Free Standing Mounting System TRIC F box. Estructura de montaje para tejado plano TRIC F box. Sistema di montaggio per tetti piani TRIC F box



Documentos relacionados
Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT

Carga de viento Carga de nieve

SISTEMA DE MONTAJE PARA CUBIERTA INCLINADA. CON PERFIL INDEPENDIENTE PS-DIRECT. PS-10 ON-ROOF DOUBLE PS DIRECT BEARING RAIL SETTING-UP.

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

ESTUDIO DE CARGAS SOBRE CUBIERTA FOTOVOLTAICA

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H


Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System.

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

SISTEMA DE MONTAJE PARA CUBIERTAS PLANAS MOUNTING SYSTEM FOR FLAT ROOFS

Caja de descargadores combinados

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Carga de viento Carga de nieve

System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

SiStemaS de montaje resumen de aplicaciones

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

CHALET ESPECIFICACIONES TECNICAS


ATC ROC. Equipos montaje captadores PS en cubiertas Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

Connect-it - soportes de suelo y trolleys expanding display experiences

Instrucción para Instalar. Panel Termo Solar TPS 170, 200, 250 Litros

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

ARES. Si stema Cofre / S i stema Cassonetto

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Sistemas para puertas correderas de madera SLID

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español?

Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings

FÍSICA Y QUÍMICA 4º ESO Ejercicios: Fuerzas

INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN DE UN EDIFICIO SINGULAR DE OFICINAS

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

PRINTING INSTRUCTIONS

IntesisBox PA-RC2-xxx-1 Panasonic compatibilities

NEXUS. Bañera acrílica Instrucciones de montaje. Acrylic bathtub Installation instructions. English. Español

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish

Make your own Box Tops collection container

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Control de accesos para uso residencial

FUSIBLES CILÍNDRICOS 10x85 PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CYLINDRICAL FUSE-LINKS 10x85 FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

NAVIGATOR NODE POE. Art-Net to DMX node USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

S4 / S8 SIVACON. English. Español

Serie VIS MANN : Cortina de aire Air barriers. Serie VIS MANN - Análisis de ahorro energético Example: Energetic saving analyse. Pág.

INSTRUCTION, LIFTGATE MOUNTING KIT FOR FRAMELESS TRAILERS WITH SLIDER AXLES (GPT)

SOPORTE TRIANGULAR (sin base) triangular support (without baseline)

the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Lift Up. Amortiguadores de gas. Soportes Supporti Lift up Molle a Gas...256

Sistema de montaje Este-Oeste. Carpeta informativa

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET: BTS-6


Tipos de publicaciones científicas. Sergio Luján

INSTA RAIL. Assembly Instruction

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET: XHA & TKA NAILS

Módulos Fotovoltaicos Fluitecnik Manual de Instalación

Andamio Tipo Plataforma Colgante. Manual de Operación (Resumen)

EL EFECTO DE LA PERMEABILIDAD AL AIRE DEL CERRAMIENTO DEL HUECO DE FACHADA EN EL AISLAMIENTO ACÚSTICO A RUIDO AÉREO

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Hyundai multi-kit

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg

RTA-2706A DIMENSIONS

Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP

Escuela de Ingeniería de Antioquia. Resistencia de Materiales

Pasos para diseñar documentos comerciales basados en la Hoja de Diseño de Formas Electrónicas en Azul (Blue Forms)

IntesisBox MD-AC-xxx-yy AC indoor unit compatibilities

ESTUDIO DE CARGAS SOPORTADAS POR PIEZA PARA SOPORTE DE PANELES SOLARES EN CUBIERTA PLANAS

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SDI COMPACT HI / /12

Model/Modelo: SR42UBEVS

Montaje en cubiertas planas

BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT. Noise isolated cabinet fan

Datenblätter. Los aluminios no son todos iguales La aleación de nuestros perfiles de aluminio extruido. Anodización de aluminio

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

Shipping containers and modular buildings Contenedores marítimos y módulos prefabricados

Sliding doors with soft closing system UNIKGLASS+ AIR. Interior Design Glass Interiorismo Vidrio

TIPOS DE DE MONTAJE MONTAJE Proyección de FUTURO

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

essentialhome TM OWNER'S MANUAL

equipos de elevación de cargas load handing equipment

SITECNO GROUP Energía, Eficiencia, Innovación MÓDULOS FOTOVOLTAICOS

RT SERIES. User Manual/Manual de Uso. Rev

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E RS232

1 Sistemas con Caucho EPDM

Transcripción:

EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Free Standing Mounting System TRIC F box INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE Estructura de montaje para tejado plano TRIC F box ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio per tetti piani TRIC F box System for southern orientation Sistema Sur variante Sud System for east-west orientation Sistema Este-Oeste variante Est-Ovest Printed on 100 % recycled paper Photovoltaic / Mounting System XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 1

