Centronic SunWindControl SWC441-II

Documentos relacionados
Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC315

Centronic SensorControl SC861

Centronic MemoControl MC42

Centronic EasyControl EC411

EC5401B. B-Tronic EasyControl. Instrucciones de montaje y de servicio. Emisor mural/manual de 1 canal bidireccional

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic SensorControl SC861

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic MemoControl MC441-II

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Centronic SensorControl SC811

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

DELTA miro Radio de montaje empotrado

Precauciones de seguridad

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

Centronic SunWindControl SWC245-II

P6/20. Modelo: G1. Instrucciones de montaje y de servicio. Automatismo de corriente continua sin desconexión final mecánica


Centronic SunWindControl SWC441-II

Sistema de Alarma para niños El dispositivo de seguridad que activa una alarma inmediata si su hijo cae al agua

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

R30/17C - L120/11C. Modelo: SEF I1. Instrucciones de montaje y de servicio. Automatismo inalámbrico para protecciones solares con técnica de bloqueo

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN TERMINOLOGÍA TIPOS DE SISTEMAS REQUISITOS GENERALES DE LA INSTALACIÓN...

Módulo mezclador VR 60

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

R8/17C...L120/11C. Modelo: PSF(+) Instrucciones de montaje y de servicio. Automatismos para protecciones solares con receptor de radio integrado

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Centronic VarioControl VC421

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

Centronic SunWindControl SWC442-II

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

MANUAL DE INSTALACIÓN

INFORME UCSP Nº: 2011/0070

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Procedimiento PPRL- 603

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Protección de los trabajadores contra los riesgos de la exposición a campos electromagnéticos 2

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

CUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO

ES-RC1U Mando a distancia

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

5. Solución de Problemas

MANUAL DEL USUARIO versión 1.1. Español ITT2-85 KIT INICIAL ADAPTADOR DE INTERNET 85 MBPS

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

Connectivity- Control-Unit (CCU)

HDC / HDR Barras de carga

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

PowerTel 6 Manual de instrucciones

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL Manual de instrucciones 3

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort!

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

ÍNDICE MANUAL DE USUARIO

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

Sistema de control de puertas con función de esclusa

ABB i-bus KNX Contacto Magnético EnOcean, 868 MHz MKE/A , 2CDG R0011

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

Convertidor Nokia (CA-55) Guía de instalación ª edición

Router Wi-Fi N150 (N150R)

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 C M Y CM MY CY CMY K

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal

Balanza electrónica de peso

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente.

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario

Transcripción:

Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda. El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones.

Instrucciones de montaje y de servicio Índice Información general... 3 Garantía... 3 Indicaciones de seguridad... 3 Uso previsto... 4 Explicación de los indicadores y las teclas... 5 Funciones... 6 Configuración de fábrica... 7 Programación del sistema de radio... 8 Montaje del soporte mural... 9 Cambio de la pila... 9 Limpieza... 9 Datos técnicos...10 Qué hacer en caso de...?...10 Declaración de conformidad...11 2

Información general Con el SWC441-II puede controlar uno o varios sistemas de protección solar y ajustar valores umbral para la protección solar y el control de viento con ayuda del dispositivo de ajuste adjunto. Este aparato se caracteriza por su facilidad de manejo. Garantía Las modificaciones estructurales o instalaciones inadecuadas realizadas en contra de lo dispuesto en las presentes instrucciones y de cualesquiera otras indicaciones nuestras pueden causar lesiones graves, poniendo en riesgo la integridad física y la salud del usuario (p. ej., por aplastamientos), por lo que toda modificación estructural deberá efectuarse únicamente previa consulta y con nuestro consentimiento, debiéndose observar escrupulosamente todas las indicaciones que realicemos, en especial las incluidas en estas instrucciones de montaje y de servicio. Queda prohibida la utilización de los productos para otro fin que no sea su uso previsto. El fabricante del producto final y el instalador deberán asegurarse de que el empleo de nuestros productos tenga lugar de acuerdo con todas las obligaciones legales y administrativas pertinentes en relación con la fabricación del producto final, la instalación y el asesoramiento al cliente, y en particular con la normativa vigente actual en materia de compatibilidad electromagnética. Indicaciones de seguridad Cuidado Conserve estas Instrucciones! Empleo únicamente en locales secos. Utilice únicamente piezas originales Becker sin modificar. Mantenga a las personas alejadas de la zona de desplazamiento de las instalaciones. Mantenga a los niños alejados de los elementos de mando. Observe las disposiciones específicas de su país. Deseche adecuadamente la pila usada. Sustituya la pila usada sólo por otra del mismo tipo (CR 2430). Si la instalación se controla por medio de uno o varios emisores, la zona de desplazamiento de la instalación deberá permanecer visible durante el servicio. Observe las especificaciones del sistema de protección solar. 3

