P22 Calibre 22l.r. D GB F E I. Manual de instrucciones. Pistola semiautomática. anl_e.qxd :04 Seite 1. Contrapeso del cañón.

Documentos relacionados
PIST0LA HK (HECKLER & KOCH)

Double Eagle Combat Commander GAS - SIGNAL CAL. 9 MM P.A.K. Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi 22-31

P22 Gas-Signal cal. 9 mm P.A.K. Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones 35-45

SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3

Manual de instrucciones

RESUMEN MANUAL DE INSTRUCCIONES STEYR SM12

FEINWERKBAU FEINWERKBAU AW93

NOTA DE AULA DE ARMAMENTO CALIBRE MENOR PISTOLAS CAL. 9 mm.

FINLAND SAKO TRIACE Manual de instrucciones

MANUAL DE USUARIO. Instrucciones de uso para la escopeta semiautomática Remington mod. 105 CTI

MANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA FWB MODELO P 8X


PISTOLA DE PERCUSION FWB MOD. HISTORY Nº 1 CAL. 36

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Manual de instrucciones

Página 1 de 19 MANUAL DE USUARIO DE LA PISTOLA S&W MODELO M&P

P30 9 mm x 19 SEGURIDAD CON SISTEMA

Instrucciones de uso. Rifle de repetición modelo 1770 (calibre.223 Rem.)

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

GENERAL. Si un arma se rompe o deja de funcionar, se le debe permitir al tirador repararla.

REEMPLAZO UNIDAD FUSOR EN HP1010/1022

Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

MODELO XL7. Manual del usuario RIFLE DE CERROJO DE PERCUSIÓN CENTRAL

DISPARADOR. Ajustes del disparador. 1. PESO DEL DISPARADOR. (Segundo tiempo)

PISTOLA FUEGO CENTRAL

Tabla de contenidos. Página 1

MANUAL DE INSTALACIÓN DE POLAR FIS+ PARA SKODA OCTAVIA (1Z)

Antes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

Le deseamos los mejores resultados con su pistola de aire FEINWERKBAU.

ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución

Perforación en línea con el sistema de 32 mm

Instrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)

ARMAMENTO DEL V.S. NORMAS DE SEGURIDAD DE LAS ARMAS. LA DEFENSA REGLAMENTARIA DEL V.S

ARMAMENTO TEST Nº 1 NORMAS DE SEGURIDAD TEST Nº 2 LA DEFENSA REGLAMENTARIA TEST Nº 3

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

GUÍA DE CONTENIDOS MATERIA TÉCNICA DEL ARMA LIVIANA ANTITANQUE 84MM

MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 2075 RAMI

Hoja de Test 1. Para la obtención de la Licencia C. Tema 1. klaimore

Instrucciones de uso. Modelos de la serie 1780

PISTOLA ESTÁNDAR. Visibles / Perfil. DESCARGUEN Visibles Armas descargadas, banderola de seguridad, sobre la mesa SIN TOCARLAS

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

SSP News NEWS SSP. Página 11 El cargador. Página 1

Indicaciones de seguridad para el manejo de armas portátiles

Instrucciones de la pistola FWB mod. P-56 Página 1 de 10

CARABINA SEMIAUTOMÁTICA CBC CAL. 22

APT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b

Código MAQUIN ESSEL CH

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

MANUAL DE USUARIO DIÓPTERO DE PRECISIÓN PRECISE

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003

Manual de instrucciones

ARMAMENTO Y TEORIA DEL TIRO

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500


Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

Desmontar y montar caja de dirección

ANDADOR POSTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro

Dodge Dakota del cambio de aceite

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Las armas cortas se dividen en pistolas y revólveres. El revolver se caracteriza y diferencia por su cilindro rotatorio que aloja los cartuchos.

FRENOS DE ESTACIONAMIENTO

Carga de Insumos CL4xxe y LM4xxe

Informe Técnico #7. Recomendaciones en el montaje de la junta de culata de los motores VM de 4 cilindros

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto.

