Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del transformador de corriente

Documentos relacionados
Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120

QMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line

1/4-Turn Fasteners for Panelboards Class 1630, 1640, 1670, Sujetadores de 1/4 de vuelta para tableros de alumbrado Clase 1630, 1640, 1670, 2110

Instruction Bulletin DANGER CAUTION. S33930 Sub-feed Lugs SUB-FEED LUG INSTALLATION Cedar Rapids IA, USA 05/01 ECN K512 English

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO

Introduction Introducción Introduction

DANGER / PELIGRO / DANGER

NECESSARY TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Screwdriver (Pozidriv No. 2 or 3 pt., or slotted)

Installation Instalación Installation 安 装

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

DANGER / PELIGRO / DANGER

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin for Achieving IP-66 Rating

Introduction Introducción Introduction

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur

VC400LA3, VC400LA35, VC400LA5, VC400LA7, CVC400LA3, and CVC400LA5 VERSAtile Lug Kits (Series 3 and 4 LA, LH, and Q4 Circuit Breakers)

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

QMB Panelboards Tableros de alumbrado y distribución QMB Panneaux de distribution QMB

Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

Instruction Bulletin. Commercial Multi-Metering Transition Section

Type VR Lift Trucks Montacargas tipo VR Chariot élévateur type VR

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

Universal aftermarket speaker installation kit

Installing a Pull Box Kit into the Square D Model 6 Arc Rated (AR) Motor Control Center (MCC)

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

Instruction Bulletin DANGER DANGER. 30-Pin Mobile to RS-485 Converter, Model VW3A8151R20U. Precautions ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS EAV /2013

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

H TIER DISPLAY TABLE

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

Current and Voltage Transformers Transformadores de corriente y tensión Transformateurs de courant et de tension

This bulletin contains instructions for the installation and operation of QO and Homeline load centers. DANGER

Adapter Boards for PowerLogic BCPMSC

Model/Modelo: SR42UBEVS

Módulo de tensión/alimentación POWERLOGIC (para los monitores de circuitos serie 2000)

/2005 Lexington, KY, USA Replaces dated 02/2002 QO and Homeline Outdoor Load Centers Class 1100 DANGER

Parts/Pièces/Herrajes

Introduction Introducción Introduction

2011 Hyundai Sonata

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface


Stem Glass Holder (SGH36U)

LOGITECH CONFERENCECAM KIT with Intel NUC

Introduction Introducción Introduction

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

π H-4756 TIP AND ROLL KIT FOR 4-ROW BLEACHERS PARTS uline.com TOOLS NEEDED

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

4 SCREWPLUG SUP279 1/6 K CONTENTS Hood Protector Instructions Sheet Alcohol Wipe Screwplugs Large Screws Large Washers Rust Inhibitor

Installation Guide C. Lavatory Drains

Installation Instructions

Universal CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W

Clear Cover for PowerLogic BCPM and BCPMSC

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

DANGER / PELIGRO / DANGER

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d'utilisation D

Push Pull Installation Procedure

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

APLICACIONES APPLICATIONS

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta

uline.com. parts. Dispenser x 1 Metal Key x 1 Plastic Snap-In Key x 1. Optional snap-in key instructions

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) For Use on I-Line and I-Line II Busway

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP B

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.

microsoft.com/hardware/support

FOOT OPERATED IMPULSE SEALER H-86, H-87, H-89. Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6.

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

ROCK N STEREO SOUND DESK

Instrucciones de instalación en bastidor

Chevy Camaro 2010-up

CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU

AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity

TECHNICAL SERVICE POINTER

Quick start guide.

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm of 7 K X

Introduction Introducción Introduction

Plastic restrain Plastic wall bra

Jeep Liberty B

DANGER / PELIGRO / DANGER

Conmutador de ajuste de mantenimiento alternativo (AMS) Interrupteur de réglage d entretien alternatif (AMS)

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Hyundai multi-kit

Electroducto Powerbus Unidades enchufables PBPFA/PBPQOR/PBPQO/PBPTB con interruptores automáticos de 10 a 100 A


2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

Transcripción:

I-Line Panelboards Current Transformer Neutral Bonding Installation Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del transformador de corriente Panneau de distribution I-Line MC Installation de la tresse de mise à la masse du neutre sur transformateurs de courant Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-789-01 Rev. 02, 03/2013 Retain for Future Use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.

