temperatura ambiente:...0 C a 40 C (32 F a 104 F) Humedad relativa...10% a 90% (sin condensación) Presión atmosférica...500 hpa a 1060 hpa (0,49 bar a 1,05 bar) Orientación correcta para el transporte Consulte la Guía del usuario Símbolos de seguridad peligro Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará lesiones graves o la muerte. Este símbolo se utiliza únicamente en las condiciones más extremas. advertencia Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves. Precaución Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones leves o moderadas. También puede usarse para alertar contra prácticas peligrosas. 0 Altura máxima de apilado (no apilar) Frágil Manténgase seco No volcar Manipular con cuidado Alerta del equipo Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar daños al equipo. Nota Amplía la información sobre un procedimiento, una práctica o un error de funcionamiento. 2

Sólo unidades de pie Paso 1: Extraiga el contenido de las cajas. Coloque la base con ruedas en el suelo. Sólo unidades VMS montadas en la pared Nota Las piezas metálicas de montaje no se incluyen para la instalación en pared. Montaje en madera... Para instalar el soporte de pared en una estructura de madera, utilice un tornillo para madera del número 12 x 63,5 mm (2 1/2 ) y una arandela plana del número 12 x 15,8 mm (5/8 ) en una pared de yeso de 12,7 mm (1/2 ) de grosor como mínimo. Nota: Se necesitan dos tornillos para cada instalación. Montaje en madera Montaje en pared de hormigón Columna 16 cm (6,300 ) 16 cm (6,300 ) Montaje en pared de hormigón... A) Con un taladro practique un orificio en la pared para colocar el anclaje principal según las instrucciones del fabricante del anclaje. B) Introduzca el anclaje en la pared. C) Utilice un tornillo del número 12 x 50,8 mm (2 ) y una arandela plana del número 12 x 15,8 mm (5/8 ) para enroscar el soporte de pared en el anclaje. Base con ruedas Nota: repita el procedimiento para cada orificio de montaje. Nota Consulte el manual de instalación de Chase para ver las ubicaciones de los orificios de montaje. Para instalar VMS, use las piezas incluidas en el armario Chase. [tuercas, arandelas y tornillos de 7,9 mm (5/16 )] Paso 2: Instale el extremo redondeado de la columna de soporte en la base. Chase Aplique Armarios Chase 3

Paso 3: Instale el conjunto de absorbente / cajón / repisa en la columna o estructura. VMS de pie VMS Plus y VMC Instalación VMS en pared VMS Plus Coloque el separador Fije apretando la llave VMC 21,26 cm (8,37 ) A la pared 17,15 cm (6 3/4 ) Radio de giro 20,32 cm (8 ) Separador de postes 6,99 cm (2 3/4 ) 65 (grados) Ambas direcciones 7,62 cm (3 ) Utilice un separador de postes de 1,9 cm (3/4 ) con la combinación de instalación en pared VMS y pantalla en lugar de 6,99 cm (2 3/4 ) utilizado con la instalación en pared VMS. 4

Paso 4: Instale el vaporizador. Unidades VMS de pie y con instalación en pared Nota: el vaporizador no se incluye con la máquina de anestesia, sin embargo, se incluyen el kit de montaje y una llave para tuercas de 10 mm para instalar el vaporizador. VMC Monte el vaporizador VMS Plus PRECAUCIÓN - SÓLO modelo VMS Plus Para conseguir un equilibrio adecuado de la máquina, coloque un solo vaporizador tal como se indica. Coloque el segundo vaporizador en el otro extremo. 5

(L/min) O2 (cc/min) O2 Paso 5: Instale los tubos, la bolsa respiratoria y el circuito de respiración. Entrada del vaporizador Conector en forma de Y REFERENCIAS VMC Salida del vaporizador A la conexión de gas fresco Circuito de respiración VMS Plus Bolsa respiratoria 6

Paso 6: Desbloquee los pestillos del receptáculo. Retire el receptáculo del lateral del conjunto. Rellene con absorbente según las especificaciones de la etiqueta del receptáculo. Vuelva a instalar el receptáculo y cierre bien los pestillos. Pestillos del receptáculo Receptáculo VA1162 7