EN Important Notes The dimensioning of the mounting system (roof utilization and loads per module) should be specifically carried out for each individual project, following the specified structural engineering standards and regulations. Prerequisite for the proper application always is a solid mounting base that can accommodate the occurring forces (weight, wind and snow loads). Water run-off and run-off directions must be considered. The roofing must be suitable for placing protective underlays. The compatibility of protective underlays and the roofing material has to be assured before beginning with the installation. Especially for soft-pvc roofings additional measures are required to avoid the migration of plasticizers. Placing the underlays on PE or EPDM roofing usually is uncritical. In case of doubt the sarking manufacturer can give advice.. S 8 S 15 ES Observaciones importantes Hay que realizar el dimensionado del sistema de montaje (carga y superficie utilizada de tejado por módulo según el proyecto y conforme a la normativa vigente. Para una aplicación correcta es necesario una base sólida de fijación que pueda soportar las cargas de viento, nieve y el propio peso de la estructura de montaje.. La cubierta tiene que ser apta para la colocación de esteras de protección. (con EPDM se requiere una membrana de separacion, con PVC se usan bandas de SGMA soldadas, las bandas de betún se pueden aplicar directamente). IT Informazioni importanti Il dimensionamento del sistema di montaggio (carico di zavorra per modulo e disposizione sul tetto) deve essere eseguito considerando le norme rispettive. Deve essere garantita un adeguata sottostruttura per il montaggio cioè di una sottostuttura ingrado di sostenere le forze (peso proprio, carico di vento e di neve) che si verranno a creare. Accertarsi del corretto deflusso dell acqua piovana e della sua direzione. Assicurarsi che la superficie del tetto sia idonea alla posa di strisce di guaina per copertura. Accertarsi prima dell installazione della compatibilità tra le strisce di guaina e la copertura del tetto. Coperture con teli in PVC richiedono in particolare appositi accorgimenti, atti a prevenire la cosiddetta migrazione del plastificante. L applicazione su teli in PE o EPDM non comporta generalmente criticità. Rivolgersi in questo caso al produttore della guaina di copertura. 1350 280 2 XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304

Box dimensions, southern system / Dimensiones de las cajas en el Sistema Sur / dimensioni box variante Sud 2750 Box dimensions, east-west system / Dimensiones de las cajas en el Sistema Este-Oeste / dimensioni box variante Est-Ovest Mounting / Montaje / Installazione Placing protective underlay s / Colocación de la estera de protección / disporre le strisce di guaina protettiva Clean roof surface before beginning installation. Limpiar la superficie del tejado antes de iniciar el montaje. N O / E Lavare la copertura prima della posa. W S Box spacing B depending on snow load Distacia entre cajas B en función del parámetro carga de nieve distanza B tra le box in funzione del carico neve meters above sea level / metros sobre el nivel del mar / metri sul livello del mare 300 m 500 m 800 m S (kn/m²) B (mm) S (kn/m²) B (mm) S (kn/m²) B (mm) 0,65 1650 0,84 1650 1,58 1000 0,81 1650 1,04 1400 1,98 850 0,89 1650 1,60 1000 3,17 550 1,11 1350 2,01 800 3,96 450 1,29 1200 2,37 700 4,76 350 S = ground snow load / carga de nieve en suelo / Carico di neve al suolo Inland / Interior / zone interne reference wind speed / velocidad del viento de referencia / Velocità vento di riferimento: 25 m/s Building height / Altura del edificio / altezza edificio: 10 m Panel dimensions / Dimensiones del módulo / dimensioni modulo fv: 1600 x 1000 mm Panel weight / Masa del módulo / peso modulo fv: 20 kg 2570 mm B B B B B B System for southern orientation / Sistema Sur / variante Sud N O / E W S 3800 mm System for east-west orientation / Sistema Este-Oeste / variante Est- Ovest XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 3

Assemble coupling rails / Montaje de los rieles de acoplamiento / Installare i profili di base S 15 30 Nm System for southern orientation / Sistema Sur / variante Sud 4 XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304

S 15 30 Nm System for east-west orientation / Sistema Este-Oeste / variante Est-Ovest XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 5

Connecting rails, expansion gaps / Juntar Rieles, juntas de dilatación / giuntare i profili, fughe di dilatazione max. 18000 mm max. 18000 mm 30 mm 40 mm S13 17Nm 6 XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304

Installing the panel rails / Montar los rieles de los módulos / Montaggio delle barre di supporto dei moduli 50-100 S 15 30 Nm System for southern orientation / Sistema Sur / variante Sud XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 7

50-100 mm S 15 30 Nm System for east-west orientation / Sistema Este-Oeste / variante Est-Ovest 8 XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304

