La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada. Guía de usuario del. teléfono de sistema y de pantalla



Documentos relacionados
HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

MANUAL DE USUARIO. TELÉFONO DIGITAL ASPIRE TELÉFONO MULTILÍNEAS TOPAZ y TELÉFONO IP

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

Guía de usuario de línea telefónica individual

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 -

Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso

TELEFONO IP CISCO 7912G

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

Sistemas de comunicaciones Aastra Terminal Aastra Manual de usuario

Polycom IP 650. Guía de usuario.

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP

Teléfono IP Modelo 2001

IP Office. 5402/2402 Guía del usuario

Guía rápida del teléfono Polycom Soundpoint IP 330/320 con centralita Asterisk

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business

XN120 Vision y XN120 Guía de Usuario

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500

a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación abreviada)

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Sistemas de comunicaciones Aastra Terminal Aastra Manual de usuario

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P

GUIA RÁPIDA PARA USUARIOS TELÉFONOS IP CISCO 7962G

INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación

NETCOM. Teléfonos NETCOM Estándar NETCOM Manos Libres. Para Centralita. Manual del Usuario

NETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales

Guía Rápida de Uso (V61.0) Mensaje de Voz

INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic

Teléfono IP de Empresa SIP-T22P

Manual del Usuario Para Teléfonos Multifunción PANASONIC

Guía de Usuario. Terminal Multilínea. User Guide

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3

Teléfono IP Enterprise SIP-T26P

teléfono con memorias directas KET38

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

Modelo PBX Manual del usuario

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, :10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. ( V CA, 50 Hz) Ganchos

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD

Manual de usuario TC-8300w

Modelo PBX 206 Manual del Usuario

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

Llamar a través del PC Visión general

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office

Servicio Contestador [S01]

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Avaya one-x Deskphone Value Edition Teléfono IP 1603 Guía del usuario

Modelo PBX Manual del Usuario

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206

Manual de usuario M725

Breve manual de usuario

Manual de Palm BlueChat 2.0

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

SOFTPHONE GUÍA RÁPIDA

GUIA BASICA. Cómo instalarlo en 1 sólo minuto. Uso básico del teléfono

PENTA MANUAL DE USUARIO

Cisco IP Phone 7940G Cisco IP Phone 7960G. Referencia rápida

Guía de referencia rápida

Arconet, Servicios Telemáticos S. L.

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Notas de voz

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

Tabla de Contenidos. Para Empezar Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red...

SISTEMA PAR SECRETARIAL TELEFONICO 1 LINEA Y 2 EXTENSIONES

Servicio Centralita Virtual Acceso Directo Ull ToIP Orange Business Services

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Router Wi-Fi N150 (N150R)

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER

Calisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO

Manual de instalación

ÁREA DE REDES e INFORMÁTICA

Manual de uso Básico del Equipo de Cómputo

Servicios de traductor-intérprete de inglés y en Lengua de Signos Página 1 de 5

Uso del control remoto

Mensajería instantánea

TUTORIAL DE IP PHONE

Manual de instalación

Ibercom MD-110 BC8/BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfonos analógicos

Es importante entender que para poder discriminar una llamada entre fax o voz el equipo primero debe descolgar la llamada y analizar su contenido.

telefonía a coste inteligente

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320

SISTEMA. Manual de Usuario

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) ª edición

Transcripción:

La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada Guía de usuario del teléfono de sistema y de pantalla