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

TRANSFERENCIA. SECCIOu NTF. IuNDICE

Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible

Manual safe ride advance.pdf 1 14/11/14 17:23 CMY. Safe Ride Advance. Model: DS01 - C For Group I + II Kid ( 9-25 KG )

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto.

Fácil reparación de Packard Bell

Instrucciones de instalación del bastidor

DESMONTAJE REPOSACABEZAS

Antes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.

HP Photosmart Premium e-all-in-one C310A energía de sustitución del botón

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil.

Escrito por: Brian Marchini

LA GRUA OXFORD DIPPER

La reparación de Microsoft Wedge Touch Mouse Cubierta de la batería del clip de retención

Desmontar y montar el eje trasero completo

Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH

Guarnecidos y tapicería

Transcripción:

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 1 Seguro de aleta Extractor Contrapeso del cañón Punto de mira Corredera Cañón Alza Martillo Pistola semiautomática P22 Calibre 22l.r. Cerradura del gatillo Gatillo Boca Carril para montaje Palanca de desmontaje Retenida del cargador Empuñadura Cargador Seguro de aleta Palanca de retención de la corredera Lomo de la empuñadura Manual de instrucciones D GB F E I

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 2 Observaciones importantes sobre el manejo de armas Parta del hecho de que hasta el arma más segura puede hacerse peligrosa para usted y para otros por un manejo inadecuado. Familiaricese primeramente con el funciónamiento y el manejo del arma por medio del manual de instrucciones. Trate el arma descargada como si estuviera cargada. Siempre tenga presente: Tenga el dedo lejos del disparador, excepto en caso de disparo intencionado. Tenga el arma siempre de manera que no ponga en peligro ni a Vd., ni a las personas que le rodeen. Nunca utilice violencia en el momento de manejar, desmontar y montar. La seguridad está garantizada únicamente mientras que el arma se encuentre en estado perfecto. Un manejo inadecuado y un mal mantenimiento pueden mermar el funciónamiento y la seguridad del arma. Tenga presente que en caso de efectos exteriores, por ejemplo corrosión, caída abajo, etcétera, el arma tiene que ser revisada por un armero cualificado. Intervenciones inadecuadas en el mecanismo, daños provocados por la violencia y modificaciones por terceros exoneran al fabricante de toda clase de derechos de garantía. Toda reforma u otros trabajos en el arma deberan efectuarse exclusivamente por armeros autorizados. Indice Página Piezas de funcionamiento...49 Generalidades...50 Manejo de los seguros...50-51 Pruebas...53 Carga de la pistola...54 Introducción del primer cartucho...54 Disparo...55 Desarmer del martillo...55 Pistola con cargador vacío...55 Descarga de la pistola...56 Desmontaje y montaje de la pistola...56 Adaptación de la empuñadura...57 Dispositivo de punteria...57 Cambio del cañón...58 Limpieza del arma...59 Conservación...60 Reparación...60 Garantía...60 Datos técnicos...60 Piezas de despiece/...61/62 Representación gráfica tridimensional...61/62 Accesorios especiales...63 50

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 3 Manejo de los seguros (mecanismos de seguros) 1. Seguro de aleta Para asegurar el arma, gire la palanca de seguridad a la posición inferior, como esta representado en la 1 imagen. Imagen 1 asegurada Imagen 2 lista para el disparo ATENCIÓN! Se recomienda acostumbrarse a dejar el seguro siempre en posición asegurada hasta que tenga que efectuarse el disparo. 2. Cerradura del gatillo Cierre el sistema del gatillo de la P22 con la llave adjuntada. El arma no se puede desasegurar sin la llave. Así usted protege su arma contra el uso no autorizado (imagen 3 y 4). Imagen 3 asegurada Imagen 4 lista para el disparo 3. Seguro de caída (seguro interior automático) El seguro de caída (seguro de percutor) está fuera del encaje únicamente cuando se tira del gatillo. Si el gatillo se soltara en el momento del choque, el percutor no estaría activado. 51

