Voyager AOM-713WP MANUAL DEL PROPIETARIO DE MONITOR DE OBSERVACIÓN A COLOR DE PANEL PLANO DE 7"



Documentos relacionados
AOM713 MANUAL DEL PROPIETARIO DE MONITOR PARA 3 CÁMARAS LCD TFT A COLOR DE 7"

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

VOM73MM MONITOR CON CÁMARA ESPEJO 7" COLOR TFT LCD 3 MANUAL DE USUARIO

MONITOR DE MUÑEQUERA PARA AJUSTE DE CÁMARAS DE CCTV

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL 782, 781, 760, 761, 782A / 502, 501, 560, 561, 502A_V1.4

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

CAMARA A COLOR PARA VIGILANCIA ESTILO- PRO

ENXDVR-4C MINI DVR DE VIGILANCIA DE 4 CANALES CON 4 CÁMARAS CCD ENCORE

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI

Control Remoto Universal Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

EARTHWATTS 750-WATT FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANUAL DEL USUARIO

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7" TAB G

CÁMARA HD PARA COCHES

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

CÁMARA IP INALÁMBRICA HD 720p VISIÓN NOCTURNA, AUDIO Y FUNCIÓN DE GRABACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

Acer FP855. Monitor color LCD. Español. Tamaño del panel LCD 18.1 (45.9cm)

Manual de Usuario. Adaptador USB2.0 a IDE y SATA. Modelo: DA-70202

Medidor de consumo LEGO

Spider S3 Manual del Usuario

Sistema de circuito cerrado (CCTV)

Precauciones de seguridad

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

En este manual, ipod touch de 5.ª generación y iphone 5 se denominarán iphone con conector Lightning.

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

Guía de inicio rápido

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

Guía Rápida de Deco Grabador HD

MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200

SERVIDOR DE PROYECTOR INALÁMBRICO 11N

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red

Manual del Usuario. Español

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI

PA20 Preamplificador

Guía de Instalación Rápida SB-593

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

imon iphone Manual de usuario Aplicación de monitorización para iphone

Guía de inicio rápido de ACT-5030W

Manual de Usuario IDIOMA ESPAÑOL. Tundra 4x4

ANTENA ELECTRICA AM/FM

CONMUTADOR DE VÍDEO HDMI 4+1 PUERTOS Y CONEXIÓN INTEGRADA PARA PC

Verificar los componentes


Voyager' AOM-7694 MANUAL DEL PROPIETARIO DE MONITOR DE OBSERVACIÓN A COLOR DE PANEL PLANO DE 7"

Manual de Usuario MANUAL DE USUARIO 1 ÍNDICE 1

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Marco Digital de Fotos

TODO EN UNO GRAE ME MANUAL DE USUARIO

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Breve manual de usuario

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

MiVoice 6725ip Telfono Microsoft Lync REV02 GUÍA RÁPIDA DE INICIO

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

Alto II Teléfono móvil. Manual

MiVoice 6725ip Teléfono Microsoft Lync REV02 GUÍA DE INICIO RÁPIDO

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

Manómetro para presión diferencial Modelo

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT

Dell Latitude E6400 Información de funciones y configuración

TAB R104 MANUAL DE USUARIO

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Pima Printer - Guía del Usuario. Español

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO CCTV Y SISTEMAS BIOMÉTRICOS DE CONTROL DE ASISTENCIA Y CONTROL DE ACCESO

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

Transcripción:

Voyager AOM-713WP MANUAL DEL PROPIETARIO DE MONITOR DE OBSERVACIÓN A COLOR DE PANEL PLANO DE 7" Características del AOM-713WP: Panel LCD a color de 7" de alto rendimiento y grado automotriz 3 entradas de cámara Compatible con PAL / NTSC Fuente CC automatizada para cambiar de activador (compatible con señal de viraje) Botones de control con luz de fondo Altavoz de audio incorporado Compatible con cámaras Voyager estándar Modo brillo pantalla día/noche manual OSD con nombre de fuente programable Advertencias sobre la cámara y el monitor! 1. El sistema de cámara/monitor ayuda a usar los retrovisores lateral/trasero del vehículo, pero no los reemplaza. 2. Los objetos en vista de cámara/monitor están más cerca de lo que parecen. Al retroceder, avance con cautela y esté preparado para detenerse. Doc. rev. (2008/03/06)