Antes de utilizar su teléfono Gracias por comprar el sistema SOPHO IPC 100. El teléfono descrito en este manual sólo debería conectarse a un sistema SOPHO IPC 100 mediante los cables de instalación que vienen con el equipo. Debido a la flexibilidad incorporada en el sistema, sus capacidades de características y códigos de marcación pueden diferir de las de esta guía. Compruébelo con su proveedor / administrador de sistemas y anote cualquier diferencia. Utilización de su teléfono multilínea Auricular Pantalla alfanumérica Indicador Tecla CHECK Tecla CLEAR Teclas de función programable Tecla LND (Last Number Dial) Key Tecla OPAC (Acceso operación) Altavoz Tecla VOL (Control de volumen) Tecla DC (Control de marcación) Tecla Tecla FLASH Tecla TRFR (Transferencia) Tecla (Altavoz) Tecla DND/CONF (No molestar / Conferencia) Tecla HOLD Micrófono Tecla MIC (Micrófono) Teclas de marcación Funciones Teléfono con pantalla de 22 teclas Teléfono con sistema de 22 teclas Teclas Programables 12 12 Teclas Programables Adicionales 10 10 Pantalla Sí No Teclas CHECK/CLEAR Sí No Manos Libres Sí No (Respuesta) Aceptación de consola DLS Sí No Kit de Montaje en la Pared Sí (Incorporado) Sí (Incorporado) Opciones del Manos Libres - El Manos Libres le permite realizar y contestar llamadas pulsando "" en lugar de utilizar el terminal. - Con el Manos Libres Automático, puede pulsar la tecla sin levantar el terminal. Normalmente, dispone de Manos Libres Automático. - Utilice la respuesta con el Manos Libres para contestar una llamada interna anunciada por voz hablando hacia su teléfono sin levantar el terminal ni pulsar ninguna tecla. 1

Para su comodidad Programación de una tecla de función Las teclas de función programables pueden asignarse como teclas de aspecto (por ejemplo prefijos) o teclas generales (por ejemplo DSS/One-Touch). Pulse la tecla de función para activar la función asignada sin marcar el código de servicio. Programación de una tecla DSS/One-Touch Las teclas de función programables pueden asignarse como teclas DSS (Selección de Estación Directa) o One-Touch. Puede realizar una llamada externa o interna pulsando esta tecla sin marcar el número. Código de tecla general 8 8 5 Tecla de función Tecla de función Código de servicio 5 1 0 Datos adicionales 1 Una tecla de aspecto existente no puede sobrescribirse sin ser borrada antes. Las teclas de función programables (código de tecla general) pueden borrarse introduciendo el código de servicio 00. Códigos de servicio comunes: 01 Tecla DSS/One-Touch 10 Desvío de Llamada Inmediato 03 Tecla DND 11 Desvío de Llamada Ocupado 04 Música de Fondo (ON/OFF) 12 Desvío de Llamada Sin respuesta 05 Tecla de Auriculares 13 Desvío de Llamada Ocupado / Sin Respuesta 08 Lista de Identificaciones de las Personas 14 Desvío de Llamada Llamada Doble que Realizan Llamadas Entrantes 19 Paginación de Zona Externa 15 Desvío de Llamada Sígame 20 Paginación Externa de Todas las 16 Desvío de Llamada Seleccionar Opción Llamadas 21 Paginación de Zona Interna 17 Desvío de Llamada Dispositivo 22 Paginación Interna de Todas las 29 Repetir Rellamada Llamadas 27 Marcación Abreviada Común / Personal 30 Rellamada de Números Almacenados 28 Marcación Abreviada Grupo 31 Marcación de Memoria 85 Marcación de Directorio 1 Prefijo 9 Número de teléfono?? HOLD Número de extensión Las teclas de función con uno o dos indicadores LED de color programadas como teclas DSS proporcionarán indicación del estado de la extensión, Libre=Apagado, Ocupado=Encendido. Esto se conoce como indicación de campo de lámpara de comunicando (BLF). Al almacenar un numero de teléfono externo, el código de acceso para llamadas externas (normalmente 9) se tiene que marcar al principio del número. Se pueden almacenar hasta 36 dígitos. Para programar otro código, pulse la siguiente tecla de función programable en lugar de la tecla para finalizar. 2

