INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Documentos relacionados
Instalación de la caja de cambios

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: Fax: info@airtorque.

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de instalación del bastidor

Manual de instrucciones de armado y uso

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Manual de instalación

Packard Bell Easy Repair

StrutTamer Extreme. Formulario No Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

SDS3201-L04M BOMBA Y VALVULA DE DIRECCION ASISTIDA

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

SECCIÓN Caja de cambios manual

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Regulador de presión de gas RMG 300

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Instrucciones importantes para la instalación

Manual de Instalación

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez

INSTRUCCIONES PARA OPERACIONES DEL SISTEMA OPERADOR MANUAL HIDRÁULICO M11 BETTIS PARA ACTUADORES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICOS.

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

Easy Repair de Packard Bell

BICICLETA MAGNETICA TE20407

Lefty, SuperMax, Olaf Solo Air Actualización de la Asamblea

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

PUSH/PULLER 8/12 TONS

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Dentro de las juntas de hule más comúnmente utilizadas se encuentran las siguientes: Auto-lubricante O ring De gota De cuña u Off-set

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

MANUAL DE USUARIO AD985

Instrucciones de instalación en bastidor

K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

Construcciones técnicas, engranajes y máquinas

Gimnasio en Casa SA3650 FS. Modelo. Marca

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

NIT Figura Nº 1 INSPECCIÓN CON EL BOROSCOPIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Lubricaci n del motor

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

MICROINYECTORA SABILEX 2A / 2AD

> Guía de instalación. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR SOBRE UNA BOQUILLA 1,5 Référencias y

Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página

Enrique Gallardo Juárez MANUAL PARA HACER UNA CONEXIÓN LAN

BICICLETA A CINTA TE2459HP

EscarabajoBOT. Guía de montaje

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

Procedimiento recomendado de instalación

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com

Información de producto KL K. Juego de herramientas de calentadores para motores Mercedes CDI. Aplicación. Ventajas.

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-MD7523EIR

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun!

Ventilador de Pedestal

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera Suspensión delantera

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Índice. Contenido. Nomenclatura 3. Especificaciones Generales 4. Transmisión Completa 5. Grupo Flecha de Entrada y Flecha Principal 6


Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

Procesos de Fabricación I. Guía 1 1 SISTEMAS DE CONTROL HIDRÁULICO Y NEUMÁTICO

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Paso 1. Instrucciones de Armado

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

R Instrucciones de montaje/desmontaje

CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES. ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado.

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

REGLAJES Y MANTENIMIENTO

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Transcripción:

ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9

SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO GENERAL 1.1.1 Este procedimiento del servicio se ofrece como una guía para permitir realizar un mantenimiento general en ROTEX DRV250, DRV300, DRV400, DRV500, DRV600, DRV700, actuadores neumáticos doble efecto y actuadores neumáticos simple efecto. 1.1.2 El intervalo normal recomnedado de servicio para esta serie del actuadores es cinco años. Anotación: El tiempo de almacenaje se cuenta como parte del intervalo del servicio. 1.1.3 Este procedimiento es aplicable con la despresurización de toda la presión neumática en el actuador. 1.1.4 Quite todo la tubería y accesorios montados que interfieran con los modulo(s) conectados donde se debe trabajar. 1.1.5 Este procedimiento se debe ejecutar solamente por un técnico competente que deba tomar cuidado para observar buenas prácticas de la ejecución. 1.1.6 Los números entre paréntesis, () indican (número de referencia) usado en la lista de piezas del actuador ROTEX y del dibujo del ensamblaje del actuador de ROTEX. 1.1.7 Al quitar los anillo de estanqueidad, utilice un instrumento comercial que quita la anillo de estanqueidad o un pequeño destornillador con los cantos agudos. 1.1.8 Utilice un sellante no endurecido para el hilo de rosca en todos los hilos de rosca. Prudencia: Aplique el sellante del hilo de rosca según las instrucciones de fabricante. 1.1.9 ROTEX recomienda que el desmontaje de los módulos del actuadores se debe hacer en un área limpia de un banco de trabajo. 2/9