Importante! - Lea este manual antes de la instalación! Felicitaciones por adquirir un monitor de observación LCD Voyager AOM713WP. Con una correcta instalación y uso, su unidad LCD AOM713WP está diseñada para darle años de operación sin preocupaciones. Se le ruega leer este manual minuciosamente antes de usar el producto. Todos los productos de observación Voyager están estrictamente destinados a instalarse como ayuda complementaria a los sistemas de espejos retrovisores estándares que ya puede haber en su vehículo. Los productos de observación Voyager no están pensados como sustitutos de los dispositivos de espejos retrovisores, ni de ningún otro equipo para vehículos motorizados estándares cuya instalación en los vehículos sea exigida por ley. Si bien los productos de observación Voyager contribuyen a mejorar el campo visual del operador del vehículo, no sustituyen a las técnicas de conducción defensiva apropiadas ni a la observancia de las leyes del tránsito y de las regulaciones para proteger a los vehículos motorizados. Advertencias! EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ROJO DEBE CONECTARSE AL ACCESORIO PARA EVITAR EL CONSUMO DE CORRIENTE EN LA POSICIÓN DE MOTOR APAGADO. Ubicación de la instalación En la mayoría de las jurisdicciones es ilegal que una persona conduzca un vehículo motorizado equipado con una pantalla o visor televisivo ubicado en cualquier punto por delante del respaldo del asiento del conductor o en cualquier ubicación que sea visible, directa o indirectamente, para el conductor mientras opera el vehículo. El producto AOM713WP está diseñado para ser usado principalmente como un dispositivo de observación trasera junto con la cámara de circuito cerrado. En aquellas instalaciones donde el AOM713WP se use para ver transmisiones televisivas o reproducciones de video grabado, la ubicación de la instalación debe observar las leyes y regulaciones locales. Alteración Para evitar descargas eléctricas, NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR. Dentro del monitor hay voltajes potencialmente dañinos. Dentro no hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio. Si se detectan evidencias de alteración, la garantía se considerará nula. Humedad El AOM713WP resiste períodos breves de exposición a la humedad o inmersión que puedan ocurrir. No se recomienda utilizar hidrolavadora para limpiarlo. Profundidad visual LOS OBJETOS VISTOS EN EL MONITOR ESTÁN MÁS CERCA DE LO QUE PARECEN 2

CONTENIDO DEL PAQUETE VISERA CANT. 1 MONITOR LCD CANT. 1 CABLE DE EXTENSIÓN CANT. 1 CABLE DE ALIMENTACIÓN CANT. 1 Tornillos inoxidables CANT. 4 3

CONTROLES Y OPERACIÓN 1. ENCENDIDO/APAGADO -Presione una vez para encender la unidad -Presione de nuevo para apagar la unidad -Cuando la unidad está energizada pero apagada, solamente el botón de encendido rojo tiene luz de fondo. -Cuando la unidad está encendida en modo noche, todos los botones tienen luz de fondo. 2. SELECT Función primaria Selección de fuente de entrada -Al presionar el botón "SELECT" selecciona en secuencia los modos de entrada de fuente desde CH1 a CH3. -La OSD indica la fuente en la esquina superior izquierda. Función secundaria Selección de opciones del menú -En el modo Menú, el botón "SELECT" se usa para seleccionar la función o ajuste de opción resaltados 3. Día /Noche Función primaria Configuración de modo DÍA/NOCHE -Al presionar el botón "DÍA/NOCHE" la compensación de luz de fondo para día/noche pasa en secuencia a través de los modos "DAY" y "NIGHT". Función secundaria Menú de navegación -En el modo Menú, el botón se utiliza para desplazar el cursor hacia abajo 4

4. MENÚ - Cada vez que presione este botón durante menos de un segundo, entrará por turno al modo de ajuste de Brillo, Contraste, Color o tinte (vea Fig. 1) - El tiempo de espera del menú OSD es de aprox. 5 segundos desde la última presión de tecla BRIGHTNESS PRESIONE PARA AJUSTAR EL BRILLO CONTRAST PRESIONE PARA AJUSTAR EL CONTRASTE COLOR PRESIONE PARA AJUSTAR EL COLOR TINT PRESIONE PARA AJUSTAR EL TINTE Fig.1 Control de brillo, contraste, color y tinte