Para su comodidad Programación de los espacios de marcación abreviada (Marc. abr. común / personal) 8 5 3 Números opción Número de teléfono?? (Marc. abr. grupo) 8 5 4 HOLD Nombre (12 caracteres)?? Las opciones de marcación abreviada común / personal están numeradas de la forma siguiente (por defecto): Marcación de 2 dígitos: común = 00-79, personal = 80-99, o Marcación de 3 dígitos: común = 000-899, personal = 990-919. Se precisa programación de sistema para permitir la marcación abreviada de grupo. Solicítelo a su proveedor autorizado PBC. Pueden almacenarse hasta 36 dígitos de marcación en cada opción de marcación abreviada. Para vaciar una opción de marcación abreviada (número y nombre), pulse la tecla "CLEAR" tras marcar el número de opción. Aplicable sólo a teléfonos con pantalla IPC 100. HOLD Introducción de un nombre en una opción de marcación abreviada Al introducir un nombre, utilice las teclas de marcación de su teléfono para introducir las letras tal como se muestra a continuación. Por ejemplo, pulse la tecla "2" una vez para "A", dos veces para "B", etc. Número de pulsaciones de tecla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 @ [ ] ^ _ { } A B C a b c 2 D E F d e f 3 G H I g h i 4 J K L j k l 5 M N O m n o 6 P Q R S p q r s 7 T U V t u v 8 W X Y Z w x y z 9 0! # $ % & ( ) +, -. / : ; < = >? # DND/CONF Acepta un carácter y desplaza el cursor un lugar hacia la derecha. Púlselo dos veces para insertar un "espacio". Elimina el carácter introducido a la izquierda, un carácter cada vez (tecla de retroceso). 3

Realización de llamadas Realización de una llamada externa <Acceso rápido> Tecla de línea troncal Número de teléfono? Escuche el tono de marcación antes de marcar un número de teléfono. Puede tener teclas de función para líneas troncales o grupos de líneas troncales. Solicítelo a su proveedor autorizado PBC. Realización de una llamada externa <Código de acceso> Código de línea 9 Número de teléfono? Escuche el tono de marcación antes de marcar el número de teléfono. Realización de una llamada interna <Acceso de marcación> Número de extensión También es posible pulsar la tecla tras marcar un número de extensión. Su llamada sonará o se anunciará por voz. Si oye el timbre, espere una respuesta. Si oye un pitido, empiece a hablar. Al marcar "1" se cambia el modo de voz / timbre (donde el destino sea un teléfono IPC 100). 4

Realización rápida de llamadas Utilización de marcación abreviada <Llamadas externas> Marc. abr. común / personal DC Nº opción de marc. abr. común / personal Marc. abr. de grupo 8 1 4 Tecla de marc. abr. de grupo Nº opción de marc. abr. de grupo (SC.851+28) Las opciones de marcación abreviada común / personal están numerados de la forma siguiente (por defecto): Marcación de 2 dígitos: común = 00-79, personal = 80-99, o Marcación de 3 dígitos: común = 000-899, personal = 990-919. Se precisa programación de sistema para permitir una marcación abreviada de grupo. Solicite los detalles a su proveedor autorizado PBC. Utilización de las teclas One-Touch <Llamadas internas/externas> Tecla One-Touch / DSS El número de teléfono / extensión se registrará previamente a una tecla One-Touch / DSS (consulte la página 2). Debería añadirse el código de acceso de línea troncal (marcación "0") como el primer dígito del número de teléfono. Rellamada del último número <Llamadas internas/externas> LND Lista de rellamada El sistema retiene los últimos 10 números marcados que pueden verse y marcarse. (Sólo en teléfonos IPC 100 Vision) LND VOL (Colgado) (Buscar el número deseado) Los números internos también pueden almacenarse en rellamada de los últimos números. Solicite los detalles a su proveedor autorizado PBC. 5