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 4 4. Seguro del cargador Si retira el cargador y si no tiene intención de continuar disparando, verifique a pesar del seguro si se encuentra todavía un cartucho en la recámara.!sin el cargador metido, la P22 está asegurada contra el disparo por medio del seguro del cargador. No se puede disparar aunque haya un cartucho en la recámara. Si retira el cargador y en caso de no seguir disparando, verifique a pesar del seguro si se encuentra todavía un cartucho en la recámara! Imagen 5 5.Indicación del estado de la carga Por un pequeño corte en la parte superior del corredera se puede verificar si se encuentra un cartucho en la recámara. (imágen 5). ATENCIÓN: Todos los seguros son mecánicos, y el tirador es el único que asegura o quita el seguro. NUNCA CONFIE EN SEGUROS MECÁNICOS - piense de manera previsora y evite situaciones que podrían llevar a un accidente! 52

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 5 Pruebas antes del uso Asegurese que la pistola esté asegurada y descargada antes de la prueba (cañón libre, recámara vacia y cargador vacio). Prueba del funcionamiento 1. Retirar el cargador, tirar hacia atrás la corredera hasta el tope. Después que haya soltado la corredera, el muelle del cierre tiene que conducirlo otra vez a su posición de delante. 2. Colocar el cargador vacío, tirar de la corredera hacia atrás al tope. La corredera tiene que quedar agarrada en posición de detrás. 3. Retirar el cargador, tirar ligeramente hacia atrás la corredera. Después que haya soltado la corredera, el muelle del cierre tiene que conducirlo otra vez a su posición de delante. 4. Para desamartillar colocar el cargador vacío, tirar del gatillo con el pulgar, manipular el martillo y dejar deslizar el martillo lentamente hacia adelante. 5. Colocar el cargador vacío, tirar de la corredera hacia atrás al tope. La corredera tiene que quedar agarrada en posición de detrás. 6. Oprimir la palanca de retenida de la corredera hacia abajo. El muelle del cierre tiene que conducir la corredera otra vez a su posición de delante. Desarmar el martillo. 7. Retirar el cargador, tirar del gatillo hacia atrás. El mecanismo de percusión no debe funciónar. Prueba después del uso Asegurese de que la pistola esté asegurada, descargada (cañón y recámara vacios) despues del uso y de que el cargador esté vacío. Desarmar el martillo. 53

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 6 ATENCIÓN: Lea las instrucciones de manejo completamente antes de cargar su arma. En caso del empleo de una munición demasiado débil unas perturbaciones de funcionmiento pueden producirse en el arma. Cargar la pistola Asegure el arma. Oprimir la retenida del cargador y sacar el cargador vacío (imágen 6). Oprima el elevador del cargador hacia abajo con el botón latéral y empuje el cartucho bajo los labios del cargador (imágen 7). Nunca aplicar violencia. Un labio del cargador dañado lleva a perturbaciones de funcionamiento y con eso al mal funcionamiento del arma. Golpee el cargador llenado con el dorso contra la palma, alineando los cartuchos se evitan errores de alimentación. En el momento de vaciar el cargador, empujar fuera los cartuchos uno trás otro hacia delante. Encajar el cargador llenado en la pistola hasta el enclavamiento del cargador (imágen 8). Introducción del primer cartucho en la recámara Imagen 6 Empuñar el arma en la mano que va a accionar el gatillo y apuntar hacia abajo de manera oblicua para excluir daños a las personas. Tirar la corredera completamente hacia atrás con la mano libre y soltarla. La corredera salta hacia adelante, el primer cartucho entra en la recámara, el martillo está armado. Deje el arma asegurada hasta que el disparo tenga que realizarse. Imagen 7 ATENCIÓN! No apoyar el dedo en el gatillo, observar las medidas de seguridad, la pistola está dispuesta para disparar. En caso de no disparar enseguida, desarmar el martillo a mano. Imagen 8 54

