1 3Maxdesign is located close to the town of Torviscosa, which was built in one single year.

Documentos relacionados
leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

SLIM. design Studio Inclass

Registered design ALN 01

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

Votre talent révélé Serving your talent

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

Colección Casual Meet

STUA GAS JESUS GASCA 2000

GINGER. design Studio Inclass


Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

Emea. Design: Jean Louis Iratzoki. Manger Dining Jan Comer. Grignoter Snacking Askaldu Picar. Se détendre Relaxing Lasaitu Relajarse

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

módulos modules 02 depths profundidades colores colors posibilidades possibilities

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials.

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

Qué viva la Gráfica de Cien!

Essence of marble.

Easy chairs design Studio expormim

FIT SPORT. sport performance

Scanmagnetics Oy Helsinki, Finland Puh : Fax: Eml: gesab [a] scanmagnetics.com

Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques

FLIPPER. Sokoa. Visiteurs / Polyvalents Visitor / Multipurpose Reunión / Polivalentes. Design Ezda

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

Sempre di più abbiamo la necessità di conciliare alti standard di comfort e armonia, per la creazione di oggetti di design che sappiano rispondere


Chic Design by Forma 5

Sellex T-99. Design Estudi Blanc

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems Seite 1/8


OSRAM DULUX EL LONGLIFE

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Gustar : Indirect object pronouns.

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

Flow collection. designer J. M. Massaud

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Flashcards Series 5 El Agua

PLACES OF CELEBRATIONS

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Pañuelos y Turbantes. Design by. Julia Mazzoni

G R O U P SAITEK S.A.

manual de servicio nissan murano z51

Partido VIP. Matchday Hospitality

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida.

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA

Mesas de Operación para consolas Solidyne

ann design estudio inclass

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

How can we place ourselves in perspective? Cómo podemos nosotros ponernos en perspectiva?

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza}

Atelier Un dialogo costruttivo Diálogo constructivo Project

Facilities and manufacturing

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

DUCTOS A SUS CLIEN- TES. CREAMOS LOS MUEBLES QUE NECE- SITA PARA DECORAR SU HOGAR.

equipos de elevación de cargas load handing equipment

EXERCISES. product of one of them by the square of the other takes a maximum value.

GIOTTO GIOTTO PLUS. Tende per attici e verande

DECLARATION of CONFORMITY

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre.

BasicBasic, un dinamismo constante. Basic, un dynamisme constant.

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

Sistema de Control Domótico

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Capítulo 1 Lección 4. A pesar de todas las dificultades y problemas Dorothy era feliz. Despite all her troubles and problems, Dorothy was happy.

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

HABITACIONES Y SUITES

Advance. Pando. Kitchen appliances

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

ANÁLISIS Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA BIG DATA

Auditorium. Butacas / Fauteuils / Easy chairs

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips


ESTANTES CON LUZ LUMINOUS SHELVES

89)3:432433;.9)%9<=-+889


Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Actividad de Apoyo Taller de recuperación. Sede Calasanz Jornada M6 Clei 5A Período 2. Nombre del estudiante

SEMINAR 3: COMPOSITION

CONGRESOS

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Objetivo: You will be able to You will be able to

Learning Masters. Early: Force and Motion

Transcripción:

1 3

1 3 1є7

1 3Maxdesign is located close to the town of Torviscosa, which was built in one single year.

1 3The town was designed to be self-sufficient, providing a social life for all who lived there. People could meet in various places: parks, libraries, caf іs, swimming pools. There was even a theatre.

1 3 1є7

1 3

1 3I remember the first time I saw the classical murals in the entrance halls.

1 3But the offices with shelves stacked with files impressed me even more.

1 3 Before each performance, the grown-ups would stop to greet each other and us children would play on the stairs.

1 3Many famous performers have been here. We enjoyed spying on them while they were preparing in their dressing rooms. I can still see the lights around the mirrors, the beauty cases, the costumes... As the performance was about to start, we would run to the balcony to watch.