1.2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL Productos suministrados por ROTEX, en condiciones de envio, es de seguridad inherente si las instrucciones contenidas dentro de esta instrucción del servicio se adhieren terminantemente y son ejecutadas por los personales bien entrenados, equipados, preparados y competentes. ATENCION!: Para la protección de los personales que trabajan en los actuadores de ROTEX, esto el procedimiento se debe repasar y ejecutar para el desmontaje y montaje seguro. La atención cercana se debe observar a las ATENCION, IMPORTANTE y NOTAS contenidas en este procedimiento. ATENCION!: Preste siempre la atención mientras que monta o desmonta el actuador. Si no, el desmontar puede ser dañoso para el personal. 1.3 MATERIALES DE REFERENCIA DE ROTEX 1.3.1 Dibujo de ensamblaje seccionado transversalmente para el actuador neumático doble efecto. 1.3.2 Dibujo de ensamblaje seccionado transversalmente para el actuador neumático simple efecto. 1.4 ARTÍCULOS DE LA AYUDA DE SERVICIO 1.4.1 Kit del anillo de estanqueidad. 1.4.2 Casquillos. 3/9

SECCIÓN 2 ACTUADOR MONTAJE Y DESMONTAJE 2.1 DESMONTAJE GENERAL ATENCION!: Es posible, que el actuador puede contener un gas peligroso y/o líquidos después de ser utilizado. Asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas apropiadas para prevenir exposición o lanzamiento de estos tipos de contaminantes antes de comenzar cualquier trabajo. 2.1.1 El montaje de actuador se describe a desmontar totalmente el actuador entero o se puede utilizar para desmontar los módulos individuales como necesario (montaje neumático del cilindro o de muelle retén, etc.). ATENCION!: NO QUITE DE MUELLE RETÉN MIENTRAS EL MUELLE ESTA COMPRIMIDO. 2.1.2 Cuando el muelle retén debe ser quitado, el debe ser quitado del centro del bloque (49) antes del retirar o del desmontaje neumático del cilindro. 2.1.3 Para asegurar nuevo ensamblaje correcto, marque las superficies de conexión. 2.1.4 El central bloque del actuador (49) se deben montar rígido antes de montaje de cualquiera componente. 2.2 MONTAJE DE ACTUADOR DOBLE EFECTO ATENCION!: Quitar toda la presión de funcionamiento del actuador cilindros para el desmontaje. ATENCION!: El cartucho del muelle se debe comprobar para verificar que los muelle(s) están adentro su posición extendida antes de muelle retén es desmontado del bloque central (49). Esto puede ser comprobado verificando si el tornillo de ajuste del movimiento está sin tensión. 2.2.1 Instalar el bloque central (49) en el base rígido, limpíelo correctamente, ponga un poco de lubricación y inserta casquillo (32) como se muestra. Inserta el junta tórica (42) en el eje (16) y coloqúelo en casquillo final (32) en el bloque central (49). 4/9

2.2.2 Monte la cremallera (17) y el eje (16) como marca demostrada en ambos e inserte el casquillo (32) en el eje (16). Coloque el eje intercalado (8) en el eje (16) por el tornillo allen hexagonal (38) y el junta tórica (43) en él. 2.2.3 Tome una manguito (13), inserte dos casquillos (31), ponga el espaciador (5) e inserta otra vez dos casquillos (31) y fíjelo el con circlip interno (47). Inserta el rodillo compensado (9) de lado de circlip y fije otro extremo con el circlip externo (33). Creando dos sistema del rodillo compensado (9) e insértelo en bloque central (49) tales que ambos ensambles deben dirigir la cremellera (17). Atorníllelos (52) con el bloque central (49) de la parte inferior, no apriete el tornillo (52). 2.2.4 Inserte los dos tornillos de ajuste del movimiento (11) en el bloque central (49), inserta el junta tórica (50) y el tuerca hexagonal (35). 2.2.5 Conecte la barra de pistón (2) a la cremallera (17) en el lado derecho mientras que hace frente al tornillo de ajuste del movimiento (11) para CCW (Counter Clock Wise = a la izquierda) y el lado de mano izquierda para CW (Clock Wise = a la derecha), con la tuerca de conexión (7) y el tornillo (12) según las indicaciones del dibujo de ensamblaje. Ensamble la biela - 1 (6) al otro lado del cremellera (17) iguales que la barra de pistón (2). Inserte el cojinete cilíndrico (4) en el bloque central (49) a través de la barra de pistón (2) y conectando biela 1 (6). 2.2.6 Coloque la junta-1 (54) en el bloque central (49) y coloque la cubierta del bloque central (14), asegúrese de que tapa del rodillo compensado (9) es insertado en la cubierta del bloque central (14), después la aprieta por el tornillo (36). 2.2.7 Fije el tornillo de ajuste del movimiento (11) desde 0 y 90 grados. 2.2.8 Inserte el anillo de estanquidad para la barra de pistón (3) en la tapa frontal (20), inserte la junta-2 (55) y colóquela en el bloque central (49) con el tornillo (37) de la barra del lado del pistón (2). Inserte el junta tórica (45) en las tapa frontal (20). 2.2.9 Ajuste la barra de pistón (19) a con el tornillo (40), anillo de estanqueidad (21) en el pistón (19) de ambos lado con la abertura del labio hacia la dirección de la presión. Coloque el pistón correctamente lubricando en el interior (46) del pistón (19). 2.2.10 Aplique la capa de lubricación en la porción afilada con piedra de tubo (1), insertala en el pistón (19). 2.2.11 Inserte el tirante (10) de la tapa frontal (20) coloque la tuerca (34) de la parte delantera. 2.2.12 Inserte el junta tórica (45) al final de la tapa (18) y móntelo con el tubo (1) y el tirante(10) por la tuerca (34). 5/9