Instruction Bulletin I-Line Panelboards Current Transformer Neutral Bonding Installation 80043-789-01 Rev. 02, 03/2013 Replaces 80043-789-01 Rev. 01, 12/2012 ENGLISH Retain for future use. Introduction This bulletin contains instructions for installing Square D brand I-Line neutral bonding straps and ground lugs onto a Square D brand I-Line panelboard manufactured by Schneider Electric. These instructions apply to neutral assemblies with current transformers, and vary depending on whether the current transformer is used on a main or branch circuit breaker. Safety Precautions DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E or CSA Z462. This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Tools Needed 5/32 in. Allen wrench 3/8 in. Allen wrench 1/2 in. Allen wrench Phillips-head screwdriver Flat-head screwdriver Drill with 11/64 in. drill bit Socket wrench with 3/4 in. socket 2011 2013 Schneider Electric All Rights Reserved

I-Line Panelboards Current Transformer Neutral Bonding Installation 80043-789-01 Instruction Bulletin Rev. 02, 03/2013 ENGLISH Installing the Neutral Bonding Straps and Ground Lugs NOTE: Turn off all power supplying this equipment before working inside the panelboard; follow all lockout/tagout procedures. This kit is to be installed ONLY when the current transformer is used in a service entrance system and is part of a ground fault system. Apply these instructions when the current transformer is used in a service entrance system and is part of a ground fault system. Current Transformer Used on a PowerPact L-Frame Main Circuit Breaker or Back-Fed Main Circuit Breaker Neutral ground lug Current transformer If the current transformer is used on a main circuit breaker or back-fed main circuit breaker (600 A max.), the neutral ground lug and the bonding strap should be installed, as shown, using the hardware included in the bag assembly. 1. Remove and retain the left line lug screw that secures the line lug to the current transformer lug pad. Line lug Current transformer lug pad Bonding strap mounting screw and washer Mounting pan Bonding strap Left line lug screw Neutral ground lug screw 2. Place the bonding strap under the current transformer lug pad and on top of the mounting pan to align with the hole in the current transformer lug pad. 3. Secure the bonding strap to the current transformer lug pad with the line lug screw removed in Step 1. Tighten the screw to 80 lb-in (9 N m). 4. Secure the bonding strap to the mounting pan with the 10-32 machine screw and washer (provided in the bag assembly) by manually drilling a 0.173-in. (4.39 mm) hole in the mounting pan. Remove any metal shavings created by this operation. Tighten the 10-32 machine screw to 65 75 lb-in (7 8 N m). 5. Install the neutral ground lug over the bonding strap using the neutral ground lug screw as shown. Tighten the neutral ground lug screw to 40 65 lb-in (5 7 N m). 6. Route the grounding electrode conductor to the neutral ground lug. Tighten the wire binding screw to 21 lb-ft (29 N m). 7. Turn off all downstream loads fed by this panelboard. 8. Replace all devices, doors, and covers. Then, re-energize the panelboard. 2 2011 2013 Schneider Electric All Rights Reserved

80043-789-01 I-Line Panelboards Current Transformer Neutral Bonding Installation Rev. 02, 03/2013 Instruction Bulletin Current Transformer Used on a PowerPact P- or R-Frame Main Circuit Breaker If the current transformer is used on a main circuit breaker (1200 A max.), the neutral ground lug and the bonding strap should be installed, as shown, using the hardware included in the bag assembly. 1. Place the bonding strap over the current transformer lug pad and on top of the mounting pan to align with the hole in the current transformer lug pad. ENGLISH Neutral ground lug and bonding screw Neutral ground lug Current transformer Current transformer lug pad Line lug Bonding strap Bonding strap mounting screw and washer Mounting pan 2. Place the ground lug over the bonding strap and secure both the neutral ground lug and the bonding strap to the current transformer lug pad using the screw as shown. Tighten the screw to 60 75 lb-in (6 8 N m). 3. Secure the bonding strap to the mounting pan with the 10-32 machine screw and washer (provided in the bag assembly) by manually drilling a 0.173-in. (4.39 mm) hole in the mounting pan. Remove any metal shavings created by this operation. Torque the 10-32 machine screw to 65 75 lb-in (7 8 N m). 4. Route the grounding electrode conductor to the neutral ground lug. Tighten the wire binding screw to 21 lb-ft (29 N m). 5. Turn off all downstream loads fed by this panelboard. 6. Replace all devices, doors, and covers. Then, re-energize the panelboard. 2011 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 3