Si su llamada no se establece Ajuste de En espera / Devolución de llamada / Línea troncal en cola 8 5 0 <En espera> Espere sin colgar (Tono de Ocupado, Sin respuesta o Prefijo no disponible) Tecla Camp On (SC.851+35) [Luz roja al ajustarse] <Devolución de llamada> Espere a que el sistema le devuelva la llamada <En espera> Para una llamada interna, cuando oiga el timbre, espere a que la persona a la que llama conteste. Para línea troncal en cola, cuando oiga el tono de marcación, empiece a marcar el número de teléfono. <Devolución de llamada> Para una llamada interna, cuando empiece a sonar el timbre de su teléfono, levante el terminal y espere a que la persona que llama conteste. Para línea troncal en cola, cuando empiece a sonar el timbre en su teléfono, levante el auricular, escuche el tono de marcación y empiece a marcar el número de teléfono. Cancelación de En espera / Devolución de llamada / Línea troncal en cola 8 7 0 Cuando está ajustado en espera O pulse la tecla en espera Tecla en espera (SC.851+35) Ajustar / Contestar un mensaje en espera Ajustar 8 4 1 Se oye el tono de llamada interna Ocupado o Sin respuesta Tecla MW (SC.851+38) El indicador de su teléfono se enciende en rojo intermitentemente Contestar 8 4 1 Tecla MW (SC.851+38) Cuando ajusta un mensaje en espera, el indicador MW de la persona a la que llama empieza a parpadear, y su indicador MW se enciende en rojo. Cuado conteste a un mensaje en espera, el indicador MW se apagará automáticamente cuando la persona a la que llama conteste. 6

Si su llamada no se establece Comprobación y contestación a una indicación de mensaje en espera Puede comprobar quién dejó una indicación de mensaje en espera para usted, y, a continuación, contestar. (Colgado) CHECK 8 4 1 Sólo aplicable a teléfonos con pantalla IPC 100. VOL (Compruebe el nombre) Cancelación de una indicación de mensaje en espera (en la extensión de origen) 8 7 1 Número de extensión que quiere cancelar MW Eliminación de todas las indicaciones de mensaje en espera (en cualquier extensión). 8 7 3 Elimina todos los mensajes que haya dejado para otras extensiones y los mensajes que otra extensión haya dejado para usted. Repetición de llamada <Llamada externa> DC LND (Se oye un tono de comunicando o sin respuesta) Tecla de rellamada (SC.851+29) [Parpadea en rojo cuando está ajustado.] [Pulse la tecla que parpadea para cancelar.] El sistema periódicamente realiza la rellamada. La duración de la repetición es programable. Solicite los detalles a su proveedor autorizado PBC. Debería levantar el auricular cuando la persona a la que llama contestase. Puede cancelar esta función pulsando "DC" y "LND" cuando no esté sonando. No se reserva la línea. Se seleccionará otra línea disponible cuando se esté utilizando la línea original. 7

Contestar llamadas Contestar una llamada externa Extensión sonando Extensión sin sonar Tecla de línea troncal (Timbre sonando) (Parpadea) Confirme el estado de la tecla MIC si quiere contestar con Manos Libres [MIC On = luz encendida, MIC Off = luz apagada]. (Sólo en teléfonos con pantalla IPC100) Contestar una llamada interna Extensión en modo de voz Extensión en modo de timbre (Voz) (Timbre sonando) Hable hacia el teléfono El modo de llamada interna puede ajustarse en su teléfono de la forma siguiente: "Timbre sonando" = + 823, "Voz" = + 821. Confirme el estado de la tecla MIC si quiere contestar con el Manos Libres [MIC On = luz encendida, MIC Off = luz apagada]. Aceptar otra llamada de extensión Del mismo grupo 8 6 7 Tecla para aceptar la llamada (SC.851+24) De otros grupos 8 6 9 Tecla para aceptar la llamada para otro grupo Llamada aceptada para la extensión especificada (SC.851+25) Número de extensión 7 1 5 Se precisa programación de sistema para permitir aceptar la llamada de grupo. Solicite los detalles a su proveedor autorizado PBC. 8