2.2.13 Inserte el junta tórica (51) en la cubierta superior (15) y colóquelo con la cubierta del bloque central (14) por el tornillo (36). Coloque la tapón para tapa (53) en la cubierta del bloque central (14). 2.2.14 Coloque la junta-2 (55) y coloque la cubierta que conecta la biela 1 con el otro lado del bloque central (49). IMPORTANTE! : Una vez finalizado el proceso de montaje del actuador realizar algunas maniobras de funcionamiento. 2.3 MONTAJE DE ACTUADOR SIMPLE EFECTO 2.3.1 Siga el mismo procedimiento de la ensamblaje actuador doble efecto. Quite la cubierta que conecta la biela- 1. 2.3.2 Inserte la junta tórica (44) en las tapa frontal del cartucho de muelles (28) y conéctelo con el bloque central (49) por el tornillo (37). 2.3.3 Conecte el cartucho del muelle con la conexión de la biela 1 (6). 2.3.4 Coloque el cartucho de muelles (26) en el muelle, inserte el tirante (24) de la tapa frontal del cartucho de muelles (28), inserte la tuerca (34) y monte el tapa final del cartucho de muelles (29) el cartucho de muelles (26), conéctelo con la tirante (24) y colóquelo con la tuerca (34). IMPORTANTE! : Una vez finalizado el proceso de montaje del actuador realizar algunas maniobras de funcionamiento. 6/9

7/9

número de serie descripción cantidad 1 tubo 1 2 barra de pistón 1 3 anillo de estanqueidad para la barra de pistón 1 4 cojinete cilíndrico 2 5 espaciador 2 6 biela de conexión -1 1 7 tuerca de conexión 2 8 eje intercalado 1 9 rodillo compensado 2 10 tirante para el cilindro 8 11 tornillo de ajuste del movimiento 2 12 tornillo allen hexagonal 2 13 manguito 1 14 cubierta del bloque centro 1 15 cubierta superior 1 16 eje 1 17 cremallera 1 18 tapa final 1 19 pistón 1 20 tapa frontal 1 21 anillo de estanqueidad 2 22 muelle 1 23 biela de conexión - 2 1 24 tirante 8 25 tuerca para la conexión de la biela 1 26 cartucho de muelle 1 27 muelle retén frontal 1 8/9

28 tapa frontal de cartucho de muelle 1 29 tapa culo de tubo de muelle 1 30 muelle retén final 1 31 casquillo 8 32 casquillo 2 33 circlip externo 1 34 tuerca hexagonal 32 35 tuerca hexagonal 2 36 tornillo allen hexagonal 4 37 tornillo allen hexagonal 12 38 tornillo allen hexagonal 4 39 tornillo allen hexagonal 2 40 tornillo allen hexagonal 1 41 placa de identificación 1 42 junta tórica 1 43 junta tórica 1 44 junta tórica 2 45 junta tórica 2 46 cubierta del pistón 1 47 circlip interno 1 48 espaciador para el muelle intermedio 1 49 centre bloque 1 50 junta tórica 1 51 junta tórica 2 52 tornillo allen hexagonal 1 53 tapón para tapa 1 54 junta 1 1 55 junta 2 1 9/9