I-Line Panelboards Current Transformer Neutral Bonding Installation 80043-789-01 Instruction Bulletin Rev. 02, 03/2013 ENGLISH Current Transformer Used on a PowerPact H-, J-, L-, P-, or R- Frame Branch Circuit Breaker in a HCP, HCP-SU or HCR-U Panelboard with 100% Neutral If the current transformer is used on a branch circuit breaker this bonding strap should be installed, as shown, using the hardware included in the bag assembly. 1. Remove the line lug and nut. Place the bonding strap on the mounting pan and over the neutral plate by inserting the bonding strap on the line lug mounting screw. Line lug nut Line lug Line lug mounting screw Neutral plate Branch neutral lugs Mounting pan Bonding strap mounting screw and washer Bonding strap 2. Re-install the line lug over the bonding strap and secure it with the line lug nut. Tighten the nut to 60 70 lb-ft (80 95 N m). 3. Secure the bonding strap to the mounting pan with the 10-32 machine screw and washer (provided in the bag assembly) by manually drilling a 0.173-in. (4.39 mm) hole in the mounting pan. Remove any metal shavings created by this operation. Tighten the 10-32 machine screw to 65 75 lb-in (7 8 N m). 4. Route the grounding electrode conductor to the branch neutral lugs. Tighten the wire binding screw to 21 lb-ft (29 N m) 5. Turn off all downstream loads fed by this panelboard. 6. Replace all devices, doors and covers. Then, re-energize the panelboard. 4 2011 2013 Schneider Electric All Rights Reserved

80043-789-01 I-Line Panelboards Current Transformer Neutral Bonding Installation Rev. 02, 03/2013 Instruction Bulletin Current Transformer Used on a PowerPact H-, J-, L-, P-, or R-Frame Branch Circuit Breaker in a HCP, HCP-SU or HCR-U Panelboard with 200% Neutral. If the current transformer is used on a branch circuit breaker in a 200% neutral assembly, this bonding strap should be installed as shown, using the hardware included in the bag assembly. NOTE: On 200% neutral applications, the current transformers can be used only on a branch circuit breaker. 1. Place the bonding strap on the neutral plate and on the top of the mounting pan. ENGLISH Branch neutral lugs Neutral plate-bonding strap screw Bonding strap mounting screw and washer Mounting pan Neutral plate Bonding strap 2. Secure the bonding strap to the neutral plate using the 1/4-20 neutral plate-bonding strap screw (provided in the bag assembly) as shown. Torque the 1/4-20 machine screw to 65 75 lb-in (7 8 N m). 3. Secure the bonding strap to the mounting pan with the 10-32 machine screw and washer (provided in the bag assembly) by manually drilling a 0.173-in. (4.39 mm) hole in the mounting pan. Remove any metal shavings created by this operation. Torque the 10-32 machine screw to 65 75 lb-in (7 8 N m). 4. Route the grounding electrode conductor to the branch neutral lugs. Tighten the wire binding screw to 21 lb-ft (29 N m). 5. Turn off all downstream loads fed by this panelboard. 6. Replace all devices, doors and covers. Then, re-energize the panelboard. 2011 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 5

I-Line Panelboards Current Transformer Neutral Bonding Installation 80043-789-01 Instruction Bulletin Rev. 02, 03/2013 ENGLISH Schneider Electric USA, Inc. USA, Inc. 1415 S. Roselle Road Palatine, IL 60067 USA 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.us.squared.com Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. I-Line, PowerPact, Square D and Schneider Electric are trademarks or registered trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective owners. 6 2011 2013 Schneider Electric All Rights Reserved