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 7 Disparar Usted puede disparar de dos maneras: con doble acción (double-action) o con simple acción (single-action). Disparar "double-action" quiere decir tirar hasta el fondo el gatillo con el arma cargada y el martillo abatido, hasta que se efectue el disparo. Disparar "single-action" quiere decir que se arma el martillo a mano con el arma cargada. Se carga automáticamente un cartucho nuevo y se arma el martillo por el movimiento de repetición de la corredera. Desarme del martillo Asegure su arma. tenga agarrado el martillo con el pulgar, accione el gatillo y deje deslizar el martillo lentamente hacia adelante. Para desarmar sostener el arma de manera que se excluyan daños a las personas. La pistola con cargador vacío Después de disparar el último cartucho, la corredera es retenida en la posición trasera por su palanca de retención. Asegure su arma. En caso de querer seguir disparando, sustituir el cargador vacío por uno lleno. Accione la palanca de retención de la corredera (imágen 9), la corredera salta adelante y carga el primer cartucho en la recámara. Durante este procedimineto sostener el arma en la mano que tira y apuntar hacia abajo en un plano inclinado, de manera que se excluyan daños a las personas. ATENCIÓN! No apoyar el dedo en el gatillo, observar las medidas de seguridad, la pistola está dispuesta para disparar. Imagen 9 55

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 8 En caso de no seguir disparando, asegurar el arma, sacar el cargador, asegurarse de que en la recámara no se encuentre ningún cartucho (imágen 10), cerrar la corredera y desarmar el martillo. Imagen 10 Descargar la pistola Asegurar el arma. Sacar el cargador y tirar la corredera hacia atrás hasta el tope.se extrae y se expulsa el cartucho que se encuentra en la recámara. Controlar visualmente si el cañón está vacio! Dejar deslizar la corredera hacia adelante y desarmar el martillo. Desmontar y montar la pistola El arma no debe de ser desmontada más allá de lo descrito en el presente manual de instrucciones. Otros desmontajes, montaje inadecuado y la no observación del manual de instrucciones oxoneran al fabricante de toda garantía en relación a daños a bienes o a las personas. En este caso asegurar el arma, sacar el cargador y controlar, si el arma está descargada. En el caso de la versión de 5'' quite primeramente el contrapeso del cañón (véase página 59). Presionar la palanca de desmontaje hacia abajo y armar el martillo. Tirar de la corredera hacia atrás al tope, levantar por detrás y dejar deslizar hacia adelante. Sacar la varilla guía. El montaje se efectua en orden inverso. Imagen 11 56

anl_e.qxd 03.05.2002 07:04 Seite 9 Ajustar la empuñadura Para poder ajustar de manera óptima la empuñadura del arma a la mano, existe la posibilidad de sustituir el dorso de la empuñadura. Presionar para ello el pasador por medio de una herramienta como representado en imagen 12 hasta que salga y después de montar el dorso de la empuñadura volver a incorporarlo. Imagen 12 Dispositivo de puntería El punto de mira para el ajuste vertical se puede cambiar y la alza es variable en dirección lateral. Ajuste lateral: Si el disparo va a la derecha girar el tornillo de alza hacia la derecha, si el disparo va a la izquierda girar hacia la izquierda. Ajuste en altura: Colocando puntos de mira de diferentes alturas se puede ajustar la altura. Si el disparo va por debajo se utiliza un punto de mira más bajo, si el disparo va por encima se utiliza un punto de mira más alto. Para poder cambiar el punto de mira, presionarlo de la corredera desde abajo por medio de un destornillador. Imagen 13 57

anl_e.qxd 03.05.2002 07:05 Seite 10 Sistema de cambio del cañón Para la P22 se fabrica un sistema de cambio del cañón con contrapeso del cañón. (véase página 63) Antes de cambiar el cañón asegurar el arma, sacar el cargador y controlar si el arma está descargada. Tire la palanca de desmontaje hacia abajo, arme el martillo y desmonte la corredera. Suelte la tuerca del cañón con la llave de boca adjunta. Saque la tuerca del cañón y tire del cañón hacia atrás del armazón. Imagen 14 Imagen 15 Imagen 16 58