1 3

1 3We were excited as we waited for the curtains to open.

1 3During the intervals, us children would have an ice-cream while the grown-ups shared a drink at the bar.

1 3 Sometimes there were dinners organized to celebrate a special event. These were always very elegant gatherings.

1 3There was one particular day when children would receive gifts. These would be piled up next to the stage. I can still remember sitting with my parents, looking forward to receiving my gift.

1 3

1 3

1 3The theatre was a world in itself with its public, its performers, its staff and its director.

1 3 I still come here to meet my friends in the evenings. We either play cards or have a drink and a chat in the grounds of the theatre.

1 3

1 3Collection 2012

1 3Index 1є7> 44 > 66 1є7> 80 > 106 > 126 1є7> 138 1є7> 158 > 172 > 184 1є7> 192 > 200 > 220 > 234 1є7> 244 > 254 > 260 Colours / Materials > 268

1 3 1є7 Ispirata al design classico automobilistico italiano, Stratos si compone di geometrie che danno luogo ad una forma caratteristica poliedrica. Questa particolarit є estetica, aggiunta alla flessibilit є di colori e rivestimenti, si riflette anche sulla sua funzionalit є e versatilit є, poich і le consente di dialogare facilmente con gli ambienti pi Є diversi, sia moderni che classici, sia pubblici che privati. Inspired by Italian automotive design, Stratos is based on perfect geometries that create its characteristic multi-faceted shape. This aesthetic peculiarity together with the variety of colors and upholsteries, reflects also on its functionality and versatility. Stratos is suitable for the most varied situations, modern and at the same time classic, both private and public. Inspiriert vom klassischen italienischen Autodesign, basiert Stratos auf einer perfekten Geometrie durch welche sich die charakteristische Form ergeben hat. Diese 0 1stetische Besonderheit, zusammen mit der Vielfalt an Farben und Bezugstoffen spiegelt sich auch in seiner Funktionalit 0 1t und Vielseitigkeit wieder. Stratos passt zu den unterschiedlichsten Situationen. Stratos ist modern und gleichzeitig klassisch. Stratos is sowohl privat als auch 0 2ffentlich. Inspir іe du design classique de l automobile italienne, Stratos se base sur des g іom іtries donnant lieu є une forme poly іdrique caract іristique. Cette particularit і esth іtique, associ іe є la flexibilit і des couleurs et des rev tements, se refl te іgalement dans ses fonctions et sa versatilit і qui lui permettent de dialoguer facilement avec les espaces les plus divers, qu ils soient modernes ou classiques, publics ou priv іs. Inspirada en el cl sico dise 0 9o automovil stico italiano, surge Stratos un juego de geometr as perfectas que define esta silla poli іdrica. Esta particular est іtica, junto con la variedad de colores y tejidos y su versatilidad de funciones, hacen de esta silla la soluci n ideal para las m s variadas situaciones, tanto privadas como p blicas, en lugares tanto modernos como cl sicos.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 55 54 79 45 55 54 79 45 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 55 54 79 45 55 54 79 45 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 57 51,5 79 45 57 51,5 79 45 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 48 50 79 45 45 48 50 79 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 48 50 79 45 45 48 50 79 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 57 51,5 79 45 57 51,5 79 45