80043-789-01 Rev. 02, 03/2013 Boletín de instrucciones Reemplaza 80043-789-01 Rev. 01, 12/2012 Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del transformador de corriente Conservar para uso futuro. Introducción Este boletín contiene las instrucciones de instalación de las conexiones de neutro y zapatas de tierra I-Line marca Square D en un tablero de alumbrado y distribución I-Line marca Square D fabricados por Schneider Electric. Estas instrucciones son aplicables para los ensambles de neutro con transformadores de corriente y varían dependiendo de donde se usa el transformador, en un interruptor automático principal o uno derivado. ESPAÑOL Precauciones de seguridad PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Herramientas necesarias Llave con punta de destornillador (Allen) de 5/32 pulg Llave con punta de destornillador (Allen) de 3/8 pulg Llave con punta de destornillador (Allen) de 1/2 pulg Destornillador Phillips Destornillador de punta plana Taladro con broca de 0,172 pulg Llave de tubo angular de 3/4 pulg 2011 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del TC 80043-789-01 Boletín de instrucciones Rev. 02, 03/2013 Instalación de la barra de conexión del neutro y las zapatas de tierra NOTA: Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro del tablero de alumbrado y distribución y siga los procedimientos de bloqueo / etiquetado. Este kit debe ser instalado ÚNICAMENTE cuando el transformador de corriente se utiliza como sistema de entrada de acometida y es parte de un sistema de falla a tierra. Estas instrucciones son aplicables cuando el transformador de corriente se utiliza como sistema de entrada de acometida y es parte de un sistema de falla a tierra. ESPAÑOL Transformador de corriente en un interruptor automático principal o interruptor automático principal de alimentación inversa PowerPact marco L Si el transformador de corriente se usa en un interruptor automático principal o interruptor automático principal de alimentación inversa (de 600 A como máx.), la zapata de tierra y la barra de conexión del neutro deberán ser instaladas, como se muestra, utilizando los herrajes incluidos en la bolsa del ensamble. 1. Retire y conserve el tornillo de la zapata de línea izquierda que sujeta la zapata al área terminal de la zapata del transformador de corriente. Transformador de corriente Zapata de tierra del neutro Zapata de línea Tornillo de montaje de la barra de conexión y roldana Base de montaje Área terminal de la zapata del transformador de corriente Barra de conexión Tornillo de la zapata de línea izquierda Tornillo de la zapata de tierra del neutro 2. Coloque la barra de conexión debajo del área terminal de la zapata del transformador de corriente, en la parte superior de la base de montaje para alinearla con el agujero en el área terminal del transformador. 3. Sujete la barra de conexión al área terminal de la zapata del transformador de corriente empleando el tornillo de la zapata de línea que retiró en el paso 1. Apriete el tornillo en 9 N m (80 lbs-pulg). 4. Sujete la barra a la base de montaje utilizando el tornillo de máquina de 10-32 y roldana (incluidos en la bolsa del ensamble) perforando manualmente un agujero de 4,39 mm (0,173 pulg) en la base de montaje. Retire las virutas de metal producidas al realizar esta operación. Apriete el tornillo de máquina de 10-32 de 7 a 8 N m (65 a 75 lbs-pulg). 5. Instale la zapata de tierra del neutro sobre la barra de conexión empleando el tornillo de la zapata de tierra del neutro, como se muestra. Apriete el tornillo de la zapata de tierra del neutro de 5 a 7 N m (40 a 65 lbs-pulg). 6. Dirija el conductor del electrodo de puesta a tierra a la zapata de tierra del neutro. Apriete el tornillo de sujeción de cables de 29 N m (21 lbs-pie). 7. Desconecte todas las cargas (lado de carga) alimentadas por este tablero. 8. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas. Luego, vuelva a energizar el tablero. 2 2011 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos

80043-789-01 Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del TC Rev. 02, 03/2013 Boletín de instrucciones Transformador de corriente en un interruptor automático principal PowerPact marco P o R Si el transformador de corriente se usa en un interruptor automático principal (de 1 200 A como máx.), la zapata de tierra del neutro y la barra de conexión deberán ser instaladas, como se muestra, empleando los herrajes incluidos en la bolsa del ensamble. 1. Coloque la barra de conexión sobre el área terminal de la zapata del transformador de corriente, en la parte superior de la base de montaje para alinearla con el agujero en el área terminal del transformador. Tornillo de la zapata de tierra del neutro y de la barra de conexión Zapata de tierra del neutro Transformador de corriente Área terminal de la zapata del transformador de corriente Zapata de línea ESPAÑOL Barra de conexión Tornillo de montaje de la barra de conexión y roldana Base de montaje 2. Coloque la zapata de tierra sobre la barra de conexión y sujete ambos, la zapata de tierra de neutro y la barra de conexión, al área terminal de la zapata del transformador de corriente empleando el tornillo, como se muestra. Apriete el tornillo de 6 a 8 N m (60 a 75 lbs-pulg). 3. Sujete la barra de conexión a la base de montaje utilizando el tornillo de máquina de 10-32 y roldana (incluidos en la bolsa del ensamble) perforando manualmente un agujero de 4,4 mm (0,173 pulg) en la base de montaje. Retire las virutas de metal producidas al realizar esta operación. Apriete el tornillo de máquina de 10-32 de 7 a 8 N m (65 a 75 lbs-pulg) 4. Dirija el conductor del electrodo de puesta a tierra a la zapata de tierra del neutro. Apriete el tornillo de sujeción de cables en 29 N m (21 lbs-pie). 5. Desconecte todas las cargas (lado de carga) alimentadas por este tablero. 6. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas. Luego, vuelva a energizar el tablero. 2011 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3

Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del TC 80043-789-01 Boletín de instrucciones Rev. 02, 03/2013 Transformador de corriente utilizado en un interruptor automático derivado PowerPact marco H, J, L, P o R en un tablero de alumbrado y distribución HCP, HCP-SU o HCR-U con neutro al 100% Si el transformador de corriente se usa en un interruptor automático derivado, esta barra de conexión deberá ser instalada, como se muestra, empleando los herrajes incluidos en la bolsa del ensamble. 1. Retire la zapata de línea y tuerca. Coloque la barra de conexión en la base de montaje y sobre la placa de neutro insertando la barra de conexión en el tornillo de montaje de la zapata de línea. Tuerca de la zapata de línea ESPAÑOL Zapata de línea Tornillo de montaje de la zapata de línea Placa de neutro Zapatas de neutro derivado Base de montaje Tornillo de montaje de la barra de conexión y roldana Barra de conexión 2. Vuelva a instalar la zapata de línea sobre la barra de conexión y sujétela con la tuerca de la zapata de línea. Apriete la tuerca de 80 a 95 N m (60 a 70 lbs-pie). 3. Sujete la barra de conexión a la base de montaje utilizando el tornillo de máquina de 10-32 y roldana (incluidos en la bolsa del ensamble) perforando manualmente un agujero de 4,4 mm (0,173 pulg) en la base de montaje. Retire las virutas de metal producidas al realizar esta operación. Apriete el tornillo de máquina de 10-32 de 7 a 8 N m (65 a 75 lbs-pulg). 4. Dirija el conductor del electrodo de puesta a tierra a las zapatas de neutro derivadas. Apriete el tornillo de sujeción de cables en 29 N m (21 lbs-pie). 5. Desconecte todas las cargas (lado de carga) alimentadas por este tablero. 6. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas. Luego, vuelva a energizar el tablero. 4 2011 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos

80043-789-01 Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del TC Rev. 02, 03/2013 Boletín de instrucciones Transformador de corriente utilizado en un interruptor automático derivado PowerPact marco H, J, L, P o R en un tablero de alumbrado y distribución HCP, HCP-SU o HCR-U con neutro al 200% Si el transformador de corriente se usa en un interruptor automático derivado con ensamble de neutro al 200%, esta barra de conexión deberá ser instalada, como se muestra, empleando los herrajes incluidos en la bolsa del ensamble. NOTA: En aplicaciones de neutro al 200%, los transformadores de corriente se pueden utilizar sólo en un interruptor automático derivado. 1. Coloque la barra de conexión sobre la placa neutra y en la parte superior de la base de montaje. Zapatas de neutro (derivado) Tornillo de la barra de conexión a la placa neutra Tornillo de montaje de la barra de conexión y roldana ESPAÑOL Base de montaje Placa de neutro Barra de conexión 2. Fije la barra de conexión a la placa neutra empleando el tornillo de 1/4-20 de la barra (incluido en la bolsa del ensamble) como se muestra. Apriete el tornillo de máquina de 1/4-20 de 7 a 8 N m (65 a 75 lbs-pulg). 3. Sujete la barra de conexión a la base de montaje utilizando el tornillo de máquina de 10-32 y roldana (incluidos en la bolsa del ensamble) perforando manualmente un agujero de 4,4 mm (0,173 pulg) en la base de montaje. Retire las virutas de metal producidas al realizar esta operación. Apriete el tornillo de máquina de 10-32 de 7 a 8 N m (65 a 75 lbs-pulg). 4. Dirija el conductor del electrodo de puesta a tierra a las zapatas de neutro derivadas. Apriete el tornillo de sujeción de cables en 29 N m (21 lbs-pie). 5. Desconecte todas las cargas (lado de carga) alimentadas por este tablero. 6. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas. Luego, vuelva a energizar el tablero. 2011 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 5

Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del TC 80043-789-01 Boletín de instrucciones Rev. 02, 03/2013 ESPAÑOL Importado en México por: Schneider Electric USA, Inc. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. I-Line, PowerPact, Square D y Schneider Electric son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios. 6 2011 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Directives d utilisation 80043-789-01 Rev. 02, 03/2013 Remplace 80043-789-01 Rev. 01, 12/2012 Panneau de distribution I-Line MC Installation de la tresse de mise à la masse du neutre sur transformateurs de courant À conserver pour usage ultérieur. Introduction Ce bulletin contient les directives pour l'installation des tresses de mise à la masse du neutre et cosses de mise à la terre I-Line MC de la marque Square D MC dans un panneau de distribution I-Line de la marque Square D fabriqués par Schneider Electric. Ces directives concernent les ensembles de neutre avec des transformateurs de courant et elles varient selon que le transformateur de courant est utilisé sur un disjoncteur principal ou un disjoncteur de dérivation. Mesures de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA Z462. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant d y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. FRANÇAIS Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Outils nécessaires Clé creuse (Allen) de 5/32-po Clé creuse (Allen) de 3/8-po Clé creuse (Allen) de 1/2-po Tournevis à tête cruciforme (Phillips) Tournevis à tête plate Perceuse avec un foret de 0,172 po Clé à douille de 3/4 po 2011 2013 Schneider Electric Tous droits réservés

Panneau de distribution I-Line MC Installation de la tresse de mise à la masse du neutre sur TC 80043-789-01 Directives d utilisation Rev. 02, 03/2013 Installation des tresses de mise à la masse du neutre et cosses de mise à la terre Transformateur de courant utilisé sur un disjoncteur principal rétro-alimenté ou un disjoncteur principal à châssis L PowerPact MC REMARQUE : Couper toutes les alimentations à cet appareil avant de travailler à l'intérieur du panneau de distribution et observer toutes les procédures d'interverrouillage et d étiquetage. Ce kit doit être installé UNIQUEMENT si le transformateur de courant est utilisé dans un système pour une entrée de service et fait partie d un système de défaut de mise à la terre. Appliquer ces directives lorsque le transformateur de courant est utilisé dans un système pour une entrée de service et fait partie d un système de défaut de mise à la terre. Si le transformateur de courant est utilisé sur un disjoncteur principal ou un disjoncteur principal rétro-alimenté (600 A max.), la cosse de m.à.l.t. du neutre et la tresse de mise à la masse doivent être installées, comme indiqué, à l aide de la quincaillerie comprise dans le sac des accessoires. 1. Enlever et mettre de côté la vis de cosse de ligne de gauche qui retient la cosse de ligne au bloc de cosses du transformateur de courant. Transformateur de courant Cosse de m.à.l.t. du neutre FRANÇAIS Vis de montage de la tresse de mise à la masse et rondelle Cuve de montage Cosse de ligne Bloc de cosses du transformateur de courant. Vis de cosse de ligne de gauche Vis de cosse de m.à.l.t. du neutre Tresse de mise à la masse 2. Placer la tresse de mise à la masse sous le bloc des cosses du transformateur de courant et sur le dessus de la cuve de montage pour l'aligner avec le trou du bloc de cosses du transformateur. 3. Fixer la tresse au bloc de cosses du transformateur à l'aide de la vis de cosse de ligne enlevée au point 1. Serrer la vis au couple de 9 N m (80 lb-po). 4. Fixer la tresse de mise à la masse à la cuve de montage à l'aide de la vis mécanique de 10-32 et de la rondelle (fournies dans le sac des accessoires) en perçant manuellement un trou de 4,4 mm (0,172 po) dans la cuve de montage. Enlever toutes les rognures de métal créées par cette procédure. Serrer la vis mécanique de 10-32 au couple de 7 à 8 N m (65 à 75 lb-po). 5. Installer la cosse de m.à.l.t. du neutre par dessus la tresse de mise à la masse à l'aide de la vis de la cosse de m.à.l.t. du neutre comme indiqué. Serrer la vis de la cosse de m.à.l.t. du neutre au couple de 5 à 7 N m (40 à 65 lb-po). 6. Acheminer le conducteur de l électrode de m.à.l.t. vers la cosse de m.à.l.t. du neutre. Serrer la vis de fixation des fils au couple de 29 N m (21 lb-pi). 7. Mettre hors tension toutes les charges en aval alimentées par ce panneau. 8. Replacer tous les dispositifs, les portes et les couvercles. Puis, remettre le panneau sous tension. 2 2011 2013 Schneider Electric Tous droits réservés