Instrucciones de montaje y de servicio Uso previsto El SWC441-II debe emplearse exclusivamente para la activación de automatismos y mandos inalámbricos compatibles con Centronic para sistemas de protección solar. Tenga en cuenta que está prohibido utilizar equipos radioeléctricos en lugares especialmente sensibles a las interferencias radioeléctricas, como hospitales y aeropuertos. El uso del mando a distancia sólo está permitido en el caso de aparatos e instalaciones donde un fallo de transmisión en el emisor o en el receptor no suponga peligro alguno para personas, animales u objetos, a no ser que dicho riesgo quede cubierto por otros dispositivos de seguridad. El usuario no está protegido frente a los fallos provocados por otras instalaciones de transmisión a distancia y equipos terminales (como, p. ej., por instalaciones de radio que funcionen reglamentariamente en la misma gama de frecuencias). Conecte el receptor de radio sólo con equipos y sistemas autorizados por el fabricante. Atención Los reguladores de los valores umbral están equipados con una función relevante para la seguridad. Un ajuste erróneo de los valores umbral puede ocasionar daños en el sistema de protección solar. Por ese motivo, y para seguridad de su sistema de protección solar, el ajuste de los valores umbral debería encargarse a un proveedor competente o realizarse siguiendo sus instrucciones. Advertencia Asegúrese de que el control no se instale ni funcione cerca de superficies metálicas o campos magnéticos. Los equipos radioeléctricos que emiten por la misma frecuencia pueden producir interferencias en la recepción. Tenga en cuenta que el alcance de la señal de radio está limitado por el legislador y las edificaciones adyacentes. 4

Explicación de los indicadores y las teclas Dispositivo de ajuste Regulador del valor umbral de viento Regulador del valor umbral de sol Tecla ENTRADA Tecla STOP Tecla SALIDA Conmutador deslizante Tecla de programación Espacio para anotaciones Placa de características 5

Instrucciones de montaje y de servicio Funciones Conmutador deslizante manual/auto Con el conmutador deslizante en la posición " ", se ejecutan órdenes de marcha manual (p. ej.: SUBIR, STOP, BAJAR pulsando la tecla correspondiente) y señales de emergencia (p. ej.: alarma de viento si la instalación dispone de sensor de viento). Si el conmutador deslizante se encuentra en la posición " ", se ejecutan órdenes de marcha automáticas (p. ej., función de protección solar,...). Si en el modo automático se ejecuta una orden de marcha manual, se interrumpen las funciones de protección solar automáticas. Éstas se activan de nuevo de forma automática al superarse por arriba o por abajo los valores umbral ajustados, una vez concluida la entrada de la protección solar o también cambiando el conmutador deslizante de la posición "S" a "H" y de nuevo a "S". Canal El canal de un emisor manual puede programarse en uno o varios receptores. La activación de un receptor es una orden individual, mientras que la de varios receptores es una orden de grupo. Regulador del valor umbral de viento Con este regulador se ajustan los valores umbral de viento (entre 2 m/s y 22 m/s aprox.). El valor umbral de viento puede ajustarse en 11 niveles. Al girar lentamente el regulador, los niveles se indican en forma de "clacs" del motor tubular. - Tope izquierdo = nivel 1, cierre con poco viento + Tope derecho = nivel 11, cierre con viento muy fuerte Los valores umbral ajustados se transmiten de inmediato. Advertencia Asegúrese de que al programar el valor umbral ninguna tecla se encuentre pulsada. Al superarse el valor umbral de viento ajustado, el sistema de protección solar se cierra y permanece cerrado. No se podrá volver a abrir el sistema de protección solar hasta que el viento se haya mantenido de manera constante durante unos 15 minutos por debajo del valor umbral ajustado. 6