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 58 58 79/83 45/57 58 58 79/83 45/57 1є7 1є7 50 46 98 64 50 46 110 76 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 X3 si presenta come una sagoma leggera e trasparente dove il reticolo strutturale rimane volutamente visibile grazie ad una tecnologia innovativa. La trama cos evidenziata gioca un importante ruolo estetico e dona alla seduta un distintivo aspetto grafico. X3 has a light and transparent shape, in which the lattice structure remains deliberately visible thanks to an innovative technology. The resulting pattern plays an important aesthetic role and gives the chair a distinctive graphic appearance. X3 poss de une silhouette l іg re et transparente dont le treillis structurel a іt і volontairement laiss і visible gr 0 9ce є une technologie innovatrice. La trame ainsi mise en іvidence joue un important r 0 0le esth іtique et donne є cette chaise un aspect graphique distinctif. X3 sieht leicht und transparent aus, wobei das Gitter des Gestells mit Hilfe einer innovativen Technologie bewusst sichtbar bleibt. Das auf diese Weise hervorgehobene Geflecht spielt eine bedeutende 0 1sthetische Rolle und verleiht dem Stuhl eine bemerkenswerte Graphik. X3 presenta un perfil ligero y transparente en el que, gracias a una tecnolog a innovadora, el entramado estructural se deja visible intencionadamente. La trama, que se destaca de manera relevante, juega un papel est іtico importante y da al asiento un aspecto gr fico caracter stico.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 352 47 77 45 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 77 52 47 45 47 52 77 45 54 50 62 96 54 50 75 110

1 3 L inconfondibile raccordo curvo tra seduta e schienale, unito ad una ampia offerta di finiture, colori e accessori, donano a Ricciolina eleganza, flessibilit є ed ergonomia. Queste caratteristiche la rendono una sedia adatta alle pi Є varie situazioni ed esigenze, dal domestico alla ristorazione, dall home office al contract. The unique curved connection between seat and back, along with a large range of finishes, colours and accessories, lend Ricciolina elegance, flexibility and ergonomic comfort. These characteristics make it a chair suitable for the most diverse situations and requirements, in homes or restaurants, from home office to contract. Le raccord arrondi unique entre l assise et le dossier ainsi que l ample choix de finitions, de couleurs et d accessoires rendent Ricciolina іl іgante, flexible et ergonomique. Ces caract іristiques en font une chaise adapt іe aux situations les plus vari іes et exigeantes, que ce soit dans la restauration, le home office ou le contract. Die gro 0 8e Auswahl an Oberfl 0 1chenbehandlungen, Farben und Zubeh 0 2r, gepaart mit dem speziellen, gebogenen 0 5bergang von der Sitzfl 0 1che zur R ckenlehne verleihen Ricciolina Eleganz, Flexibilit 0 1t und Ergonomie. Durch diese Eigenschaften ist der Stuhl vielseitig und kann berall eingesetzt werden, sowohl zu Hause als auch im Restaurant, im Heimoffice genauso wie in Gesch 0 1ftsr 0 1umen. La inconfundible uni n curva entre el asiento y el respaldo, junto a una gran variedad de acabados, colores y accesorios, dan a Ricciolina elegancia, flexibilidad y ergonom a, caracter sticas que hacen de esta silla la soluci n ideal para las situaciones y exigencias m s variadas, tanto en el hogar, como en restaurantes, despachos o en el sector del contract.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 50 53 45 87 50 53 45 87 56 53 45 87 67 56 53 45 87 67 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 58 43/56 84/97 65/78 58 58 43/56 84/97 65/78 58

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 58 44/57 85/89 58 58 44/57 85/89 58 58 44/57 85/89 65/78 58 58 44/57 85/89 65/78 58 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 53 62 102 51 116 56 50 74 106 86 54 45