80043-789-01 Panneau de distribution I-Line MC Installation de la tresse de mise à la masse du neutre sur TC Rev. 02, 03/2013 Directives d utilisation Transformateur de courant utilisé sur un disjoncteur principal PowerPact à châssis P ou R Si le transformateur de courant est utilisé sur un disjoncteur principal (1200 A max.), la cosse de m.à.l.t. du neutre et la tresse de mise à la masse doivent être installées, comme indiqué, à l aide de la quincaillerie comprise dans le sac des accessoires. 1. Placer la tresse de mise à la masse par dessus le bloc des cosses du transformateur de courant et sur le dessus de la cuve de montage pour l'aligner avec le trou du bloc de cosses du transformateur. Vis de mise à la masse et cosse de m.à.l.t. du neutre Cosse de m.à.l.t. du neutre Transformateur de courant Bloc de cosses du transformateur de courant. Cosse de ligne Tresse de mise à la masse Vis de montage de la tresse de mise à la masse et rondelle Cuve de montage 2. Placer la cosse de m.à.l.t. sur la tresse de mise à la masse et fixer la cosse de m.à.l.t. du neutre ainsi que la tresse de mise à la masse au bloc de cosses du transformateur de courant à l'aide de la vis comme montré. Serrer la vis au couple de 6 à 8 N m (60 à 75 lb-po). 3. Fixer la tresse de mise à la masse à la cuve de montage à l'aide de la vis mécanique de 10-32 et de la rondelle (fournies dans le sac des accessoires) en perçant manuellement un trou de 4,4 mm (0,173 po) dans la cuve de montage. Enlever toutes les rognures de métal créées par cette procédure. Serrer la vis mécanique de 10-32 au couple de 7 à 8 N m (65 à 75 lb-po). 4. Acheminer le conducteur de l électrode de m.à.l.t. vers la cosse de m.à.l.t. du neutre. Serrer la vis de fixation des fils au couple de 29 N m (21 lb-pi). 5. Mettre hors tension toutes les charges en aval alimentées par ce panneau. 6. Replacer tous les dispositifs, les portes et les couvercles. Puis, remettre le panneau sous tension. FRANÇAIS 2011 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 3