-Presione el botón Menú más de 2 segundos para entrar al menú Setup (vea Fig.2) -Presione de nuevo antes de que se agote el tiempo de espera para salir del modo menú - SETUP MENU - 1.NORMAL/MIRROR 2.TRIGGER DELAY 3.CAMERA NAME 4.SCALE MODE 5.ADVANCED MENU PRESIONE PARA NAVEGAR HACIA ABAJO PRESIONE PARA CONFIGURAR CADA MENÚ Fig. 2 Menú Setup PRESIONAR PARA SALIR DEL MENÚ SETUP SELECT 1. NORMAL/MIRROR 1. NORMAL /MIRROR CAM1 :[NORMAL;MIRROR] CAM2 :[NORMAL;MIRROR] CAM3 :[NORMAL;MIRROR] PRESIONE PARA NAVEGAR HACIA ABAJO A TRAVÉS DE LAS OPCIONES DEL MENÚ PRESIONE PARA SELECCIONAR EL AJUSTE DE LA OPCIÓN SELECT 2. TRIGGER DELAY 2. TRIGGER DELAY TRIGGER 1 :[0 SEC TO 20 SEC] TRIGGER 2 :[0 SEC TO 20 SEC] TRIGGER 3 :[0 SEC TO 20 SEC] PRESIONE PARA VOLVER AL MENÚ SETUP PRESIONE PARA NAVEGAR HACIA ABAJO A TRAVÉS DE LAS OPCIONES DEL MENÚ PRESIONE PARA ALTERNAR EL CONJUNTO DE NÚMEROS PRESIONAR PARA VOLVER AL MENÚ SETUP

SELECT 3. CÁMERA NAME 3. NOMBRE DE LA CÁMARA CAM 1 :] [ CAM 2 :] [ CAM 3 :] [ PRESIONE PARA NAVEGAR ARRIBA/ABAJO A TRAVÉS DE LAS OPCIONES DEL MENÚ PRESIONE PARA DESPLAZARSE A TRAVÉS DEL CONJUNTO DE CARACTERES ALFANUMÉRICOS PRESIONE PARA SELECCIONAR EL CARÁCTER RESALTADO Y PASAR A LA LETRA SIGUIENTE PRESIONE PARA VOLVER AL MENÚ SETUP SELECT 4.SCALE MODE 4. SCALE MODE DISPLAY MODE : ]CAM1;CAM2;ALL;NONE[ CAM1 SCALE : JSCALE1 ;SCALE2;SCALE3;SCALE4[ CAM2 SCALE : ]SCALE1 ;SCALE2;SCALE3;SCALE4[ CAM3 SCALE : ]SCALE1 ;SCALE2;SCALE3;SCALE4[ SCALE1 SCALE2 SCALE3 SCALE4 PRESIONE PARA NAVEGAR HACIA ABAJO A TRAVÉS DE LAS OPCIONES DEL MENÚ PRESIONE PARA SELECCIONAR EL AJUSTE DE LA OPCIÓN PRESIONE PARA VOLVER AL MENÚ SETUP SELECT S C AL E1/2 /3/4 PRESIONAR PARA CONFIGURAR CADA ESCALA PRESIONE PARA DESPLAZARSE A TRAVÉS DE LOS NÚMEROS (0 A 9) PRESIONE PARA PASAR AL SIGUIENTE CONJUNTO DE NÚMEROS PRESIONE PARA VOLVER AL MENÚ SETUP