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 158 86 54 45 211 86 54 45 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 La seduta e lo schienale di questa sedia si uniscono a disegnare un sorriso. So happy appartiene ad un immaginario domestico divertito ed allegro, ancor pi Є evocabile dalle numerose possibilit є di combinazioni cromatiche e di rivestimento, che permettono di caratterizzare personalmente ogni tipo d ambiente. The seat and the back of this chair join to trace a smile. So happy fits the image of a cheerful and enjoyable home, made even more evocative by the many possibilities of colour and covering combinations, which allow for personalization of every type of setting. L assise et le dossier de cette chaise s unissent pour dessiner un sourire. So happy fait partie d un imaginaire domestique amusant et joyeux. Les nombreuses combinaisons chromatiques et rev tements disponibles permettent de caract іriser de mani re tr s personnelle tout type d espace. Die Sitzfl 0 1che und die R cklehne dieses Stuhls haben die Form eines L 0 1chelns. Die Absicht bei So happy war es, das Heim heiter und fr 0 2hlich zu gestalten, betont wird das auch durch die zahlreichen Kombinationsm 0 2glichkeiten von Farben und 0 5berz gen, wodurch jedes Ambiente seine pers 0 2nliche Note bekommt. El plano del asiento y el respaldo de esta silla se unen para formar una sonrisa. So happy pertenece a un imaginario dom іstico divertido y alegre, que se evoca con m s fuerza a n gracias a las numerosas posibilidades de combinaci n de colores y recubrimientos, que permiten adaptar cualquier lugar a los gustos personales.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 62 60 45 80 62 60 45 80 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 45 62 60 80 45 62 60 80

1 3 1є7 Particolarmente adatta all outdoor grazie al caratteristico foro per lo scolo dell acqua, Tototo una seduta monoblocco facilmente impilabile in verticale. Fianchi e schienale sono disegnati in modo da rivelare parte della seduta, conferendole sensualit є ed eleganza. Particularly suitable for outdoor use thanks to its characteristic drain hole, Tototo is an easily stackable single-shell chair. The sides and back are designed to show part of the seat, lending it a sensuous and elegant shape. Tototo est particuli rement indiqu іe pour l outdoor, gr 0 9ce є son trou caract іristique permettant l іcoulement de l eau. Cette chaise monobloc est en outre facilement empilable verticalement. Ses c 0 0t іs et son dossier sont dessin іs de mani re є r іv іler en partie l assise et є la rendre sensuelle et іl іgante. Tototo kann besonders gut unter freiem Himmel verwendet werden, da die Sitzschale ber einen Wasserabfluss verf gt. Tototo ist ein Stuhl aus einem St ck und l 0 1sst sich leicht stapeln. Seiten und R ckenlehne wurden so entworfen, dass sie Teile der Sitzfl 0 1che freigeben, was ihnen Geschmeidigkeit und Eleganz verleiht. Tototo es especialmente apta para exteriores gracias al caracter stico agujero de drenaje del agua. Este asiento, de una sola pieza, se apila verticalmente con facilidad. El dise 0 9o de los costados y del respaldo busca descubrir parte del asiento, d ndole sensualidad y elegancia.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 68 58 75 45

1 3 1є7 Zed deve il proprio nome all inconfondibile profilo a zeta del bracciolo, che accompagna l unione tra seduta e schienale in un disegno attento all estetica e al confort. Versatile nelle finiture, questa seduta la soluzione ideale sia per l ambiente domestico che per il contract. Zed owes its name to the unique Z shape of the armrest joining the seat and back in a design attentive to appearance and comfort. Versatile in its finishes, this seat is the ideal solution, both for home and for contract applications. Zed doit son nom є l unique profil de son accoudoir en forme de Z. Ce dernier accompagne l union entre l assise et le dossier par un dessin conf іrant esth іtique et confort. Cette chaise aux diverses finitions est la solution id іale pour des espaces domestiques ou pour le contract. Zed zeichnet sich durch das 0 1sthetische und bequeme Design aus, seinen Namen verdankt der Stuhl dem unverwechselbaren Z-f 0 2rmigen Profil der Armlehne, der Verbindung zwischen Sitzfl 0 1che und R ckenlehne. Vielseitig in der Ausarbeitung, ist diese Sitzgelegenheit die ideale L 0 2sung sowohl f r das h 0 1usliche Ambiente als auch f r Gesch 0 1ftsr 0 1ume. Zed debe su nombre a la inconfundible forma en Z del brazo, que acompa 0 9a la uni n entre el asiento y el respaldo en un dise 0 9o que no descuida la est іtica ni el confort. Este asiento, vers til en sus acabados, es la soluci n ideal tanto para el hogar como para el sector del contract.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 61 57 45 74 46 50 74 45 46 50 74 44 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 64 57 45 72 64 57 45 72