anl_e.qxd 03.05.2002 07:05 Seite 11 El montaje se efectúa en orden inverso. Preste atención a que el corte del alojamiento del cañón se encuentre en la muesca del cañón. Instale el resorte 2668904 adjunto en el sistema de cañón cambiable. En el momento de colocar el cierre utilice la clavija de montaje 2668891. (imagen 15/16) Encaje primeramente el contrapeso del cañón y fijelo con el tornillo de sujeción y aprietelo con los tornillos. (imagen 17) El punto de mira de la corredera se tiene que sustituir por un tapón. 2. Para desmontar el contrapeso del cañón quite primero el tornillo de sujeción (imagen 17/2), después deshaga los tornillos.(imagen 17/3) Ahora puede retirar el contrapeso del cañón. 1. Imagen 17 3. Limpieza del arma Con el fin de mantener la seguridad de funcionamiento y aumentar la duración el arma debe de ser limpiada y cuidada con regularidad. Asegure su arma, sacar el cargador, abrir la corredera y controlar el cañón y la recámara. Desmontar el arma y limpiar las piezas ensuciadas en la corredera, en los labios del cargador, en el elevador y en la empuñadura con ayuda de un cepillo y un trapo de limpiar. Limpiar el cañón con el cepillo impregnado con aceite. Pasar varias veces por el interior con el cepillo y después con un trozo de correa de algodón, comenzando por la parte de la recamara dejarlo seco. Engrasar las piezas metálicas ligeramente. Volver a montar el arma y comprobar suavidad y funcionamiento perfecto. 59

anl_e.qxd 03.05.2002 07:05 Seite 12 Conservación Características técnicas Nunca abandonar un arma cargada! La conservación y el almacenamiento de su arma deberan de efectuarse únicamente en estado descargado y asegurado. Mantener el arma apartada de los niños y personas no autorizadas. Conservar la munición separadamente de la pistola. Reparación de armas Walther ATENCIÓN! Un arma que no funciona de manera perfecta, es peligrosa. Debería de ser conservada de manera segura, para que nadie la utilice antes de que haya sido reparada. Es difícil reparar por si mismo un arma, y un montaje falso puede llevar a perturbaciones de funciónamiento peligrosas. Calibre....22 l.r. Sistema de cierre...corredera muelle-masa Tipo del disparador...da / SA Peso del disparador normal (Single Action)...aproximadamente 2.2 kg Peso del disparador de doble acción (Double Action)...aproximadamente 5.6 kg Recorrido del disparador normal (Single Action)...aproximadamente 4mm Recorrido del disparador de doble acción (Double Action)...aproximadamente 16mm Deje controlar y reparar el arma únicamente por un comerciante especializado/armero! Garantía de armas Walther Dentro de un año desde la fecha de compra la empresa Walther repara o sustituye vuestra arma libre de todo gasto, en caso de que el defecto no se haya producido por culpa propia. Haga el favor de dejar el arma a un comerciante autorizado, describale el problema y agregue el justificante de compra correspondiente. Capacidad de cargador...10 cartuchos Dimensiones (Long./Alt./Anch.)...159/114/29 (199/114/29) Longitud del cañón...87mm (127mm) Longitud entre miras...130mm (170mm) Anchura de la ranura del alza...4.5mm Anchura del punto de mira...3.6mm Peso (sin cargador)...430g (525g) IMPORTANTE! Si transporta su arma asegurese de que el arma esté asegurada y descargada. Peso cargador (vacío)...50g 60