Regulador del valor umbral de sol Con este regulador se ajustan los valores umbral de sol (entre 2 KLux y 100 KLux aprox.). El valor umbral de sol puede ajustarse en 15 niveles. Al girar lentamente el regulador, los niveles se indican en forma de "clacs" del motor tubular. - Tope izquierdo = nivel 1, salida con poco sol + Tope derecho = nivel 15, salida con pleno sol Los valores umbral ajustados se transmiten de inmediato. Advertencia Asegúrese de que al programar el valor umbral ninguna tecla se encuentre pulsada. Al superarse el valor umbral de sol ajustado, el sistema de protección solar sale al de aprox. 1,5 minutos. La entrada automática del sistema de protección solar se produce cuando la radiación solar se mantiene de manera constante unos 15 minutos por debajo del valor umbral de sol. Modo TEST El modo de TEST se activa al modificar un valor umbral. El modo TEST finaliza automáticamente al cabo de unos 15 minutos, o bien de inmediato al pulsar el interruptor deslizante. En el modo TEST se acortan los tiempos de la función de sombreado y del control de viento. Configuración de fábrica Valor umbral de sol: posición central (aprox. 25 KLux) Valor umbral de viento: tope izquierdo (aprox. 2 m/s) 7

Instrucciones de montaje y de servicio Programación del sistema de radio Cuidado Antes de programar el sistema de radio, compruebe si los reguladores de valor umbral se encuentran en el ajuste de fábrica. Al programar el sistema de radio, asegúrese de no encontrarse en la zona de desplazamiento del sistema de protección solar. 1) Programación del emisor maestro a) Activar el modo de programación en el receptor Advertencia Observe las instrucciones de montaje y de servicio del receptor. Presione la tecla de programación del emisor con un objeto cilíndrico adecuado (p. ej., un bolígrafo). Desconecte el receptor del suministro de corriente y vuelva a conectarlo después de 5 segundos. O bien: Pulse la tecla de programación o el interruptor de radio del receptor. El receptor se encuentra a partir de ese momento durante 3 minutos en el modo de programación. b) Programación del emisor maestro Mantenga pulsada la tecla de programación del emisor maestro dentro del periodo de tiempo del modo de programación hasta que el receptor confirme la conclusión del proceso de programación. El proceso de programación ha finalizado. 2) Programación de emisores adicionales a) Pulse la tecla de programación del emisor maestro hasta que el receptor emita una señal de confirmación. b) Pulse ahora la tecla de programación del nuevo emisor hasta que el receptor emita una señal de confirmación. c) Ahora pulse de nuevo la tecla de programación del emisor adicional. El receptor emite una señal de confirmación de la programación. La cobertura máxima es de 25 m en y junto a un edificio y de 350 m en campo abierto. 8

Soporte mural Placa de fijación del soporte mural Montaje del soporte mural Desbloqueo Antes de proceder al montaje en la ubicación deseada, compruebe el perfecto funcionamiento del emisor y el receptor. Fije el soporte a la pared con los dos tornillos adjuntos. Cambio de la pila 2 3 4.1 1 4.2 Limpieza Limpie el aparato sólo con un paño húmedo. No emplee detergentes, ya que pueden atacar el plástico. 9

Instrucciones de montaje y de servicio Datos técnicos Tensión nominal 3 V CC Tipo de pila CR 2430 Clase de protección IP 20 Temperatura ambiente admisible -10 a +55 C Frecuencia de radio 868,3 MHz Qué hacer en caso de...? Error Causa Solución El motor no marcha. 1. La pila se ha agotado. No se ejecutan las órdenes de marcha automáticas. El sistema no sale automáticamente aún hallándose el conmutador deslizante en la posición "S". El sistema no sale manualmente aún hallándose el conmutador deslizante en la posición "H" o "S". 2. La pila está mal colocada. 3. El receptor se halla fuera de cobertura. 4. El emisor no está programado en el receptor. 1. El conmutador deslizante se encuentra en la posición "H". 2. El funcionamiento automático de la protección solar ha sido interrumpido por una orden de marcha manual. 1. El valor real no supera el valor umbral de sol. 2. Se ha superado el valor umbral de viento. Se ha superado el valor umbral de viento. 1. Coloque una pila nueva. 2. Coloque correctamente la pila. 3. Reduzca la distancia respecto al receptor. 4. Programe el emisor. 1. Coloque el conmutador deslizante en la posición "S". 2. Desplace el conmutador deslizante de "S" a "H" y de nuevo a "S". 1. Ajuste el umbral de sol. 2. Espere a que el viento amaine. Espere a que el viento amaine. 10

Declaración de conformidad La firma Becker-Antriebe GmbH declara por la presente que el aparato Centronic SunWindControl SWC441-II cumple los requisitos básicos y demás disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Homologado para su uso en los siguientes países: EU, CH, NO, IS, LI Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas. 11

Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 4033 630 231 0 06/10