1 3 1є7 La forma di questa poltroncina determinata da linee inclinate e parallele, che ne definiscono il volume con un caratteristico taglio essenziale ed elegante. Solidit є e ottimo confort della sua soffice imbottitura rendono Dininho appropriata a soluzioni per il contract. The shape of this easy chair is determined by inclined parallel lines that define its volume with a simple and elegant outline. Solidity and excellent comfort from its soft padding make Dininho appropriate for contract solutions. La forme de ce petit fauteuil se caract іrise par des lignes inclin іes et parall les qui en d іfinissent le volume d aspect essentiel et іl іgant. Sa solidit і ainsi que le confort optimal de son rembourrage moelleux font de Dininho un produit indiqu і aux solutions de contract. Die Form dieses Armstuhles ergibt sich durch schiefe und parallele Linien, sie sind es, die ihm Volumen geben und ihm die spezielle, essentielle und elegante Form geben. Aufgrund seiner Robustheit und der bequemen, sehr weichen Polsterung ist Dininho f r Gesch 0 1ftsr 0 1ume besonders gut geeignet. La forma de esta butaca est determinada por sus l neas inclinadas y paralelas que definen su volumen con un estilo caracter stico, esencial y elegante. La solidez y el extraordinario confort de su suave acolchado hacen de Dininho la soluci n ideal para el sector del contract.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 59 65 73 45

1 3 1є7 1є7 Dino deve la sua particolarit є al profondo schienale che crea con il suo volume una piacevole distanza dallo spazio circostante. La morbidezza dell imbottito e la generosit є delle dimensioni contribuiscono ad infondere una sensazione di relax. Dino owes its particularity to the deep back, with its volume creating a pleasant distance from the surrounding space. The softness of the padding and its generous size infuse a relaxing sensation. La particularit і de Dino r іside dans son dossier profond dont le volume cr іe une distance agr іable avec l espace environnant. La douceur du rembourrage et la g іn іrosit і des dimensions offrent en outre une agr іable sensation de d іtente. Dino verdankt seine Besonderheit der tiefen R ckenlehne, die durch ihre Gr 0 2 0 8e eine angenehme Distanz zum umliegenden Raum schafft. Die weiche Polsterung und die gro 0 8z gigen Abmessungen schenken das Gef hl von Entspannung. Dino debe su singularidad al profundo respaldo que, con su volumen, crea una agradable distancia que permite abstraerse del espacio alrededor. La suavidad del acolchado y la generosidad de su tama 0 9o contribuyen a infundir una sensaci n de relax.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 77 82 66 40

1 3 1є7 Il caratteristico sorriso di So happy si espande per dar forma ad una nuova seduta, funzionale ad aree di relax ed attesa. So happy lounge allarga la collezione So happy variandone le proporzioni, ma mantenendone invariata l estetica. Disponibile nella sola versione rivestita, si presta a tutte le situazioni che richiedono una divertita comodit є, sia in ambienti privati che in spazi pubblici. The So happy Collection offers another unique smile, especially designed for lounges and waiting areas. The So happy lounge takes on a new dimension whilst maintaining its distinctive personality. This upholstered chair is perfect for homes and public areas alike and guarantees blissful comfort. Das charakteristische L 0 1cheln von So happy verbreitert sich zu einem neuen Sessel,passend f r den Relax und Wartebereich. So happy lounge erg 0 1nzt So happy Kollektion mit ver 0 1nderten Proportionen unter Beibehaltung des 0 1stetischen Anspruchs. Ausschliesslich in der Stoffausf hrung erh 0 1ltlich, eignet sich Ihr Stil f r alle Situationen mit dem sogenannten funny way of living egal ob im privaten oder 0 2ffentlichen Bereich. Le sourire caract іristique de So happy s іlargit pour donner forme є une nouvelle chaise destin іe aux espaces de relax et d attente. So happy lounge vient enrichir la collection So happy de nouvelles proportions, tout en conservant son esth іtique originale. Disponible uniquement en version rev tue, elle se pr te є toutes les situations d espaces priv іs et publics o Є le confort doit tre amuse. La sonrisa caracter stica de So happy se expande para formar una nueva silla, ideal para reas de relax y salas de espera. So happy lounge completa la colecci n So happy variando sus proporciones pero manteniendo la misma est іtica. Esta butaca, disponible nicamente en versi n tapizada, es la soluci n perfecta para lugares de alegre comodidad, tanto en el hogar como en espacios p blicos.