Paso 7: Conecte el tanque de oxígeno y realice la prueba de fugas. Válvula APL (de barrido / limitación de presión ajustable) Alerta del equipo No active la descarga de oxígeno durante ninguna parte de esta prueba de fugas. Medidor de presión Para realizar la prueba de fugas... A) Cierre la válvula APL (de barrido / limitación de presión ajustable) girando la llave hacia la derecha. B) Coloque el pulgar sobre la conexión del paciente del circuito de respiración en Y. C) Retire la bolsa respiratoria y cubra la abertura del acceso de la bolsa. (Utilice la palma de la mano que está cubriendo el conector en forma de Y.) D) Con el oxígeno (50-55 PSI [3,4-3,8 bar]) suministrado a la máquina de anestesia, abra lentamente el rotámetro para registrar 30 cm de H20 en el medidor de presión de la máquina de anestesia. E) Cierre el rotámetro cuando la presión llegue a 30 cm H2O. (Si la presión se mantiene constante, el sistema no tiene fugas, pero, si la presión desciende, continúe con el paso (F).) F) Abra lentamente el rotámetro hasta que la presión se estabilice en 30 cm de H2O. (Esto determina la magnitud de la fuga. Si la tasa de fugas es superior a 300 ml/min, continúe con el paso (G).) G) Consulte el apartado Qué ocurre si la máquina tiene fugas? H) Cambie la bolsa del depósito. Repita el paso (B) y los pasos (D) a (F). Esto determinará en qué estado se encuentra la bolsa respiratoria. Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Rotámetro Qué ocurre si la máquina tiene fugas? 1) Bolsa respiratoria - Si existen fugas, cámbiela. 2) Circuito de respiración - Instale el nuevo circuito de respiración u obstruya las aberturas de inhalación / espiración para determinar si la fuga está en el circuito de respiración. 3) Accesorios del vaporizador - Compruebe que los accesorios y los tubos están bien acoplados. 4) Juntas del receptáculo - Compruebe si hay grumos de absorbente sueltos entre las juntas de la carcasa del receptáculo. 5) Compruebe si el receptáculo está correctamente colocado. 6) Válvulas de seguridad - Retire la válvula y obstruya la abertura para determinar si la fuga está en la válvula de despresurización negativa. Compruebe si la junta tórica situada bajo la válvula está dañada. 7) Válvula APL - Retire la válvula y obstruya la abertura para determinar si la fuga está en la válvula APL. Compruebe si la junta tórica debajo de la válvula está dañada. 8) Válvula de obturación - Retire la válvula y obstruya la abertura para determinar si la fuga está en la válvula de obturación. Compruebe si la junta tórica, el diafragma y el anillo de soporte de la válvula están dañados. 9) Juntas tóricas situadas bajo los anillos de retención de cromo. Compruebe si las juntas tóricas están dañadas. VA113301 Midmark Corporation Puede consultar los datos de contacto en: www.midmark.com 8

Dimensiones Soporte VMS Instalación VMS en pared VMS Plus VMC Máquina de anestesia suelo-techo: 137,15 cm (54 ) N/A 127 cm (57 ) 135,89 cm (53 1/2 ) Anchura total de la unidad: 30,48 cm (12 ) 30,48 cm (12 ) 30,48 cm (12 ) 53,34 cm (21 ) Anchura del estante: N/A N/A 55,88 cm (22 ) 30,48 cm (12 ) Longitud del estante: N/A N/A 33,65 cm (13 1/4 ) 30,48 cm (12 ) Radio de giro: N/A 17,14 cm (6 3/4 ) N/A N/A Distancia desde pared: N/A 22,23 cm (8 3/4 ) N/A N/A Espacio ocupado en suelo: 68,58 cm (27 ) N/A 68,58 cm (27 ) 68,58 cm (27 ) Espacio ocupado en pared: N/A 55,88 x 30,48 cm (22 x 12 ) N/A N/A Peso de transporte: 19,05 kg (42 lbs) 11,79 kg (26 lbs) 34 kg (75 lbs) 34 kg (75 lbs) Dimensiones Soporte VME Instalación VME en pared Tablero VME Máquina de anestesia suelo-techo: 129,54 cm (51 ) N/A N/A Anchura total de la unidad: 38,1 cm (15 ) 38,1 cm (15 ) 38,1 cm (15 ) Anchura del estante: 26,67 cm (10 1/2 ) 34,29 cm (13 1/2 ) 34,29 cm (13 1/2 ) Longitud del estante: 15,24 cm (10 ) 21,59 cm (8 1/2 ) 21,59 cm (8 1/2 ) Distancia desde pared: N/A 22,22 cm (8 3/4 ) N/A Espacio ocupado en suelo: 68,58 cm (27 ) N/A N/A Espacio ocupado en pared: N/A 48,26 x 35,56 cm (19 x 14 ) 48,26 x 35,56 cm (19 x 14 ) Peso de transporte: 19,95 kg (44 lbs) 12,24 kg (27 lbs) 10,88 kg (24 lbs) Midmark Corporation Puede consultar los datos de contacto en: www.midmark.com 9