anl_e.qxd 03.05.2002 07:05 Seite 13 Piezas Sueltas Partida Denominación N.del articulo Partida Denominación N.del articulo Partida Denominación N.del articulo 1 Empuñadura 266 04 82 2 Armazón, 267 04 61 lado izquierda 3 Armazón, lado derecho 264 04 53 4 Tornillo pulido 266 05 12 5 Tornillo pulido 266 97 22 6 Gatillo (grupo de 267 04 37 construcción) 7 Pasador del gatillo 266 05 47 8 Martillo (grupo de 267 04 45 construcción) 9 Fiador 266 06 44 10 Muelle del fiador 266 06 52 11 Expulsor 266 06 79 12 Retenida del cargador 266 06 95 13 Pasador 266 84 75 14 Pasador elástico 266 07 17 15 Palanca de retenida 266 07 25 de la corredera 16 Muelle para retenida 266 07 33 17 Palanca de montaje 266 07 41 18 Pasador 266 07 50 19 Pasador 266 07 68 20 Pasador de apoyo 263 07 76 21 Varilla guía de muelle 266 07 84 22 Muelle de corredera 266 89 04 23 Seguro del cargador 266 08 06 24 Muelle para 266 08 14 segurodel cargador 25 Cerradura del gatillo 266 08 22 26 Muelle para 266 08 31 cerraduradel gatillo 27 Lomo de la 266 08 49 empuñadura 28 Lomo de la 266 08 57 empuñadura grande 29 Llave para 266 08 65 cerraduradel gatillo 30 Corredera 266 08 73 31 Frente del cerrojo 266 08 81 32 Pasador 266 08 90 33 Extractor 266 09 03 34 Muelle 266 09 11 35 Pasador 266 09 20 36 Percutor 266 09 38 37 Muelle del percutor 266 09 46 38 Palanca del seguro 266 09 54 39 Aleta de seguridad, 266 09 62 izquierda 40 Aleta de seguridad, 266 09 71 derecha 41 Tornillo 266 09 89 42 Bola de retención 266 09 97 43 Muelle 267 08 10 44 Seguro del percutor 266 10 04 45 Muelle 266 10 12 46 Cañón 266 10 47 47 Alojamiento del cañón 266 10 55 48 Tuerca del cañón 266 10 63 49 Llave 266 10 71 50 Cañón, largo 266 10 80 51 Alojamiento del cañón, 266 10 98 largo 52 Contrapeso del cañón 267 04 70 (grupo de construcción) 53 Llave hexagonal 218 98 01 54 Llave hexagonal 266 84 91 55 Armazón del cargador 266 11 36 56 Elevador 266 11 44 57 Botón del cargador 266 11 52 58 Base del cargador 266 11 61 59 Muelle del cargador 266 11 79 60 Laminilla 299 11 87 61 Base del cargador, 266 12 41 grande 62 Alza 267 04 88 63 Tornillo regulador 266 12 68 64 Tuerca 266 12 76 65 Punto de mira 3 267 04 96 66 Punto de mira 2 267 05 00 67 Punto de mira 4 267 05 18 68 Tapón cilíndrico 266 13 14 69 Instalación para 260 83 32 instrucción de tiro sin cartuchos 70 Clavija de montaje 266 88 91 71 Espárrago 266 84 83 61

anl_e.qxd 03.05.2002 07:05 Seite 14 62

anl_e.qxd 03.05.2002 07:05 Seite 15 Accesorios especiales Sistema de cambio del cañón (Longitud del cañón 127 mm) N. de artículo: 265 93 01 Llave para cañón N. de artículo: 266 10 71 Llave de la cerradura del gatillo N. de artículo: 266 08 65 Cargador N. de artículo: 265 93 44 Cargador N. de artículo: 265 93 36 Sistema de cambio del cañón (Longitud del cañón 87 mm) N. de artículo: 265 92 98 63

anl_e.qxd 03.05.2002 07:05 Seite 16 Carl Walther GmbH - Sportwaffen Marketing: Vertrieb: Postfach 2740 D - 59171 Arnsberg Donnerfeld 2 D - 59757 Arnsberg Tel. 02932 / 638 100 Fax 02932 / 638 149 Technik: Service: Postfach 4325 D - 89033 Ulm Karlstraße 33 D - 89073 Ulm Tel. 0731 / 1539-0 Fax 0731 / 1539-170 Salvo modificaciones técnicas. N. de artículo: 266 1403 (internacional)