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 38 74 68 74

1 3 1є7 Dotato di una simpatica base a treppiede disponibile in due diverse altezze, Pic pu avere un piano a tavolino oppure a vassoio che lo rendono versatile come complemento a situazioni di lounge, living ed attesa. With its attractive tripod base and available on two heights, Pic can be provided with a small table top or tray top that makes it a versatile accessory in a lounge, living room and waiting room. Dot іe d une base sympathique en forme de tr іpied et disponible en deux hauteurs, Pic se pr іsente avec un support table ou plateau, devenant ainsi polyvalente et accessoire є diverses situations de lounge, de living et d attente. Das Modell Pic ist mit einer sympatischen Dreifussbasis ausgestattet, erh 0 1ltlich in zwei verschiedenen H 0 2hen, und kann mit einer kleinen Tischplatte oder einem Tablett ausgestattet werden, so wird es zur vielseitigen Erg 0 1nzung in einer Lounge, einem Wohn- oder Warteraum. Pic, con su simp tica base sobre tres pies disponible en dos alturas diferentes, puede presentar un tablero de mesa o bandeja, que hacen de ella un accesorio vers til en salones, salas de estar y salas de espera.

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 45 40 40 45 40 60

1 3 1є7 Programma di tavoli con ottime caratteristiche di adattabilit є grazie alla variet є di forme e finiture disponibili. Plato risponde alle pi Є svariate esigenze degli spazi domestici e contract. Perfettamente combinabile con Dino, Dininho e Zed, con i quali condivide l estetica delle strutture, dialoga facilmente con diversi altri prodotti. A collection of greatly adaptable tables, thanks to the variety of shapes and finishes available. Plato meets the most diverse requirements of domestic and contract areas. Perfect in combinations with Dino, Dininho and Zed, with which it shares the same aesthetic structure, and it easily fits in with a range of other products. Plato est un programme de tables aux excellentes caract іristiques d adaptation gr 0 9ce є la vari іt і de formes et de finitures disponibles. Il r іpond ainsi aux exigences les plus diverses dans les domaines domestique et contract. Parfaitement capable de se combiner avec Dino, Dininho et Zed, dont il partage l esth іtique des structures, Plato dialogue facilement avec divers autres produits. Durch die Vielfalt an Formen und Oberfl 0 1chenbehandlungen ist diese Tischserie sehr anpassungsf 0 1hig. Plato erf llt die unterschiedlichsten Anspr chen sowohl zu Hause als auch im B ro. Er passt im Aussehen und der Gestalt perfekt zu Dino, Dininho und Zed und harmoniert auch gut mit verschiedenen anderen Produkten. Serie de mesas con excelentes caracter sticas de adaptabilidad gracias a la variedad de formas y acabados disponibles. Plato responde a las m s variadas exigencias de los ambientes tanto dom іsticos como del sector del contract. Puede combinarse a la perfecci n con Dino, Dininho y Zed, con las que comparte la est іtica de las estructuras, y se combina f cilmente con muchos otros productos.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 80 80 80 70 70 40 74 80 80 85 85 90 90 40 90 74 85 100 100 85 40 100 74 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 85 120 120 85 40 120 74 200 200 74 90 74 240 240 100