Llamadas en espera / Transferencia de llamadas Dejar una llamada en espera / Recuperar una llamada en espera En espera Recuperar Tecla de línea troncal HOLD (Parpadeando) (Conversación) (Parpadeando) Al poner una llamada interna en espera, la llamada se mantiene como "Espera en exclusiva" en su teléfono. Mientras su llamada externa está en espera del sistema, otros usuarios de extensión pueden aceptar la llamada sacándola de la espera. Poner una llamada en espera en exclusiva En espera Tecla de espera en exclusiva Recuperar Tecla de línea troncal (Parpadeando) (Conversación) (SC.851+45) (Parpadeando) Se precisa programación de sistema para utilizar espera en exclusiva. Solicite los detalles a su proveedor autorizado PBC. Mientras su llamada externa esté en espera en exclusiva, los usuarios de otras extensiones no pueden aceptar la llamada sacándola de la espera. Recuperación de una llamada externa en espera (si su extensión no tiene teclas de línea troncal) 7 7 2 Nº línea troncal que quiere recuperar?? TRFR (Para contestar línea troncal en espera propio) Transferencia de una llamada a otra extensión HOLD Número de extensión (Conversación) (Aviso) TRFR Si su teléfono tiene una tecla DSS o One-Touch para el usuario de extensión que tenga que recibir la llamada, púlsela en lugar de "HOLD + Número de Extensión" en la operación anterior. 9

Para un uso más cómodo No molestar (DND) DND/CONF 1 DND : Llamada entrante con línea troncal (Colgado) 2 3 4 DND : Llamada entrante interna DND : Llamada entrante con línea troncal e interna DND : Llamada transferida (CFW) Desvío de llamada / Sígame 0 DND : Cancelar Cuando ajusta DND, la lámpara de la tecla DND/CONF está encendida y el modelo de tono de marcación interno cambia. Desvío de Llamada (Seleccionar) (SC.851+16) Estado CFW Número de extensión Tipo CFW 8 8 8?? 2 Ocupado / Sin respuesta 3 Sígame 4 Inmediato 0 6 7 Sin respuesta Llamada doble Cancelar Cuando ajusta un desvío de llamada, la lámpara de la tecla DND/CONF se enciende de forma intermitente y el modelo de tono de marcación interno cambia. Al utilizar una tecla de desvío de llamada (Seleccionar), pulse la tecla y espere para cancelar un ajuste de desvío de llamada; a continuación pulse la tecla y vuelva a esperar para restablecer el ajuste de desvío de llamada previo. 2 3 4 Desviar todas las llamadas Desviar sólo las llamadas externas Desviar sólo las llamadas interna Desvío de llamada fuera del sistema 7 1 3 6 0 Número de teléfono? Tecla de desvío de llamada (Dispositivo) Para cancelar HOLD (SC.851+17) Cuando ajusta un desvío de llamada, la lámpara de la tecla DND/CONF se enciende de forma intermitente y el modelo de tono de marcación interno cambia. 10