SELECT 5. ADVANCED MENU 5. ADVANCED MENU 1.DISPLAY : [FULL;NORMAL] 2.UP/DOWN:[UP;DOW] 3.DAY/NIGHT CONTROL 4.AUTO POWER : [ON;OFF] PRESIONE PARA NAVEGAR HACIA ABAJO A TRAVÉS DE LAS OPCIONES DEL MENÚ PRESIONE PARA SELECCIONAR EL AJUSTE DE LA OPCIÓN PRESIONE PARA VOLVER AL MENÚ SETUP 5. Volumen +/- Función primaria Regulación del volumen del altavoz -Al presionar el botón "-" disminuye el volumen del altavoz. -Al presionar el botón "+" aumenta el volumen del altavoz. Función secundaria Selección de ajustes de las opciones del menú -En ciertos modos de Menú (como Source Naming), los botones "-" y "+" ajustan las configuraciones o navegan a través de las configuraciones de menú disponibles.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN: Antes de taladrar, compruebe que del otro lado no haya cables. Sujete firmemente todos los cables para reducir la posibilidad de que sufran daños durante la Instalación y uso. Mantenga todos los cables alejados de las piezas calientes o móviles, y de los componentes eléctricamente ruidosos. Definiciones del cableado: Conexión eléctrica: Pin 1 ENTRADA CC (10.5V- 32V) -Rojo Pin 2 TIERRA - Negro Pin 3 ACTIVADOR CANAL 1 - Azul Pin 4 ACTIVADOR CANAL 2 - Marrón Pin 5 ACTIVADOR CANAL 3 - Verde Pin 6 AUDIO/SILENCIO (ENCENDIDO/APAGADO AUDIO) - Blanco Entrada de cámara 1: Entrada de cámara 2: Entrada de cámara 3: Panel LCD: 4 pines Conexión del cable de cámara o extensión de cámara 4 pines Conexión del cable de cámara o extensión de cámara 4 pines Conexión del cable de cámara o extensión de cámara 13 pines Conexión grande cable DIN al monitor General: 1. Escoja las ubicaciones para el monitor y la cámara. 2. Instale todos los cables requeridos en el vehículo. Se debe taladrar un orificio de 3/4" (19mm) para tender los cables de las cámaras a través de las paredes del vehículo, barreras, etc. Instale arandelas partidas donde sea necesario. Si se requiere mayor protección para los cables, instale un tubo enroscado sobre el cable. 3. Después de enrutar los cables y ubicar los componentes en su lugar, haga temporalmente todas las conexiones del sistema y compruebe las funciones del sistema. Si el sistema no opera correctamente, vea la sección de localización de fallas. 4. Compruebe que todos los cables estén lejos de las piezas calientes o móviles, así como de los bordes afilados. Asegure los cables con amarras para cables. Cámara trasera Las cámaras montadas en la parte trasera, que se usan para el monitoreo durante el retroceso, deben conectarse a la entrada CA1. El activador Nº 1 debe conectarse al circuito de luces de reversa en el vehículo. Cámara lateral Si se instalan cámaras de monitoreo laterales, deben conectarse a CA2 y CA3. El activador 2 y el activador 3 deben conectarse a los circuitos de señal de viraje del vehículo.

CONEXIÓN DE SISTEMA TÍPICA MONITOR AOM-713WP CONECTOR DE BLOQUEO DIN GRANDE DE 13 PINES (HEMBRA) CONECTOR DE BLOQUEO DIN GRANDE DE 13 PINES (MACHO) CONECTOR DE BLOQUEO DIN GRANDE DE 13 PINES (HEMBRA) CONECTOR DE BLOQUEO DIN GRANDE DE 13 PINES (MACHO) CAJA DE DERIVACIÓN CONECTOR DE CÁMARA HEMBRA DE 4 PINES PARA 3 CÁMARAS FUNCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN / ACTIVADORES Nº REF COLOR DEL DESCRIPCIÓN HILO 1 ROJO ENTRADA CC 10.5- CC 32V 2 NEGRO TIERRA 3 AZUL ACTIVADOR 1 (CA1) 4 MARRÓN ACTIVADOR 2 (CA 2) 5 VERDE ACTIVADOR 3 (CA 3) 6 BLANCO ACTIVADOR 4 (AUDIO ENC)

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PANEL LCD Tamaño/Tipo Brillo LCD TFT 7" (DIAGONAL) 400 cd/m 2 (típica) Relación de contraste 400 (max) Ángulos de visión Superior (12 horas) 50º (típ) (@CR 10) Inferior (6 horas) 50 (típ) Tiempo de respuesta Tipo de luz de fondo Duración luz de fondo Horizontal 25 ms (típ); 40 ms (máx) LED 10.000 hrs (mín) 60 (típ) Gama de temperaturas de operación: -30ºC ~ +80ºC Gama de temperaturas de almacenamiento: -35ºC ~ +85ºC Humedad máx.: 100% Gama de voltajes de operación: CC 10.5V ~ 32V Consumo de corriente (típico): Máx 15W Sistema de señal: NTSC o PAL (detección automática) Video Relación de aspecto : 16 : 9 Nivel de entrada: 1Vp-p 75Ω Audio Nivel de entrada: Máx 0,2 W-150 mv Peso del producto: 1,43 lbs/650 g Dimensiones del producto: Dimensiones solo monitor 7,75" ancho x 5,25" alto x 1,25" profundidad

www.asaelectronics.com ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA NO ELIMINAR COMO DESECHO URBANO. REUTILIZAR O RECICLAR SIEMPRE QUE SEA POSIBLE. LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS O ELECTRÓNICOS PUEDEN CONTENER SUBSTANCIAS DAÑINAS PARA EL MEDIO AMBIENTE. PARA CONOCER MODOS DE ELIMINACIÓN ECOLÓGICOS PÓNGASE EN CONTACTO CON SU AUTORIDAD GUBERNAMENTAL LOCAL Impreso en Corea