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 320 120 320 74 120 360 360 74

1 3 1є7 L assetto di questo tavolo reso variabile da una caratteristica manopola di regolazione del piede, che ne garantisce la massima stabilit є su superfici irregolari, oltre ad essere un iconica rappresentazione del brand. La facilit є di combinazione con vari tipi di sedute e l adattabilit є ad ambienti sia interni che esterni fanno di Kross un prodotto polifunzionale. The trim of this table can be set by a characteristic footadjusting knob that ensures maximum stability on uneven surfaces, and stands out as an iconic representation of the brand. The ability to fit in with various chairs, indoor and outdoor, make Kross a multi-functional product. Cette table est dot іe d un bouton caract іristique et iconique permettant de r іgler le pied afin de garantir un maximum de stabilit і sur des surfaces irr іguli res. Kross est polyvalente dans ses fonctions, se combine avec divers types de chaises et s adapte є des espaces internes et externes. Die Standfestigkeit dieses Tisches kann durch einen speziellen Verstellmechanismus des Fu 0 8es ge 0 1ndert werden, damit bekommt er maximale Stabilit 0 1t auf unebenen Fl 0 1chen. Er ist auch das Symbol der Marke. Die Anpassungsm 0 2glichkeit an verschiedene Stuhltypen, im Innen- und Au 0 8enbereich, machen Kross zu einem Mehrzweckprodukt. La orientaci n de esta mesa puede ajustarse mediante una perilla de regulaci n del pie, que asegura la m xima estabilidad sobre superficies irregulares, adem s de ser un icono representativo de la marca. Puede combinarse f cilmente con varios tipos de asientos y adaptarse a interiores o exteriores, caracter sticas que hacen de Kross un producto multifuncional.

1 3

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 70 70 80 80 74 110 80 70 70 80 80 74 80 114 70 70 70 70 110 70 145

1 3 Una successione verticale dello stesso elemento geometrico puro, il cerchio. Cos si compone Dancer, sgabello dall estetica semplice e raffinata, capace di sottolineare ambientazioni moderne e minimaliste. A vertical sequence of the same pure geometric element, the circle. This is the stand-out feature in Dancer, a stool of simple and refined design for modern, low-key surroundings. Une succession verticale d un m me іl іment g іom іtrique pur, le cercle. Voici comment se pr іsente Dancer, un tabouret є l esth іtique simple et raffin іe, capable de souligner des ambiances modernes et minimalistes. Kreise, als geometrische Elemente senkrecht aneinandergereiht. So pr 0 1sentiert sich Dancer, ein Hocker, der sich durch seine schlichte und raffinierte 0 2sthetik auszeichnet und sowohl moderne wie auch minimalistische R 0 1ume aufwerten kann. Una sucesi n vertical del mismo elemento geom іtrico puro; el c rculo. Es as que se compone Dancer, un taburete de est іtica sencilla y a la vez refinada, capaz de resaltar el encanto de ambientes modernos y minimalistas.

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 0 338 0 338 62/75

1 3 1є7 Dietro una apparente semplicit є formale, Sugar free nasconde una raffinata soluzione allo stesso tempo tecnica ed estetica. La parte superiore infatti formata da un cilindro inclinato, modellato al suo interno a formare una seduta accogliente, che pu avere finitura lucida oppure opaca. Behind an apparent formal simplicity, Sugar free hides a refined technical and aesthetic solution. The upper part is made up of an inclined cylinder, shaped internally to form a cosy seat that can have a glossy or matt finish. Derri re son apparente simplicit і formelle, Sugar free dissimule une solution technique et esth іtique raffin іe. La partie sup іrieure en forme de cylindre inclin і est model іe є l int іrieur pour former une assise accueillante, disponible avec une finition brillante ou opaque. Hinter einer formalen Einfachheit, verbirgt Sugar free eine raffinierte L 0 2sung, die gleichzeitig technisch und 0 1sthetisch ist. Der obere Teil ist wie ein schiefer Zylinder geformt, der im Inneren so modelliert wird, dass er eine einladende Sitzfl 0 1che bildet, welche in ihrer Ausf hrung gl 0 1nzend oder matt sein kann. Detr s de la aparente simplicidad de las formas, Sugar free esconde una soluci n refinada y a la vez t іcnica y est іtica, con su parte alta formada por un cilindro inclinado, modelado internamente para formar un asiento acogedor con acabado brillante u opaco.