Panneau de distribution I-Line MC Installation de la tresse de mise à la masse du neutre sur TC 80043-789-01 Directives d utilisation Rev. 02, 03/2013 Transformateur de courant utilisé sur un disjoncteur de dérivation PowerPact à châssis H, J, L, P ou R dans un panneau de distribution HCP, HCP-SU ou HCR-U avec un neutre de 100 % Si le transformateur de courant est utilisé sur un disjoncteur de dérivation, cette tresse de mise à la masse doit être installée, comme indiqué, à l aide de la quincaillerie comprise dans le sac des accessoires. 1. Retirer la cosse de ligne et l'écrou Placer la tresse de mise à la masse sur la cuve de montage et sur la plaque du neutre en insérant la tresse de mise à la masse sur la vis de montage de la cosse de ligne. Écrou de la cosse de ligne Cosse de ligne Vis de montage de la cosse de ligne FRANÇAIS Plaque de neutre Cuve de montage Cosses de dérivation de neutre Vis de montage de la tresse de mise à la masse et rondelle Tresse de mise à la masse 2. Réinstaller la cosse de ligne sur la tresse de mise à la masse et la fixer à l'aide de l'écrou de la cosse de ligne. Serrer l'écrou au couple de 80 à 95 N m (60 à 70 lb-pi). 3. Fixer la tresse de mise à la masse à la cuve de montage à l'aide de la vis mécanique de 10-32 et de la rondelle (fournies dans le sac des accessoires) en perçant manuellement un trou de 4,4 mm (0,173 po) dans la cuve de montage. Enlever toutes les rognures de métal créées par cette procédure Serrer la vis mécanique de 10-32 au couple de 7 à 8 N m 4. Acheminer le conducteur de l électrode de m.à.l.t. vers les cosses de dérivation de neutre. Serrer la vis de fixation des fils au couple de 29 N m (21 lb-pi). 5. Mettre hors tension toutes les charges en aval alimentées par ce panneau. 6. Replacer tous les dispositifs, les portes et les couvercles. Puis, remettre le panneau sous tension. 4 2011 2013 Schneider Electric Tous droits réservés

80043-789-01 Panneau de distribution I-Line MC Installation de la tresse de mise à la masse du neutre sur TC Rev. 02, 03/2013 Directives d utilisation Transformateur de courant utilisé sur un disjoncteur de dérivation PowerPact à châssis H, J, L, P ou R dans un panneau de distribution HCP, HCP-SU ou HCR-U avec un neutre de 200 % Si le transformateur de courant est utilisé sur un disjoncteur de dérivation dans un assemblage à neutre de 200 %, cette tresse de mise à la masse doit être installée, comme indiqué, à l aide de la quincaillerie comprise dans le sac des accessoires. REMARQUE : Sur des applications de neutre de 200 %, le transformateur de courant peut être utilisé uniquement sur un disjoncteur de dérivation. 1. Placer la tresse de mise à la masse sur la plaque de neutre et sur le côté supérieur de la cuve de montage. Cosses de dérivation de neutre Vis de la tresse de mise à la masse à la plaque de neutre Vis de montage de la tresse de mise à la masse et rondelle Cuve de montage FRANÇAIS Plaque de neutre Tresse de mise à la masse 2. Fixer la tresse de mise à la masse à la plaque de neutre à l'aide de la vis de 1/4-20 de la tresse (fournie dans le sac des accessoires) comme indiqué. Serrer la vis mécanique de 1/4-20 au couple de 7 à 8 N m (65 à 75 lb-po). 3. Fixer la tresse de mise à la masse à la cuve de montage à l'aide de la vis mécanique de 10-32 et de la rondelle (fournies dans le sac des accessoires) en perçant manuellement un trou de 4,4 mm (0,173 po) dans la cuve de montage. Enlever toutes les rognures de métal créées par cette procédure Serrer la vis mécanique de 10-32 au couple de 7 à 8 N m (65 à 75 lb-po). 4. Acheminer le conducteur de l électrode de m.à.l.t. vers les cosses de dérivation de neutre. Serrer la vis de fixation des fils au couple de 29 N m (21 lb-pi). 5. Mettre hors tension toutes les charges en aval alimentées par ce panneau. 6. Replacer tous les dispositifs, les portes et les couvercles. Puis, remettre le panneau sous tension. 2011 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 5

Panneau de distribution I-Line MC Installation de la tresse de mise à la masse du neutre sur TC 80043-789-01 Directives d utilisation Rev. 02, 03/2013 FRANÇAIS Schneider Electric Canada, Inc. 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada Tel:1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation, l utilisation, l entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation. I-Line MC, PowerPact MC, Square D MC et Schneider Electric MC sont des marques commerciales ou marques déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 6 2011 2013 Schneider Electric Tous droits réservés