Connecting rails, expansion gaps / Juntar Rieles, juntas de dilatación / giuntare i profili, fughe di dilatazione S13 17Nm max. 18000 mm max. 18000 mm 30 mm 40 mm XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 9

Mounting the backside sheet (southern system only) / Montaje de la parte trasera (sólo en el Sistema Sur) / installare le lamiere posteriori (solo variante Sud) 2000 mm 50-100 mm max. 1650 mm Click! 10 XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304

Required Load / Carga necesaria / Zavorra necessaria System for southern orientation / Sistema Sur / variante Sud kg kg X Edge area / Área del borde / Margini del tetto Load per module / Carga por módulo / Zavorra necessaria per modulo Building height / Altura del edificio / altezza edificio 10 m 20 m 10 m 20 m 10 m 20 m v ref [m/s] X (kg) Y (kg) Z (kg) 22,5 5 10 15 25 40 60 25,0 10 15 20 35 55 80 27,5 15 25 30 40 70 100 30,0 20 35 40 50 90 120 v ref = reference wind speed / velocidad de viento de referencia / Velocità vento di riferimento Inland / Interior / zone interne Flat roof / Cubierta de tejado plana / tetto piano: 0-5 Box assemblage / Sistema conectado / matrice: > 10 m x 10 m Standard protective underlay / Estera de protección standard / guaina protettiva standard: µ = 0,5 Panel dimensions / Dimensiones del módulo/ dimensioni modulo fv: 1600 x 1000 mm Panel weight / Masa del módulo/ peso modulo fv: 20 kg The calculated required ballast has to be distributed among the respective boxes, taking the panel field sections (X, Y, Z) into consideration. Y Standard area / Área estándar / Area centrale del tetto Z Corner zone / Esquina / angoli del tetto Standard configuration / Construcción standard / disposizione standard max. 5 max. 5 Special cases / Casos especiales / casi particolari La carga calculada se distribuirá en las correspondientes cajas teniendo en cuenta la superficie del campo fotovoltaico. Distribuire il carico di zavorra risultante nelle relative box rispettando la distinzione in differenti aree del campo moduli (X, Y, Z) XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 11

System for east-west orientation / Sistema Este-Oeste / variante Est-Ovest kg kg kg kg X Normalbereich / Secteur standard /Normaalzone Y Randbereich / Secteur de bordure / Randzone Auflastung pro Modul / Lestage par module / Belasting per module Building height / Altura del edificio / altezza edificio 10 m 20 m 10 m 20 m 10 m 20 m v ref [m/s] X (kg) Y (kg) Z (kg) 22,5 5 10 10 20 30 45 25,0 5 10 15 25 40 60 27,5 10 15 25 35 55 75 30,0 15 20 30 45 70 100 v ref = reference wind speed / velocidad de viento de referencia / Velocità vento di riferimento Inland / Interior / zone interne Flat roof / Cubierta de tejado plana / tetto piano: 0-5 Box assemblage / Sistema conectado / matrice: > 10 x 10 m Standard protective underlay / Estera de protección standard / guaina protettiva standard: µ = 0,5 Panel dimensions / Dimensiones del módulo/ dimensioni modulo fv: 1600 x 1000 mm Panel weight / Masa del módulo/ peso modulo fv: 20 kg Z Corner zone / Esquina / angoli del tetto Standard configuration / Construcción standard / disposizione standard max. 5 max. 5 Special cases / Casos especiales / casi particolari The calculated required ballast has to be distributed among the respective boxes, taking the panel field sections (X, Y, Z) into consideration. La carga calculada se distribuirá en las correspondientes cajas teniendo en cuenta la superficie del campo fotovoltaico Distribuire il carico di zavorra risultante nelle relative box rispettando la distinzione in differenti aree del campo moduli (X, Y, Z) 12 XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304

Module installation / Montaje de módulos / Montaggio moduli S8 17Nm MANUAL 5 mm! 1600-1750 mm12 System for southern orientation / Sistema Sur / variante Sud XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 13

! S8 17Nm MANUAL 5 mm 1600-1750 mm 1 2 2 1600-1750 mm 1 System for east-west orientation / Sistema Este-Oeste / variante Est-Ovest 14 XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304

1580-1750 Equipotential Bonding / Unión equipotencial / Potenziale di equalizzazione 2 1 S13 17Nm S13 17Nm XB-INT_TRIC-F-box_MA-120501-1WA20304 15

System for southern orientation / Sistema Sur / variante Sud System for east-west orientation / Sistema Este-Oeste / variante Est-Ovest Subject to modifications, errors excepted Wagner & Co, 2012 www.wagner-solar.com 16 Wagner & Co Zimmermannstraße 12 D-35091 Cölbe/Marburg % (06421) 80 07-0 Fax 80 07-22