1 3

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 0 340 0 340 64/84 56/76

1 3 Ispirato ad un oggetto di uso comune, Moving ne conserva l apparenza ma ne cambia ironicamente la sostanza. Un secchio diventa cos sgabello o tavolino a seconda dell esigenza funzionale. Inspired by a common household object, Moving preserves its appearance but ironically changes the substance. A bucket thus becomes a stool or a low table, depending on the functional requirements. Inspir і d un objet d usage commun, Moving en conserve l apparence mais en modifie ironiquement la substance. Ainsi, le seau devient un tabouret ou une petite table, selon l exigence fonctionnelle du moment. Moving inspiriert sich an einem Alltagsgegenstand, beh 0 1lt das Erscheinungsbild bei, 0 1ndert aber frech seine Substanz. So kann sich ein K bel nach Belieben in einen Hocker oder in einen kleinen Tisch verwandeln. Inspirado en un objeto de uso com n, Moving preserva su apariencia pero cambia ir nicamente la sustancia. Un balde, pues, se transforma en taburete o en mesita, seg n las exigencias funcionales.

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 36 36 38

1 3 Una serie di curve a formare un onda e una serie di onde a formare un mare. Stripe una panca che pu essere utilizzata singolarmente, oppure accostata al fine di ottenere un paesaggio evocativo. A series of curves forming a wave and a sequence of waves making the sea. Stripe can be used singly or in a set of benches to create an evocative arrangement. Une s іrie de courbes formant une vague et une s іrie de vagues formant une mer. Stripe est un banc pouvant tre utilis і seul ou assembl і afin d obtenir un paysage іvocateur. Aus mehreren Kurven entsteht eine Welle und aus mehreren Wellen entsteht ein Meer. Stripe kann allein verwendet werden oder zusammen mit anderen eine Traumlandschaft entstehen lassen. Una serie de curvas que forman una ola y una serie de olas que forman un mar. La banca Stripe puede usarse individualmente o junto con otras para obtener una vista evocadora.

1 3

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 56 173 48

1 3

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7

1 3 1є7 1є7 1є7

1 3 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 telefono +39 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 fax +39 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 info@maxdesign.it www.maxdesign.it T +39 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 F +39 04 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 6і1 info.export@maxdesign.it Tiziano Barachino 1є7 1є7 1є7 1є7 1є7 Giulio Ridolfo 1є7 Marco Brollo / mim-c Alberto Parise p. 8-69 / 72-73 / 77-113 / 116-129 / 133-134 (on top) / 135-202 / 204 / 206-222 / 227-229 / 231-237 / 240-247 / 250 (on bottom) / 253-257 / 259-260 / 262-263 / 265 Miro Zagnoli p. 70-71 / 74-76 / 114-115 / 130-132 / 134 (on bottom) / 203 / 205 / 223-226 / 230 / 238-239 / 248-249 / 250 (on top) / 251-252 / 258 / 261 / 264 / 266 1є7 Si ringrazia l amministrazione del comune di Torviscosa per l utilizzo del teatro (p. 8-39) GFP.it febbraio 2012 1є7 1є7 1є7

1 3Witteveen Projectinrichting Ouderkerk a/d Amstel Tel: 020-496 5030 Fax: 020-496 3052 info@witteveen.nl www.project-inrichting.nl