Opciones para escucha difícil Controles de volumen Puede subir el volumen del timbre pulsando la tecla VOL. mientras su teléfono esté sonando o cuando el teléfono no esté sonando pulsando y marcando 829. Asegúrese de que su teléfono esté ajustado en el modo RING. Véase Contestar una llamada interna en esta guía. Puede subir el volumen del auricular del terminal pulsando la tecla VOL. cuando el auricular esté descolgado. Hay tres ajustes de volumen (Bajo - Medio - Alto). Indicaciones visuales La lámpara indicadora de la esquina superior del teléfono del sistema y pantalla IPC100 se encenderá intermitentemente en rojo para indicar los diversos tipos de llamada: Llamada interna. Está sonando su teléfono, la tecla se parpadea en rojo y en la pantalla aparece FROM y el nombre / número de las personas que llaman. Llamada externa. Está sonando su teléfono; en la pantalla puede ser que aparezca el nombre / número de las personas que llaman o RINGING. Mensaje en espera. Véase Mensaje en espera en esta guía. Puede ser que tenga un nuevo mensaje de correo de voz. Véase Guía de usuario del sistema de respuesta de voz y correo de voz aparte. En la pantalla LCD del teléfono con pantalla IPC100 aparecerá el nombre y el número de las personas que llaman para llamadas internas y también, donde esté disponible, para llamadas externas. Compatibilidad con sistemas de mejora de la escucha El auricular del terminal del teléfono de sistema y pantalla IPC100 tiene un acoplador inductivo incorporado y es compatible con sistemas de mejora de la escucha que tengan el distintivo "T". Opciones adicionales El tono / frecuencia del timbre no puede cambiarse en los teléfonos de sistema o pantalla IPC100. Consulte al proveedor / instalador del sistema los equipos o ajustes de volumen adicionales que puedan ayudar. INFORMACIÓN REGULADORA DE LA UNIÓN EUROPEA Aviso de la CE (Unión Europea) Por la presente, "Philips Business Communications", declara que este terminal de sistema para el SOPHO IPC 100 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Para conseguir una copia de la declaración de conformidad, puede visitarnos en http://www.sopho.philips.com/doc o ponerse en contacto con nosotros en la dirección mencionada en este manual. Ninguna parte del contenido de este manual se considera, y este manual no constituye, una garantía de, ni declaración con respecto a, ninguno de los equipos cubiertos. Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso y Philips Business Communications no tiene ninguna obligación de proporcionar ninguna actualización ni corrección de este manual. Además, Philips Business Communications también se reserva el derecho, sin previo aviso, para realizar cambios en los componentes y el diseño del equipo cuando lo considere apropiado. No se lleva a cabo ninguna declaración de que este manual esté completo o sea preciso en todos los aspectos, y Philips Business Communications no será responsable de ningún error ni omisión. Philips Business Communications no será en ningún caso responsable de daños derivados ni resultantes relacionados con el uso de este manual. Este documento contiene información comercial protegida por copyright. Todos los derechos están reservados. Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse ni reproducirse sin previo consentimiento por escrito de Philips Business Communications. Copyright 2005 por Philips Business Communications Todos los derechos reservados. Philips Business Communications Edición 1.2, julio de 2006 Apartado de Correos 32 1200 JD Hilversum The Netherlands

Información sobre la eliminación de productos Para países de la Unión Europea For countries in the European Union El símbolo que aquí se representa se ha estampado en su producto para informar de que los productos eléctricos y electrónicos nunca deberían eliminarse como residuos municipales. Los productos eléctricos y electrónicos, incluyendo cables, enchufes y accesorios deberían eliminarse por separado para permitir un tratamiento, una recuperación y un reciclaje correctos. Estos productos deberían llevarse a unas instalaciones designadas en las que se disponga de las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclaje. Una eliminación por separado tiene ventajas importantes: los materiales valiosos pueden volver a utilizarse y se impide la dispersión de sustancias no deseadas en el flujo de residuos municipales. Esto contribuye a la protección de la salud humana y el medio ambiente. Debe saber que puede recibir una multa por la eliminación ilegal de productos eléctricos y electrónicos a través del flujo de residuos municipales. Para facilitar una eliminación por separado y un buen reciclaje, Philips Business Communications ha dispuesto la recogida y el reciclaje locales en todos los estados miembros de la Unión Europea. En caso de que sea necesario eliminar sus productos eléctricos y electrónicos, le rogamos se remita a los acuerdos contractuales que su compañía haya realizado durante la adquisición de estos productos. Si no se dispone de esta información, póngase en contacto con la organización Philips o póngase en contacto con nosotros en www.sopho.philips.com. Para países exteriores a la Unión Europea La eliminación de los productos eléctricos y electrónicos en los países exteriores a la Unión Europea debería llevarse a cabo en línea con las normativas locales. Si no se ha realizado ningún acuerdo con Philips Business Communications o su proveedor, le rogamos se ponga en contacto con las autoridades locales para obtener más información.